PD60CS40 - Sega Powerworks - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PD60CS40 Powerworks in formato PDF.
Domande frequenti - PD60CS40 Powerworks
Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PD60CS40 - Powerworks e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PD60CS40 del marchio Powerworks.
MANUALE UTENTE PD60CS40 Powerworks
EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Questo utensile è stato disegnato e prodotto seguendo gli alti standard di produzione Powerworks per garantire ottime prestazioni, comodo utilizzo e sicurezza dell’operatore. Se utilizzato con la massima cura,questo prodotto garantirà anni di eccellenti prestazioni.
AVVERTENZE GENERALI DI
SICUREZZA AVVERTENZE Leggere attentamente tutte le istruzioni e le avvertenze di sicurezza, al ne di evitare rischi di scosse elettriche, incendi e lesioni gravi. APPLICAZIONI Questa motosega è indicata per tagliare cespugli, tronchi o legname di un diametro pari alla lunghezza della barra di guida Que- sto utensile è adatto solo a tagliare legname. Da utilizzare solo all'esterno e da adulti. Non utilizzare la motosega per scopi non indicati sopra. Non deve essere utilizzata per lavori di taglio professionale. L'utensile non deve essere utilizzato da bambini nè da operatori che non indossano abbigliamento e accessori protettivi adeguati. RISCHI RESIDUI: Anche indicando chiaramente quali siano le applicazioni per questo utensile, esistono sempre dei rischi residui non prevedibili. A seconda del tipo e costruzione dell’utensile si potranno verificare i seguenti rischi: Contatto con denti della motosega (rischio di taglio). Contatto con parti ruotanti della motosega (rischio ditaglio). Movimento improvviso e imprevisto della barra di guida (rischio di taglio). Pezzi che potranno essere colpiti dalla motosega e rimbalzare (rischio di taglio / iniezione). Parti che potranno rimbalzare dal pezzo sul quale si sta lavorando. Inalazione di particelle provenienti dal pezzo sul quale si sta lavorando. Entrata in contatto di olio con la pelle. Perdita di udito, nel caso in cui non vengano indossate cuffie per l’udito durante le operazioni di lavoro. Conservare questo manuale per eventuali riferimenti futuri.Il termine “elettroutensile” si riferisce a un utensile da lavoro alimentato con elettricità o a batterie (senza cavo).
SICUREZZA ZONA DI LAVORO
Mantenere la zona di lavoro pulita e ben illuminata. Aree di lavoro non libere da eventuali ostacoli e buie possono causare gravi infortuni e lesioni. esplosive, come per esempio in presenza di sostanze infiammabili e/o esplosive come liquidi, gas e polveri. Gli elettroutensili possono produrre scintille che possono causare incendi se a contatto con polveri o fumi. Tenere l’utensile lontano dalla portata dei bambini e di eventuali osservatori. Eventuali distrazioni durante l’utilizzo di questo prodotto possono causare una perdita di controllo.
NORME DI SICUREZZA ELETTRICA
Evitare che il corpo entri in contatto con superfici con messa a terra come tubi dell’acqua, radiatori, piani cottura e refrigeratori. Il rischio di scosse elettriche aumenta se il proprio corpo è a contatto con apparecchi con messa a terra. Non esporre attrezzi elettrici a pioggia o umidità. Il rischio di scosse elettriche aumenta se l’apparecchio entra in contatto con l’acqua. SICUREZZA PERSONALE Osservare sempre la massima attenzio- ne mentre si utilizza l’elettr- outensile. Non utilizzare l’utensile quando si è stanchi, sotto l’influenza di alcool, droghe o farmaci. Ricordare che una minima disattenzione può causare gravi danni alla persona. Indossare l’equipaggiamento di sicurez- za. Indossare sempre gli occhiali di protez- ione. L’equipaggiamento personale di protezione - comprendente maschere per la polvere, calzature antiscivolo, elmetti e 17Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali)
EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET cuffie di protezione – se utilizzato corretta- mente riduce il rischio di lesioni alla persona. Non mettere in funzione accidentalmente l’utensile. Assicurarsi che l’interruttore sia in posizione off (spento) prima di collegare l’utensile all’alimentazione elettrica e/o inserire al suo interno il gruppo batterie, o prima di prendere in mano o trasportare l’utensile. Non trasportare mai l’utensile con il dito sull’interruttore nè collegarlo all’alimentazione con l’interruttore su on (acceso) per evitare incidenti. Non mettere in funzione accidentalmente l’utensile. Assicurarsi che l’interruttore sia in posizione off (spento) prima di collegare l’utensile all’alimentazione elettrica e/o inserire al suo interno il gruppo batterie, o prima diprendere in mano o trasportare l’utensile. Non trasportare mai l’utensile con il dito sull’interruttore nè collegarlo all’alimentazione con l’interruttore su on (acceso) per evitare incidenti. Rimuovere eventuali chiavi di regolazi- one prima di accendere l’utensile. Una chiave lasciata in una parte rotante dell’attrezzo può causare lesioni personali. Vestirsi adeguatamente. Non indossare indumenti con parti svolazzanti o gioielli dal momento che potranno rimanere impigliati nelle parti in movimento. Tenere capelli, abiti e guantilontani dalle parti in movimento. Vestiti con parti svolazzanti, gioielli e capelli lunghi possono rimanere impigliati nelle parti in movimento. Se l’utensile è dotato di dispositivi per la raccolta di polvere, assicurarsi che essi siano collegati ed utilizzati correttamente. L’utilizzo di questi dispositivi riduce i rischi legati alla polvere.
UTILIZZO E CURA DEGLI ELETTROUTEN-
SILI Non forzare l’utensile. Utilizzare l’elettro- utensile corretto per il proprio lavoro. L’utensile svolge un lavoro migliore e più sicuro se utilizzato alla velocità per la quale è stato progettato. Non utilizzare un elettroutensile il cui interruttore non si accende o spegne. Un utensile che non può essere controllato dall’interruttore è pericoloso e deve essere riparato. Scollegare l’utensile dall’alimentazione prima di apportare regolazioni, cambiare gli accessori o riporlo. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di mettere in funzione accidentalmente l’utensile. Riporre fuori dalla portata dei bambini e non permettere a persone che non conoscono il funzionamento dell’uten- sile di metterlo in funzione. Gli elettrout- ensili sono pericolosi se utilizzati da persone che non ne conoscono l’utilizzo. Svolgere la corretta manutenzione sugliutensili. Controllare l’allineamento delle parti in movimento, l’eventuale blocco di parti in movimento, la rottura di altre parti e qualsiasi altra condizione che potrebbe influenzare il corretto funzionamento dell’attrezzo. Parti dann- eggiate devono essere riparate prima dell’uso. Molti incidenti sono causati da utensili sui quali non è stata svolta una corretta manutenzione. Tenere le parti di taglio affilate e pulite. Utensili con parti di taglio affilate e correttamente pulite non si bloccano e sono facili da controllare. Utilizzare l’elettroutensile, i suoi acces- sori e altre parti, ecc. seguendo le presenti istruzioni e le modalità di utilizzo dell’utensile, tenendo in considerazione le condizioni dell’area di lavoro e il lavoro da svolgere. Non utilizzare mai l’elettroutensile per scopi diversi da quelli indicati nel presente manuale per evitare di correre seri rischi.
UTILIZZO E MANUTENZIONE DELLA BAT-
TERIA Per ricaricare la batteria dell’apparecch- io, utilizzare esclusivamente il caricaba- tteria raccomandato dal produttore. Un caricabatteria adatto ad un certo tipo di batteria potrebbe provocare un incendio se 18Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali)
EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET utilizzato con un altro tipo di batteria. Con un apparecchio a batteria deve essere utilizzato esclusivamente un tipo di batteria specifico. L’impiego di una batteria non conforme può provocare un incendio. Quando la batteria non viene utilizzata, conservarla a distanza da oggetti metallici, come ad esempio fermagli, monete, chiavi, viti, chiodi o qualunque altro oggetto che potrebbe fare da ponte tra i due poli con conseguente pericolo di ustioni o di incendi. Evitare qualunque contatto con il liquido della batteria in caso di fuoriuscite dovute ad un utilizzo improprio. Nel caso in cui si verifichi questo tipo di situazione, sciacquare abbondantemente con acqua pulita la zona interessata. In caso di contatto con gli occhi, consultare un medico. Il liquido fuoriuscito dalla batteria può provocare irritazioni o ustioni. ASSISTENZA Far riparare il presente elettroutensile da un tecnico qualificato che utilizzi solo parti originali di ricambio. Ciò assicurerà il mantenimento della sicurezza dell’utensile.
ELETTROSEGHE Reggere l'elettroutensile solo dai manici isolati,dal momento che la motosega potrà entrare in contatto con cavi nascosti. Un cavo “vivo” che entra in contatto con la motosega potrà rendere le parti esposte del metallo dell'utensile “vive” e causare scosse elettriche all'operatore. Tenere tutte le parti del corpo lontane dalla elettrosega mentre il motore è in funzione. Prima di accendere l’elettroutensile, assicurarsi che l’elettrose- ga non sia entrata in contatto con alcun materiale. Una minima disattenzione potrà far impigliare i vestiti o il corpo dell’operatore nella sega. Afferrare l’elettrosega con la mano destra sul manico posteriore e quella sinistra su quella anteriore. Non invertire mai l’impugnatura dal momento che ciò potrà aumentare il rischio di gravi lesioni personali. Indossare sempre occhiali e cuffie di sicurezza. Si raccomandano inoltre ulteriori sistemi di protezione per testa, mani, gambe e piedi. Un abbigliamento adeguato ridurrà eventuali lesioni alla persona causate da materiali di rimbalzo o dal contatto accidentale con l’elettrosega. Non mettere in funzione l’elettrosega stando su un albero. Mettere in funzione l’elettrosega su un albero potrà causare gravi lesioni personali. Mantenere sempre un equilibrio saldo e mettere in funzione l’elettrosega solo se ci si trova su superfici ben sicure e ben equilibrate. Superfici scivolose o non stabili come scale potranno causare una perdita di equilibrio o controllo. Quando si taglia un ramo sotto tensione fare attenzione all’eventuale contraccolpo. Quando la tensione nelle fibre legnose si allenterà, l’operatore potrà essere colpito dal ramo e/o il ramo potrà far perdere il controllo dell’utensile. Fare estrema attenzione quando si tagliano piccoli cespugli e arbusti. Materiali minuti potranno incastrarsi tra le lame, e causare dei contraccolpi o far perdere l’equilibrio all’operatore. Trasportare sempre con la spina disinserita e con il freno inserito, con la barra di guida e la catena rivolte posteriormente e il motore lontano dal proprio corpo. Quando si trasporta l’elettrosega posizionare sulla lama l’apposita copertura. Utilizzare correttamente l’utensile ridurrà l’eventuale contatto accidentale con le catene in movimento. Seguire le istruzioni per lubrificare, mettere in tensione la catena e cambiare gli accessori. Una catena non messa correttamente in tensione po tràrompersi o aumentare il rischio di rimbalzi. Mantenere le impugnature asciutte e pulite rimuovendo tracce di olio e 19Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali)
COLPO: Il contraccolpo si verifica quando la punta della barra di guida entra in contatto con un corpo estraneo come un tronco o un ramo o quando al contatto il legno stringe la catena durante il taglio. Il contatto della punta può talvolta provocare un’improvvisa reazione di contraccolpo che solleva la barra di guida portandola verso l’alto e all’indietro verso l’operatore. Il grippaggio della catena lungo la testa della barra di guida può spingere rapidamente all’indietro la barra stessa, colpendo l’operatore. Queste reazioni possono causare all’operatore la perdita di controllo della sega, causando di conseguenza gravi lesioni personali. Non affidarsi pertanto solo ai dispositivi di sicurezza predisposti sulla sega. L’operatore deve adottare altre misure di sicurezza per garantire che le operazioni di taglio non siano pericolose e non causino infortuni. Il contraccolpo è il risultato di un utilizzo errato dell’apparecchio e/o di procedure o di condizioni di taglio inappropriate, queste evenienze possono essere evitate assicurandosi di adottare alcune misure precauzionali: Mantenere una presa salda con entrambe le mani durante il funzionam- ento della sega e posizionare le braccia in modo tale da poter controllare un eventuale contraccolpo. Il contraccolpo può essere tenuto sotto controllo se l’operatore lo prevede e si prepara all’evenienza. Non lasciar andare la motosega. Non protendersi nè tagliare al di sopra dell’altezza del petto. Ciò aiuterà a prevenire l’eventuale contatto indesiderato con la lama e garantirà un maggior controllo della motosega in situazioni inaspettate. Per la sostituzione utilizzare solo barre di guida e catene indicate dalla ditta produttrice. Parti diverse potranno causare la rottura della catena e/o il contraccolpo. Seguire le indicazioni per l’affilatura e la manutenzione della elettrosega. Diminuire l’altezza della profondità di taglio potrà far aumentare il contraccolpo. AVVERTENZE ADDIZIONALI Si è riscontrato che le vibrazioni da utensili operati con le mani possono provocare una condizione chiamata Sindrome di Raynaud in alcuni individui. I sintomi possono comprendere formicolio, intorpidimento e perdita di colore alle dita e si verificano di solito quando ci si espone al freddo. Fattori ereditari, esposizione al freddo e all’umidità, una dieta scorretta, fumo e condizioni di lavoro non sicure potranno contribuire allo sviluppo di questi sintomi. L’operatore potrà prendere le seguenti precauzioni per ridure gli effetti delle vibrazioni: Tenere il proprio corpo al caldo in temperature basse. Quando si mette in funzione l’unità indossare guanti per tenere mani e polsi caldi. Le basse temperature contribuiscono a causare la Sindrome di Raynaud. Dopo aver utilizzato l’utensile per un certo periodo, fare degli esercizi per stimolare la circolazione del sangue. Fare spesso delle pause. Limitare la quantità di esposizione giornaliera. Nel caso in cui si provino i sintomi di questa condizione, interrompere immediatamente l’utilizzo dell’utensile e consultare un dottore. La capacità di taglio raccomandata per questo utensile è pari a 153 mm (6 in.) grasso. Impugnature sporche di grasso e olio potranno causare la perdita di controllo. Tagliare solo legno. Non utilizzare una motosega per scopi per i quali non è indicata. Per esempio: non utilizzarla per tagliare plastica, materiali edili o materiali non legnosi. L’utilizzo della sega per operazioni diverse da quelle indicate potrà causare situazioni pericolose. 20Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali)
EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET o inferiore ad essa per garantire una maggior durata all'utensile e operazioni di funzionamento più sicure. Tagliare tronchi con un diametro maggiore di quello indicato potrà usurare l'utensile. Tagliare raramente e facendo sempre la massima attenzione i tronchi con un diametro massimo di 229 mm (9 in.). La protezione dentata interna è progettata per aiutare nelle operazioni di taglio. Durante le operazioni di taglio fornisce infatti un solido punto di rotazione. Utensi l i come motoseghe possono essere potenzialmente letali se utilizzati non correttamente. Per un utilizzo sicuro e corretto del presente utensile seguire sempre le istruzioni. CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
ANCHE IL PRESENTE MANUALE D’USO. 21Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali)
EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET I seguenti simboli indicano i livelli di rischio associati a questo prodotto. SIMBOLO SIGNIF- ICATO SPIEGAZIONE PERIC- OLO IIndica una situazio- ne pericolosa che, se non evitata atten- tamente, potrà causare gravi lesioni alla persona o morte. AVERT- ENZE Indica una situazione potenzialmente pericolosa che,se non evitata attent- amente, potrà caus- are gravi lesioni alla persona o morte. ATTENZ- IONE Indica una situazio- ne potenzialmente pericolosa che,se non evitata attent- am-ente, potrà causare lesioni minori o moderate alla persona. ATTENZ- IONE (Senza Simbolo di Pericolo) Indica una situazione che potrà causare danni a cose. SIMBOLI Alcuni dei seguenti simboli potranno essere utilizzati con questo utensile. Familiarizzare con essi e comprenderne il signicato dal momento che una corretta interpretazione dei seguenti simboli permetterà all’operatore di utilizzare l’utensile im modo migliore e con una maggiore sicurezza. SIMBOLO SIGNIFICATO / SPIEGAZIONE V Voltaggio W Watt - Potenza Corrente diretta -Tipo o caratteristica della corrente PERICOLO! Attenzione ai contraccolpi. Precauzioni che riguardano la sicurezza dell’operatore. Leggere il manuale dell’ope- ratore. Durante l'uso di questo appar- ecchio, indossare occhiali di protezione e dispositivi di protezione uditiva. Non esporre a pioggia nè utilizzare in aree umide. Evitare il contatto a coltello. Reggere con entrambe le mani. Indossare guanti da lavoro spessi e antiscivolo. Costruzione a doppio isolam- ento Tenere eventuali osservatori, soprattutto bambini ad almeno 15 m di distanza dalla zona di lavoro. 22Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
Notice-Facile