Powerworks PD60CS40 - Sega

PD60CS40 - Sega Powerworks - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PD60CS40 Powerworks in formato PDF.

📄 146 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice Powerworks PD60CS40 - page 18
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Motosega a batteria
Marca Powerworks
Modello PD60CS40
Alimentazione Batteria agli ioni di litio (non inclusa)
Tipo di batteria compatibile 60 V max, agli ioni di litio
Lunghezza della barra di guida 254 mm (10 pollici)
Capacità di taglio massima 229 mm (9 pollici)
Capacità di taglio consigliata 153 mm (6 pollici)
Peso (senza batteria) Circa 4,5 kg
Tipo di catena Catena a basso rimbalzo
Velocità di rotazione a vuoto Non specificata
Funzioni principali Taglio del legno, artiglio di abbattimento dentato, freno catena, protezione anti-rimbalzo
Manutenzione e pulizia Pulire dopo ogni uso, lubrificare la catena, affilare regolarmente
Dispositivi di sicurezza Freno catena, protezione anti-rimbalzo, barra di guida antivibrazione, doppio isolamento
Pezzi di ricambio e riparabilità Far riparare da un professionista, utilizzare solo pezzi originali
Informazioni generali Utilizzo solo all'aperto, riservato agli adulti, non tagliare materiali diversi dal legno

Domande frequenti - PD60CS40 Powerworks

Come cambiare la catena della motosega Powerworks PD60CS40?
Scollegare la batteria, allentare il dado di fissaggio della barra, rimuovere il coperchio, togliere la vecchia catena, quindi installare quella nuova rispettando il senso di rotazione. Rimontare il coperchio e serrare il dado. Consultare il manuale per i dettagli.
Quale tipo di olio utilizzare per la lubrificazione della catena?
Utilizzare un olio speciale per catena di motosega, preferibilmente un olio biodegradabile. Non utilizzare mai olio motore usato.
Come tendere correttamente la catena?
Assicurarsi che la batteria sia rimossa. Allentare il dado della barra, girare la vite di tensione per regolare la catena finché non poggia sulla barra senza essere troppo allentata. La catena deve potersi sollevare di 3-4 mm al centro della barra. Serrare il dado.
Quale batteria è compatibile con il modello PD60CS40?
Il modello PD60CS40 funziona con una batteria agli ioni di litio da 60 V max della marca Powerworks. Utilizzare esclusivamente le batterie raccomandate dal produttore per evitare rischi.
Quali dispositivi di protezione devo indossare?
Indossare sempre occhiali protettivi, casco antirumore, guanti anticut, pantaloni di protezione e scarpe di sicurezza. Si consiglia anche l'uso di una mascherina antipolvere.
Come evitare i rimbalzi durante l'uso?
Tenere saldamente la motosega con entrambe le mani, non tagliare sopra il livello delle spalle, evitare il contatto dell'estremità della barra con ostacoli e utilizzare una catena a basso rimbalzo. Seguire le istruzioni del manuale.
Posso tagliare materiali diversi dal legno?
No, questa motosega è progettata esclusivamente per il taglio del legno. Utilizzarla su plastica, muratura o altri materiali può danneggiare l'utensile e presentare pericoli.
Come pulire e mantenere la motosega?
Dopo ogni utilizzo, rimuovere la batteria e pulire i trucioli e la polvere dalla barra e dal coperchio. Controllare la tensione e la lubrificazione della catena. Affilare regolarmente la catena. Riporre l'utensile in un luogo asciutto.
Cosa fare se la catena si blocca durante il taglio?
Spegnere immediatamente il motore e rimuovere la batteria. Non forzare. Utilizzare una leva o un cuneo per liberare la catena se necessario. Controllare lo stato della catena e della barra prima di riprendere.
Dove posso trovare pezzi di ricambio?
I pezzi di ricambio originali Powerworks sono disponibili presso rivenditori autorizzati o sul sito web del produttore. Utilizzare sempre pezzi originali per garantire sicurezza e prestazioni.

Domande degli utenti su PD60CS40 Powerworks

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PD60CS40 - Powerworks e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PD60CS40 del marchio Powerworks.

MANUALE UTENTE PD60CS40 Powerworks

Italiano( Traduzione delle istruzioni originali)

Questo utensile è stato disegnato e prodotto seguendo gli alti standardi produzione Powerworks per garantire ottime prestazioni, comodo utilizzato e sicurezza dell'operatore. Seutilizzato con la massima cura,questo prodotto garantirà anni di eccenti prestazioni.

AVVERTENZE GENERALI DISICUREZZA

AVVERTENZE

Leggere attendamente tutte le istruzioni e le avventenze di sicurezza, al fine di evitare rischi di scosse elettriche, incendi e lesioni gravi.

APPLICAZIONI

Questa motosega è indicata per tagliare cespugli, tronchi o legname di un diametro pari alla lunghezza della barra di guida Questo utensile è adatto solo a tagliare legname. Dautilizzare solo all'esterno e da adulti.

Nonutilizzare la motosega per scopi non indicati sopra.

Non deve essere utilizzata per lavori di taglio professionale. L'utensile non deve essere utilizzato da bambini ne da operatori che non indossano abbligamenti e accessori protettivi adeguati.

RISCHI RESIDUI:

Ancheindicando chiaramente quali siano le applicazioni per questo utensile, esistono sempre dei rischi residui non prevedibili. A seconda del tipo e costruzione dell'utensile si potranno verificare i seguenti rischi:

  • Contatto con denti della motosega (rischio di taglio).
  • Contatto con parti ruotanti della motosega (rischio ditaglio).
    ■ Movimento improvviso e imprevisto della barra di guida (rischio di taglio).
    ■ Pezzi che potranno essere colpiti alla motosega e rimbalzare (rischio di taglio / iniezione).
    Parti che potranno rimbalzare dal pezzo sul quale si sta lavorando.
    Inalazione di particelle provenienti dal pezzo sul quale si sta lavorando.
    Entrata in contatto di olio con la pelle.

Perdita di udito, nel caso in cui non vengano indossate cuffie per l'udito durante le operazioni di lavoro.
■ Conservare quello manuale per eventuali riferimenti futuri. Il termine "elettroutensile" si riferisce a un utensile da lavoro alimentato con elettricità o a batterie (senza cavo).

SICUREZZA ZONA DI LAVORO

Mantenere la zona di lavoro pulita e ben illuminata. Aree di lavoro non libero da eventuali ostacoli e buie posso noco causare gravi infortuni e lesioni.
esplosive, come per esempio in presenza di sostanze inflammabili e/o esplosive come liquidi, gas e polveri. Gli eletttroutensili possono produrre scintille che possono causare incendi se a contatto con polveri o fumi.
- Tenere l'utensile lontano alla portata dei bambini e di eventuali osservatori. Eventuali distrazioni durante l'utilizzo di quello prodotto possono causare una perdita di controllo.

NORME DI SICUREZZA ELETTRICA

Evitare che il corpo entri in contatto con superfici con messa a terra come tubi dell'acqua, radiatori, piani cottura e refrigeratori. Il rischio di scosse elettriche augmente se il proprio corpo è a contatto con appearecchi con messa a terra.
Non esporre attrezzi elettrici a pioggia o umidità. Il rischio di scosse elettriche aumenta se l'apparecchio entra in contatto con l'acqua.

SICUREZZA PERSONALE

Osservare sempre la massima attenzione nelle utilezza l'eletr- outensile. Non utilizzato l'utensile quando si è stanchi, sotto l'influenza di alcool, droghe o farmaci. Ricordare che una minima disattenzione può causare gravi danni alla persona.
■ Indossare l'equipaggiamento di sicurezza. Indossare sempre gli occhiali di protezione. L'equipaggiamento personale di protezione - comprehente maschere per la polvere, calzature antiscivolo, elmetti e

Italiano(Traduzione delle istruzioni originali)

cuffie di protezione - se utilizzato correttamente riduce il rischio di lesioni alla persona.

Non mettere in funzione accidentalmente l'utensile. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione off (spento) prima di collegare l'utensile all'alimentazione elettrica e/o inseire al suo interno il gruppo batterie, o prima di prendere in mano o trasportare l'utensile. Non trasportare mai l'utensile con il dito sull'interruttore ne collegarlo all'alimentazione con l'interruttore su on (acesso) per evitare incidenti.
Non mettere in funzione accidentallyne l'utensile.Assicurarsi che l'interruttore sa in posizione off (spento) prima di collegare l'utensile all'alimentazione elettrica e/o insertire al suo interno il gruppo batterie, o prima diprendere in mano o trasportare l'utensile.Non trasportare mai l'utensile con il dito sull'interruttore ne collegarlo all'alimentazione con l'interruttore su on (acceso) per evitare incidenti.
Rimuovere eventuali chiavi di regolazione prima di accendere l'utensile. Una chiave lasciata in una parte rotante dell'attrezzo cui causare lesioni personali.
Vestirsi adeguatamente. Non indossare indumenti con parti svolazzanti o gioielli dal momento che potranno rimanere impigliati nelle parti in movimento. Tenere capelli, abiti e quantilontani dalle parti in movimento. Vestiti con parti svolazzanti, gioielli e capelli lunghi possono rimanere impigliati nelle parti in movimento.
Se l'utensile è dotato di dispositivi per la raccolta di polvere, assicurarsi cheassi siano collegati ed utilizzati correttamente. L'utilizzo di questi dispositivi riduce i rischi legati alla polvere.

UTILIZZO E CURA DEGLI ELETTROUTEN-SILI

Non forzare l'utensile. Utilizzato l'elettroutensile corretto per il proprio lavoro. L'utensile svolge un lavoro miglior e più sicuro se utilizzato alla velocità per la

quale è stato progettato.

Non utilizzato un eletttroutensile il cui interrottore non si accende o spegne. Un utensile che non può essere controllato dall'interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
Scollegare l'utensile dall'alimentazione prima di apportare regolazioni, cancellare gli accessori o riporlo. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di mettere in funzione accidentallylne l'utensile.
Riporre fuori alla portata dei bambini e non permettere a persona che non conoscono il funzionamento dell'utensile di metterlo in funzione. Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da persona che non ne conoscono l'utilizzo.
Svolgere la corretta manutenzione sugliutensili. Controllare l'allineamento delle parti in movimento, l'eventuale blocco di parti in movimento, la rottura di altre parti e qualsi as另一a condizione che potrebbe influenzare il corretto funzionamento dell'attrezzo. Parti danneggiate devono essere riparate prima dell'uso. Molti incidenti sono causati da utensili sui quali non è stata svolta una corretta manutenzione.
- Tenere le parti di taglio affiliate e pulite. Utensili con parti di taglio affiliate e correttamente pulite non si bloccano e sono fornici da controllare.
Utilizzare l'eeltroutensile, i loro accessori e altre parti, ecc. seguendo le presenti istruzioni e le modalità di utilizzo dell'utensile, tenendo in considerazione le condizioni dell'rea di lavoro e il lavoro da svolgere. Non utilizzato mai l'eeltroutensile per scopi diversi da quelli indicati nel presente manuale per evitare di correre seri rischi.

UTILIZZO E MANUTENZIONE DELLA BATTERIA

Per ricaricare la batteria dell'apparecchio,utilizzare esclusivamente il caricabatteria raccomandato dal produttore.Un caricabatteria adatto ad un tipo tipo di batteria potrebbe provocare un incendio se

Italiano(Traduzione delle istruzioni originali)

utilizzato con un altri tipo di batteria.

  • Con un apparecchio a batteria deve essere utilizzato esclusivamente un tipo di batteria specifico. L'impiego di una batteria non conforme cui provocare un incendio.
  • Quando la batteria noniene utilizzata, conservarla a distance da oggetti metallici, come ad esempio fermagli, monetete, chiavi, viti, chiodi o qualunque altro oggetto che potrebbe fare da ponte tra i due poli con seguente pericolo di uszioni o di incendi.
    Evitare qualunque contatto con il liquido della batteria in caso di fuoriuscite dovute ad un utilizzo improprio. Nel caso in cui si verificchi quello tipo di situazione, sciacquare abbondamente con acqua pulita la zona interessata. In caso di contatto con gli occhi, consultare un medico. Il liquido fuoriuscito alla batteria può provocare irritazioni o usioni.

ASSISTENZA

Far riparare il presente elettROUTensile da un technique qualificato che utilizzi solo parti originali di ricambio. Ciò assicurere il mantenimento della sicurezza dell'utensile.

NORME DI SICUREZZA SPECIFICHE PER MOTOSEGHE ED ELETTROSEGHE

Reggere l'electronunsile solo dai manici isolati,dal momento che la motosega potrareentrare in contatto con cavi nascosti. Un cavo "vivo" che entra in contatto con la motosega potraredere le parti esposte del metallo dell'utensile "vive" e causare scosse elettriche all'operatore.
Tenere tutte le parti del corpo lontane alla elettrosega nelle motore è in funzione. Prima di accendere l'elettroutensile, assicurarsi che l'elettrosega non sia entrata in contatto con alcun materiale. Una minima disattenzione può far impigliare i vestiti o il corpo dell'operatore nella sega.

■ Afferrare l'elettrosega con la mano destra sul manico posteriore e quella sinistra su quella anteriore. Non invertire mai l'impugnatura dal momento che ciò pourrait aumentare il rischio di gravi lesioni personali.
Indossare sempre occhiali e cuffie di sicurezza. Si raccomandano inoltre ulteriori sistemi di protezione per testa, mani, gambe e piedi. Un abbigliamento adeguato ridurra eventuali lesioni alla persona causate da materiali di rimbalzo o dal contatto accidentale con l'elettrosega.
Non mettere in funzione l'elettrosega.
stando su un albero. Mettere in funzione
l'elettrosega su un albero potra causare
gravi lesioni personali.
Mantenere sempre un equilibrio saldo e mettere in funzione l'elettrosega solo se ci si trova su superfici ben sicure e ben equilibrate. Superfici scivolose o non stabili come scale potranno causare una perdita di equilibrio o controllo.
■ Quando si taglia un ramo sotto tensione fare attenzione all'eventuale contraccolpo. Quando la tensione nelle fibre legnose si allenterà, l'operaatore può essere colpito dal ramo e/o il ramo potra far perdere il controllo dell'utensile.
Fare estrema attenzione quando si tagliano piccoli cespugli e arbusti. Materiali minuti potranno incastrarsi tra le lame, e causare dei contraccolpi o far perdere l'equilibrio all'operaatore.
Trasportare sempre con la spina disinserita e con il freno inserto, con la barra di guida e la catena rivolte posteriormente e il motore lontano dal proprio corpo. Quando si trasporta l'elettrosega posizionare sulla lamal'apposita copertura. Utilizzato correttamente l'utensile ridurra l'eventuale contatto accidentale con le catene in movimento.
Seguire le istruzioni per lubricare, mettere in tensione la catena e cancellare gli accessori. Una catena non messa correttamente in tensione po trarompersi o augmentare il rischio di rimbalzi.
Mantenere le impugnature asciutte e pulite rimuovendo trace di olio e

Italiano(Traduzione delle istruzioni originali)

grasso. Impugnature sporche di grasso e olio potranno causare la perdita di controlo.

  • Tagliare solo legno. Non utilizzato una motosega per scopi per i quali non è indicata. Per esempio: non utilizzarla per tagliare plastica, materiali edili o materiali non legnosi. L'utilizzo della sega per operazioni diverse da quale indicate potra causare situazioni pericolose.

CAUSE E PREVENZIONE DEL CONTRAC-COLPO:

Il contraccolpo si verifica quando la punta della barra di guida enters in contatto con un corpo estraneo come un tronco o un ramo o quando al contacto il legno stringe la catena durante il taglio.

Il contatto della punta può talvolta provocare un'improvvisa reazione di contraccolpo che solleva la barra di guida portandola verso l'alto e all'indietro verso

I'operaTorE.

Il grippaggio della catena lungo la testa della barra di guida cui spingere rapidamente all'indietro la barra stessa, colpendo l'operaatore.

Queste reazioni possono causare all'opercatore la perdita di controllo della sega, causando di risultenza gravi leSIONi personali. Non affidavitarti pertanto solo ai dispositivi di sicurezza predisposti sulla sega. L'operatore deve adottare altre misure di sicurezza per garantire che le operazioni di taglio non siano pericolose e non causino infortuni.

Il contraccolpo è il risultato di un utilizzo errato dell'apparecchio e/o di procedure o di condizioni di taglio inappropriate,queste evenienze possono essere evitate assicurandosi di adottare alcune misure precauzionali:

Mantenere una presa salda c entrambe le mani durante il funzionamento della sega e posizionare le braccia in modo tale da poter controllare un

eventuale contraccolpo. Il contraccolpo cui ènessere tenuto nelle corso. I'operaatore lo prevede e si prepara all'evenienza. Non lasciar andare la motosega.

Non protendersi ne tagliare al di sopra dell'altezza del peto. Ciò aiuterà a prevenir l'eventuale contatto indesiderato con la lama e garantirà un maggior controlo della motosega in situazioni inaspettate.

Per la sostuzione utilizzare solo barre di guida e catene indicate alla ditta produttrice. Parti diverse potranno causare la rottura della catena e/o il contraccolpo.

Seguire leindicazioni per l'affilatura e la manutenzione della elettrosega. Diminuire l'altezza della profundità di taglio potra far augmentare il contraccolpo.

AVVERTENZE ADDIZIONALI

Si è riscontrato che le vibrazioni da utensili operati con le mani possono provocare una condizione chiamata Sindrome di Raynaud in alcuni individui. I sintomi possono comprendere formicolio, interpidimento e perdita di colore alle dita e si verificano di solito quando ci si espone al freddo. Fattori ereditari, esposizione al freddo e all'umidità, una dieta scorretta, fumo e condizioni di lavoro non sicure potranno contribuire allo sviluppo di questi sintomi. L'operatoratore può prendere le seguenti precauzioni per ridure gli effetti delle vibrazioni:

  • Tenere il proprio corpo al caldo in temperature basse. Quando si mette in funzione l'unità indossare quanti per tenere mani e polsi caldi. Le basse temperature contribuiscono a causare la Sindrome di Raynaud.
    Dopo aver utilizzato l'utensile per un certo periodo, fare degli esercizi per stimolare la circolazione del sangue.
    Fare spesso delle pause. Limitare la quantità di esposizione giornaliera.

Nel caso in cui si provino i sintomi di esta condizione, interrompere immediatamente l'utilizzo dell'utensile e consultare un dottore.

La capacité di taglio raccomandata per loizio utensile è pari a 153 mm (6 in.)

Italiano(Traduzione delle istruzioni originali)

o inferiore adessa per garantire una maggiordurata all'utensile e operazioni di funzionamento più sicure.

Tagliare tronchi con un diametro maggiore di quello indicate potra usurare l'utensile. Tagliare raramente e facendo sempre la massima attenzione i tronchi con un diametro massimo di 229 mm (9 in.).
La protezione dentata interna è progettata per aiutare nelle operazioni di taglio. Durante le operazioni di taglio fornisce infatti un solido punto di rotazione.
Utensi I i come motoseghe possono essere potenzialmente letali se utilizzati non correttamente. Per un utilizzo sicuro e correto del presente utensile seguire sempre le istruzioni.

CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI. CONSULTARLE REGOLARMENTE ED ILLUSTRARLE A CHIUNQUE POTREBBE UTILIZZARE L'APPARECCHIO. NEL PRESTARE L'APPARECCHIO, FORNIRE ANCHE IL PRESENTE MANUALE D'USO.

Italiano(Traduzione delle istruzioni originali)

SIMBOLI

Alcuni dei seguenti simboli potranno essere utilizzati con questo utensile. Familiarizzato con essi e comprendere il significato dal momento che una corretta interpretazione dei seguenti simboli permetterà all'operaatore di utilizzato l'utensile im modo migliorare e con una maggiore sicurezza.

SIMBOLOSIGNIFICATO / SPIEGAIZIONE
V Voltaggio
W Watt -Potenza
-Corrente diretta - Tipo o caratteristica della corrente
PERICOLO! Attenzione ai contraccolpi.
Precauzioni che riguardano la sicurezza dell'operaore.
Leggere il manuale dell'ope- ratore.
Durante l'uso di questo appar- ecchio, indossare occhiali di protezione e dispositivi di protezione ufitiva.
Non esporre a pioggia nè utilizzare in aree umide.
Evitare il contatto a coltillo.
Reggere con entrambe le mani.
Indossare guanti da lavoro spessi e antiscivolo.
Costruzione a doppio isolam- ento
Tenere eventuali osservatori, soprattutto bambini ad almeno 15 m di distanza alla zona di lavoro.
I seguenti symboli indicano i livelli di rischio associati a quello prodotto.
SIMBOLOSIGNIFICATOSPIEGAZIONE
PERIC OLOIlIndica una situazione pericolosa che, se non evitata atten-tamente, potraccausare gravi lesioni alla persona o morte.
A VERT-ENZEIndica una situazionepotenzialmentepericolosa che,se non evitata attent-amente, potraccaus-are gravi lesioni alla persona o morte.
ATTENZIONEIndica una situazione potenzialmentepericolosa che,se non evitata attent-am-ente, potrascausare lesioni minori o moderata alla persona.
ATTENZIONE(Senza Simbolo di Pericolo) Indica una situazione che potrascausare danni a cose.
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Powerworks

Modello : PD60CS40

Categoria : Sega