Powerworks PD60CS40 - Serra

PD60CS40 - Serra Powerworks - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PD60CS40 Powerworks em formato PDF.

📄 146 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice Powerworks PD60CS40 - page 30
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Motosserra sem fio
Marca Powerworks
Modelo PD60CS40
Alimentação Bateria de lítio-íon (não incluída)
Tipo de bateria compatível 60 V máx, lítio-íon
Comprimento da espada 254 mm (10 pol)
Capacidade máxima de corte 229 mm (9 pol)
Capacidade de corte recomendada 153 mm (6 pol)
Peso (sem bateria) Aproximadamente 4,5 kg
Tipo de corrente Corrente de baixo recuo
Velocidade de rotação em vazio Não especificada
Funções principais Corte de madeira, garra de abate dentada, freio de corrente, proteção antirrecuo
Manutenção e limpeza Limpar após cada uso, lubrificar a corrente, afiar regularmente
Dispositivos de segurança Freio de corrente, proteção antirrecuo, espada antivibração, isolação dupla
Peças de reposição e reparabilidade Reparar por um profissional, usar apenas peças originais
Informações gerais Uso externo apenas, reservado a adultos, não cortar outros materiais que não madeira

Perguntas frequentes - PD60CS40 Powerworks

Como trocar a corrente da motosserra Powerworks PD60CS40?
Desconecte a bateria, solte a porca de fixação da espada, remova a tampa, retire a corrente antiga, instale a nova respeitando o sentido de rotação. Recoloque a tampa e aperte a porca. Consulte o manual para detalhes.
Que tipo de óleo usar para lubrificação da corrente?
Use um óleo especial para corrente de motosserra, de preferência um óleo biodegradável. Nunca use óleo de motor usado.
Como tensionar corretamente a corrente?
Certifique-se de que a bateria foi removida. Solte a porca da espada, gire o parafuso de tensão para ajustar a corrente até que ela fique apoiada na espada sem estar muito frouxa. A corrente deve poder ser levantada de 3 a 4 mm no meio da espada. Aperte a porca.
Qual bateria é compatível com o modelo PD60CS40?
O modelo PD60CS40 funciona com uma bateria de lítio-íon 60 V máx da marca Powerworks. Use exclusivamente as baterias recomendadas pelo fabricante para evitar riscos.
Quais equipamentos de proteção devo usar?
Use sempre óculos de proteção, capacete antirruído, luvas anticorte, calça de proteção e sapatos de segurança. O uso de máscara antipoeira também é recomendado.
Como evitar recuos durante o uso?
Segure a motosserra firmemente com as duas mãos, não corte acima da altura dos ombros, evite o contato da ponta da espada com obstáculos e use uma corrente de baixo recuo. Siga as instruções do manual.
Posso cortar materiais diferentes de madeira?
Não, esta motosserra foi projetada exclusivamente para corte de madeira. Usá-la em plástico, alvenaria ou outros materiais pode danificar a ferramenta e representar perigo.
Como limpar e fazer a manutenção da motosserra?
Após cada uso, remova a bateria e limpe os cavacos e poeira da espada e da tampa. Verifique a tensão e a lubrificação da corrente. Afie a corrente regularmente. Guarde a ferramenta em local seco.
O que fazer se a corrente travar durante o corte?
Desligue imediatamente o motor e remova a bateria. Não force. Use uma alavanca ou calço para desobstruir a corrente, se necessário. Verifique o estado da corrente e da espada antes de continuar.
Onde posso encontrar peças de reposição?
As peças de reposição originais Powerworks estão disponíveis em revendedores autorizados ou no site do fabricante. Use sempre peças originais para garantir segurança e desempenho.

Perguntas dos utilizadores sobre PD60CS40 Powerworks

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PD60CS40 - Powerworks e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PD60CS40 da marca Powerworks.

MANUAL DE UTILIZADOR PD60CS40 Powerworks

Portugues (traduição das instruções originais)

O seu produit foi concebido e fabricado de acordo como os altos padrões da Powerworks no que se refere a fiabilitad, dificuldade de funciona o segurar do operador. quando devidamenteguardado irá proportional-lhe anos de desempenho reforçado e sem problemas.

AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA FERRAMENTA ELECTRICA

AVISO

Leia todos os avisos de segurar e todas as instruções. O facto de não seguir os avisos e as instruções pode conducir achoque eletrico, fogo e lesão grave.

USO A QUE SE DESTINA

Esta motoserra é Concebida paraURTARramos,troncos,cepos e vivas de um diametro determinado pelo comprimento de corte da barra-guia. Apenas foi Concebida paraURTARmadeira. Deve ser usada apenas ao ar livre, poradultos.

Não use a motoserra para qualquer validade que não esteja lista acima.

Esta motoserra não deve ser usada para serviços pro ssionais de arvores. Não deve ser usada por crianças ou por pessoas que não usem o equipamento de proteção pessoal e vestuário adequados.

RISCOS RESIDUAIS:

Mesmo com o uso previsto do aparelho há sempre um risco residual, que não pode ser impeditido. De acordo com o tipo e a construição do aparelho, poderão aplicar-se os seguides perigos potenciais:

Ocontactocomosdentes de serra expostos da motosserra (perigos de corte)
Acesso a corrente rotativa da serra (perigos de corte)
Movimentos imprevistos e abruptos da barra guia (perigos de corte)
Projecção de peças da motosserra (perigos de corte/injecção)
Projecção de peças da peça de trabalho
Inalacao de particulars da peça de trabalho
- Contacto da pele com o oleo

Perda de audicao, caso nao se utilize a protecao para os ouvidos necessaria.
Guarde todos os avisos e instruções para futuras consultas. O termo "ferramenta eletrica" nos avisos refere-se à ferramenta operada através de ligação à rede eletrica (com os) ou à ferramenta operada através de bateria (sem os).

SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO

Mantenha a area de trabajo limpa e bem iluminada. As areas desordenadas ou escuras são um convite para acidentes.
- Não opere ferramentas electricas em atmosferas explosivas, tais como na presence de liquidos in amáveis, gases ou poira. As ferramentas electricas criam falças que podem causar a infi amoção de poiras ou vapeores.
Ao operar esta ferramenta eletrica, mantenha as crianças e as pessoas presentes afastadas. Distracções podem fazer com que perca o controlo.

SEGURANÇA ELECTRICA

Evite o contacto do corpo com superficies com ligação terra ou enterra-das, tais como tubos, radiadores, fogo-es e frigorificos. Ha um aumento do risco de何时que eletrico se o seu corpo estiver ligado à terra.
- Não exponha as ferramentas electricas à chuva ou humidade elevada. A entrada de água na ferramenta electrica aumento o risco deCHOque electrico.

SEGURANÇA PESSOAL

Ao operar esta ferramenta eletrica, permane a alerta, tenha em atencao ao que está a fazer e use o bom senso. nao utilize a ferramenta eletrica quando se sentir cansao ou se encontrar sob a in uencia de drogas, alcool ou medicamentos. Um momento de desatencion quando opera estas ferramentas eletricas pode resultar em ferimentos graves.
Utilizar equipamento de proteção. Use sempre proteção para os olhos. O equipamento de proteção tal como a mascara contra po, calculado antiderrapante de segurar, capacete, ou proteção para os ouvidos, uso para condições痫as irá reduzir a probabilité de ferimentos.

Portugues (traduição das instruções originais)

Evite o inicio involuntario. Assegues de que o interruptor se encontra na posicao de desligado antes de o ligar a fonte de energia e/ou bateria, levantando ou transportando a ferramenta. Transportar ferramentas electricas com o seu dedo no interruptor ou ligar a corrente ferramentas electricas que tem o interruptor ligado são um convite a acidentes.
Evite o inizio involuntario. Assegoure de que o interruptor se encontra na posicao de desligado antes de o ligar a fonte de energia e/ou bateria, levanta do transportando a ferramenta. Transportar ferramentas electricas com o seu dedo no interruptor ou ligar a corrente ferramentas electricas que tem o interruptor ligado são um convite a acidentes.
Remova qualquer chase de ajuste antes de ligar a ferramenta electrica. Uma chave-inglesa ou una chave colocada numa peça molev da ferramenta electrica pode causar lesoes pessoas.
- Não se aproxime em demasia. Mantenha sempre o equilibrio e a posicao dos pés adequada. Isto possibilita um melhor controlo da ferramenta électrique em situações inesperadas.
Vista-se adequamente. Não use roupa larga ou acessórios de joias. Mantenha o seu Cableo, roupa e luvas longe das peças moveris. A roupa larga, joias ou cableo comprido pode car presos nas peças moveris.
Se são fornecidos os dispositivos para a ligação de espacços de extracción e recolha de po, assegure-se de que estes se encontrar conectados e usados corretoamente. A utilização de um colector de po pode reduzir os perigos relacionados com o po.

UTILIZACAO E CUIDADOS COM A FERRAMENTA ELECTRICA

  • Não force a ferramenta eletrica. Use a ferramenta eletrica correcta para a sua aplicação. A ferramenta fará o seu trabalho melhor e de forma mais segura tratalhando ao ritmo para que foi Concebida.
    ■ Não use uma ferramenta caso o interruptor não ligue e deslgue a

ferramenta electrica correctamente.
Qualquer ferramenta electrica que nao possa ser controda com o interruptor e perigosa e deve ser reparada.

Desconecte a cha da fonte de alimentacao antes de realizar quaisquer ajustes, mudar os acessosrios ou guardar as ferramentas electricas. Estas medidas de seguranca preventivas reduzem o risco de arranque acidental da ferramenta electrica.

Armazene as ferramentas eletricas fordo alcance das crianças e não permitaque pessoas não familiarizadas comaferramentalelectrica ou com estasinstruçõesutilzemaferramentalelectrica. As ferramentas eletricas sào perigosas nasmaos deutilizadores inexperientes.

Realize a manutenção das ferramentas electricas. Veri que se está desalinhamento ou emperramento das peças moveris, ruptura das peças e qualquer窗外 condição que possa ter afectado o funcimento da ferramenta electrica. Se dani cado, mande a ferramenta electrica ser reparada antes de a utilizesar. Muito acidentes são causados por ferramentas electricas com fracas manutenções.

Mantenhao as ferramentas de corte a adase e limpas. É menos provavel que as ferramentas de corte com uma correcta manutenção e com pontas de corte a adasquem presas e são mais faceis de controlar.

Use a ferramenta eletrica, acessosóe brocas da ferramenta, etc., de acordo com estas instruções e numa forma a que se destina o tipo particular de ferramenta eletrica, tomando em conta as condições de functimento e o trabalho a ser efectuado. O uso da ferramenta eletrica para as operaçõesdifferentes daquelas a que se destina poder causar uma situação perigosa.

ISO E MANUTENÇÃO DA FERRAMENTA DE BATERIA

  • Carregue a bateria somente com o carregarador recomendado pelo fabricante. Um carregarador adaptado a umCERTO tipo de bateria pode desencadear um incendio se for realizado com um othero tipo de bateria.

Portugues (traduição das instruções originais)

So se deve utiliser um tipo de bateria espécí ca com una ferramenta sem o. O uso de qualquer窗外 bateria pode provocar um incéndio.
- Quando a bateria não for realizada, conserve-a afastada dos objectos metálicos como, por exemplo, clipes, moedas, chaves, parafusos, pregos ou qualquer除外 objecto que possa ligar os contactos entre si, o que poderia provocar queimaduras ou incéndios. O curto-circuito dos contactos da bateria pode provocar queimaduras ou incéndios.
Evite qualquer contacto com o liquido da bateria em caso de fuga da bateria devido a uma utilização abusiva. Se isso ocorro, lave a zona afectada com agua limpa abundante. Se os olhos foram atingidos, consulte también um medico. O liquido projectado de uma bateria pode provocar irritacoes ou queimaduras.

ASSISTÊNCIA

A manutenção这其中 ferramenta eletrica deve ser efectuada por uma pessoa qualiça cada para reparacoes, utilizesao apenas peças de substituicao genuinas. Isto assegurar que a seguranca da ferramenta eletrica é mantida.

AVISOS DE SEGURANÇA ESPECÍNICOS DA MOTOSSERRA

  • Agarre a ferramenta apenas pelas superficies isoladas para manipulacao, dato que a corrente da serra podeentrarmcotocomacabagem oculta. As correntes da serra emcontacto com um cabo com corrente poder fazer passaracorrente para as partes metalicas da ferramenta que estiverem expostas e poder fazer comque o operadorapanhe uma descargaelectrica.
    Mantenha todas as partes do corpo distanciadas da corrente da serra quando a motosserra estiver em funciona. Antes de arrancar a motosserra, assegure-se de que a corrente da serra não está em contacto com qualquer objecto. Um momento de restracção ao operar a motosserra pode

caesar emaranhamento da sua roupa ou corpo com a motosserra.

Segure sempre a motosserra com a sua maior direita na pega traseira e com a sua maior esquerda na pega danteira. Segurar a motosserra com uma configuração da maior invertida,aumenta o risco de lesão pessoal e deva nunca ser feito.
Use oculos de segurarce protecao para os ouvidos. Recomenda-se ainda equipamento de protecao para a cabeca, maos, pernas e pes é recomendado. A roupa de protecao adequada reduzirao risco de lesoes pessoas causadas por detritos esvoaçantes ou contacto acidental com a motosserra.
- Não Manipule a motosserra numa arvore. A utilização de uma motosserra quando se encontrar em cima de uma arvore pode fazer lesões pessoas.
Mantenha sempre o equilibrio adequado dos pés e opere a motosserra apenas quando se encontra sobre uma superficie fi xa, fi rme e nivelada. As superficies escorregadiças ou instáveis tais como escaladas podem causar uma perda de equilibrio ou o controlo da motosserra.
Ao cortar um ramo que esteja sob tensao,esteja alerta para o efeito de ricochete. quando a tensao nas fi bras de madeira e libertada, o ramo catapultado pode atingir o operador e/ou atrar a motosserra e fi car fora de controlo.
Use extrema cautela ao cortar os arbustos e rebentes. O material delgado pode apanhar a motosserra e ser atirado para si ou tirar-Ihe o equilibrio.

Portugues (traduição das instruções originais)

  • Carregue a motosserra pela pedianteira com a motosserra desligada e afastada do seu corpo. Ao transporte ou armazenar a motosserra,coloque sempre a capa da barra guia. O segurar adequadamente na motosserra reduzirá a probabilité de contacto accidental com a corrente molev da serra.
  • Siga as instruções para a lubrifiçaão, tensionamento da corrente e mudança dos acessórios. Uma corrente com a tensão ou a lubrifiçaão Incorrectas también pode quebrar ou aumento o risco de ricochete.
    Mantenha os Manipulos secs, limpos e livres de oleo e graxa. As pegas gordurosas, oleosas são escorregadias causando a perda de controlo.
    Corte apenas madeira. Não use motosserra para fi malidades a que não se destina. Por exemplo: não use a motosserra paraURTAR plástico, alvenaria ou materiais de construcao que não sejam de madeira. O uso da motosserra para as operações differentes daquelas a que se destina pode causar uma situação perigosa.

CAUSAS E PREVENÇÃO DO OPERADOR QUANTO AO RICOCHETE:

Os saltos repentinos podem ocorro quando a ponta da barra guia toca algo ou quando a madeira se fecha e se aperta a corrente da serra durante o corte.

Ocontactocomaponta,emalgucasos,podecausaruma reaccao reversarapidissima,fazendo comquea barra guia salte para o operador Ao apertaracorrente da serra na parte superior da barra guia podepompurrarabarra guiarapidamenteparao

opérase Qualquer destas reacçoes podecausar que se perca o controlo da serra, oque poderia resultar em sérios danos para outilizador. Não confi e exclusivamente nos

dispositivos de segurarça integrados na serra. Como utiliser da motosserra, deveria realizar various passos para que os seu cortes se realizem de forma segura e não ocorram danos ou acidentes.

O ricochete é o resulto de uma maior

autilização da ferramenta e/ou condições ou procedimentos de operação Incorrectos e pode ser évitado tomando as precauções apropriadas conforme indicado abaixo:

Segure fi rm反过来, com os polegares e os dedos que cercam as pegas da motosserra, com ambas as mados na serra e posicao o seu corpo e braço para permitir-lhe resistir a forca do ricochete.
■ As forças do ricochete podem ser controladas pelo operador, se as precauções apropriadas foram tomadas. Não largue a motosserra.
- Não se estenda e não corte acima da alta do ombro. Isto ajuda a impedir o contacto da ponta não intencional e permite um melhor controlo da motosserra em situações inesperadas.
Utilize apenas correntes e barras sobressalentes do fabricante. As barras e as correntes de substituicao incorrectly podem causar uma ruptura da corrente e/ ou ricochete.
- Siga as instruções de manutenção e para afi ar do fabricante para a corrente da serra. Diminuir a alta do calibre da profundidade pode conducir a aumento do ricochete.

ADVERTÉNCIAS ADICIONAIS

Foi reportado que as vibrações que derivam de ferramentas que se seguram com as mês poder contribuir para uma doença designada Síndrome de Raynaud em determinados individuos. Os sintomas podem incluar formigueiro, intolerçamento e empalidecimento dos dedos, habitualmente visível aquando da exposão ao frio. Estimase que os factores hereditários, exposão ao frio e humididade, dieta, tabagismo e praticas de trabalho contribuem todos para o desenvolvimento destes sintomas. Existem medidas que podem ser tomadas pelo operador para possivelmente reduzir os efeitos da vibração:

Portugues (traduição das instruções originais)

Mantenhao o seu corpo quente durante tempo frio. Ao operar a unidade, use luvas para manter as mãos e os pulsos quentes. Encontra-se reportado que o tempo frio é um grande factor que contribui para o Síndrome de Raynaud.
- Após cada periodo de operação, exerçite para AUGMENTAR a circuláção sanguíneia.
Faça paumas freqentes no trabalho. Limito o tempo de exposicao por dia.

Casosintaalgum dos sintomasdestadooena, interrompa de imediato a suautilização e consulte o seu medico sobre这些 sintomas.

The recommended cutting capacity of this chain saw is 153mm (6 in.) and smaller to prolong the life of the tool and allow for safest operation. Cutting logs with hen forced against the log while cutting it provides a more stable pivot point.
A capacidade de corte recomendada\ da motoesserra é de 153 mm (6 pol.)\ e inferior para prolongar a vidautil da ferramenta e permitir um functiamento\ mais seguro. Os troncos aURTAR com um\ diametro superior a esse provocar um\ desgaste excessivo da sua ferramenta. Os troncos com um diametro Tmaxo\ de 229 mm (9 pol.) podem ser cortados,\ porém, tal aczo so deve ser realizada\ raramente e com cuidado.
O amortecedor dentado integral fou concebido para proportionar assistencia ao corte. quando é pressionado contra o troncoengo a quo se corta,proporciona um punto de base mais estavel.
Qualquer motosserra pode ser fatal se for usada inappropriamente. Efortamente recomendado que procure formação profissional em seguranca eutilização esta ferramenta.

CONSERVE ESTAS INSTRUÇÉS. CONSULTE-AS REGULARMENTE É EXPLIQUE-AS A QUALQUER PESSOA QUE UTILIZE ESTA FERRAMENTA. SE EMPRESTAR ESTA FERRAMENTA, ENTREGUE TÁMÉM Este MANUAL DE UTILIZAZão.

SIMBOLOS

Alguns dos símbolos que se seguem podem ser usados esta ferramenta. Estude-os, por favor, e aprenda o seu significado para uma operação segura deste aparelho.

SÍMBOLOTERMINOLOGIA E EXPLICAÇÃO
V VoltagemPotência
W Watt -Corrente constúnea Tipo ou caractéristica da alimentação.
-PERIGO! Cuido com propina.
APrecauções que involvem a sua segança.
Leia o seu Manual do Operador.
Use议事 de proteção e proteções para os ouvidos quando utilizes esta ferramenta.
Não exponha o aparecido à chuva nem o utilize em localis hímidos.
Evite o contacto de nariz de barra.
Segure com as两大 Reynolds.
Indossare quanto da没钱 espessi e antiscivolo.
Construição de duplo isolamento.
Mantenha todos osexpectadores, especialmentecrianças e animais deestimação, apto menos 15mda区内de funcao-namento.

Portugues (traducao das instruções originais)

As segunitesPALAVRAS de sinal e signif icados destinam-se a explicar os níveis de risco associados a este produit.
SÍMBO- LOSINAL EXPLICAÇÃO
PERIGO: Inddica uma situaç- ão perigosa iminente, que, se não evitada, podó resultar em morte ou ferimen- tos graves.
AVISO: Indca uma situação potenci- almente perigosa, que, se não evitada, poderá conduzir à morte ou graves lesões.
ATENÇ- ão!Indica uma situação potenci- almente perigosa, que, se não evitada, poderá resultar em pouco- nas ou moderadas lesões.
ATENÇ- ão!(Sem Símbolo de Alerta de Segurança) Indica uma situação que podó resultar em danos materiais.
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Powerworks

Modelo : PD60CS40

Categoria : Serra