PD60PS - Serra Powerworks - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PD60PS Powerworks em formato PDF.
| Tipo de produto | Podador de vara (serra a bateria) |
| Marca | Powerworks |
| Modelo | PD60PS |
| Tensão de serviço | 60 V |
| Velocidade da corrente | 5500 ±10 % rpm |
| Comprimento do guia de corrente | 254 mm |
| Parada da corrente | Menos de 3 s |
| Capacidade do reservatório de óleo da corrente | 80 ml |
| Peso (com guia e corrente, sem bateria) | Máx 4,4 kg |
| Nível de pressão sonora LpA | 79 dB(A) |
| Nível de potência sonora LwA | 95,9 dB(A) |
| Nível de potência acústica garantido LwA(G) | 100 dB(A) |
| Vibrações totais (ah) | < 2,5 m/s² |
| Tipo de corrente | Oregon 25AP058X |
| Tipo de guia | Oregon 100SDAA041 (254 mm) |
| Aplicações | Desramação, poda (até 15 cm de diâmetro) |
| Alimentação | Bateria de lítio-íon 60 V (não incluída) |
| Conteúdo da embalagem | Vara com cabeça de corte, vara de extensão, vara com punho, chave, bainha, manual de instruções |
| Garantia (uso doméstico) | 2 anos |
| Garantia (uso profissional) | 30 dias |
Perguntas frequentes - PD60PS Powerworks
Perguntas dos utilizadores sobre PD60PS Powerworks
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PD60PS - Powerworks e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PD60PS da marca Powerworks.
MANUAL DE UTILIZADOR PD60PS Powerworks
PROCEDIMIENTO BÁSICO DE CORTE
Ver figuras 6 - 7
Portugues (tradução das instruções originais)
ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO
| Tensão nominal 60V DC | |
| Velocidade nominal sem carga | 5500±10% rpm |
| Comprimento da lâmina-guia | 254 mm |
| Paragem da corrente < 3 | |
| Capacidade do depósito do óleo da corrente | 80 ml |
| Peso (sem bateria de 2Ah) | Máx 4.4 Kg (barra da guia e a corrente da serra) |
| Nível de pressão sonora emitida LpA | 79 dB(A) |
| Incerteza KpA 3.0dB(A) | |
| Sound power level LwA 9 | 5.9 dB(A) |
| Nível de pressão sonora LwA(G) | 100 dB(A) |
| Valor de vibração total ah | < 2.5m/s^{2}$ |
| Incerteza KwA 1.5m/s | 2 |
OBSERVAÇÕES ÀS ESPECIF ICAÇÕES:
■ O valor de vibração declarado foi medido com um método de teste padrão e pode ser usado para comparar uma ferramenta com outra.
■ O valor de vibração declarado pode ser utilizado numa avaliação preliminar da exposição.
AVISO
Os valores de vibração reais durante o uso da ferramenta podem ser diferentes dos acima indicados e estão dependentes do uso da ferramenta; e Da necessidade de identificar as medidas de segurança para se proteger o operador que se baseiam numa avaliação da exposição nas condições reais de utilização (que toma em consideração todas as partes do ciclo de funcionamento tais como os tempos em que a ferramenta é desligada e quando se encontra a funcionar a ralenti, para além do tempo de activação)
INFORMAÇÕES DA CORRENTE E BARRA
| 1400113 | ||
| Fabrico | Serra de Corrente | Barra guia |
| Oregon | 25AP058X | 100SDAA041 |
| A corrente Oregon deve ser instalada com a lâmina Oregon. | ||
DESCRIÇÃO
- Corrente
- Barra extensora
- Pega da podadora
- Bainha
- Chave
- Polo da cabeça elétrica
- Porca de bloqueio
- Pressione o botão
- Tranque a manga
- Prima no orifício do botão
- Seta
- Tampão do depósito do óleo
- Bloqueio do interruptor
- Interruptor de Ligação
- Guia de corte
- Segundo corte
- Corte final de 1/4 de diâmetro
- Corte final
- Capa do motor
- Botão de bloqueio
- Barra
- Roda dentada
- Orifício de tensão da corrente
- Perno da barra
- Ranhura do perno da barra
- Planos
- Parafuso de ajuste da corrente
- Lâminas esquerdas
- Lâminas direitas
- Placa superior
- Esquina de corte
- Orifício de rebite
- Placa lateral
- Medidor de profundidade
- Dedo
- Garganta
-
Tacão
-
Tronco apoiado ao longo de todo o comprimento
Portugues (tradução das instruções originais)
MONTAGEM
DESEMPACOTAR
Este produto tem de ser montado.
■ Retire cuidadosamente o produto e quaisquer acessórios da caixa. Certifique-se de que todos os itens listados na caixa se encontram incluídos.
- Inspeccione cuidadosamente o produto para se certificar de que não ocorreram quebras ou danos durante o transporte.
- Não elimine o material de empacotamento até ter inspeccionado cuidadosamente e ter utilizado de modo satisfatório o produto.
■ Se houver peças danificadas ou em falta, contacte o centro de apoio autorizado da Powerworks.
LISTA DE EMBALAGEM Consulte a imagem 1
■ Polo da cabeça elétrica
■ Barra extensora
■ Polo da pega
Chave
Bainha
■ Manual do operador
AVISO
Antes de montar, retire a barra da bateria da ferramenta. Não insira a bateria enquanto a montagem não estiver completa. A inobservância desta instrução pode resultar no arranque acidental e possíveis lesões pessoais graves.
CONEXÃO DOS POLOS Consulte a imagem 2
Antes de usar a podadora, é necessário montar. Depois de retirada da caixa, tem três polos.
Introduza o polo de extensão no polo do manipulo e deslize-os. Os tubos têm forma oval e só se instalam de uma forma.
■ Pressione o polo de extensão na manga de fecho no polo do manípulo e prima o botão para que fique trancado no orifício do botão. Em seguida, use uma chave para fixar a porca.
■ Repita este processo para unir o polo de extensão com o polo da cabeça motorizada.
AVISO
Não tente modificar este produto nem criar acessórios que não sejam recomendados para utilizar com o produto. Qualquer alteração ou modificação é considerada uma má utilização e pode dar origem a perigos, que podem levar a lesões pessoais sérias.
FUNCIONAMENTO
APLICAÇÕES
Pode usar este produto com os intuitos listados em baixo:
■ Desbravar
■ Podar
ADICIONAR LUBRIFICANTE À BARRA E À SERRA
Consulte a imagem 3
Utilize Lubrificante de Corrente e Barra.
É concebido para correntes e lubrificantes de corrente e é formulado para suportar um vasto intervalo de temperaturas sem necessidade de diluição.
NOTA: A podadora vem de fábrica sem qualquer óleo na barra ou na serra. Deverá verificar o nível após cada 30 minutos de utilização, e encher, se necessário.
■ Retire a tampa do óleo.
■ Deite cuidadosamente o óleo da barra e da serra no depósito.
■ Limpe o excesso de óleo.
■ Verifique e encha o depósito do óleo quando o indicador do óleo estiver abaixo da segunda linha indicadora.
■ Repita, conforme necessário.
NOTA: É normal que o óleo se infiltre quando não usar o aparelho. Para evitar derrames, esvazie o depósito do óleo após cada utilização e deixe funcionar o aparelho durante um minuto. Quando guardar o aparelho durante um longo período de tempo (mais de três meses), certifique-se de que a serra fica bem lubrificada. Isto evita que apareça ferrugem na serra ou roda dentada da barra.
RETIRAR A BATERIA Consulte a imagem 4
■ Prima o botão do trinco na bateria para cima e mantenha para cima.
■ Segure firmemente na podadora e retire a bateria da pega.
NOTA: A bateria encaixa comodamente na pega de modo a evitar deslocações acidentais. Pode ser necessário um puxão firme para a retirar.
INSTALAR A BATERIA Consulte a imagem 4
■ Alinhe a língua no conjunto da bateria com a cavidade.
■ Agarra na podadora com firmeza.
■ Empurre a bateria para o manípulo até que o trinco se tranque.
- Não use força ao inserir a bateria. Esta deve deslizar para a posição e fazer clique.
Portugues (tradução das instruções originais)
WARNING
Não utilize quaisquer acessórios para além dos recomendados pelo fabricante deste produto. A utilização de acessórios que não sejam recomendados pode dar origem a lesões pessoais sérias.
ARRANCAR E PARAR Consulte a imagem 5
PARA ARRANCAR O MOTOR:
■ Coloque a bateria na podadora.
■ Mantenha premido o interruptor de bloqueio. Tal permite que o gatilho interruptor funcione.
■ Prima e mantenha o gatilho interruptor, liberte o interruptor e continue a pressione o gatilho para continuar a funcionar.
PARA PARAR O MOTOR:
■ Liberte o gatilho interruptor.
PREPARAÇÃO PARA O CORTE
■ Use luvas anti-derrapantes para um fixar e protecção máxima.
- Segure bem a unidade sempre que o motor esteja a funcionar. Use a sua mão direita para segurar firmemente a pega traseira, enquanto a sua mão esquerda segura bem o eixo da haste.
- Segure bem o aparelho com ambas as mãos. Mantenha sempre a sua mão esquerda no eixo da haste e a sua mão direita na pega traseira, de modo a que o seu corpo fique à esquerda da linha da serra. Nunca use uma pega para canhotos (mãos cruzadas) nem nunca coloque o seu corpo ou braço através da linha da serra.
■ Nunca se coloque directamente por baixo do ramo que esteja a cortar.
■ Certifique-se de que as mangas estão apertadas por completo antes de usar o equipamento. Verifique-as periodicamente quando ao aperto durante a utilização, para evitar lesões.
PROCEDIMENTO DE CORTE SIMPLES
Siga os passos apresentados a seguir para evitar danos na árvore ou descascar arbustos. Não utilize um movimento de serrar para a frente e para trás.
- Faça primeiro um corte superficial (1/4 do diâmetro do ramo) na parte inferior do ramo, perto do ramo principal ou tronco.
■ Faça um segundo corte a partir do lado de cima do ramo, de forma afastada do primeiro corte. Continue o corte através do ramo, até que este se separe da
árvore. Esteja preparado para equilibrar o peso da ferramenta quando o ramo cair.
■ Faça um corte final no tronco.
NOTA: Para um segundo e últimos cortes (na parte superior do ramo), mantenha a guia de corte dianteira contra o ramo a ser cortado. Isto ajuda a equilibrar o ramo e a facilitar o corte. Deixe a serra cortar por si. Faça apenas uma ligeira pressão para baixo. Se forçar o corte, danifica a barra, serra ou o motor.
■ Liberte o gatilho mal o corte termine.
Se não seguir os procedimentos correctos de corte, a barra e a serra podem ficar torcidas e ficam presas no ramo. Caso isto aconteça:
■ Pare o motor e desligue o aparelho da alimentação.
Se conseguir chegar ao ramo a partir do chão, segure o ramo enquanto segura a podadora. Isto deverá libertar o bloqueio e a serra.
■ Se a serra continuar presa, contacte um profissional.
DESBRAVAR E PODAR
Este aparelho foi criado para cortar pequenos ramos até 15 cm de diâmetro. Para obter melhores resultados, tenha em conta as seguintes precauções.
■ Planeie cuidadosamente o corte. Tenha em conta a direcção em que o ramo irá cair.
- Os ramos podem cair em direcções inesperadas. Não se coloque directamente por baixo do ramo a ser cortado.
- O corte mais habitual é posicionando o aparelho a um ângulo de 60º ou menos, dependendo da situação específica, conforme apresentado na Imagem 8 e 9. À medida que o ângulo da podadora em relação ao chão aumenta, a dificuldade em fazer o primeiro corte (por baixo do ramo) aumenta.
■ Retire os ramos compridos em vários passos.
■ Corte primeiro os ramos mais baixos e dê mais espaço aos ramos de cima para caírem.
- Trabalhe lentamente, segurando firmemente a podadora. Mantenha sempre uma posição estável e o equilíbrio.
■ Mantenha a árvore entre si e a serra enquanto desbrava. Corte do lado da árvore oposto ao ramo que está a cortar.
- Não corte em cima de uma escada. Isto é extremamente perigoso. Deixe esta operação para profissionais.
- Não faça um corte seguido ao lado do ramo principal ou tronco, até ter cortado o ramo o suficiente para reduzir o peso. Seguir um procedimento de corte seguro evita o descascar do ramo principal.
- Não use a podadora para fazer pressão ou cortes.
■ Para evitar a electrocussão, não trabalhe a menos de 15 metros de fios eléctricos.
■ Mantenha outras pessoas a, pelo menos, 15 metros de distância.
Portugues (tradução das instruções originais)
MANUTENÇÃO
■ Retire o manipulo de fixação e a cobertura do condutor.
A barra contém uma ranhura da haste da barra que se sobrepõe sobre a haste da barra. A barra também tem um orifício da cavilha de tensão da serra que encaixa sobre a cavilha de tensão da serra.
■ Coloque a barra na rosca da barra, de modo a que a cavilha de tensão da serra entre no orifício da cavilha de tensão da serra.
- Coloque a serra sobre a roda dentada e na ranhura da barra. Os cortadores no topo da barra deverão ficar virados para a ponta da barra, na direcção da rotação da serra.
- Volte a colocar a cobertura do condutor e instale o manipulo de fixação. Aperte o manipulo de fixação apenas à mão. A barra deve poder mover-se para ajuste da tensão.
■ Retire qualquer folga da serra, rodando o parafuso de tensão da serra no sentido dos ponteiros do relógio, certificando-se de que a serra assenta na ranhura da barra durante o aperto.
■ Levante a ponta da barra para verificar se existe abatimento. Liberte a ponta da barra e rode o parafuso de tensão da serra 1/2 de volta no sentido dos ponteiros do relógio. Repita este processo até que deixe de existir abatimento.
■ Segure a ponta da barra e aperte bem o manipulo de fixação.
A serra tem a tensão correcta quando não houver folga por baixo da barra, quando a serra estiver apertada, mas conseguir movê-la à mão sem prender.
AJUSTAR A TENSÃO DA CORRENTE
■ Desaperte as porcas do fecho da tampa da corrente com a chave fornecida. As porcas do fecho da tampa da corrente não precisam ser totalmente removidas para ajustar a tensão da corrente.
■ Faça rodar o parafuso de ajuste da corrente no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar a tensão da corrente e rode no sentido contrário para diminuir a tensão da corrente.
■ Quando a corrente estiver na tensão pretendida, aperte as porcas do fecho da tampa da corrente.
AVISO
Não estique demasiado a corrente, pois isso leva a um desgaste excessivo e reduz o tempo de vida da barra e da corrente.
AVISO
Quando a corrente da serra for nova, verifique frequentemente a tensão nas duas primeiras horas de utilização, pois uma corrente nova estica-se ligeiramente.
MANUTENÇÃO DA SERRA
Consulte a imagem 17
Para um corte suave e rápido, a serra tem de ser mantida correctamente. As seguintes condições indicam que a serra tem de ser afiada:
■ As lascas de madeira são pequenas e poeirentas.
■ A serra tem de ser forçada a entrar na madeira durante o corte.
■ A serra corta com inclinação para um dos lados.
Durante a manutenção da serra, tenha em conta o seguinte:
■ Limar incorrectamente o ângulo da placa lateral pode aumentar o risco de um ressalto severo.
A configuração do manómetro de profundidade (ou abertura de corte) determina a altura a que a podadora entra na madeira e o tamanho das lascas que são retiradas. Uma abertura demasiado grande aumenta o perigo de ressalto. Uma abertura demasiado pequena diminui o tamanho das lascas de madeira, diminuindo assim a capacidade de corte da serra.
■ Se os dentes da serra baterem em objectos duros, como pregos ou pedras, ou se apanharem lama ou areia na madeira, leve o seu aparelho ao seu revendedor para afiar a serra.
NOTA: Se houver rachas no engate da serra ou barra de orientação, pare imediatamente de usar a ferramenta e substitua as peças danificadas. Consulte SUBSTITUIR A BARRA E A SERRA
Tenha cuidado ao limar os cortadores nos ângulos especificados e com o mesmo comprimento, pois só consegue obter um corte rápido quando todos os cortadores estiverem uniformes.
■ Aperte a tensão da serra o suficiente para que a serra não oscile. Afie sempre na parte intermédia da barra. Use luvas de protecção.
■ Use uma lima redonda com 4 mm de diâmetro e um suporte.
■ Mantenha a lima nivelada com a placa superior do dente. Não permita que a lima incline ou oscile.
■ Fazendo uma pressão ligeira, mas firme, avance pelo canto dianteiro do dente. Levante a lima do aço sempre que voltar atrás.
■ Avance firmemente em cada dente. Lime todos os cortadores esquerdos numa direcção. Depois, passe para o outro lado e lime os cortadores direitos na direcção oposta. Ocasionalmente, retire as aparas da lima com uma escova de aço.
Portugues (tradução das instruções originais)
CUIDADO
Uma serra sem estar afiada, ou afiada incorrectamente, pode causar uma velocidade excessiva do motor durante o corte, o que pode dar origem a danos sérios no motor.
AVISO
Um afiar incorrecto da serra aumenta a possibilidade de ressalto. Se não substituir ou reparar uma serra danificada, pode sofrer lesões sérias.
GUARDAR O PRODUTO
Consulte a imagem 22
- Limpe todos os objectos estranhos do aparelho. Guarde o aparelho desligado num local seco, bem ventilado e inaccessível às crianças. Mantenha-o afastado de agentes corrosivos, como químicos de jardim e sais para eliminar o gelo.
Coloque sempre a bainha na barra da serra quando transportar ou guardar a podadora. A bainha fica justa e tem de ser colocada com muito cuidado, devido aos dentes afiados da serra. Isto é mais fácil se segurar a bainha numa extremidade, na posição central, e deslizar cuidadosamente sobre a serra, conforme apresentado. Tenha cuidado, para evitar o contacto com os dentes afiados da serra.
NOTA: A serra está muito afiada. Use sempre luvas de protecção quando manusear a serra.
TRANSPORTE
Para o transporte, segure a máquina para não se mover nem cair e evitar assim lesionar alguém ou danificar a máquina.
ELIMINAÇÃO

Recolha separada. Este produto não deve ser eliminado com os resíduos domésticos. Caso conclua que o seu produto Powerworks necessita ser substituído, ou se já não o usar, não o deite fora no lixo doméstico. Deve disponibilizar este produto para recolha seletiva.

A recolha seletiva de produtos usados e embalagens permite que os materiais se reciclem e voltem a utilizar. A reutilização dos materiais reciclados ajuda a prevenir a poluição ambiental e reduz a procura de matérias primas.
Batteries

Li-ion
No final da sua vida útil, retire as baterias com o devido cuidado para o ambiente. A bateria contém material perigoso para si e para o ambiente. Deve ser retirada e eliminada separadamente numa instalação que aceite baterias de iões de lítio.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| PROBLEMA | POSSÍVEIS CAUSAS | SOLUÇÃO |
| A barra e a serra ficam quentes e deitam fumo. | Verifique se a corrente foi demasiado apertada.Esvazie o reservatório do lubrificante da barra. | Aperte a serra correctamente. Consulte Tensão da Serra apresentado anteriormente neste manual.Verifique o reservatório do lubrificante da barra. |
| O motor funciona, mas a serra não roda. | A serra está demasiado apertada. Verifique a barra de orientação e a serra.Verifique a barra de orientação e a serra quanto a danos. | Prenda a serra. Consulte Tensão da Serra apresentado anteriormente neste manual.Consulte Substituir a barra e a serra apresentado anteriormente neste manual.Verifique a barra de orientação e a serra. |
A política de garantia da Powerworks para máquinas de bricolagem
PERÍODO DE GARANTIA
Todas as máquinas novas da Powerworks são fornecidas com 2 anos de garantia para as peças e o trabalho a partir da data de compra original. Está disponível uma garantia de 30 dias para as máquinas de uso profissional, dado que as ferramentas da Powerworks são concebidas principalmente para ser utilizadas por consumidores de bricolagem.
Esta garantia não é transmissível.
LIMITAÇÕES
Esta garantia apenas se aplica a peças/componentes defeituosos e não cobre as reparações devido ao seguinte:
- Desgaste habitual
- A afinação ou ajuste
- O dano causado por um manuseamento inadequado/abuso/mau uso/negligência.
- O sobreaquecimento devido à falta de manutenção.
- O dano devido a que os acessórios/fixações se desapertaram / soltaram por culpa de uma falta de manutenção.
- O dano causados por uma limpeza com água.
- As máquinas assistidas ou reparadas por um centro de assistência não autorizado pela Powerworks.
- As máquinas mal montadas ou mal ajustadas.
- O dano causado por um uso inadequado da máquina.
- O dano causado por um mau acondicionamento para o inverno (lavagem à pressão)
-
A garantia não costuma cobrir os elementos considerados peças consumíveis, incluindo, entre outros, o seguinte:
-
Pilhas
- Cabos elétricos
- Lâminas e conjuntos de lâminas
- Cintos
- Filtros
-
Porta-ferramentas
-
Alguns produtos podem conter componentes como motores ou transmissões de um fabricante alternativo; estes elementos estarão sujeitos à política de garantia do fabricante correspondente exceto nos casos em que a Greenworks Tools Europe GmbH acorde assumir qualquer reclamação fora do período de garantia desse fabricante.
-
Os artigos de segunda mão não estão cobertos pela presente política de garantia.
-
A colocação de peças sobressalentes ou componentes adicionais não fornecidos nem autorizados pela Greenworks Tools Europe GmbH.
Garantia
Para solicitar uma garantia sobre qualquer produto coberto por esta política é necessário apresentar a prova de compra original. O comprovativo do cartão de crédito não constitui uma prova de compra suficiente. Em primeiro lugar, em caso de garantia, o consumidor deve devolver o produto no local original onde o comprou com a sua prova de compra. A máquina será enviada para as nossas instalações de serviço centrais, onde será feita uma inspeção. Caso se descubra que a máquina tem uma falha será reparada e enviada de volta para o endereço do consumidor sem qualquer custo. As máquinas que custom menos de 100 €, incluindo os impostos de vendas, costumam ser substituídas.
Se, nas instalações de serviço centrais se descobrir que a máquina não tem qualquer falha, será avisado o consumidor que tem de pagar o custo da reparação.
Esta política de garantia está sujeita a alterações periódicas para se adaptar às necessidades de novos produtos.

PT DECLARAÇÃO EC DE CONFORMIDADE
Fabricante: Changzhou Globe Co., Ltd.
Nome e endereço da pessoa autorizada a compilar o dossier técnico:
Nome: Gary Gao Naixin (Director de Equipamento Eléctrico para Exteriores)
Endereço: Greenworks Tools Europe GmbH,
Wankelstrasse 40. 50996 Cologne Germany
Pelo presente declaramos que o produto
Categoria....PODADORA
Modelo 1400113
Número de série ...... Ver etiqueta de classificação do produto
Ano de construção .... Ver etiqueta de classificação do produto
■ se encontra em conformidade com as provisões relevantes da Directiva sobre Máquinas (2006/42/EC)
■ se encontra em conformidade com as provisões das outras seguintes Directivas EC Directiva EMC (2014/30/EU),
Directiva sobre Emissão de Ruído (2000/14/EC alterada pela 2005/88/EC)
Além disso, declaramos que
■ as seguintes (partes/cláusulas de) normas harmonizadas europeias foram utilizadas EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1, EN ISO 11680-1, EN ISO 3744
Nível de potência sonora medido 95.9 dB(A)
Nível de potência sonora garantido 100 dB(A)
Método de avaliação de conformidade para o anexo V/Diretiva 2000/14/CE
Vice-presidente de Engenharia

NL
EC CONFORMITEITSVERKLARING
Fabrikant: Changzhou Globe Co., Ltd.
Categorie......TELESCOPISCHE ZAAG
Model 1400113
Categoria ...... FERĂSTRĂU CU TIJĂ TELESCOPICĂ
Model 1400113