PD60PS - Pila Powerworks - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma PD60PS Powerworks ve formátu PDF.
| Vlastnosti | Detaily |
|---|---|
| Typ pily | Řetězová pila |
| Výkon | 60 V |
| Délka čepele | 40 cm |
| Rychlost řetězu | 15 m/s |
| Hmotnost | 4,5 kg |
| Doporučené použití | Řezání dřeva, prořezávání |
| Údržba | Pravidelné broušení řetězu, čištění po použití |
| Bezpečnost | Doporučené ochranné vybavení, automatické zastavení při zablokování |
| Záruka | 2 roky |
| Součástí příslušenství | Řetězový olej, klíč na napínání |
Často kladené otázky - PD60PS Powerworks
Stáhněte si návod pro váš Pila ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod PD60PS - Powerworks a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. PD60PS značky Powerworks.
NÁVOD K OBSLUZE PD60PS Powerworks
Jmenovité napětí 60V DCJmenovitá rychlost 5500±10% rpmDélka vodící lišty 254 mmZastavení řetězu < 3sKapacita olejovénádrže pro řetěz80 mlHmotnost (bez bate-riového modulu 2 Ah)Max 4,4 kg (s vodicí lištou a pilový řetězem)Hladina emisíakustického tlaku LpA79 dB(A)Neurčitost KpA 3.0dB(A)Hladina akustickéhovýkonu LwA95.9 dB(A)Úroveň zaručenéhoakustického výkonu LwA(G)100 dB(A)Celková hodnota vibrací < 2.5m/s Neurčitost K 1.5m/s POZNÁMKY K TECHNICKÝM DATŮM: Uznaná hodnota vibrací byla naměřena pomocí standardního testovacího postupu a lze ji použít k porovnání s jiným nástrojem. Uznaná hodnota vibrací se může používat k předběžnému odhadu vystavování vibracím. VAROVÁNÍ Aktuální hodnoty vibrací během používání nástroje se mohou lišit od výše uvedených a mohou se lišit dle použitého nástroje; a je nutno určit bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy, která jsou založena na odhadu vystavení v aktuálních podm ínkách používání (popsání všech částí pracovního cyklu jako doby, kdy je nástroj vypnut a když běží naprázdno, kromě doby spuštění).
1400113Výrobce řetězová pila Vodící lištaOregon 25AP058X 100SDAA041Řetěz Oregon se musí upevňovat na lištu Oregon POPIS 1. Řetěz2. Prodlužovací tyč3. Rukojeť prořezávací pily4. Pouzdro5. Klíč6. Tyč s motorovou jednotkou7. Pojistná matice8. Stiskací tlačítko9. Pojistná objímka10. Otvor pro stiskací tlačítko11. Šipka12. Víčko olejové nádržky13. Aretace spínače14. Spínač15. Vodítko řezu16. Druhý řez17. 1/4 průměru prvního řezu18. Poslední řez19. Kryt pohonu20. Aretovací otočný knoík21. Vodicí lišta pily22. Řetězové kolo23. Otvor pro čep napnutí řetězu24. Vodítko lišty pily25. Štěrbina vodítka lišty pily26. Kulatina po celé délce podepřená27. Vodicí zuby28. Šroub pro napínání řetězu29. Zuby vlevo30. Zuby vpravo31. Hřbet zubu32. Břit33. Otvor pro nýt34. Bok řezacího zubu35. Omezovací patka36. Špička37. Zubová drážka38. Pata 69PL
SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET OBSAH BALENÍ Viz obrázek 1 Tyč s motorovou jednotkou Prodlužovací tyč Tyč s rukojetí Klíč Pouzdro Návod k obsluze VAROVÁNÍ Před montáží vyjměte baterii z nářadí. Baterii nevk-ládejte, dokud není dokončeno sestavení. Nedodržení tohoto pokynu může vést k náhodnému spuštění a hrozí případné vážné fyzické zranění. SPOJENÍ TYČÍ Viz obrázek 2 Před použitím je třeba vyvětvovací pilu nejdříve sestavit. Po otevření naleznete v krabici tři tyče. Vložte prodlužovací tyč do tyče s rukojetí a zasuňte je dohromady. Trubky jsou oválné a lze je nainstalovat pouze jedním způsobem. Zatlačte prodlužovací tyč do pojistné objímky na tyči s rukojetí a stiskací tlačítko zacvakne do otvoru stiskacího tlačítka. K zajištění pojistné matice použijte klíč. Tento postup opakujte, chcete-li nasadit prodlužovací tyč na tyč s motorovou jednotkou. VAROVÁNÍ
VYJMUTÍ BATERIOVÉHO MODULU
Viz obrázek 4 Stiskněte a podržte tlačítko západky na bateriovém modulu. Vyvětvovací pilu pevně uchopte a vytáhněte bateriový modul z rukojeti.POZNÁMKA: Bateriový modul zapadne těsně do rukojeti, aby nedošlo k náhodnému vysunutí. Jeho vyjmutí může při vytahování vyžadovat sílu
INSTALACE BATERIOVÉHO MODULU
Viz obrázek 4 Vyrovnejte výběžek na bateriovém modulu s dutinou. Vyvětvovací pilu pevně uchopte. Zatlačte bateriový modul do rukojeti, až západka zacvakne na své místo. Při vkládání bateriového modulu nepoužívejte hrubou sílu. Měl by vklouznout na místo a „zacvaknout“.
SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET VAROVÁNÍ SPOUŠTĚNÍ A ZASTAVENÍ Viz obrázek 5 SPUŠTĚNÍ MOTORU: Vsaďte bateriový modul do vyvětvovací pily. Podržte stisknutou aretaci spínače. Po tomto kroku je spínač funkční. Podržte stisknutý spínač, uvolněte aretaci spínače a zmáčknutím spínače můžete pokračovat v práci. ZASTAVENÍ MOTORU: Uvolněte spínač. 71PL
- Sundejte zamykací šroub a sundejte kryt.
- Přiložte kryt skříně pohonu a namontujte zamykací šroub. Utáhněte zamykací šroub pouze ruk ou Při na- sazení vodící lišty na montážní šrouby, zkontrolujte, zda se seřizovací kolík nachází ve středu osy napnutého řetězu.
- Držte špičku plátu nahoru a pevně utáhněte zamykací šroub. SEÍZENÍ NAPNUTÍ řETěZU Uvolněte upevňovací matice krytu ozubeného kola dodaným klíčem. Upevňovací matice krytu ozubeného kola se nesmí zcela demontovat, aby se upravilo napnutí řetězu. Otáčejte seřizovacím šroubem napnutí řetězu ve smyslu chodu hodinových ručiček pro zvýšení napnutí řetězu a proti smyslu chodu hodinových ručiček pro snížení napnutí řetězu. Jakmile bude mít řetěz požadované napnutí, utáhněte upevňovací matice krytu ozubeného kola. VAROVÁNÍ Příliš velké napnutí řetězu povede k nadměrnému opotřebení a snížení životnost lišty i řetězu. VAROVÁNÍ Když je pilový řetěz nový, kontrolujte během prvních dvou hodin používání pravidelně napnutí, neboť nový pilový řetěz se mírně vytáhne. ÚDRŽBA ŘETĚZU Viz obrázek 17 Pro plynulé a rychlé řezání musí být řetěz řádně udržován. Následující stavy naznačují, že řetěz potřebuje nabrousit: Štěpky jsou malé a práškovité. Během řezání je třeba řetěz při průchodu dřevem tlačit. Řetěz řeže na jednu stranu. Během údržby řetězu zvažte následující skutečnosti: Nesprávný úhel boku řezacího zubu může zvýšit riziko závažné zpětného rázu. Nastavení omezovací patky (hloubkového dorazu) určuje výšku, kterou zuby vnikají do dřeva, a velikost štěpky, která odchází. Příliš velká vůle zvyšuje možnost zpětného rázu. Příliš malá vůle zmenšuje velikost štěpky a snižuje tak schopnost řetězu řezat. Pokud řezací zuby narazí do tvrdých předmětů, jako jsou hřebíky nebo kameny, nebo jsou obroušeny bahnem či pískem na dřevě, požádejte autorizované servisní středisko o nabroušení řetězu. POZNÁMKA:Pokud se na řetězu nebo vodicí liště objeví nějaké praskliny, neprodleně nástroj zastavte a poškozené části vyměňte. Podrobnosti naleznete v části Výměna lišty a řetězu. 72PL
SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ STORAGE LIKVIDACE Třídění odpadu. Tento výrobek se nesmí likvidovat v domovním odpadu. Pokud zjistíte, že je třeba váš výrobek Powerworks vyměnit, či jej již nebudete používat, n likvidujte jej v domovním odpadu. Výrobekodevzdejte ve sběrném dvoru.Odevzdáním použitých výrobků a obalů ve sběrném dvoře podpoříte recyklaci. Opětovné použití recyklovaných materiálů pomáhá chránit životní prostředí před znečištěním a snižuje požadavky na suroviny.Na konci životnosti baterie je zlikvidujte tak, abyste nepoškodili životní prostředí. Akumulátor obsahuje materiál, který je nebezpečný vám i životnímu prostředí. Musí se vyndat a zlikvidovat odděleně ve sběrném zařízení, které odebírá lithium-iontové akumulátory.Li-ionBatteries TRANSPORT 73CS
Všechna nová zařízení Powerworks jsou dodávána s 2letou zárukou na díly a provoz od původního data zakoupení. Záruka 30 dnů je poskytována na zařízení používané profesionálně, protože nástroje Powerworks jsou navrženy především k používání hobby spotřebiteli. Tato záruka je nepřevoditelná. Záruční podmínky nástrojů Powerworks pro hobby zařízení OMEZENÍ Tato záruka se vztahuje pouze na vadné díly nebo komponenty a netýká se oprav, které byly způsobeny:
1. Běžným opotřebením a nošením;
2. Rutinním seřízením a nastavením;
3. Škodami způsobenými nesprávnou manipulací, hrubým zacházením,
nevhodným používáním nebo zanedbáním;
4. Přehřátím kvůli nedostatku údržby;
5. Poškozením z důvodu údržby, uvolněním upevňovacích prvků nebo
rozpojením způsobeným nedostatečnou údržbou;
6. Poškozením způsobeným čištění vodou;
7. Servisními pracemi nebo opravami zařízení neautorizovanými
servisními středisky Powerworks;
8. Nesprávným sestavením nebo nastavením zařízení;
9. Poškozením způsobeným nesprávným používáním zařízení;
10. Poškozením způsobeným nesprávnou přípravou na zimu (tlakové
11. Na položky, které jsou považovány za spotřební díly, se normálně
nevztahuje záruka, včetně, ale nikoli výhradně na:
Sklíčidla a držáky nástrojů
12. Některé produkty mohou obsahovat součásti, jako jsou motory,
převodovky od alternativního výrobce. Na tyto položky se budou vztahovat záruční podmínky příslušného výrobce vyjma těch případů, kde společnost Greenworks Tools Europe GmbH souhlasí s tím, že se zaručí za veškeré nároky mimo záruku uvedeného výrobce.
13. Tyto záruční podmínky se nevztahují na použité zboží.
14. Záruka se nevztahuje na montáž náhradních dílů, výměnu nebo
zvláštní komponenty, které nejsou dodávány nebo schváleny společností Greenworks Tools Europe GmbH. Záruka Nárokování záruky na výrobek v rámci těchto podmínek vyžaduje doklad o zakoupení. Výpis z kreditní karty se nepovažuje za dostatečný důkaz o zakoupení. Pokud nastane událost spojená s nárokováním záruky, v prvé řadě musí spotřebitel produkt vrátit do původního místa nákupu s dokladem o zakoupení. Zařízení bude zasláno do našeho centrálního servisního podniku, kde bude provedena jeho kontrola. Je-li zařízení vadné, bude bezplatně opraveno a zasláno zpět na adresu spotřebitele. Zařízení, jejichž maloobchodní cena byla menší nebo rovna 100 EUR včetně DPH, budou obvykle vyměněna. Jestliže centrální servisní podnik zjistí, že stroj není vadný, pak bude spotřebitel na tuto skutečnost upozorněn a bude muset zaplatit za náklady na opravu. Tyto záruční podmínky se mohou čas od času změnit, aby vyhovovaly potřebám nových výrobků.
Numer certyfikatu badania zgodności z normą EC wyda no przez firmęIntertek Deutschland GmbH (jednostka notyfikowana 0905).PROHLÁšENÍ O SHODĚ EC Výrobce: Changzhou Globe Co., Ltd. Adresa: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Jméno a adresa osoby pověřené řídit technickou dokumentaci: Jméno: Gary Gao Naixin (Ředitel pro elektrické nástroje pro venkovní používání) Adresa: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Cologne Germany Tímto prohlašujeme, že výrobek: Druh ............................................................................................. VYVĚTVOVACÍ PILA Model ............................................................................................................... 1400113 Výrobní číslo ................................................................... Viz výkonový štítek na výrobku Rok výroby ...................................................................... Viz výkonový štítek na výrobku ■ je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojích (2006/42/EC) ■ je v souladu s příslušnými ustanoveními následujících směrnic EC Směrnice EMC (2014/30/EU), Směrnice o hlukových emisích (2000/14/EC upravená 2005/88/EC) A mimoto prohlašujeme, že ■ byly použity následující (části/odstavce) harmonizované evropské normy EN 55014-1,EN 55014-2, EN 60745-1,EN ISO 11680-1, EN ISO 3744 Změřená hladina akustického výkonu 95.9 dB(A) Zaručená hladina akustického výkonu 100 dB(A) Metoda pro posuzování shody, Příloha V/Směrnice 2000/14/ES Místo, datum: Changzhou, 4/20/2016 Podpis: Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIET) Viceprezident pro strojírenství
Notice-Facile