PD60CS40 - Scie Powerworks - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PD60CS40 Powerworks en formato PDF.
| Tipo de producto | Motosierra inalámbrica |
| Marca | Powerworks |
| Modelo | PD60CS40 |
| Alimentación | Batería de iones de litio (no incluida) |
| Tipo de batería compatible | 60 V máx., iones de litio |
| Longitud de la espada | 254 mm (10 pulg.) |
| Capacidad de corte máxima | 229 mm (9 pulg.) |
| Capacidad de corte recomendada | 153 mm (6 pulg.) |
| Peso (sin batería) | Aproximadamente 4,5 kg |
| Tipo de cadena | Cadena de bajo retroceso |
| Velocidad de giro en vacío | No especificada |
| Funciones principales | Corte de madera, garra de tala dentada, freno de cadena, protección antirretroceso |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar después de cada uso, lubricar la cadena, afilar regularmente |
| Dispositivos de seguridad | Freno de cadena, protección antirretroceso, espada antivibración, doble aislamiento |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparar por un profesional, usar solo piezas originales |
| Información general | Uso solo en exteriores, solo para adultos, no cortar otros materiales que no sean madera |
Preguntas frecuentes - PD60CS40 Powerworks
Preguntas de los usuarios sobre PD60CS40 Powerworks
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PD60CS40 - Powerworks y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PD60CS40 de la marca Powerworks.
MANUAL DE USUARIO PD60CS40 Powerworks
Espanol (Traducción de las instrucciones originales)
Su producto ha sido disnado y fabricado para complir con el alto nivel de fiabilidad, sencillez de uso yseguidad de Powerworks. Si se usa de forma adecuada,技术支持 un buen rendimiento y funciona sin problemas durante años.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENE-RALES DE LA HERRAMIENTA ELECTRICA
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones que se indica a continuación possible occasionar diversos accidentes como incendios, descargas electricas y/o graves heridas corporales.
USO PREVISTO
Esta motosierra está disenada para el corte de ramas,troncos, leña y vivas de un diametro determinado por la longitudud de corte de la barra guía. Su uso se limita al corte de madera. Está disença solo para ser realizada al aire libre, y por adultos.
No utilise la motosierra para cualquier(other proposto que no sea uno de los Mentionados anteriormente.
Esta motosierra no seouldautilizarpararealizar servicios profesionales de corte dearboles.NoDeberla serutilrado porniños o por personas que no lleven ropao un equipo adecuados de proteccion personal.
RIESGOS RESIDUALES:
Incluso con el uso previsto de la herramienta, siempre hay un riesgo residual, que no se pueda prevenir. Según el tipo y la construcción de la herramienta existen los siguientes peligros potecuides:
- Contacto con los dientes de sierra de la motosierra expuestos (riesgo de cortes)
- Acceso a laceda de la sierra de rotacion (riesgo de cortes)
Movimiento brusco e imprevisto de la barra guía (riesgo de cortes)
Piezas de laceda de la motosierra quecouldan salir despedidas (riesgo de cortes/inyecacion) - Trozos de la pieza de trabajo que能把 salir despedidos
Inhalación de partículas de la pieza de trabajo. - Contacto de la piel con el aceite.
Pérdida de la audicina, si no se utilizes dispositivos de protección auditiva durante
el trabajo.
Guarde todas estas advertencias e instrucciones para futuras referencingias. El terme "herramienta electrica" que se emplea en las siguentes instructaciones de seguridad designa tanto las MQinas electricas que se conectan a la red de alimentacion como a las herramientos a bateria (sin cable).
ÁREA DE TRABAJO DE SEGURIDAD
- Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas oscuras o poco despejadas son propicias para que se produzcan accidentes.
No utilise hervimentas electricas en presence de elementos explosivos, por exemple en lugares donte haya liquidos, gases o polvo in fiamables.Las hervimentas electricas crean chispas que peuvent in fiamar el polvo o el humo.
Mantenga a los niños y demás personas alejadas de la zona de trabajo.Las distracciónes peuvent hacer que pierda el control de la herramipta.
SEGURIDAD ELECTRICA
Evite el contacto corporal con superficies connectadas a tierra, como tuberias, radiadores, y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas electricas si su cuero esta conectado a tierra.
No exponga las herramrientas electricas a la lluvia o humedad. Si entra agua en una herramipta electrica podria augmentar el riesgo de descargas electricas.
SEGURIDAD PERSONAL
Manténgase alerta, preste mucha atencion a lo que está hacer y use el sentido común al utilizing una herramienta electrica.No utilise una herramienta electrica cuando este cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. No olvide nunca que basta un con un segundo de distracción para herirse gravamente.
■ Utilice equipos de proteccion adequados. Protejase siempre la vista. Los equipos de proteccion como mascarillas, calzado antideslizante de seguridad, cascos rigidos, reduciran los daños corporales.
Evite la puesta en marcha accidental de la herramienta. Asegúrese de que el interruptor está en posición OFF antes de conectar la herramienta a una toma de corriente y/o bateria, levantar o Transportar la herramienta. Paraatar la posibiliad
Espanol (Traducción de las instrucciones originales)
de accidentes, no transporte laquina con el dedo en el gatillo ni la enchufe si el interruptor está en posioón "ON".
Evite la puesta en marcha accidental de la herramienta. Asegúrese de que el interruptor está en posición OFF antes de conectar la herramienta a una toma de corriente y/o bateria, levantar o Transportar la herramienta. Paraatar la posibiliad de accidentes, no transporte laquina con el dedo en el gatillo ni la enchufe si el interruptor está en posión "ON".
Retire该如何 llave de apriete antes deponer enmarcha la herramenta. KSi deja una llave de apriete en uno de los elementos moviles de laquina se podra produir un accidente con heridas corporales graves.
■ No realice sobreesfuerzos Mantenga el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramera electrica en situaciones inesperadas.
■ Utilice ropa adecuada. No use prendas amplias ni joyas. Mantenga su Cable, ropay y guantes lejos de las piezas moviles. Las ropas amplias,joyas o el cableo largo能把nidadrapados enlas piezas moviles.
UTILIZACION Y MANTENIMIENTO DE LAS HERRAMIENTAS ELECTRICAS
■ No fuerce la herramienta electrica. Utilice la herramienta que mejor se adecue al trabajo que deseee realizar. La herramienta electrica技术支持 un rendimiento mas e caz y trabajoar con mas seguidad si la utilizes al régimen para el que ha sido disñana.
No utilise laquina si el interruptor no funciona correctamente. Cualquier herramienta que no pueda ser controlada con el interruptor de encendido es peligrosa y debe ser reparada.
Desconecte el enchufe de la fuente de alimentacion antes de hacerrialquierajuste,sustitucionde accesorios,oguardar laquina.Estas medidaspreventivas de seguridad reducen el riesgo dearranque accidental de la herramienta.
Las herramrientas deben guardarse fuera del alcance de los niños. No permita que personas no familiarizadas con la herramipto estas instrucciones lautilicen.Las herramrientas electricas son peligrosas en manos de personas inexperimentadas.
■ Effectue cuidadosamente mantenimiento de las herramrientas electricas. Compruebe la alineacion o union de las piezas moviles, si existe rotura de piezas oequalierotha condidon que pueda afectar al functionamento de la herramipta. Si algoa pieza está daada, hagala repara antes deutilizarlaquina. Muchos accidentes son causados por unostenimiento de ciente.
- Mantenga las herramrientas de corte bien a ladas y limpias. Si las herramrientas se someten a un mantenimiento correcto y estar bien a ladas, se corre menos ríesgo de bloques y sera是多么 fácil controlarlas.
Utilice la herramienta electrica, accesorios, brocas,etc., de acuerdo con estas instrucciones y en la forma prevista para este tipo espécico co de herramienta electrica, teniendo en cuenta las conditiones de trabajo y el trabajo a realizar. Utilizar la herramienta electrica para realizareworkos differsente a los que esta herramienta está destinada podría dar como resultado una situación peligrosa.
USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA DE BATERIA
Cargue la bateria exclusivamente con el cargador recomendado por el fabricante. Un cargador adaptado a determinada时候 de bateria可以使 producir un incendio si se lo emplea con una bateria diferente.
Sólo se debe emplear una vez de bateria espécica con una herramipta inalábrica. La utilización de cualquier othera bateria pueda provocar un incendio.
Cuando no utilise la bateria, manténgala alejada de objetos metálicos como clips, monidas, llaves,tornillos, clavos orialquier除外的对象o que podra conectar los contactos entre si y occasionar heridas o incendios. Un cortocircuito en los contactos de la bateria可以使 provocar quemaduras o incendios.
Evite todo contacto con el liquido de la bateria en caso de perdida debida a una utilizacion incorrecta.Si llegara a producirse, enjuague inmediamente con agua la zona afectada. Si sus ojos se ven afectados, consulte a un medico. El liquido proyectado de una bateria peutecar provocar irritaciones o quemaduras.
Espanol (Traducción de las instrucciones originales)
SERVICIO
Las reparaciones deben estar en manos de un"How"cuali cado,utilizando unicamente piezas de recambio originales. Este garantizará la seguridad a la hora de utiliser la herramiente electrica.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍCías DE LA MOTOSIERRA
Sostenga la herramienta solo por las super cies de agarre aisladas, ya que laceda de la sierra pueda entrada en contacto con el cableado oculto. Las cadenas de la sierra en contacto con un cable con corriente puede hacer partir la corriente a las partes metálicas de la herramienta que estén expuestos y pueda hacer que el operario reciba una descarga electrica.
- Mantenga todas las partes de su cuerpo alejadas de la cadena de la sierra cuando la motosierra seswanae en funciona bajo. Antes de arrancar la motosierra, asegúrese de que la cadena no está en contacto con ningún objeto. Un momento de distracción en el manejo de la motosierra puede provocar que se enrede su ropa o su cuerpo con la motosierra.
Sujete siempre la herramienta con la mano derecha en la empuñadura trasera y la mano izquierda en la empuñadura delantera. Sujetar la motosierra con la mano de forma invertida incrementa el riesgo de sufrir daños personales, por lo que nuncaDebe realizarse de ese modo.
Use gafas de seguridad y protecc para los oidos. Se recomienda además el uso de equipos de protección para cabeza, manos, piernas y pies. Una ropa de protección apropriada reducirá el riesgo de lesiones personales causadas por particulas volátiles o por el contacto accidental con la motosierra.
No manipule la motosierra si encuentra sobre un arbol Utilizar la motosierra cuando se encuentra sobre un arbol pueda provocar lesiones personales.
Mantenga siempre el equilibri necessitieso y maneje la motosierra solo cuando se enquirytre sobre una super cie ja, rme y nivelada. Las super cies resbaladizas o inestables, como las escaleras, poderprovocar una perdida
del equilibrio o del control de la motosierra.
Al cortar una rama que se encuentre bajo tension, este alerta por el efecto de retroceso. Cuando la tension de las bras de madera se libera, la rama catapultada peut golpear al usuario y/o a la motosierra yellarla fauna de control.
Tenga extremo cuidado alURTAR los arbustos y brotes.El material delgado podebloquear la motosierra y Ianzarla hacia usted o hacerle perdeler equilibrio.
Sujete la motosierra por el asa delantera,)\
m间隙s esté apagada y siempre alejada\
de su cuerpo.WCuando transporte o\
guarde la herramienta,coloque siempre\
la cobertura de la barra guía.Sujetar\
adecuadamente la motosierra reducirá la\
probabilidad de un contacto accidental con\
la cadena móvil de la sierra.
■ Siga las instrucciones para lubricar, tensar laceda ycaebar los accesorios.Unacadema mal tensada o lubricada incorrectamente puede romperse o incrementar el riesgo de retroceso.
- Mantenga las asas secas, limpies y libres de aceite y grasa. Las asas manchadas de grasa o aceite son resbaladizas, occasionando la perdida de control.
Corte únicamente madera.No use la motosierra para nes diferentes a los que está destinada. Por exemple: no use la motosierra paraURTAR materiales de plástico, albanileria o de construccion que no sean de madera. Utilizar la motosierra para realizar trabajo differentes a los que esta herramienta está destinada podría dar como resultado una situacion peligrosa.
CAUSAS Y PREVENICION DE CONTRAGO-LPES:
Pueden producirse retrocesos cuando el extremo de la barra guía toca un objeto o cuando la madera se aproxima a la herramienta y golpea la capena de la sierra durante el corte.
El contacto con la punta, en algunos casos, suepe occasionar una reccion inversa repentina, provocando que la barra guía salte hacía el usuario.
TiroSi se golpea laceda de la sierra en la parte.
superior de la barra guia, podria provocar que la barra guia salte rapidamente hacer el
os,).usario.
Cualquiera de estas reacaciones pueda
Espanol (Traducción de las instrucciones originales)
provocar que se pierda el control de la sierra, lo que podra Causear daños graves en el usuario. No confie exclusivamente en los dispositivos de seguridad integreados en la sierra. Como usuario de la motosierra, deben realizar various pasos para que sus cortes se realizcen de forma segura y no se produzcan daños o accidentes.
El retroceso es el的结果を un uso incorrecto de la herramienta y/o de conditiones o procedimientos de manejo incorrectos, y se pueda estar tomando las precauciones necessarias según lo indicado bajo:
Sujete rmmente con ambas mand las empuñaduras de la motosierra, y colque su cuerpo y el brazo de forma que pueda resistir la fuerza del retroceso. La fuerza del retroceso puede ser controlada por el usuario si se toman las precauiones adecuadas. No suele la empuñadura de la motosierra.
■ No realice sobreesfuerzos y no corte por encima de la alta del hombre. Estoediaa impedir elcontacto accidental del extremode la barra y permite un mejor control de la motosierra en situaciones inesperadas.
- Utilice solo las cadenas y barras espécicas por el fabricante. El uso de barras y cadenas de recambio Incorrectas podra provocar una ruptura de laadena y/o un retroceso.
■ Sigalias instrucciones de mantenimiento y a lado del fabricante para la celda de la sierra. Disminuir la alta del calibre de profundidad pueda occasionar un incremento del retroceso.
ADVERTENCIAS ADICIONALES
Se ha demostrado que las vibraciones provenrientes de herramientos que se sostienen con las manos你可以temar un aparcion de una enfermedad denominada Síndrome de Raynaud en determinados individuos. Los sintomas你可以 incluir hormigueo, enterpecimiento y decoloración de los dedos, generalmente aparences cuando Tiene lugar una exposión al frio. Se considera que los factores hereditarios, exposión al frio y a la humedad, dieta, tabaquismo y practicas de trabajo contribuyen al desarrollo de这些东西 sintomas. Existen medidas que你可以 ser tomadas por el operador para reducir los efectos de vibración:
- Mantenga su cuerpo caliente durante el tiempo bajo el control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control de la muñecas calientes. Hay informes que se han podido darce en el tiempo bajo el control de la muñecas calientes. Hay informes que se han podido darce en el tiempo bajo el control de la muñecas calientes. Hay informes que se han podido darce en el tiempo bajo el control de la muñecas calientes. Hay informes que se han podido darce en el tiempo bajo el control de la muñecas calientes. Hay informes que se han podido darce en el tiempo bajo the sindrome de Raynaud.
- Después de cada periodo de funcionaimiento, realice ejercicios para augmentar la circulación sanguinea.
Haga paumas de trabajo frecuentes Limite lacantidad de exposión por día.
Si siente uno de los sintomas de esta enfermedad, interruppa inmediamente el uso y consulte a su medico这些东西 sintomas.
La capacité recomendada de corte de esta motosierra de capena es 153 mm e inferior para prolongar la vida de la herramienta y permitte un funcionaimiento mas seguro. Cortar troncos con un mayor dimetro que este Causea un desgaste excessivo de su herramienta. Se puedaatar troncos con un dimetro Tmaxo de 229~mm , pero solo se debe hacer de forma bajo freuente y con precaucion.
El amortiguidor de pumas integral está disnado para poder en el corte. Cuando la herramienta se ve forzada alURTAR un tronco,este proportiOna un punto de giro mas estable.
Cualquier motosierra es potencialmente letal si se usa inadequamente. Es muy recomendable que busque formacion profesional sobre seguridad y modo de uso de esta herramienta.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. CONSULTELAS A MENUDO Y EXPLIQUELAS A OTROS POSIBLES USUARIOS. SI PRESTA LA HERRAMIENTA, ENTRE GUE TÁMBIEN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES.
Espanol (Traducción de las instrucciones originales)
SYMBOLS
Algunos de los siguientesvinculoswouldaparecer en su herramienta. Porfavor,estudielos yaprenderasignicado paramanjeardoformagseguraeste aparato.
| SÍMBOLO | DENOMINACION/ EXPLICACION |
| V Tensión | |
| W | Vatio - Potencia |
| - | Corrente continua - Tipo o característica de la corrente |
| PELIGRO! Tenga cuidado con el contragolpe. | |
| Precauciones relativas a su seguridad. | |
| Lea elmanual del operario. | |
| Lleve gafas de protección y elementos de protección auditiva cuando utilise estaquina. | |
| No exponga la herramienta a la lluvia o la utilice en lugares humedes. | |
| Evite elcontacto de nariz de barra. | |
| Sujétela con las dos manos. | |
| Lleve guantes de trabajo gruesos y antideslizantes. | |
| Construcción de doble aislamiento. | |
| Mantenga a todos losexpectadores, especiallya los niños y las mascotas, porlo menos a 15 metros de la zona de trabajo. |
| Las siguientes señales y sus significadospretenden explicar los niveles de riesgoasociados a este producto. | ||
| SÍMBOLO SENOAL EXPLICADA-ON | ||
| PELIGRO: Indica unaituaciónpeligrosa inminenteue, de no serevitada, podríaprovocardanos graves o incluso lamuerte. | ||
| ADVERT-ENCIA: | Indica una situaciónpotencialmentepeligrosa que,de no serevitada, podríaprovocardanos graves o incluso lamuerte. | |
| PRECAU-CION: | Indica una situaciónpoten-cialmentepeligrosa que,de no serevitada, podríaprovocardanos moderados oleves. | |
| PRECAU-CION: | (Sin símbolo de sécurité)Indica una situaciónque PODRíaprovocardanos materiales. | |
T y T 100000000000000000000000000000000000000000000
xinnin noiin -nxin
n nn n nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn
NIT NNNN NNNN NNNN NNNN NNNN NNNN NNNN NNNN NNNN NNNN NNNN NNNN NNNN NNNN NNNN NNNN NNNN NNNN NNNN NNNN NNNN NNNN NNNN NNNN NNNN NNNN NNNN NNNN NNNN NNNN NNNN NNNN NNNN NNNN
XnIT nT anon nnun Tnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
n nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nannn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn
nunnu nnon nnunv uynny.
nuu non nuunv uynny yy 7nonDxyn.
wnnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn
yynnnn nn nnnn, nnnn nn.
wnnn 201 yynnnn, nynnn nn nnnn y77
nynnn nn nnnn 1/ni 7nyin nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn
n nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
Xnn nnno nwnbTn npnn dnN
y(nXn np)
n nnn nn nnn. yyn wny x kno1 nnon nnun, nnn nn T nn 01 nn nnn. XnT nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn