Powerworks P60TL - Cultivador

P60TL - Cultivador Powerworks - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato P60TL Powerworks en formato PDF.

📄 180 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Powerworks P60TL - page 16
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre P60TL Powerworks

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cultivador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones P60TL - Powerworks y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. P60TL de la marca Powerworks.

MANUAL DE USUARIO P60TL Powerworks

Español (Traducción de las instrucciones originales)

Su producto ha sido diseñado y fabricado para cumplir con el alto nivel de f ia bilidad, sencillez de uso y seguridad de Powerworks. Si se utiliza de forma adecuada, tendrá un buen rendimiento y funcionará sin problemas durante años.

Guarde este manual para futuras referencias

Powerworks P60TL - Español (Traducción de las instrucciones originales) - 1

ADVERTENCIA

LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Si no sigue todas las instrucciones enumeradas a continuación, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o daños personales graves.

Powerworks P60TL - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Este aparato no deberá ser utilizado por personas (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable por su seguridad les supervise o les indique las instrucciones de uso del aparato. Los niños deberán ser vigilados para que no jueguen con el aparato.

USO PREVISTO

El motocultor eléctrico está diseñado para la excavación de suelos en una zona de jardin abierto. Este producto no está destinado para uso comercial. No utilizar para ninguna otra tarea.

RIESGOS RESIDUALES

Incluso con el uso previsto del aparato, siempre hay un riesgo residual, que no puede evitarse según el tipo y la construcción del aparato. Podrían darse los siguientes peligros potenciales:

■ Contacto con la hoja del motocultor (riesgos de corte)
■ Movimientos imprevistos de la máquina (quedar atrapada en las raíces, etc.)
■ Lanzamiento de piedras rotas y arcilla
■ Lesiones auditivas, si no se utiliza la protección auditiva adecuada.

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

ÁREA DE TRABAJO DE SEGURIDAD

■ Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas oscuras o poco despejadas son propicias para que se produzcan accidentes. Trabaje sólo de día o con una buena luz artificial.

■ No utilice herramientas eléctricas en presencia de elementos explosivos, por ejemplo en lugares donde haya líquidos, gases o polvo in fiamables. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden in fiamar el polvo o el humo.

■ Mantenga a los niños y demás personas alejadas de la zona de trabajo. Las distracciones pueden hacer que pierda el control de la herramienta. No trabaje mientras

Español (Traducción de las instrucciones originales)

haya personas, especialmente niños, o mascotas cerca.

■ Lea las instrucciones cuidadosamente. Familiarícese con los controles y el uso adecuado del equipo.

■ Nunca permita que niños o personas no familiarizadas con las instrucciones utilicen esta herramienta. La Normativa local puede restringir la edad del operario.

■ Tenga en cuenta que el operador o el usuario es responsable de accidentes o riesgos que ocurran a otras personas o sus bienes.

■ Utilice siempre la máquina de conformidad con el manual de instrucciones del fabricante.

■ La máquina solamente deberá ser manejada por personas debidamente capacitadas.

■ Inspeccione cuidadosamente el área donde vaya a utilizar la herramienta y extraiga todos los objetos que puedan ser lanzados por la máquina.

■ Antes de usar cualquier herramienta, realice siempre una inspección visual para comprobar que no estén desgastadas o dañadas. Reemplace los elementos y tornillos desgastados o dañados en grupos para preservar el equilibrio.

SEGURIDAD ELÉCTRICA

■ No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o humedad. Si entra agua en una herramienta

eléctrica podría aumentar el riesgo de descargas eléctricas.

SEGURIDAD PERSONAL

■ Manténgase alerta, preste mucha atención a lo que está haciendo y use el sentido común al utilizar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. No olvide nunca que basta un con un segundo de distracción para herirse gravemente.

■ Utilice equipos de protección adecuados. Protéjase siempre la vista. El uso de equipos de protección adecuados, como máscaras antipolvo, calzado de seguridad antideslizante o protección acústica, reduce las probabilidades de lesiones físicas.

■ Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor de puesta en marcha esté en la posición desactivada antes de conectar el módulo de batería y de recoger o transportar la herramienta. Para evitar la posibilidad de accidentes, no transporte la máquina con el dedo en el gatillo ni la enchufe si el interruptor está en posición "ON". No utilice la herramienta si está descalzo o lleva sandalias. Se recomienda el uso de guantes de goma cuando esté trabajando al aire libre. Use un protector que cubra el cabello para

Español (Traducción de las instrucciones originales)

agarrarlo.

■ Retire cualquier llave de apriete antes de poner enmarcha la herramienta. KSi deja una llave de apriete en uno de los elementos móviles de la máquina se podría producir un accidente con heridas corporales graves.

■ No realice sobreesfuerzos Mantenga el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

■ Utilice ropa adecuada. No use prendas amplias ni joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes lejos de las piezas móviles. Las ropas amplias, joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.

■ El hecho de haberse familiarizado con el uso de estas herramientas por su uso frecuente puede conllevar que baje la guardia y deje de aplicar las medidas de seguridad adecuadas. ¡Un descuido o imprudencia puede provocar graves lesiones en una fracción de segundo!

UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

■ No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta que mejor se adecue al trabajo que desee realizar. La herramienta eléctrica tendrá un rendimiento más e caz

y trabajará con más seguridad si la utiliza al régimen para el que ha sido diseñada.

■ No utilice la máquina si el interruptor no funciona correctamente. Cualquier herramienta que no puede ser controlada con el interruptor de encendido es peligrosa y debe ser reparada.

■ Desconecte el módulo de la batería de la herramienta antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardarla. Estas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arranque accidental de la herramienta.

Las herramientas deben guardarse fuera del alcance de los niños. No permita que personas no familiarizadas con la herramienta o estas instrucciones la utilicen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas inexperimentadas.

■ Efectúe cuidadosamente mantenimi-ento de las herramientas eléctricas. Compruebe la alineación o unión de las piezas móviles, si existe rotura de piezas o cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta. Si alguna pieza está dañada, hágala repara antes de utilizar la máquina. Muchos accidentes son causados por un mantenimiento de ciente.

■ Mantenga las herramientas de corte bien a ladas y limpias. Si las herramientas se someten a un

Español (Traducción de las instrucciones originales)

mantenimiento correcto y están bien a ladas, se corre menos riesgo de bloqueos y será mucho más fácil controlarlas.

■ Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, brocas,etc., de acuerdo con estas instrucciones y en la forma prevista para este tipo especí co de herramienta eléctrica, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. Utilizar la herramienta eléctrica para realizar trabajos diferentes a los que esta herramienta está destinada podría dar como resultado una situación peligrosa.

■ Mantenga las asas y las superficies de sujeción secas, limpias y libres de aceites y gradas. Las asas y superficies de sujeción resbaladizas impiden el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones imprevistas.

■ Tenga en cuenta los peligros al trabajar en pendientes.

■ Tenga en cuenta los riesgos especiales al trabajar en suelos difíciles (pedregosos, duros, etc.).

USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA DE BATERÍA

■ Cargue la batería exclusivamente con el cargador recomendado por el fabricante. Un cargador adaptado a determinada clase de batería puede producir un incendio si se lo emplea con una batería diferente.

■ Sólo se debe emplear una clase de batería especí ca con una herramienta inalámbrica. La utilización de cualquier otra batería puede provocar un incendio.

■ Cuando no utilice la batería, manténgala alejada de objetos metálicos como clips, monedas, llaves, tornillos, clavos o cualquier otro objeto que podría conectar los contactos entre sí y ocasionar heridas o incendios. Un cortocircuito en los contactos de la batería puede provocar quemaduras o incendios.

■ Evite todo contacto con el líquido de la batería en caso de pérdida debida a una utilización incorrecta. Si llegara a producirse, enjuague inmediatamente con agua la zona afectada. Si sus ojos se ven afectados, consulte a un médico. El líquido proyectado de una batería puede provocar irritaciones o quemaduras.

■ No utilice módulos de batería ni herramientas averiados o indebidamente modificados. Las baterías dañadas o modificadas tienen un comportamiento impredecible y son susceptibles de provocar un incendio, explosión o riesgos de lesiones.

■ No exponga el módulo de la batería ni la herramienta al fuego o a temperaturas excesivas. La exposición a fuentes de calor o a temperaturas superiores a los 130 °C puede provocar una explosión.

■ Siga todas las instrucciones de

Español (Traducción de las instrucciones originales)

carga, y absténgase de cargar el módulo de la batería o la herramienta fuera de los intervalos de temperatura especificados en las instrucciones. Una carga indebida o a temperaturas que estén fuera del intervalo especificado puede dañar la batería e incrementar el riesgo de incendio.

SERVICIO

■ Las reparaciones deben quedar en manos de un técnico cuali cado, utilizando únicamente piezas de recambio originales. Esto garantizará la seguridad a la hora de utilizar la herramienta eléctrica.

■ Nunca intente reparar módulos de batería. Las reparaciones de los módulos de batería deben ser realizados solo por el fabricante o por sus prestadores de servicios autorizados.

■ La máquina debe desactivarse al realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza, cambiar accesorios y ser transportada por un medio distinto de su propio motor.

■ Desconecte la máquina de la fuente de energía (es decir, desenchúfela de la corriente, quite el dispositivo que permite cortar la alimentación o la batería extraíble) antes de realizar a cabo tareas de mantenimiento o de limpieza.

■ Cuando no esté en uso, guarde la herramienta en un lugar que esté

fuera del alcance de los niños.

OPERACIÓN

■ Asegúrese siempre de mantener el equilibrio y de no situarse en pendientes.

■ Camine, no corra con la herramienta.

■ Para las máquinas rotativas de ruedas, trabaje siempre cruzando las pendientes, nunca hacia arriba o hacia abajo.

■ Extreme las precauciones al girar o tirar de la máquina hacia usted.

■ No trabaje en laderas demasiado empinadas.

■ Extreme las precauciones al girar o tirar de la máquina hacia usted.

■ No coloque las manos o los pies cerca o debajo de las piezas giratorias.

■ Nunca levante o transporte maquinaria con el motor en marcha.

Español (Traducción de las instrucciones originales)

SYMBOLE

Algunos de los siguientes símbolos pueden ser usados en este producto. Obsérvelos y aprenda su signi cado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar el producto mejor y de una forma más segura.

SÍM-BOLOSEÑAL SIGNIFICADO
Indica una situación peligrosa in-minente que, de no ser evitada, pod-ría provocar daños graves o incluso la muerte.
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no ser evitada, podría provocar daños graves o incluso la muerte.
PRECAU-CIÓNIndica una situación potencialmente peligrosa que, de no ser evitada, podría provocar daños moderados o leves.
PRECAU-CIÓN(Sin símbolo de seguridad) Indica una situación que podría provocar daños materiales.
SÍM-BOLODENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN
VTensión
ACorriente
HzFrecuencia (ciclos por segundo)
noVelocidad rotativa, sin carga
Precautions that involve your safety.
No exponga la herramienta a la lluvia o la utilice en lugares húmedos.

Español (Traducción de las instrucciones originales)

Powerworks P60TL - Español (Traducción de las instrucciones originales) - 1Para reducir el riesgo de daños, el usuario debe leer y comprender el manual de usuario antes de utilizar este producto.
Powerworks P60TL - Español (Traducción de las instrucciones originales) - 2Lleve gafas de protección y elementos de protección auditiva cuando utilice esta máquina.
Powerworks P60TL - Español (Traducción de las instrucciones originales) - 3Los objetos arrojados pueden rebotar y causar lesiones personales o daños materiales. Mantenga los espectadores lejos.
Powerworks P60TL - Español (Traducción de las instrucciones originales) - 4Mantenga a todos los presentes al menos a 15 metros de distancia.
Powerworks P60TL - Español (Traducción de las instrucciones originales) - 5Mantenga los pies y las manos lejos de los dientes giratorios.
Powerworks P60TL - Español (Traducción de las instrucciones originales) - 6El cargador está diseñado para uso en interiores.
Powerworks P60TL - Español (Traducción de las instrucciones originales) - 7Construcción doblemente aislada

ELIMINACIÓN

Powerworks P60TL - ELIMINACIÓN - 1

Recogida selectiva. Este producto no debe tirarse con los residuos normales del hogar. Si llega el día en que necesite sustituir su producto Powerworks, o si ya no le sirve, no la tire con los residuos del hogar. Ponga el producto a disposición para una recogida aparte.

Powerworks P60TL - ELIMINACIÓN - 2

La recogida selectiva de productos usados y embalajes permite que los materiales se reciclen y vuelvan a utilizarse. La reutilización de los materiales reciclados ayuda a prevenir la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas.

Batteries

Powerworks P60TL - ELIMINACIÓN - 3

Li-ion

AAI final de su vida útil, tire las baterías con el debido cuidado para nuestro medio ambiente. La batería contiene material que es peligroso para usted y el medio ambiente. Deberá extraerla y desecharla por separado en una instalación que acepte baterías de ión-litio.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Powerworks

Modelo : P60TL

Categoría : Cultivador