SCHEPPACH VS1000 - Piastra vibrante

VS1000 - Piastra vibrante SCHEPPACH - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo VS1000 SCHEPPACH in formato PDF.

📄 440 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice SCHEPPACH VS1000 - page 63
SKIP

Domande frequenti - VS1000 SCHEPPACH

Scarica le istruzioni per il tuo Piastra vibrante in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale VS1000 - SCHEPPACH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. VS1000 del marchio SCHEPPACH.

MANUALE UTENTE VS1000 SCHEPPACH

Vibrocostipatore La traduzione dal manuale di istruzioni originale

Spiegazione dei simboli sul prodotto L'utilizzo di simboli in questo manuale serve ad attirare la vostra attenzione sui possibili rischi. I simboli di sicurezza e le spiegazioni che li accompagnano devono essere perfettamente compresi. Le avvertenze in quanto tali non eliminano i rischi e non possono sostituire le misure atte a prevenire gli infortuni. Prima della messa in funzione leggere e osservare le istruzioni per l'uso e le norme di sicurezza! Il punto di imbracatura serve a ssare la macchina durante il trasporto. Indossare occhiali protettivi! È vietato rimuovere o modicare i dispositivi di sicurezza e protezione. Usare gli otoprotettori! Non toccare i pezzi rotanti. Se le mani restano impigliate nella cinghia rotante ne conseguono delle lesioni. Mettere sempre il paracinghia. Utilizzare guanti da lavoro. È severamente vietato utilizzare amme libere o fumare nei pressi dell'apparecchio! Usare scarpe antinfortunistiche. Supercie calda! Toccarla può provocare ustioni. E󰀨ettuare i lavori di manutenzione ordinaria, straordinaria e di pulizia solo a motore freddo. Non esporre l'apparecchio alla pioggia. Avviso: componenti incandescenti. Assicurarsi che le altre persone mantengano una distanza di sicurezza su󰀩ciente. Tenere lontano dall'apparecchio le persone non coinvolte nel suo utilizzo. Punto di sollevamento sul quale è possibile ssare la macchina in modo sicuro, ad es. per caricarla su un veicolo di trasporto. Quando si avvia il motore si pro- ducono scintille. Queste possono incendiare dei gas inammabili presenti nelle vicinanze.www.scheppach.com

Pericolo di intossicazione! Utilizzare l'apparecchio solo in ambienti esterni e mai in locali chiusi o scarsamente ventilati. - Starter chiuso - Rubinetto benzina aperto Importante: Spegnere il motore prima di eseguire il rifornimento di carburante. Non e󰀨ettuare il rifornimento mentre l'apparecchio sta funzionando. Leva di velocità Prima di eseguire qualsiasi lavoro di pulizia o di manutenzione, spegnere il motore e togliere la pipetta della candela dalla candela di accensione. Procedere con la dovuta attenzione quando si ha a che fare con carburanti e lubricanti! Controllo del livello dell'olio.

Il livello di potenza sonora dell'apparecchio è garantito. PERICOLO! Dicitura di segnalazione indicante la presenza di una situazione imminente di pericolo che, se non viene evitata, porta alla morte o a gravi lesioni. ON / OFF Interruttore ON/OFF AVVISO! Dicitura di segnalazione indicante una possibile situazione di pericolo che, se non viene evitata, può portare alla morte o a gravi lesioni. Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore. CAUTELA! Dicitura di segnalazione indicante una possibile situazione di pericolo che, se non viene evitata, può comportare lesioni di lieve o media entità. Il prodotto è conforme alle direttive serbe in vigore. INDICAZIONE Dicitura di segnalazione indicante una possibile situazione di pericolo che, se non viene evitata, potrebbe comportare danni materiali alla macchina o alla proprietà. Nelle presenti istruzioni di servizio i punti riguardanti la sicurezza sono contrassegnati dal seguente simbolo.www.scheppach.com

11. Sistema di avviamento a strappo

16. Interruttore ON/OFF

17. Parte inferiore della pilonatrice

18. Piede pilonatore

19. Rubinetto del carburante sul serbatoio del car-

22. Pipetta della candela

22a. Candela di accensione

24. Rullo di trasporto

3. Contenuto della fornitura (Fig. 2)

  • Vibrocostipatore (A)
  • 4 x viti a testa esagonale M10x25 (B)
  • 1 x morsetto per tubi (C)
  • 2 x viti a testa esagonale (D)
  • 1 x dispositivo di trasporto (E)
  • 2 x fascette fermacavo (F)
  • 1 x chiave per candele (G)
  • 1 x telaio di protezione (2)
  • 1 x istruzioni per l’uso

4. Utilizzo conforme alla destinazio-

ne d’uso La macchina è conforme alla Direttiva Macchine CE attualmente in vigore. La macchina è un attrezzo azionato a motore ed è idonea alla compattazione di terreno sciolto, grumi di terra e ghiaia, per creare, così facendo una base salda e stabile per fondamenta, sottofondi in calcestruzzo e altri sistemi di solidicazione del terreno. La macchina non è tuttavia adatta alla compressione di suoli con un elevato tenore di argilla. Utilizzare la macchina solo in modo conforme all’uso previsto. Un uso diverso o che oltrepassi quello previsto è da considerarsi non conforme. La macchina può es- sere utilizzata solo da persone autorizzate in possesso delle qualicazioni e delle conoscenze necessarie. L’utente/l’operatore, e non il produttore, è unico respon- sabile dei danni o di qualsiasi tipo di lesione derivante. L’osservanza delle indicazioni di sicurezza, nonché il rispetto delle istruzioni di montaggio e delle indi- cazioni operative contenute nelle istruzioni per l’uso sono fondamentali al ne di un utilizzo del dispositivo conforme alla destinazione d’uso.

PRODUTTORE: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen, Germania EGREGIO CLIENTE, le auguriamo un piacevole utilizzo del suo nuovo ap- parecchio. INDICAZIONE: Sulla base della legge attualmente in vigore sulla re- sponsabilità per prodotti difettosi, il fabbricante del presente prodotto non risponde dei danni al prodotto in questione o derivanti da esso in caso di:

  • manipolazione impropria,
  • Inosservanza delle istruzioni per l’uso,
  • riparazioni da parte di terzi, personale tecnico non autorizzato,
  • montaggio e sostituzione di pezzi di ricambio non originali,
  • utilizzo non conforme. Da osservare: Le istruzioni per l’uso sono parte integrante del pro- dotto. Esse contengono avvertenze importanti su come utilizzare il prodotto in modo sicuro, corretto ed economico, su come evitare i pericoli, risparmiare sui costi di riparazione, ridurre i tempi di inattività ed aumentare l’a󰀩dabilità e la durata di vita del prodot- to. Oltre alle disposizioni di sicurezza contenute nelle qui presenti istruzioni per l’uso, è necessario altresì osservare le norme in vigore nel proprio Paese per il prodotto. Cerchi di prendere dimestichezza, prima dell’utilizzo, con tutte le avvertenze di sicurezza e di comando. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i cam- pi di applicazione specicati. Conservare le istruzioni per l’uso in un luogo sicuro e consegnare personal- mente tutta la documentazione all’atto del passaggio del prodotto a terzi.

2. Descrizione dello strumento (Fig. 1)

1. Sta󰀨a per il trasporto

2. Telaio di protezione

8. Tubo essibile di sato

  • Familiarizzare con il campo di applicazione, con le limitazioni della macchina nonché con particolari fonti di pericolo.
  • Assicurarsi di avere familiarità con tutti gli elementi di comando e il relativo funzionamento.
  • Assicurarsi di essere a conoscenza della modalità di arresto della macchina e di disattivazione rapida degli elementi di comando.
  • Non tentare di utilizzare la macchina senza cono- scere a fondo il funzionamento e le esigenze di manutenzione del motore nonché le procedure per evitare incidenti che comportino lesioni personali e/o danni materiali.
  • Tenere altre persone, soprattutto bambini, lontano dall’area di lavoro. Area di lavoro
  • Non avviare o usare mai la macchina in un’area chiusa o con cattiva ventilazione. I gas di scarico sono pericolosi in quanto contengono monossido di carbonio, gas inodore e letale. Impiegare la mac- china solo in aree esterne ben ventilate.
  • Non impiegare mai la macchina in condizioni di vi- sibilità o illuminazione scarse.
  • Assicurarsi che le pareti di una fossa siano stabili e non crollino a causa delle vibrazioni. Pericolo di caduta o crollo!
  • Assicurarsi che l’area da comprimere non conten- ga cavi elettrici, linee del gas o dell’acqua che pos- sano subire danni a seguito delle vibrazioni.
  • Fare attenzione quando si lavoro nelle vicinanze di fori non protetti o scavi di fondazione.
  • Non lavorare con l’apparecchio quando piove, sono in corso temporali e soprattutto quando c’è il rischio di fulmini.
  • Assicurarsi, in caso di condizioni atmosferiche sfa- vorevoli, che la posizione sia stabile su terreni acci- dentati o pendenze.
  • Impiegare la macchina solo nei cantieri in cui le con- dizioni operative del cantiere consentano un utilizzo della macchina adeguato. Considerare in particolare: - le condizioni di stabilità; - le caratteristiche del terreno e la portata dello stesso; - la larghezza della strada carrozzabile; - il rapporto altezza-larghezza rispetto agli ostacoli e ai bordi da superare (ad es. in relazione alla lar- ghezza della supercie di compattazione; altezza del cordolo stradale; profondità della fossa); - l’angolo di ribaltamento della macchina e le condi- zioni operative sul cantiere, che presentano un’in- uenza negativa sulla stabilità (ad es. altezza del cordolo stradale, e󰀨etti dinamici).
  • Fare attenzione quando si utilizza la macchina in aree che presentano particolari rischi, ad es.: - rispettare le disposizioni locali per il funzionamento, - mantenersi a distanza dalle linee elettriche so- spese, Il personale addetto all’uso e alla manutenzione della macchina deve possedere una certa dimestichezza con la stessa ed essere a conoscenza dei possibili pericoli. Modiche alla macchina escludono completamente la responsabilità del produttore per i danni che ne derivano. La macchina può essere utilizzata soltanto con com- ponenti e accessori originali del produttore. Si prega di osservare che i nostri apparecchi non sono destinati a un uso commerciale, artigianale o industriale. Non ci si assume alcuna responsabilità se l’apparecchio è impiegato nel quadro di un’attività commerciale, artigianale, industriale o simili.

5. Indicazioni di sicurezza generali

Nelle presenti istruzioni di servizio i punti riguardanti la sicurezza sono contrassegnati dal seguente simbolo: m Inoltre le istruzioni di servizio contengono importanti sezioni di testo contrassegnate dalla dicitura “AT- TENZIONE!” . m Attenzione! Quando si utilizzano gli apparecchi, occorre attenersi ad alcune misure di sicurezza per evitare lesioni e danni. Leggere dunque attentamente e in modo com- pleto le presenti istruzioni per l’uso/indicazioni di si- curezza. Se date l’apparecchio ad altre persone, con- segnate anche queste istruzioni per l’uso/indicazioni di sicurezza. Si declina ogni responsabilità in caso di incidenti o danni dovuti al mancato rispetto delle pre- senti istruzioni e delle avvertenze di sicurezza. m PERICOLO In caso di mancata osservanza di questa indicazione, sussiste un elevatissimo pericolo di morte o di possi- bili lesioni mortali. m AVVISO In caso di mancata osservanza di questa indicazione, sussiste il pericolo di morte o di gravi lesioni. m CAUTELA In caso di mancata osservanza di questa indicazione, sussiste il pericolo di lesioni di lieve o media entità. AVVERTENZA! In caso di mancata osservanza di questo ordine, sussiste il pericolo di un danno al motore o altri beni materiali.

  • Imparare a conoscere la propria macchina.
  • Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e as- sicurarsi di averne compreso il contenuto nonché tutte le etichette applicate sulla macchina.www.scheppach.com
  • Garantire in ogni momento una buona stabilità ed equilibrio. In questo modo è possibile controllare in modo migliore la macchina in situazioni inattese.
  • Evitare avvii involontari. Assicurarsi che l’interrut- tore del motore sia spento prima di trasportare la macchina o di eseguire lavori di manutenzione sul- la macchina. Il trasporto o i lavori di manutenzione sulla macchina possono causare incidenti se l’in- terruttore è acceso.
  • In diversi punti della macchina esiste il pericoli di schiacciamento dovuto a gruppi costruttivi mobili o rotanti. Tenere mani e piedi lontani dalla piastra. Lavorare concentrati e assicurarsi di essere stabili in posizione. Indossare scarpe antinfortunistiche!
  • Assicurarsi che la macchina e l’operatore siano en- trambi stabili su un terreno piano durante il posizio- namento e che la macchina non si ribalti, scivoli o cada durante il funzionamento. Sicurezza nella manipolazione della benzina
  • La benzina è estremamente inammabile e i suoi gas possono esplodere innescati.
  • Adottare misure di sicurezza nella manipolazione della benzina per ridurre il rischio di lesioni gravi.
  • Impiegare una tanica per la benzina adatta durante il riempimento o lo scarico del serbatoio del carbu- rante.
  • Eseguire questi lavori in aree esterne pulite e ben ventilate.
  • Non fumare. Evitare che scintille, amme libere o altre fonti ignee siano nelle vicinanze durante il ri- fornimento di benzina o il lavoro con la macchina.
  • Non riempire mai il serbatoio del carburante in aree chiuse. Tenere lontano oggetti conduttori di elettri- cità collegati a terra, quali attrezzi, da parti elettri- che e cavi indipendenti per evitare la formazione di scintille o archi elettrici. Questo potrebbe causare l’innesco di gas rilasciati dalla benzina.
  • Arrestare sempre il motore e lasciarlo ra󰀨reddare prima di riempire il serbatoio del carburante. Ri- muovere il coperchio del serbatoio e non riempire mai il serbatoio del carburante se il motore è in fun- zione o se il motore è caldo.
  • Non impiegare la macchina se si è al corrente di perdite nel sistema della benzina. Allentare lenta- mente il coperchio del serbatoio per scaricare l’e- ventuale pressione nel serbatoio del carburante. Non riempire mai eccessivamente il serbatoio del carburante (la benzina non dovrebbe mai superare il livello di riempimento massimo contrassegnato). Chiudere saldamente il serbatoio del carburante con il coperchio del serbatoio e ripulire la benzina rovesciata.
  • Non impiegare mai la macchina se il coperchio del serbatoio non è saldamente avvitato. Evitare fonti di innesco nelle vicinanze della benzina rovesciata. In caso di rovesciamento della benzina, non tentare di avviare la macchina. - fare attenzione ai vapori e alla formazione di pol- vere durante l’impiego in tunnel, - fare attenzione ai rischi particolari che si presen- tano in aree contaminate. Sicurezza personale
  • Non impiegare la macchina in caso di assunzione di droghe, alcool o farmaci che compromettano la capacità di usare correttamente la macchina.
  • Indossare indumenti appropriati. Indossare panta- loni e guanti. Indossare scarpe antinfortunistiche con puntale in acciaio, suole in acciaio e prolo che fa presa.
  • Indossare durante il lavoro otoprotettori e occhiali protettivi. In caso di operazioni che generano polve- re, indossare una protezione delle vie respiratorie.
  • Non indossare indumenti larghi, pantaloncini o gio- ielli di qualsiasi tipo. Legare i capelli lunghi in modo che non superino la lunghezza delle spalle. Tenere capelli, indumenti e guanti lontano da parti mobili. Indumenti larghi, gioielli o capelli lunghi possono rimanere impigliati nelle parti mobili.
  • Lasciare le schermature di protezione in posizione e funzionanti.
  • Assicurarsi che tutti i dadi, le viti, ecc. siano serrati saldamente.
  • Non utilizzare mai la macchina se necessita di ri- parazioni o se si trova in cattive condizioni mecca- niche. Sostituire le parti danneggiate, mancanti o guaste prima dell’uso.
  • L’operatore deve avere almeno 18 anni. Gli appren- disti devono avere almeno 16 anni, ma possono la- vorare alla macchina solo sotto la sorveglianza di un’altra persona.
  • Tutti gli operatori devono essere adeguatamente addestrati in merito all’uso, alla regolazione e al co- mando della macchina.
  • Controllare che la macchina non presenti perdite di benzina.
  • Mantenerla funzionante. Non impiegare la macchi- na se il motore non può essere acceso e spento con l’apposito interruttore.
  • Una macchina a benzina che non può essere con- trollata mediante interruttore del motore è pericolo- sa e deve essere sostituita.
  • Prima dell’avvio della macchina, prendere l’abitudi- ne di controllare che cacciavite e chiave siano stati rimossi dall’area intorno alla macchina. Un caccia- vite o una chiave rimasti su una parte della macchi- na rotante può causare lesioni personali.
  • Prestare attenzione, concentrarsi sulle proprie azioni e usare il buon senso quando si lavora con la macchina. Non sovraccaricarsi.
  • Non impiegare la macchina se si è a piedi nudi o se si indossano sandali o analoghe calzature leggere. Indossare calzature da lavoro protettive che pro- teggono i piedi e migliorano la stabilità su superci scivolose.www.scheppach.com
  • Non irrorare né spruzzare mai la macchina con ac- qua o altri liquidi.
  • Mantenere le impugnature asciutte, pulite e prive di piccole parti.
  • Pulire la macchina dopo ogni uso.
  • Seguire le linee guida per lo smaltimento di benzi- na, olio, ecc. a tutela dell’ambiente.
  • Conservare la macchina spenta al di fuori della portata dei bambini e non permettere a persone che non hanno familiarità con la macchina o con le presenti istruzioni per l’uso di impiegare la macchi- na. La macchina è pericolosa nelle mani di utenti non formati.
  • Accertarsi che la macchina non possa ribaltarsi, scivolare, rotolare via o cadere quando è fuori ser- vizio. Assistenza
  • Prima di procedere alla pulizia, riparazione, ispe- zione o regolazione, spegnere il motore e assicu- rarsi che tutte le parti mobili siano ferme.
  • Assicurarsi sempre che lo starter motore sia in po- sizione “OFF”. Scollegare il cavo della candela di accensione e tenerlo lontano dalla candela di ac- censione per evitare un avvio involontario.
  • Far eseguire la manutenzione della macchina a personale qualicato. Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali. In questo modo si ga- rantisce la sicurezza della macchina. Ulteriori indicazioni di sicurezza
  • Tenere mani, dita e piedi lontano dalla piastra di base per evitare lesioni.
  • Tenere saldamente con entrambe le mani la mani- glia della macchina.
  • Durante l’impiego, rimanere sempre dietro la mac- china; non camminare o sostare mai di fronte alla macchina quando il motore è in funzione.
  • Non collocare mai attrezzi o altri oggetti sotto alla macchina. Se la macchina collide con un oggetto estraneo, arrestare il motore, scollegare la candela di accensione e controllare che la macchina non sia danneggiata; riparare eventuali danni prima di riavviare e impiegare la macchina.
  • Non sovraccaricare la macchina comprimendo troppo in profondità o troppo rapidamente.
  • Non impiegare la macchina a velocità elevata su superci dure o scivolose.
  • Esercitare particolare cautela quando si impiega la macchina su letti, sentieri o strade di ghiaia o du- rante il loro attraversamento.
  • Prestare attenzione ai pericoli latenti o al tra󰀩co. Non trasportare persone.
  • Non lasciare mai il posto di lavoro e non lasciare mai la macchina incustodita quando il motore è in funzione.
  • Arrestare sempre la macchina in caso di interruzio- ne del lavoro o di passaggio da un luogo all’altro. Rimuovere la macchina dall’area del rovesciamen- to e prevenire la formazione di fonti di innesco no all’evaporazione dei gas rilasciati dalla benzina.
  • Conservare la benzina in taniche appositamente realizzate a tale scopo.
  • Stoccare la benzina in un’area fresca e ben venti- lata, lontano da scintille, amme libere o altre fon- ti di innesco. Non conservare mai la benzina o la macchina a serbatoio del carburante pieno in un edicio in cui i gas rilasciati dalla benzina possano entrare in contatto con scintille, amme libere o al- tre fonti di innesco come scaldabagni, forni, asciu- gabiancheria o simili.
  • Lasciare ra󰀨reddare il motore prima di conservare la macchina in un’area al chiuso. Impiego e cura della macchina
  • Non sollevare né trasportare mai la macchina quando il motore è in funzione.
  • Non maneggiare la macchina con forza.
  • Impiegare la macchina giusta per il proprio campo di applicazione. La macchina giusta eseguirà i la- vori per i quali è stata concepita in modo migliore e più sicuro.
  • Non modicare l’impostazione del regolatore del regime del motore né farlo andare fuori giri. Il rego- latore del regime controlla la velocità massima del motore con la massima sicurezza.
  • Non far girare il motore a regime elevato se non si sta comprimendo.
  • Non tenere mani o piedi nelle vicinanze di parti ro- tanti.
  • Evitare il contatto con benzina calda, olio, gas di scarico e superci calde. Non toccare il motore o il silenziatore di scarico. Queste parti diventano par- ticolarmente calde durante l’utilizzo. Rimangono ancora calde per un breve periodo di tempo anche dopo lo spegnimento della macchina.
  • Lasciare ra󰀨reddare il motore prima di eseguire qualsiasi lavoro di manutenzione o regolazione.
  • Qualora la macchina inizi a produrre rumori o vibra- zioni anomale, spegnere immediatamente il moto- re, scollegare il cavo della candela di accensione e individuare la causa. Rumori o vibrazioni anomale sono solitamente un indice di errori.
  • Impiegare solo parti annesse e accessori approvati dal fabbricante. L’inosservanza può essere causa di lesioni.
  • Eseguire la manutenzione della macchina. Controlla- re eventuali disallineamenti o blocco delle parti mobili, danni alle parti stesse e altre condizioni che possono compromettere il funzionamento della macchina. Se si riscontrano danni, far riparare la macchina prima di ogni ulteriore impiego. Molti incidenti sono il risultato di una cattiva manutenzione dell’equipaggiamento.
  • Mantenere il motore e il silenziatore di scarico liberi da erba, foglie, eccesso di lubricante o depositi di carbonio per ridurre il rischio di incendio.www.scheppach.com

Valori totali delle vibrazioni (somma vettoriale in tre direzioni) misurati conformemente alla norma EN 500-4. Il rumore può avere un grave impatto sulla salute. Se il rumore della macchina è superiore a 85 dB, usare degli otoprotettori adeguati. Valori caratteristici delle emissioni sonore Livello di potenza acustica L

................... 29,37 m/s² I valori acustici indicati sono stati misurati secondo un metodo di prova standardizzato e possono essere impiegati per confrontare tra loro diversi attrezzi. Inoltre, questi valori sono adatti per valutare in antici- po i carichi per l’utente derivanti dal suono. Avviso! A seconda dall’uso che si fa della macchi- na, i valori e󰀨ettivi possono variare rispetto a quelli indicati. Adottare delle misure di protezione contro l’inquinamento acustico. Considerare in questo caso il processo operativo nel suo complesso, compresi i momenti in cui l’attrezzo funziona a vuoto o è spento. Misure adeguate comprendono, tra l’altro, una ma- nutenzione periodica e la cura dell’attrezzo e degli attrezzi ausiliari, pause regolari nonché una buona pianicazione dei processi operativi. Avviso! In caso di utilizzo prolungato, possono presentarsi problemi di vascolarizzazione nelle mani dell’opera- tore (fenomeno di Raynaud) a causa delle vibrazioni. La sindrome di Raynaud è un’angiopatia consistente nella costrizione improvvisa dei piccoli vasi sanguigni delle dita delle mani e dei piedi. Le aree interessate non vengono più irrorate di sangue a su󰀩cienza e per questo motivo diventano estremamente pallide. L’utilizzo frequente di dispositivi vibranti può causare danni ai nervi nelle persone che so󰀨rono di problemi di vascolarizzazione (ad es. fumatori, diabetici). Se si notano della alterazioni insolite, terminare subi- to il lavoro e consultare un medico. Per ridurre i pericoli, osservare le istruzioni qui ripor- tate:

  • Tenere il proprio corpo e soprattutto le mani al cal- do se fa freddo.
  • Fare delle pause ad intervalli regolari e muovere le mani per favorire la vascolarizzazione.
  • Ridurre al minimo le vibrazioni della macchina mediante una manutenzione regolare e parti sse sull’apparecchio.
  • Tenersi lontano dai bordi dello scavo ed evitare azioni che potrebbero causare il ribaltamento della macchina. Procedere con cautela su pendenze in linea retta e all’indietro per evitare che la macchina si ribalti sull’operatore.
  • Posizionare sempre la macchina su una supercie solida e piana e spegnere la macchina.
  • Limitare le ore di lavoro sulla macchina e fare pau- se regolari per ridurre i carichi vibratori e far riposa- re la mano. Ridurre la velocità e l’esercizio di forza con cui si eseguono movimenti ripetitivi. Rischi residui La macchina è stata costruita secondo tecnologie all’avanguardia e conformemente alle regole di tecni- ca di sicurezza riconosciute. Tuttavia, durante il suo impiego, si possono presentare rischi residui.
  • Inoltre, nonostante tutte le misure precauzionali adottate, possono comunque venirsi a creare dei rischi residui non evidenti.
  • I rischi residui possono essere minimizzati se si ri- spettano nel complesso “indicazioni di sicurezza” e “uso conforme alla destinazione d’uso”, nonché le istruzioni per l’uso della macchina stessa.
  • Evitare avviamenti accidentali della macchina.
  • Utilizzare l’attrezzo raccomandato nelle presenti istruzioni per l’uso. In questo modo potrete ottenere le prestazioni ottimali della vostra macchina.
  • Tenere lontane le mani dalla zona di lavoro quando la macchina è in funzione.

Alla consegna, alcuni componenti sono smontati. Per il montaggio è necessario disporre di:

  • Chiave ssa con apertura 13 mm (montaggio ser- batoio del carburante)
  • Pinza a punta (montaggio serbatoio del carburante)
  • Chiave ssa con apertura 16 mm (montaggio telaio di protezione e piastre adattatrici)
  • Chiave ssa con apertura 8 mm (montaggio leva dell’acceleratore)
  • Chiave ssa con apertura 10 mm (montaggio leva dell’acceleratore) L’utensile di montaggio non è incluso nel contenuto della fornitura.

8.1 Montaggio del telaio di protezione (2) (Fig. 3)

1. Rimuovere per prima cosa su entrambi i lati le

quattro viti a testa esagonale M10x25 (B), gli anel- li elastici e le rondelle di rasamento dalle piastre adattatrici (21).

2. Montare il telaio di protezione (2) con quattro viti a

testa esagonale M10x25 (B), anelli elastici e ron- delle di rasamento su entrambi i lati delle piastre adattatrici (21).

3. Stringere bene le viti a testa esagonale (B) con

una chiave ssa da 16.

8.2 Montaggio del serbatoio del carburante (5)

1. Montaggio del serbatoio del carburante (5) con

due viti a testa esagonale (D), due rondelle di ra- samento M8 e due dadi con nottolino di arresto M8 sulle lamiere di supporto del telaio di prote- zione (2).

2. Stringere bene le viti a testa esagonale (D) con

una chiave ssa da 13.

3. Inserire il essibile della benzina sul rubinetto del

carburante sul serbatoio del carburante (19). Fis- sare il essibile della benzina con il morsetto per tubi (C) al ne di evitare che si sposti. Utilizzare a tal ne una pinza a punta.

8.3 Montaggio della leva dell’acceleratore (6)

di ssaggio, due viti a testa esagonale M6x30 e due dadi autobloccanti M6 sul telaio di protezione (2).

2. Stringere bene le viti a testa esagonale e i dadi con

una chiave ssa da 10 e una chiave ssa da 8.

3. Fissare il cavo dell’acceleratore con le fascette fer-

macavo in dotazione (F) sul telaio di protezione (2).

9. Prima della messa in funzione

m ATTENZIONE! Prima della messa in funzione è obbligatorio montare completamente la macchina!

2. Rimuovere il materiale di imballaggio nonché le

sta󰀨e di sicurezza per il trasporto e l’imballaggio. Rimuovere i fermi di sicurezza per il trasporto con una ssa da 10 mm (non inclusa nel contenuto della fornitura).

3. Controllate se il contenuto della fornitura è com-

4. Controllare l’apparecchio e gli accessori per ri-

levare l’eventuale presenza di danni dovuti al trasporto. In caso di reclami informare immedia- tamente la ditta trasportatrice. Non si accettano reclami successivi.

5. Ove possibile, conservare l’imballaggio no alla

scadenza della garanzia.

6. Prima dell’impiego familiarizzare con l’apparec-

chio avvalendosi delle istruzioni per l’uso.

7. Utilizzare solo pezzi originali per quanto riguarda

accessori e pezzi di ricambio o soggetti ad usura. È possibile acquistare i pezzi di ricambio presso il proprio rivenditore specializzato.

8. In caso di ordinazioni, indicare i nostri codici di

articoli, il tipo e l’anno di costruzione dell’apparec- chio. m PERICOLO L’apparecchio e il materiale di imballaggio non sono giocattoli per bambini! I bambini non devo- no giocare con i sacchetti di plastica, pellicole e piccole parti! Sussiste il pericolo di ingerimento e so󰀨ocamento!

m AVVISO! Pericolo di lesioni e danni! L’uso di ricambi e accessori non corretti può causa- re lesioni e danni. Potrebbero staccarsi ed essere proiettati. Possono tra l’altro ridurre la potenza della macchina. - Utilizzare solo pezzi di ricambio e accessori ori- ginali del fabbricante. I pezzi di ricambio o gli ac- cessori originali sono reperibili presso il proprio rivenditore specializzato. - In caso di inosservanza, le prestazioni della mac- china potrebbero subire una riduzione e le parti potrebbero allentarsi. - La mancata osservanza di questa prescrizione in- valida la garanzia del produttore. AVVERTENZA! A causa del peso elevato della macchina, si con- siglia di eseguire il montaggio almeno in due per- sone.www.scheppach.com

- Indossare dei guanti protettivi. - Evitare il contatto con la pelle e gli occhi. - Avviare la macchina a una distanza di almeno 3 m dal punto di rifornimento del carburante. Indicazione: Utilizzare un ltro del carburante (4a). Con cartuccia del ltro del carburante (4a) si intende una tazza del ltro che si trova direttamente sotto il coperchio del serbatoio (4) e che ltra tutto il carbu- rante immesso.

1. Pulire la zona circostante l’area di riempimento.

Impurità nel serbatoio di carburante causano ano- malie di funzionamento (5).

2. Aprire con cautela il coperchio del serbatoio (4),

per scaricare un’eventuale sovrapressione pre- sente.

3. Riempire il serbatoio del carburante (5) con benzi-

na (del tipo Super E10) aiutandosi con un imbuto (non incluso nel contenuto della fornitura). Uti- lizzare la cartuccia del ltro del carburante (4a). Osservare la quantità di riempimento max. di 2,8 litri. Riempire attentamente con la benzina no al bordo inferiore del bocchettone di riempimento.

4. Richiudere il coperchio del serbatoio (4). Accer-

tarsi che il tappo del serbatoio (4) sia chiuso a tenuta.

5. Pulire il coperchio del serbatoio (4) e l’area circo-

bazioni del carburante per la presenza di perdite.

7. Prima dell’avvio del motore (10), allontanarsi di

almeno tre metri dal luogo di rifornimento.

8. Non impiegare benzina già impiegata o sporca.

Non lasciare che sporco e acqua penetrino nel serbatoio di carburante (5).

9.2 Rabbocco dell’olio motore (Fig. 8, 9)

m Attenzione! La macchina viene consegnata senza olio motore. Prima della messa in funzione, rabboccare dun- que con olio. Utilizzare quindi olio multiuso (SAE 10W-30 o SAE 10W-40 a seconda della temperatu- ra d’esercizio). Indicazione: Vericare regolarmente il livello dell’o- lio prima di ogni messa in funzione. Un livello dell’olio troppo basso può danneggiare il motore.

1. Posizionare la macchina su una supercie piana

3. Riempire il serbatoio di olio motore aiutandosi con

un imbuto (non contenuto nella fornitura in dota- zione). Osservare la quantità di riempimento max. di 600 ml. Riempire attentamente di olio no al bordo inferiore del bocchettone di riempimento.

4. Pulire l’astina dell’olio (13) con un panno pulito e

privo di lanugine. m AVVISO! Pericolo per la salute! Inalare vapori di benzina o di olio lubricante e gas di scarico può comportare gravi danni per la salu- te, perdita di coscienza e, in casi estremi, la morte. - Non inalare vapori di benzina/olio lubricante e gas di scarico. - Azionare la macchina solo all’aperto. AVVERTENZA! Danni all’apparecchio Qualora la macchina venga messa in funzione senza o con una quantità insu󰀩ciente di olio motore e olio per ingranaggi, si possono vericare danni al motore. - Prima della messa in funzione, rabboccare la ben- zina e l’olio. La macchina viene consegnata senza olio motore e olio per ingranaggi. AVVERTENZA! Danni ambientali! Eventuali fuoriuscite di olio possono inquinare l’am- biente. Il liquido è estremamente velenoso e può comportare un rapido inquinamento dell’acqua. - Rabboccare/svuotare l’olio solo su superci piane e stabili. - Utilizzare un bocchettone o un imbuto. - Raccogliere l’olio di scarico in un recipiente adatto. - Raccogliere immediatamente e con cautela l’olio versato e smaltire gli stracci come da disposizioni locali. - Smaltire l’olio come da disposizioni locali. AVVERTENZA! Pericolo di danni! Qualora si utilizzino carburanti conservati scorretta- mente o non deuiti, il carburatore potrebbe rimane- re intasato oppure potrebbe essere compromesso il funzionamento del motore. - Inserire il carburante non necessario all’interno di un contenitore a tenuta d’aria e conservarlo in un locale buio e freddo.

9.1 Rabbocco della benzina (Fig. 8)

m Attenzione! La macchina viene consegnata senza benzina. Prima della messa in funzione, è necessario dun- que rabboccare con benzina. A tal ne, utilizzare benzina Super E10. m PERICOLO! Pericolo di incendio ed esplosione! Il carburante può incendiarsi durante il riempimento ed eventualmente esplodere. Questo comporta gravi ustioni o la morte. - Spegnere il motore e lasciarlo ra󰀨reddare. - Tenere lontano da calore, amme e scintille. - Rifornire con carburante solo all’aperto. Non fare rifornimento alla macchina sul veicolo di trasporto.www.scheppach.com

INDICAZIONE: Non rabboccare con olio il sistema di costipazione. Un livello dell’olio eccessivo può porta- re a un blocco idraulico nel sistema di costipazione. Questo può implicare un funzionamento errato e dan- ni alla frizione del motore, al sistema di costipazione e al piede pilonatore.

9.4 Piede pilonatore (18) (Fig. 1)

Per una nuova macchina occorre stringere, prima di ogni messa in funzione o dopo il montaggio di un nuovo piede pilonatore (18), tutti i dadi di ssaggio con una chiave ssa da 19 (non inclusa nel contenuto della fornitura). Se si utilizza una chiave dinamometri- ca (non inclusa nel contenuto della fornitura), la cop- pia di serraggio è pari a 86 Nm.

10. Messa in funzione

m ATTENZIONE! Leggere con attenzione e in modo completo le indicazioni di sicurezza.

Collocare la macchina in posizione eretta su una su- percie solida e piana, in modo tale da garantire una regolare lubricazione del motore (10). Controllo prima dell’uso

  • Controllare su tutti i lati del motore che non vi siano perdite di olio o benzina.
  • Controllare il livello dell’olio motore.
  • Controllare il livello del carburante – il serbatoio del carburante dovrebbe essere almeno mezzo pieno.
  • Controllare lo stato del ltro dell’aria.
  • Controllare lo stato delle linee del carburante.
  • Prestare attenzione ai segni di danneggiamento.
  • Controllare che tutte le coperture di protezione si- ano in posizione e che tutte le viti, i dadi e i perni siano serrati.
  • Controllare il corretto posizionamento dei collega- menti a vite esterni.
  • Controllare che la macchina si trovi su un fondo s- so, piatto e stabile per prevenire ribaltamenti. Peri- colo di lesioni e di ribaltamento!
  • Controllare il posizionamento. Non avviare la mac- china su superci dure come asfalto o calcestruz- zo. Evitare luoghi di installazione con avvallamenti o buchi (come ad es. pozzanghere). In presenza di superci lisce e bagnate esiste il pericolo di scivo- lamento!

10.2 Interruttore ON/OFF (16) (Fig. 11)

Con l’interruttore ON/OFF (16) si attiva o disattiva il sistema di accensione. L’interruttore ON/OFF (16) deve trovarsi in posizione ON perché il motore (10) funzioni. Il motore (10) si arresta non appena l’interruttore ON/ OFF (16) viene portato in posizione OFF.

6. Il livello dell’olio deve essere entro la marcatura

centrale sull’astina dell’olio (13).

7. Se il livello di riempimento dell’olio è troppo bas-

so, aggiungere la quantità di olio raccomandata (max. 600 ml).

8. Poi riavvitare l’astina dell’olio (13).

9.3 Lubricazione del sistema di costipazione

(Fig. 10) L’olio di lubricazione viene suddiviso mediante il mo- vimento vibratorio della macchina nel sistema di co- stipazione completo. Durante il funzionamento della macchina, l’olio passa attraverso i fori nel pistone dal fondo della macchina arrivando nel monoblocco. Il livello dell’olio nel sistema di costipazione deve sempre mantenersi al livello corretto per garantire un funzionamento e󰀩cace della compattazione. Nota: Se la macchina è stata trasportata in posizio- ne orizzontale o deve essere utilizzata diritta, deve stare per 15 minuti in posizione eretta prima di potere controllare il livello dell’olio. In questo modo l’olio può stabilizzarsi e fornire un valore di misura migliore.

1. Posizionare la macchina su una supercie piana

e diritta. Rovesciare la macchina in modo che for- mi un angolo retto con il terreno.

3. Controllare il livello dell’olio attraverso il vetro-spia

del tappo di scarico dell’olio piede pilonatore (14). La lubricazione del sistema di costipazione è corretta, se il vetro-spia indica un riempimento all’incirca di 1/2 - 3/4.

4. Se l’olio non è visibile, allora occorre rabboccare

5. Inclinare la macchina in avanti no a quando non

appoggia sul rullo di trasporto (24).

6. Rimuovere il tappo di scarico dell’olio piede pilo-

natore (14) utilizzando una chiave a bussola con apertura 24 mm (non inclusa nel contenuto della fornitura).

7. Riempire l’olio aiutandosi con un imbuto (non con-

tenuto nella fornitura in dotazione). Osservare la quantità di riempimento max. di 800 ml. Utilizzare quindi olio multiuso (SAE 10W-30 o SAE 10W-40 a seconda della temperatura d’esercizio).

8. Riavvitare dunque il tappo di scarico dell’olio pie-

de pilonatore (14). Stringere il tappo di scarico dell’olio piede pilonatore (14) con una coppia di 9 Nm (6 ft-lbs.).

9. Posizionare la macchina di nuovo in posizione

2. Posizionare il rubinetto del carburante sul motore

(9) per l’apertura verso destra.

3. Aprire la leva dello starter (7) e spingerla in que-

sto modo verso destra.

4. Portare la leva dell’acceleratore (6) verso destra

per la posizione di folle.

5. Ruotare l’interruttore ON/OFF (16) su ON.

6. Tirare con forza sul sistema di avviamento a strap-

po (11) e poi lasciarlo rientrare lentamente. Non lasciare che il sistema di avviamento a strappo (11) scatti all’indietro. Se necessario, tirare sul sistema di avviamento a strappo (11) diverse volte no a quando il motore (10) non si avvia.

7. Il motore (10) si avvia.

8. Spostare la leva dell’acceleratore (6) lentamente

a sinistra per l’azionamento.

9. La macchina si mette in moto.

10.5 Spegnimento del motore (10) (Fig. 13, 14)

m Attenzione! Se si deve arrestare il motore (10) in caso di emergen- za, ruotare l’interruttore ON/OFF (16) in posizione OFF. Rispettare la seguente procedura in condizioni di fun- zionamento normali:

1. Portare la leva dell’acceleratore (6) verso destra

per la posizione di folle.

2. Ruotare l’interruttore ON/OFF (16) su OFF.

3. Posizionare il rubinetto del carburante sul serba-

toio del carburante (19) per la chiusura su OFF.

4. Posizionare il rubinetto del carburante sul motore

(9) per la chiusura verso sinistra. CAUTELA! Non spostare la leva dello starter (7) per spegnere il motore (10). Ciò può provocare accensioni irregolari o danni al motore. CAUTELA! Durante il funzionamento la macchina non deve sol- levarsi, né spostarsi in altra posizione. Si potrebbe perdere il controllo della macchina. Rispettare quanto indicato nel capitolo 13.

10.6 Guida del vibrocostipatore (Fig. 1)

  • Per una compattazione ottimale e un’usura ridotta del piede pilonatore, il piede pilonatore (18) deve essere posizionato sul fondo, né sul lato anteriore, né su quello posteriore.
  • Il piede pilonatore, cioè costipatore (18) deve sem- pre poggiare in posizione parallela rispetto al suo- lo, per evitare un’usura eccessiva della piastra.
  • Guidare la macchina con entrambe le mani dalla sta󰀨a di guida (15).
  • Posizionarsi dietro la macchina, procedere lenta- mente e guidare la macchina mentre ci si sposta in avanti, nella posizione desiderata.

10.3 Leva dell’acceleratore (6) (Fig. 1, 6, 14)

La leva dell’acceleratore (6) controlla la velocità del motore (10). Se la leva viene mossa nelle direzioni indicate, il motore (10) procede più rapidamente o più lentamente. Rapidamente = Lento/marcia al minimo = Indicazione: La macchina è dimensionata per un numero di giri pari a 4.000 giri/min. In caso di numero di giri ottimale, il piede batte con una velocità di 680 colpi al minuto. Un aumento della velocità della valvola a farfalla oltre il numero di giri impostato come da fabbrica non aumen- ta il numero di colpi e può danneggiare la macchina. m ATTENZIONE! Aprire la leva dello starter (7) all’avvio del motore (10) solo se la leva dell’acceleratore (6) si trova in folle. Al- trimenti la macchina può mettersi in movimento. Portare lentamente la macchina dalla posizione di folle a quella di massima accelerazione.

10.4 Avvio del motore (10) (Fig. 11 - 14)

10.4.1 Avviamento a freddo

1. Posizionare il rubinetto del carburante sul serba-

toio del carburante (19) su ON.

2. Posizionare il rubinetto del carburante sul motore

(9) per l’apertura verso destra.

3. Chiudere la leva dello starter (7) e spingerla in

questo modo verso sinistra.

4. Aprire la leva dell’acceleratore (6) leggermente,

6. Tirare leggermente sul sistema di avviamento a

strappo (11) no a quando non percepisce una re- sistenza e rilasciarlo poi di nuovo.

7. Tirare con forza sul sistema di avviamento a

strappo (11) e poi lasciarlo rientrare lentamente. Non lasciare che il sistema di avviamento a strap- po (11) scatti all’indietro. Se necessario, tirare sul sistema di avviamento a strappo (11) diverse volte no a quando il motore (10) non si avvia.

8. Lasciare riscaldare il motore (10) per qualche

10. Non appena il motore (10) è in funzione, posiziona-

re la leva dello starter (7) lentamente verso destra.

11. Spostare la leva dell’acceleratore (6) lentamente

verso sinistra per l’azionamento.

12. La macchina si mette in moto.

10.4.2 Avviamento a caldo (Fig. 11-14)

1. Posizionare il rubinetto del carburante sul serba-

m ATTENZIONE! Non impiegare alcuna idropulitrice elettrica o a benzina per pulire la macchina. L’acqua può penetrare in aree ristrette della macchina e danneggiare mandrini, pisto- ni, cuscinetti o il motore (10). Le idropulitrici riducono la durata di funzionamento e peggiorano l’operatività. m ATTENZIONE! Spegnere sempre il motore (10) prima dell’esecuzione di operazioni di manutenzione ed estrarre la pipetta della candela (22).

11.1 Programma di manutenzione

Rispettare questa tabella di manutenzione della mac- china e del motore: Programma di manutenzione Controllo per la manutenzione Intervallo Viti allentate Prima della messa in funzione Verica dei danni Prima della messa in funzione Controllare la tenuta del serbatoio del carburante Prima della messa in funzione Pulizia della macchina Dopo la messa in funzione Controllo delle alette di ra󰀨reddamento Dopo 25 ore di servizio Controllo della candela di accensione Dopo 25 ore di servizio Sostituire l'olio motore Dopo 50 ore di servizio Controllo del ltro dell'aria Dopo 100 ore di servizio Sostituire l'olio motore Dopo 100 ore di servizio Sostituire la candela di accensione Dopo 100 ore di servizio Pulizia della vasca di deposito Dopo 100 ore di servizio Sostituire l’olio nel sistema di costipazione Dopo 300 ore di servizio Pulire il ltro di carburante Dopo 300 ore di servizio

11.2 Sostituzione dell’olio motore (Fig. 15)

AVVERTENZA! Danni ambientali! Eventuali fuoriuscite di olio possono inquinare l’am- biente. Il liquido è estremamente velenoso e può comportare un rapido inquinamento dell’acqua. - Rabboccare/svuotare l’olio solo su superci piane e stabili. - Utilizzare un bocchettone o un imbuto. - Raccogliere l’olio di scarico in un recipiente adatto. - Raccogliere immediatamente e con cautela l’olio ver- sato e smaltire gli stracci come da disposizioni locali. - Smaltire l’olio come da disposizioni locali.

  • Guidare la macchina in modo che non si possa in- castrare nulla tra la macchina e gli oggetti ssi.
  • In caso di lavori da e󰀨ettuarsi in salita o in discesa muoversi sempre posizionando il corpo a monte. L’operatore non deve mai trovarsi in direzione di ca- duta della macchina.
  • Se si utilizza la macchina su terreno irregolare o al momento della compattazione di materiale sciolto, si devono indossare scarpe antinfortunistiche.
  • Mantenere la macchina pulita e asciutta.
  • Spegnere la macchina anche in caso di piccole in- terruzioni del lavoro.
  • Quando si lavora aprire completamente la leva dell’acceleratore (6), per raggiungere la potenza massima.
  • In nessun caso lasciare la sta󰀨a di guida (15) du- rante l’operazione di compattazione.
  • Lasciare che la macchina avanzi automaticamente. La macchina è costruita in modo che si sposti auto- maticamente in avanti durante la costipazione. Per accelerare l’avanzamento, tirare la sta󰀨a di guida (15) leggermente all’indietro, in modo che la parte posteriore del piede possa per prima cosa toccare il fondo.
  • Non esercitare pressione sulla macchina. Non pro- vare a spostarsi in avanti la macchina con la forza muscolare.
  • Qualora la macchina si ribaltasse, arrestare il mo- tore (10) subito (portare l’interruttore ON/OFF (16) su OFF). Riposizionare la macchina o depositarla su di un lato, in modo tale che il motore (10) sia rivolto verso l’alto. (vedere posizione di trasporto Fig. 10). Indicazione: Per evitare danni al motore la mac- china non deve continuare a funzionare, se pog- gia su di un lato. m ATTENZIONE! Non impiegare la macchina su calcestruzzo o su superci dure, quasi compresse. In questi casi la macchina inizia a battere anziché vibrare, il che causa danni al piede pilonatore (18) e al motore (10).

11. Pulizia e manutenzione

m ATTENZIONE! Spegnere sempre il motore (10) prima dell’esecuzio- ne di operazioni di pulizia ed estrarre la pipetta della candela (22). Dopo ogni utilizzo le alette di ra󰀨reddamento del ci- lindro devono essere pulite e si devono rimuovere la sporcizia e le pietre che si sono accumulate sulla macchina.www.scheppach.com

Questo può provocare dei danni.

6. Posizionare il ltro in espanso (3b) sul ltro di car-

dell’aria (3c). Non fare mai girare il motore (10) senza la cartuccia del ltro dell’aria o nel caso in cui questa sia danneggiata. Se la sporcizia penetra nel motore (10) possono pro- dursi gravi danni al motore. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni risultanti da tale uso. Il rischio e esclusivamente a carico dell’utilizzatore.

11.4 Pulizia/sostituzione della candela di accen-

sione (22a) (Fig. 17, 18) m ATTENZIONE: Sostituire la candela di accensio- ne solo a motore freddo! Controllare la presenza di sporco sulla candela di accensione (22a) una prima volta dopo 25 ore di ser- vizio e pulirla poi all’occorrenza con una spazzola metallica in rame. Eventualmente sostituire poi la candela di accensio- ne (22a) ogni 100 ore di servizio o all’occorrenza.

1. Rimuovere la pipetta della candela (22) ed elimi-

nare eventuale sporco nell’area della pipetta della candela.

2. Svitare la candela di accensione (22a) ruotandola

con la chiave per candele (G) in dotazione e con- trollarla.

3. Controllare l’isolatore. In caso di danneggiamenti

come ad es. crepe o schegge, sostituire la cande- la di accensione (22a).

4. Pulire gli elettrodi della candela di accensione con

una spazzola metallica.

5. Controllare la distanza degli elettrodi e regolarla

aiutandosi con uno spessimetro (non incluso nel contenuto della fornitura). Per preservare l’e󰀩- cienza del motore (10), la candela di accensione (22a) deve avere la giusta distanza degli elettrodi (0,7-0,8 mm).

6. Avvitare manualmente la candela di accensione

(22a) e stringerla di circa 1/4 di giro con la chiave per candele (G).

7. Inlare la pipetta della candela (22) sulla candela

di accensione stessa (22a). m ATTENZIONE! Una candela di accensione lenta può surriscaldarsi e danneggiare il motore. Se si stringe troppo la candela di accensione, la lettatura nella testa del cilindro può subire dei danni.

11.5 Lubricazione del sistema di costipazione

(Fig. 10) Vericare il livello dell’olio prima di ogni messa in fun- zione. Vedere 10.3 Lubricazione del sistema di costipazione. Il cambio dell’olio motore deve essere e󰀨ettuato con il motore spento (10) e a temperatura di funzionamento.

1. Posizionare la macchina su una supercie piana

2. Posizionare un contenitore di raccolta adatto (non

incluso nel contenuto della fornitura) sotto al tap- po di scarico dell’olio (12).

3. Utilizzare una chiave ssa di apertura 10 mm (non

inclusa nel contenuto della fornitura) per aprire il tap- po di scarico dell’olio (12) e scaricare l’olio motore.

4. Dopo che l’olio motore è stato completamente

scaricato, stringere di nuovo il tappo di scarico dell’olio (12).

6. Riempire con olio motore fresco e controllare il

m PERICOLO! Pericolo di incendio ed esplosione! Se si e󰀨ettua una pulizia scorretta, il carburante po- trebbe inammarsi e in alcuni casi esplodere. Questo comporta gravi ustioni o la morte. - Pulire il ltro dell’aria solo battendo o so󰀩ando su di esso con aria compressa. - Non pulire mai il ltro dell’aria con benzina o sol- venti inammabili. AVVERTENZA! Pericolo di danni! Il funzionamento del motore senza l’elemento ltrante inserito può provocare gravi danni al motore stesso. - Non lasciar mai funzionare il motore senza l’ele- mento ltrante inserito. Un ltro dell’aria sporco riduce la potenza del motore a causa di un a󰀪usso di aria troppo ridotto al car- buratore. È dunque essenziale un controllo regolare. Il ltro dell’aria dovrebbe essere controllato ogni 100 ore di servizio e pulito all’occorrenza.

re la presenza di danni su di essa.

3. Sostituire eventuali elementi danneggiati. Pulire

lo sporco dall’interno dell’alloggiamento del ltro con un panno pulito e umido. Assicurarsi che lo sporco non penetri nell’apertura.

4. Rimuovere il ltro in espanso (3b) dal ltro di carta

(3a). Controllare la presenza di danni e sostituirla se necessario. Pulire il ltro in espanso (3b) con una soluzione saponosa neutra.

5. So󰀩are sul ltro di carta (3a) dall’interno verso l’e-

sterno con aria compressa. Non stronare via lo sporco dal ltro di carta (3a).www.scheppach.com

8. Per accertarsi che non rimanga benzina nel carbu-

ratore, è necessario scaricare la benzina restante dallo stesso.

11.8 Pulizia della cartuccia del ltro del carburan-

te (4a) (Fig. 19) Indicazione: Con cartuccia del ltro del carburante (4a) si intende una tazza del ltro che si trova diretta- mente sotto il coperchio del serbatoio (4) e che ltra tutto il carburante immesso.

1. Avvitare il coperchio del serbatoio (4).

2. Rimuovere la cartuccia del ltro del carburante

(4a). Pulire con un solvente non inammabile o un solvente che abbia un alto punto di inamma- bilità.

4. Riavvitare saldamente il tappo del serbatoio (4).

In caso di domande indicare i seguenti dati:

  • Dati della piastrina indicatrice della macchina
  • Dati della piastrina indicatrice del motore Avvertenza importante in caso di riparazione: In caso di restituzione della macchina per riparazio- ne, tenere presente che la macchina, per ragioni di sicurezza, deve essere rispedita alla stazione di ser- vizio senza olio né carburante. Pezzi di ricambio / accessori Candela di accensione F7RTC - N. articolo: 3904601090 / Pos. ET 16 Cartuccia del ltro dell’aria - N. articolo: 3908301358 / Pos. ET 127 Rullo di trasporto - N. articolo: 3908301101 / Pos. ET 90 Informazioni sulle riparazioni Occorre notare che in questa macchina i seguenti com- ponenti sono soggetti a naturale usura o usura legata all’uso e sono richiesti i seguenti pezzi come materiali di consumo. Pezzi soggetti a usura*: Candela di accensione, car- tuccia del ltro dell’aria, rullo di trasporto
  • non necessariamente compreso nel contenuto della fornitura! I pezzi di ricambio e gli accessori sono reperibili pres- so il nostro Service Center. Scansionare a tal ne il codice QR che si trova in prima pagina.

12. Trasporto e sollevamento della

macchina m AVVISO! Pericolo di lesioni! Un avvio inaspettato e involontario della macchina può provocare lesioni.

11.6 Sostituzione dell’olio del sistema di costipa-

1. Posizionare la macchina su una supercie piana

e diritta. Rovesciare la macchina in modo che for- mi un angolo retto con il terreno.

2. Inclinare la macchina indietro no a quando non

appoggia sulla sta󰀨a di guida (15).

3. Posizionare un contenitore di raccolta adatto (non

incluso nel contenuto della fornitura) sotto alla macchina.

4. Rimuovere il tappo di scarico dell’olio piede pilo-

natore (14) utilizzando una chiave a bussola con apertura 24 mm (non inclusa nel contenuto della fornitura).

5. Scaricare l’olio nel contenitore di raccolta.

6. Riportare la macchina in posizione eretta e incli-

narla no a quando la macchina non appoggia sul rullo di trasporto (24).

7. Riempire l’olio aiutandosi con un imbuto (non con-

tenuto nella fornitura in dotazione). Osservare la quantità di riempimento max. di 800 ml.

8. Riavvitare dunque il tappo di scarico dell’olio piede

pilonatore (14). Stringere il tappo di scarico dell’o- lio piede pilonatore (14) a una coppia di 9 Nm (6 ft-lbs.).

9. Posizionare la macchina di nuovo in posizione

11.7 Scaricare la benzina con una pompa di aspi-

razione benzina (Fig. 19) Nel caso di uno stoccaggio per un periodo prolunga- to è necessario scaricare la benzina. m AVVISO! Pericolo per la salute! Inalare vapori di benzina o di olio lubricante e gas di scarico può comportare gravi danni per la salute, perdita di coscienza e, in casi estremi, la morte. - Non inalare vapori di benzina/olio lubricante e gas di scarico. - Scaricare il carburante solo all’aperto.

1. Chiudere il rubinetto del carburante sul serbatoio

del carburante (19).

2. Tenere un contenitore di raccolta sotto il tubo del-

la pompa di aspirazione della benzina (non inclu- so nel contenuto della fornitura).

3. Aprire con cautela il coperchio del serbatoio (4),

per scaricare un’eventuale sovrapressione pre- sente. Rimuovere il tappo del serbatoio (4).

5. Spingere il tubo essibile della pompa di aspirazio-

ne della benzina nel serbatoio del carburante (5) e far deuire completamente la benzina aiutandosi con la pompa di aspirazione della benzina.

6. Reinserire la cartuccia del ltro del carburante (4a).

7. Riavvitare saldamente il tappo del serbatoio (4).www.scheppach.com

2. Inclinare la macchina leggermente in avanti e

spingere il dispositivo di trasporto (E) sotto al supporto.

3. Tenere il dispositivo di trasporto (E) con il piede.

4. Inclinare la macchina all’indietro sull’asse.

5. Farla scivolare in avanti e all’indietro con l’aiuto

della sta󰀨a di trasporto (15) in base alle esigenze.

6. Per il deposito, eseguire la procedura al contrario.

7. Appoggiare la macchina con attenzione e rimuo-

vere il dispositivo di trasporto (E).

12.1.2 Trasporto in un veicolo (Fig. 1, 10, 20)

Trasportare la macchina sempre in posizione verti- cale. Se non è possibile trasportare la macchina in posizione verticale, allora la si può trasportare esclu- sivamente nella posizione illustrata nella Fig. 11. Il ltro dell’aria (3) non deve in questo caso essere ri- volto verso il basso. Può capitare che dell’olio rag- giunga il cilindro, la camera di combustione o il ltro dell’aria (3). Questo può determinare un avviamento di󰀩coltoso.

1. Sollevare la macchina in un veicolo. Fare atten-

zione in tal caso che la macchina è troppo pesan- te per essere sollevata senza un aiuto meccanico (ossia un dispositivo di sollevamento).

2. Oppure utilizzare il dispositivo di trasporto (E) e

una rampa di carico per caricare la macchina nel veicolo.

3. Fissare la macchina sul veicolo di trasporto per

evitare che rotoli, scivoli o si ribalti e legare inoltre la macchina stessa. Fissare la macchina anche con una cinghia di tensionamento sul punto di im- bracatura. m ATTENZIONE! Dopo avere eseguito un trasporto in posizione oriz- zontale, la macchina deve essere nuovamente por- tata in posizione eretta, per fare riuire l’olio verso il motore (10). Questa operazione può durare per un certo tempo, no a quando non si ricostituisce il nor- male livello dell’olio.

12.2 Sollevamento della macchina / del prodotto

mediante dispositivo di sollevamento (Fig. 1) Assicurarsi che prima del sollevamento il disposi- tivo di sollevamento (gru o mezzo di sollevamento) sia adeguatamente predisposto per supportare sen- za pericoli il peso della macchina. Vedere targhetta identicativa in relazione a peso e dispositivo di sol- levamento. Assicurarsi che le rampe di caricamento siano stabili e dispongano della portata necessaria.

1. Fissare le imbracature di sollevamento sulla sospen-

sione centrale, ovvero sulla sta󰀨a di trasporto (1).

2. Sollevare leggermente la macchina e assicurarsi

che tutti i collegamenti siano ssati in modo corretto.

1. Prima del caricamento, spegnere il motore (10) e,

non appena il motore (10) si è ra󰀨reddato, toglie- re la pipetta della candela (22) dalla candela di accensione (22a).

2. Chiudere il rubinetto del carburante sul motore

(9) e il rubinetto del carburante sul serbatoio del carburante (19). Non fare rifornimento alla mac- china sul veicolo di trasporto.

3. A causa del suo peso proprio, la macchina può

provocare gravi lesioni da schiacciamento. m AVVISO! Pericolo di schiacciamento! La sta󰀨a di guida non deve essere utilizzata per sol- levare la macchina. - Per farlo si può utilizzare la sta󰀨a di trasporto. - La sta󰀨a di trasporto deve essere esaminata re- golarmente alla ricerca di usura, danni o uso im- proprio. Una sta󰀨a di trasporto danneggiata deve essere riparata subito. m Attenzione! Se non viene sollevata adeguatamen- te, la macchina può cadere e causare danni o lesioni. m Attenzione! Il punto di imbracatura serve a ssare la macchina durante il trasporto. m Attenzione! La sta󰀨a di trasporto (1) serve per il recupero o il traino di una macchina bloccata. Se non è possibile trainare con la fune di trasporto, utilizzare una barra di traino. Accertarsi assolutamente che la barra di traino non presenti danni visibili e che possa sopportare le forze che si generano. A di󰀨erenza di cinghie, funi o catene, una barra di traino può assor- bire e trasferire sia forze di trazione che di spinta.

Questa macchina può essere trasportata in un veicolo o mediante il dispositivo di trasporto (E), in funzione delle condizioni locali e della distanza da percorrere. Lasciare ra󰀨reddare il motore (10) prima del carica- mento o del trasporto per evitare ustioni e rischi di incendio. Svuotare completamente il serbatoio del carburante (5) (vedere sezione 12.7).

12.1.1 Dispositivo di trasporto (E) (Fig. 20)

Il dispositivo di trasporto facilita l’utilizzo, cioè la ma- nipolazione della macchina per brevi percorsi. Utilizzare il dispositivo di trasporto (E) solo su un fon- do piano e sso e per percorsi brevi. Rimuovere il dispositivo di trasporto (E) prima del successivo im- piego.

1. Spegnere il motore (10) prima del trasporto (vede-

re sezione 11.5).www.scheppach.com

14. Smaltimento e riciclaggio

Avvertenze per l'imballaggio Il materiale d’imballaggio è ri- ciclabile. Si prega di smaltire gli imballaggi nel rispetto dell’ambiente. La vostra amministrazione comunale o altri ser- vizi cittadini vi possono fornire informazioni sul- le opzioni di smaltimento dell’apparecchio non più in uso. Carburanti e oli

  • Prima dello smaltimento dell’apparecchio, occorre scaricare il serbatoio del carburante e quello dell’o- lio motore!
  • Il carburante e l’olio motore non rientrano nei riuti domestici, né possono essere gettati nelle fogne, ma devono essere trattati e smaltiti in modo separato!
  • I serbatoi dell’olio e del carburante devono essere smaltiti in modo rispettoso nei confronti dell’am- biente.

3. Si può a questo punto sollevare la macchina nel

modo desiderato mediante il dispositivo di solle- vamento. m ATTENZIONE! La macchina è pesante e non può essere sollevata da una singola persona. Sollevare sempre la macchi- na in presenza di almeno due persone.

m PERICOLO! Pericolo di incendio ed esplosione! Conservare la macchina nelle vicinanze di possibili fonti inammabili può provocare un incendio o un’e- splosione. Questo comporta gravi ustioni o la morte. - Rimuovere possibili fonti inammabili, come ad es. forni, boiler dell’acqua calda a gas, asciugatrici a gas etc. AVVERTENZA! Pericolo di danni! Se la macchina non può essere conservata in ma- niera appropriata, ne potrebbero conseguire dei dan- ni al motore. - Stoccare la macchina al riparo da sporco, polvere e umidità.

13.1 Stoccaggio in caso di pause di funziona-

mento prolungate: Se la macchina non viene utilizzata per un periodo di tempo superiore a 30 giorni, seguire i passaggi sotto- stanti per prepararlo allo stoccaggio.

1. Svuotare completamente il serbatoio del carbu-

rante (5) (vedere sezione 12.7). La benzina stoc- cata contenente etanolo o MTBE diventa stantia entro 30 giorni. La benzina stantia ha un elevato contenuto di gomma e può intasare il carburatore e limitare l’alimentazione di benzina.

2. Scaricare l’olio motore dal motore (10) quando è

ancora caldo. Riempire con olio nuovo. (vedere sezione 12.2.)

3. Utilizzare panni puliti per pulire la macchina. m

Non impiegare detergenti aggressivi o a base di olio per la pulizia delle parti di plastica. I prodotti chimici possono danneggiare le pla- stiche.

4. Stoccare la macchina in posizione verticale in un

edicio pulito, asciutto e con una buona ventila- zione. Conservare la macchina e i suoi accessori in un luo- go buio, asciutto, al riparo dal gelo e non accessibi- le a bambini. La temperatura di stoccaggio ideale è compresa tra 5 e 30 °C. Conservare la macchina nel suo imballaggio originale. Coprire la macchina per proteggerla da polvere o umidità.www.scheppach.com

15. Risoluzione dei guasti

La seguente tabella indica dei sintomi di malfunzionamento e descrive come porvi rimedio, qualora la macchina non funzionasse correttamente. Se non si riesce a localizzare e risolvere il problema, rivolgersi all’o󰀩cina del servizio assi- stenza. Guasto Possibile causa Azione correttiva Compattazione imprecisa. Piede pilonatore (18) usurato. Sostituire il piede pilonatore (18). Contattare un'o󰀩cina specializzata e autorizzata. Perdita di olio sul motore (10). Guarnizioni di tenuta, guarnizioni radiali ad anello usurate. Contattare un'o󰀩cina specializzata e autorizzata. La supercie del suolo è troppo dura. Una compattazione della supercie del suolo è impossibile. Il fondo è troppo bagnato, il piede pilonatore (18) rimane incastrato. Attendere che il terreno si asciughi. Spesso strato di sporcizia sul piede pilonatore (18). Pulire il piede pilonatore (18) e la parte inferiore della pilonatrice (17). Il motore (10) funziona ma la macchina opera in maniera irregolare. Componenti rotti nel sistema di costipazione. Contattare un'o󰀩cina specializzata e autorizzata. Molla rotta o in cattive condizioni. Il numero di giri del motore è impostato troppo elevato. Non è possibile avviare il motore (10). Assenza di carburante nel serbatoio del carburante (5). Rifornire con benzina (Super E10). Rubinetto del carburante sul motore (9) e rubinetto del carburante sul serbatoio del carburante (19) chiusi. Aprire il rubinetto del carburante sul motore (9) e il rubinetto del carburante sul serbatoio del carburante (19). Filtro dell'aria sporco (3). Pulire il ltro dell'aria (3). L'interruttore ON/OFF (16) si trova su "OFF". Posizionare l'interruttore ON/OFF (16) su "ON". Sistema di avviamento a strappo (11) difettoso. Riparare il sistema di avviamento a strappo (11). Olio motore mancante. Rabboccare l’olio motore. Candela d'accensione sporca (22a). Pulire la candela di accensione (22a). Il motore (10) funziona ma la macchina non si muove. Frizione centrifuga difettosa. Sostituire la frizione, ovvero l’accoppiamento. Contattare un'o󰀩cina specializzata e autorizzata. Pressione di compattazione bassa. Contattare un'o󰀩cina specializzata e autorizzata. Foro di scappamento ostruito. Il motore (10) diventa troppo caldo. Il usso di aria fredda è ostacolato. Rimuovere tutti i corpi estranei dal telaio, dalla ventola, dagli ingressi dell'aria e dalle alette di ra󰀨reddamento. Candela di accensione (22a) difettosa. Sostituire la candela di accensione (22a).www.scheppach.com

16. Comutator de pornire/oprire

  • manevrare improprie,

16. Dichiarazione di conformità

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SCHEPPACH

Modello : VS1000

Categoria : Piastra vibrante