0715 AA - Tosaerba SKIL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 0715 AA SKIL in formato PDF.

Page 46
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SKIL

Modello : 0715 AA

Categoria : Tosaerba

Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 0715 AA - SKIL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 0715 AA del marchio SKIL.

MANUALE UTENTE 0715 AA SKIL

• Questo utensile è inteso unicamente per la falciatura di

• Questo utensile non è inteso per un uso professionale

• Vericare che l'imballo contenga tutte le parti illustrate

• In caso di parti mancanti o danneggiate, contattare il

• Istruzioni di montaggio ②

- la sequenza dei numeri che compaiono nel disegno

corrisponde alla successione dei passi da seguire per

il montaggio del tosaerba

! serrarefermamentetuttelevitieidadi

• Leggere attentamente questo manuale di istruzioni

prima dell'impiego, e conservarlo per future

C Interruttore di sicurezza

E Cestello raccoglierba

F Indicatore "Cestello raccoglierba pieno"

G Fissaggio del dado ad alette

H Maniglia per il trasporto

J Feritoie di ventilazione

K Protezione posteriore

SICUREZZA ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA ATTENZIONE!Leggeretutteleavvertenzedi

pericoloeleistruzionioperative. In caso di mancato

rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni

operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,

incendi e/o incidenti gravi. Conservaretutteleavvertenze

dipericoloeleistruzionioperativeperogniesigenza

futura. Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle avvertenze

di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete

(con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati

a batteria (senza linea di allacciamento).

1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO

a) Mantenerepulitoedordinatoilpostodilavoro. Il

disordine o le zone di lavoro non illuminate possono

essere fonte di incidenti.

b) Evitared’impiegarel’utensileinambientisoggetti

alrischiodiesplosionineiqualisitrovinoliquidi,

gasopolveriinammabili. Gli utensili elettrici

producono scintille che possono far inammare la

c) Mantenerelontaniibambiniedaltrepersone

durantel’impiegodell’utensileelettrico. Eventuali

distrazioni potranno comportare la perdita del controllo

spineadattatriciassiemeadutensilicon

collegamentoaterra. Le spine non modicate e le46

prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse

b) Evitareilcontattosicoconsupercicollegatea

terra,cometubi,riscaldamenti,cucineelettriche

efrigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse

elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa.

c) Custodirel’utensilealriparodallapioggiao

dall’umidità. L’eventuale inltrazione di acqua in un

utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza

di scosse elettriche.

d) Nonusareilcavoperscopidiversidaquelli

cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio

d’insorgenza di scosse elettriche.

e) Qualorasivogliausarel’utensileall’aperto,

impiegaresoloedesclusivamentecavidiprolunga

omologatiperl’impiegoall’esterno. L’uso di un cavo

di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il

f) Qualoranonfossepossibileevitarediutilizzare

l’utensileinambienteumido,utilizzareun

interruttoredimessaaterra. L’uso di un interruttore di

messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.

3) SICUREZZA DELLE PERSONE

a) Èimportanteconcentrarsisuciòchesista

facendoeamaneggiarecongiudiziol’utensile

duranteleoperazionidilavoro.Nonutilizzare

l’utensileincasodistanchezzaosottol’eettodi

droghe,bevandealcolicheemedicinali. Un attimo

di distrazione durante l’uso dell’utensile potrà causare

b) Indossaresempreequipaggiamentoprotettivo

individuale.Usaresempreprotezionipergliocchi.

Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo

individuale come la maschera antipolvere, la calzatura

antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la

protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto

per l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.

c) Evitarel’accensioneinvolontariadell’utensile.

Primadicollegarloallaretedialimentazione

elettricae/oallabatteriaricaricabile,primadi

prenderlooppureprimadiiniziareatrasportarlo,

assicurarsichel’utensilesiaspento. Tenendo il

dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’utensile

oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con

l’interruttore inserito, si vengono a creare situazioni

pericolose in cui possono vericarsi seri incidenti.

d) Toglieregliattrezzidiregolazioneolachiave

ingleseprimadiaccenderel’utensile. Un utensile

o una chiave inglese che si trovino in una parte

dell’utensile in rotazione potranno causare lesioni.

e) Èimportantenonsopravvalutarsi.Averecura

dimettersiinposizionesicuraedimantenere

l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare

meglio l’utensile in situazioni inaspettate.

f) Indossarevestitiadeguati.Evitarediindossare

vestitilentiogioielli.Tenereicapelli,ivestitiedi

gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in

g) Sesussistelapossibilitàdimontaredispositivi

diaspirazioneodicaptazionedellapolvere,

assicurarsicheglistessisianostatiinstallati

correttamenteevenganoutilizzatisenzaerrori.

L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo

svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.

4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI ELETTRICI

a) Nonsovraccaricarel’utensile.Impiegarel’utensile

elettricoadattopersbrigareillavoro. Utilizzando

l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con

maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza

b) Nonutilizzareutensilielettriciconinterruttori

difettosi. Un utensile elettrico che non si può più

accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere

c) Primadiprocedereadoperazionidiregolazione

correntee/oestrarrelabatteriaricaricabile. Tale

precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo

in funzione inavvertitamente.

d) Custodiregliutensilielettricinonutilizzatialdi

fuoridellaportatadeibambini.Nonfareusare

l’utensileapersonechenonsonoabituate

adusarloochenonabbianolettolepresenti

istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se

utilizzati da persone inesperte.

e) Eettuareaccuratamentelamanutenzione

dell’utensile.Vericarechelepartimobili

dell’utensilefunzioninoperfettamenteenon

s’inceppino,chenoncisianopezzirottio

danneggiatialpuntotaledalimitarelafunzione

dell’utensilestesso.Farriparareleparti

danneggiateprimad’impiegarel’utensile. Numerosi

incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui

manutenzione è stata eettuata poco accuratamente.

f) Mantenerealatiepulitigliutensilidataglio. Gli

utensili da taglio curati con particolare attenzione e con

taglienti alati s’inceppano meno frequentemente e

sono più facili da condurre.

g) Utilizzareutensilielettrici,accessori,attrezzi,ecc.

inconformitàconlepresentiistruzioni.Osservare

lecondizionidilavoroedillavorodaeseguirsi

durantel’impiego. L’impiego di utensili elettrici per usi

diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni

a) Fareripararel’utensilesoloedesclusivamenteda

personalespecializzatoesoloimpiegandopezzi

diricambiooriginali. In tale maniera potrà essere

salvaguardata la sicurezza dell’utensile.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER TOSAERBA SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI PRESENTI SULL'UTENSILE

④ Leggere il manuale di istruzioni prima dell'uso

⑤ Doppio isolamento (non è necessario alcun cavo di

⑥ Prestareattenzionealrischiodilesioniprovocate

dadetritiproiettati (mantenere spettatori a distanza di

sicurezza dall'area di lavoro)

⑦ Fare attenzione alle lame alate

⑧ Tenere il cavo (di prolunga) sempre lontano dalla lama

di taglio in movimento

⑨ La lama di taglio continua a ruotare per un certo tempo

dopo che l’utensile è stato spento (nontoccarelalama

⑩ Spegnere e disinserire la spina prima di pulire/fare la

manutenzione o se il cavo (di prolunga) è danneggiato o

⑪ Non gettare l'utensile tra i riuti domestici

• Evitare di usare il tosaerba su prati bagnati

• L'utente è responsabile per incidenti o pericoli causati

ad altre persone o a proprietà di queste ultime

• Non usare l’utensile se la protezione posteriore o il

cestello raccoglierba sono difettosi

• Se si usa l'utensile senza cestello raccoglierba,

assicurarsi che la protezione posteriore sia in posizione

chiusa (rischiodilesioniprovocatedallalamadi

taglioinmovimento)

• Disinserire sempre la spina dalla presa di corrente

- quando si lascia l'utensile incustodito

- prima di rimuovere materiale incastrato

- controllare, pulire o eettuare lavori sull’utensile

- dopo un contatto con un oggetto estraneo

- quando l'utensile si avvia con vibrazioni anomale

• Esaminare il cavo periodicamente e, se danneggiato,

farlo sostituire da personale qualicato

• In ambienti umidi usare un dispositivo per corrente

residua (RCD) con una corrente di scatto di massimo

• Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure

con una capacità di 16 Amp

• Usare solamente una prolunga di tipo H05VV-F o

H05RN-F per un uso all'esterno e munita di presa e

spina a prova di spruzzo

• Non passare sopra, schiacciare o tirare il cavo (di

• Proteggere il cavo (di prolunga) dal calore, dall'olio e da

• Esaminare il cavo di prolunga periodicamente e, se

danneggiato, sostituirlo (cavidiprolungainadeguati

possonoesserepericolosi)

SICUREZZA DELLE PERSONE

• Non usare l'utensile a piedi nudi o indossando sandali

aperti; indossare sempre scarpe robuste e pantaloni

• Familiarizzare con i controlli e l'uso corretto dell'utensile

• Non falciare mai in prossimità di persone

(particolarmente bambini) e animali

• Teneresempremaniepiedilontanidallepartiin

• Staresemprelontanodall'aperturadiscarico

• Accendere il motore secondo le istruzioni e con i piedi

ben lontani dalla lama di taglio

• Questoutensilenondeveessereusatodapersone

(compresiibambini)conridottecapacitàsiche,

responsabiledellalorosicurezzaosianostateda

essaistruitesull'utilizzodell'utensile (disposizioni

locali possono imporre restrizioni d'età dell'operatore)

• Assicurarsi che i bambini non giochino con l'utensile

• Usare il tosaerba solo a passo d'uomo (non correre)

• Fare attenzione sulle pendenze e non falciare su terreni

• Fare molta attenzione quando si procede a ritroso o si

tira il tosaerba verso di se

• Controllare il funzionamento dell'utensile prima di

ogni volta che si deve usare, in caso di un difetto, farlo

riparare immediatamente da una persona qualicata;

non aprire mai l'utensile da se stessi

• Ispezionare attentamente l'area in cui si desidera usare

il tosaerba e rimuovere tutti gli oggetti duri che potrebbe

essere catturati e proiettati dal meccanismo di taglio

• Assicurarsi sempre che il meccanismo di taglio sia in

buone condizioni (sostituire parti usurate o danneggiate)

• Mantenere dadi, bulloni e viti serrati, al ne di assicurare

che il tosaerba funzioni in modo sicuro

• Falciare esclusivamente con suciente luce diurna o

• Non inclinare l'utensile mentre si avvia o accende il

motore, tranne se l'utensile deve essere inclinato per

la partenza su erba alta (in tal caso non inclinare più di

quando assolutamente necessario e inclinare solo la

parte lontana dall'operatore); assicurarsi sempre che

entrambe le mani siano in posizione d'uso prima di

riportare l'utensile per terra

• Assicurarsi che la lama di taglio sia completamente

ferma quando si inclina l'utensile per superare delle

superci diverse da erba e durante il trasporto da e

verso l'area da falciare.

• Falciare in largo su terreni ripidi (mai in su e in giù)

• Fare particolare attenzione quando si cambia direzione

• Non lasciare mai alzare o trasportare mai il tosaerba con

• Spegnere sempre l'utensile e disinserire la spina dalla

presa di corrente, se il cavo d'alimentazione o il cavo

di prolunga è tagliato, danneggiato o impigliato (non

toccareilcavoprimadidisinserirelaspina)

• Non usare l'utensile quando il cavo è danneggiato; farlo

sostituire da personale qualicato

- agganciare l'asola del cavo di prolunga al reggicavo A

come indicato nell'illustrazione

- tirare per ssare il cavo di prolunga

• Regolazione dell'altezza (28-48-68 mm) ⑬

! scollegarelaspinadallapresedicorrentee

assicurarsichelalamaditagliosisiafermata

- capovolgere il tosaerba

- posizionare l'asse della ruota anteriore e di quella

posteriore all'altezza di taglio desiderata (28, 48 o 68

! assicurarsichelequattroruotesianossatealla

stessaaltezzaditaglio

• Interruttore on/o di sicurezza ⑭

Evita che l’utensile venga acceso accidentalmente

- accendere l’utensile premendo prima il pulsante di48

sicurezza C quindi il grilletto D

- spegnete l’utensile rilasciando il grilletto D

! dopoaverspentol'utensile,lalamacontinuaa

muoversiperqualchesecondo

• Istruzioni operative

- tenere il tosaerba con entrambe le mani

- posizionare il tosaerba sul bordo del prato e falciare

procedendo in avanti

- cambiare direzione alla ne del prato, ripassando

parzialmente sulla striscia già falciata

- usare il tosaerba solo sull'erba asciutta

- tenere il tosaerba lontano da oggetti duri e piante

- per falciare erba lunga, impostare prima il

meccanismo di taglio all'altezza massima, quindi

! adeguarelavelocitàquandosifalciaerbaalta

• Indicatore "Cestello raccoglierba pieno" ⑮

- svuotare il cestello raccoglierba E non appena la

linguetta F si abbassa da sola, indicando che il

cestello raccoglierba è pieno

- per garantire una raccolta ottimale dell'erba, pulire

regolarmente i fori sotto la linguetta F con una

- per risparmiare spazio, ripiegare l'impugnatura

dell'utensile (usando il dado ad alette G) e riporre

l'utensile come illustrato; svuotareprimailcestello

! assicurarsicheilcavo(diprolunga)nonvenga

incastratoquandosiripiega/aprel'impugnatura

dell'utensile(nonlasciarcaderel'impugnatura)

- non appoggiare altri oggetti sopra al tosaerba quando

- riporre il tosaerba in un luogo chiuso e asciutto

MANUTENZIONE/ASSISTENZA

• Questo utensile non è inteso per un uso professionale

• Tenete sempre puliti utensile e cavo (soprattutto le

feritoie di ventilazione J ③)

• Pulire il tosaerba dopo ogni uso con una spazzola e un

! nonusareacqua(soprattuttoidropulitrici)

- rimuovere l'erba falciata compattata dalla zona delle

lame con un utensile di legno o di plastica

• Controllare regolarmente che il cestello raccoglierba

• Vericare regolarmente che le lame e i bulloni non siano

usurati o danneggiati e sostituirli tutti per mantenere

• Sostituzione della lama di taglio ⑰

! disinserirelaspinadallapresadicorrentee

rimuovereilcestelloraccoglierbaE③

! portareguantiprotettivi

- capovolgere il tosaerba

- rimuovere/montare la lama di taglio usando una chiave

marcatoYAT474552)

- pulire l'area del gambo e la parte inferiore dell'utensile

prima di montare la lama di taglio

! duranteilmontaggiodellalamaditaglio,

assicurarsicheidueforiXcorrispondano

esattamentealleduetaccheY

• Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e

di controllo l’utensile dovesse guastarsi, la riparazione

va fatta eettuare da un punto di assistenza autorizzato

per gli elettroutensili SKIL

- inviare l'utensile nonsmontato assieme alle prove

di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro

assistenza SKIL (l'indirizzo ed il disegno delle parti di

ricambio dell'utensile sono riportati su www.skil.com)

RISOLUZIONE DI PROBLEMI

• La seguente lista elenca sintomi di problemi, possibili

cause e misure correttive (se il proprio problema non

è identicato e non è possibile correggerlo, si prega di

contattare il proprio rivenditore o centro assistenza)

! spegnerel’utensileedestrarrelaspinadalla

presadicorrenteprimadicercaredirisolvereil

L'utensile non funziona

- alimentazione assente -> controllare l'alimentazione

(cavo d'alimentazione, interruttori sezionatori, fusibili)

- presa di corrente difettosa -> usare un'altra presa

- cavo di prolunga danneggiato -> sostituire il cavo di

- erba troppo alta -> aumentare l'altezza di taglio e

inclinare l'utensile

L'utensile funziona a intermittenza

- cavo di prolunga danneggiato -> sostituire il cavo di

- cavi interni difettosi -> contattare il rivenditore/centro

L'utensile lascia una nitura diorme o il motore fa fatica

- altezza di taglio troppo bassa -> aumentare l'altezza

- la lama di taglio non taglia -> sostituire la lama di taglio

- parte inferiore dell'utensile molto ostruita -> pulire

- altezza di taglio non uniforme -> impostare le 4 ruote

alla stessa altezza di taglio

La lama di taglio non gira

- lama di taglio ostruita -> rimuovere l'ostruzione

- dado/bullone della lama allentato -> serrare dado/

L'utensile vibra in modo anomalo

- lama di taglio danneggiata -> sostituire la lama di

- dado/bullone della lama allentato -> serrare dado/

TUTELADELL’AMBIENTE

• Nongettarel'utensileelettrico,gliaccessorie

l’imballaggiotrairiutidomestici (solo per paesi UE)

- secondo la Direttiva Europea 2012/19/CE sui riuti

di utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in

conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici

esausti devono essere raccolti separatamente, al ne

di essere reimpiegati in modo eco-compatibile

- il simbolo ⑪ vi ricorderà questo fatto quando dovrete

DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ

• Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il

prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle seg-

uenti normative ed ai relativi documenti: EN 60335, EN

61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle direttive

2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG,

• Fascicolotecnicopresso: SKIL Europe BV (PT-SEU/

RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE

• Misurato in conformità al EN 60335 il livello di pressione

acustica di questo utensile è 73 dB(A) ed il livello di

potenza acustica 93 dB(A) (deviazione standard: 1,5

dB), e la vibrazione 2,5 m/s² (metodo mano-braccio;

incertezza K = 1,5 m/s²)

• Misurato secondo 2000/14/CE (EN/ISO 3744) il livello

di potenza acustica garantito LWA è inferiore a 94 dB(A)

(procedimento di valutazione della conformità secondo

Organismo noticato: KEMA, Arnhem, NL Numero identicativo dell'Organismo noticato: 0344

• Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato

in conformità a un test standardizzato stabilito dalla

norma EN 60335; questo valore può essere utilizzato

per mettere a confronto un l’utensile con un altro o come

valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione

quando si impiega l’utensile per le applicazioni

- se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure

con accessori dierenti o in scarse condizioni, il livello

di esposizione potrebbe aumentare notevolmente

- i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in

funzione ma non viene eettivamente utilizzato per

il lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di

! proteggersidaglieettidellavibrazione

eettuandolamanutenzionedell’utensileedei

relativiaccessori,mantenendolemanicaldee

organizzandoimetodidilavoro