0715 AA - Cortadora de césped SKIL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 0715 AA SKIL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 0715 AA SKIL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 0715 AA - SKIL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 0715 AA de la marca SKIL.
MANUAL DE USUARIO 0715 AA SKIL
GB ORIGINAL INSTRUCTIONS 7
F NOTICE ORIGINALE 10
D ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 14
NL ORIGINELE GEBRUKSAANWJZING 18
S BRUKSANVISNING I ORIGINAL 22
DK ORIGINAL BRUGSANVISNING 26
N ORIGINAL BRUKSANVISING 30
FIN ALKUPERAISET OHJEET 33
E MANUAL ORIGINAL 37
P MANUAL ORIGINAL 41
IISTRUZIONI ORIGINALI 45
H EREDETI HASZNALATI UTASITAS 49
CZ PUVODNIM NAVODEM KPOUZIVANI 53
TR ORIJNAL ISLETME TALIMATI 57
PL INSTRUKCJA ORYGINALNA 60
RU NOДИHHNK PYKOBODCTBA NO 3KcIJIYATAUH 64
UA OPINHAlbHA IHCTpyKlIa 3EHCnIyATAU
GR NPOTYIO OAHHIGN XPHE73
RO INSTRUCTION DE FOLOSIRE ORIGINALE 78
BG OPINHAIHO PBKOBODCTBO 3A EKCIIIOATAU8
SK PÖVODNÉ NÁVOD NA POUZITIE 86
HR ORIGINALNEUPUTEZA RAD 90
ORIGINALNOUPUTSTVOZA RAD 94
SLO IZVIRNA NAVODILA 97
EST ALGUPARANE KASUTUSJUHEND 101
LV ORIGINALA LIETOSANAS PAMACIBA 105
LT ORIGINALINSTRUKCIJA 109
MK H3BOPHO yNATCTBO 3A PA6OTA 112
AL UDHEZIMET ORIGJINALE 117
AR JLJ1 126
124
www.skil.com

















(16)

(17)

GB
Lawn mower 0715
INTRODUCTION
-Esta herramienta está Concebida solo como cortacesped domestico
-Esta herramienta no está Concebida para uso profesional
- Compruebe que el paquete contiene todas las piezas según se ilustra en la figura ②
- Cuando faltan piezas o se danan,pongase en contacto con su distribuidor
- Instrucciones de montaje ② -la secuencia de nombres que aparecen en el dibujos se corresponde con la secuencia de pasos que se deben seguir para montar el cortacésped!apriete firmamente todos los tornillos y tuercas
- Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizesl y guardeelo para consultas futuras ④
DATOS TECNICOS ①
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA ③
A Limitación de cable
B Clip para el cable
C Interruptor de seguidad
D Interruptor de gatillo
E Cajon de hierba
F Indicador de cajón de hierba lleno
G Tuerca de orejetas para fijacion
H Empuñadura para transporte
J Ranuras de ventilacion
K Protección trasera
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
ATENCLON! Lea integramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, algo peut ocasionar una descarga electrica, un incendio y/o lesion grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. El terme "herramienta electrica"empleo en las siguerentes advertencias de peligro se refiere a herramientes electricas de connexion a la red (con cable de red) y a herramantas electricas actionadas por accumulator (o sea, sin cable de red).
1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO
a) Mantenga limpia y bien iluminada su area de trabajo. El desorden o una iluminacion deficiente en las areas de trabajo能把 provocar accidentes.
b) No utilise la herramienta electrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se.Encuentren combustibles liquidos, gases o material en polvo. Las herramientes electricas producen chispas que能把looagar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otheras personas de su area de trabajo alemployar la herramienta electrica. Una distracion le pueda hacer perdier el control sobre la herramienta.
2) SEGURIDAD ELECTRICA
a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admissible modifier el enchufe en forma alguna. Noemploi adaptadores en herramientos dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modifieraabecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga electrica.
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga electrica es mayor si su cuerpo Tiene contacto con tomas de tierra.
c) No exponga las herramientos electricas a la lluvia o a conditiones de humedad. Existe el peligro de recibir una descarga electrica si penetran liquidos en la herramipta.
d) No utilise el cable de red para transporte o colgar la herramienta, ni tire de el para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas moviles. Los cables de red dañados o enredados peuvent provocar una descarga electrica.
e) Al trabajo con la herramipta electrica en la intemperie utilise solamente cables de prolongacion homologados para su uso en exteriores. La realizacion de un cable de prolongacion adecuado para su uso en exterores reduce el riesgo de una descarga electrica.
f) Si el funciona de una herramipta electrica en un lugar humedo fuese inevitable, utilise un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de descarga electrica.
3) SEGURIDAD DE PERSONAS
4) CUIDADO Y UTILIZACION DE HERRAMIENTAS ELECTRICAS
a) Este atento y emplee la herramienta con prudencia. No utilise la herramienta electrica si estuviese cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta electrica可以使 provocarle serias lesiones.
b) Utilice un equipo de proteccion personal y en todo casounas gafas de proteccion. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si,dependiendo del tipo y la aplicacion de la herramienta eletrica empleada, se utilizes un equipo de proteccion adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurar de que la herramienta electrica está desconnectada antes de conectarla a la toma de corrente y/o al montar el accumulator, al recogerla, y al transportejarla. Si transporte la herramienta electrica sujetándola por el interruptor de connexion/desconexión, o si introduce el enchufe en la toma de corrente con la herramienta electrica conectada, algo pueda dar lugar a un accidente.
d) Retire las herramrientas de ajuste o llaves fjias antes de conectar la herramipta electrica. Una herramipta o llave colocada en una pieza rotativa puede producir lesiones graves al actionar la herramipta electrica.
e) Sea precavido. Trabajo sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Elo le permitirá controlar mejor la herramienta electrica en caso de presentarse una situacion inesperada.
f) Lleve esta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilise vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su peso, vestimenta y guantes alejados de las piezas moviles. La vestimenta suelta, las joyas y el peso largo se pueda enganchar con las piezas en運動io.
g) Siempre que sea possible utiliser equipos de aspiracion o captacion de polvo, aseguirse queesticos esten montados y que Seanutilizados correctamente.Elempleo de thesequipos reduce los riesgos derivados delpolvo.
a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adequadaouldratabrakarmejor yconmajorseguidad Dentro del margen de potencia indicado.
b) No utilise herramrientas con un interruptor defectuoso. Las herramrientas que no se pueda conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.
c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el accumulator antes de realizar un ajuste en la herramienta electrica, Cambiar de accesorio o al guardar la herramienta electrica.Esta medidapreventiva reduce el riesgo de conectar accidentamente la herramienta.
d) Guarde las herramrientas bajo del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramrientas realizadas por personas inexpertas son peligrosas.
e) Cuide sus herramientos con esmere. Controle si funciona correctamente, sin atascarse, las partes moviles de la herramipta, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funciona de la herramipta. Si la herramipta electrica estuviese defectuosa haga repararla antes de volver a/utilizarla. Muchos de los accidentes se deben a herramientos con un mantenimiento deficiente.
f) Mantenga los utiles limpios y afilados. Los utiles mantenidos correctamente se DEAan guiar y controlar mejor.
g) Utilice herramrientas electricas, accesorios, utiles, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las conditiones de trabajo y laarea a realizar. El uso de herramrientas electricas para problemas differentes de aquellos para los que han sido concebidas pueda resultar peligioso.
5) SERVICIO
a) Unicamente haga reparar su herramienta electrica por un profesional,employando exclusivamente piezas de repuesto originales.Solamente asi se mantiene la seguridad de la herramienta electrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA CORTACÉSPEDES
EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS DE LA HERRAMIENTA
④ Lea elmanualdeinstruccionesantesdeutilizarla
Doble aislamento (no require cable de tierra)
⑥ Preste atencion al riesgo de lesiones provocadas por la proyeccion de desechos (mantenga a los transeulentas una distancia de seguridad respecto al area de trabajo)
Tenga cuidado con las hojas aflidas
⑧ Mantenga el cable (de prolongacion) alejado de la hoja giratoria de corte
9 Después de haber apagado la herramienta, la hoja de corte continua girando durante un corto periodo de tiempo (no toque la hoja giratoria)
10 Apague y desconecte el enchufe antes de realizar tareas de limpieza o mantenimiento o si el cable (de prolongacion) se daña o enreda
Nocke la herramenta junta con los residuos domesticos
GENERAL
Evite usar el cortacésped en hierba humeda
- El usuario es responsable de los accidentes o ríesgos que sufran除外 personas o sus bienes
- En ningún caso utilise la herramienta si la protección trasera o el cajón de hierba está deteriorados
- Al utilizar la herramIENTA sin cajón de hierba, asegürese de que la protección trasera se encontrarra en posición cerrada (riesgo de lesiones provocadas por la hoja giratoria de corte)
Siempre desconecte el enchufe de la fuente de alimentacion
-cuando deja desatendida la herramienta
-antes de retiring material atascado
-antes de comprobar o limpiar la herramienta, o de trabajo en ella
-esperedes del lanzamento de un objeto extraño
-cuando la herramienta comienza a vibrar de modo anormal
SEGURIDAD ELECTRICA
- Inspeccione el cable periodicamente y, si estuviera dañado, hagalo cambiar por una persona calificada
- Al manejar la herramienta en entornos humedes, utilise un dispositivo de corriente residual (DCR) con una corriente de activacion de 30mA como maximo
- Utilice cables de extension seguros y Completely desenvollos con una capacité de 16 amperios
- Utilice únicamente un cable de prolongación de los tipsos H05VV-F o H05RN-F, adecuados para su uso en el exterior y equipados con toma de acoplamento y enchufe herméticos
- No atropelle ni aplaste el cable (de extension), ni tire del mesmo
Proteja el cable (de extension) del calor, el aceite y los bordes aflilados - Inspeccione periodicamente el cable de extension y sustituyalo si está deteriorado (los cables de extension inadequados peuvent ser peligrosos) SEGURIDAD DE PERSONAS
- No trabajo con la herramienta si está descalzo o lleva calzado abierto; lleve siempre calzado resistente y pantalones largos
Familiarícese con los controlles y con el uso adecuado de la herramienta - En ningún caso realice el segado en la proximidad inmediata de personas (especialmente niños) o animales
- Mantenga las manos y los pies siempre alejados de las piezas giratorias
- Manténgase en todo momento alejado de la abertura de descarga
- Encienda el motor siguiendo las instrucciones y con los pies adecuadamente alejados de la hora de corte
-Esta herramienta no está pensada para ser realizada por personas (incluidos niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentalaes disminuidas o falta de experiencia y conocimientos, a menos que esten bajo la supervision o instrucciones relativas al uso de la herramienta por parte de una persona responsable de su seguridad (la normativa localuede ser restrictiva respecto a la edad de whom la maneja) - Asegürese de que los niños no juguen con la herr模板
- Trabajo con el cortacésped sólo a ritmo de paseo (no corra)
- Mantenga un equilibrio adecuado en las cuestas y no corte el césped en perdentes extremadamente pronunciadas
- Sea extremadamente cuidadoso en los desplazimientos hacía atras o al tirar del cortacésped hacía usted
ANTES DEL USO
- Compruebe el funciona de la herramienta cada vez que vaya a utiliserla; en el caso de que presentara algo不良 defecto, llvelo a una personaequalificada para que lo repare; no abra nunca la herramienta
-
Inspeccione meticulosamente el area en el que se va a utiliser el cortacésped y retire todos los objetivos duros que pudieran ser atrapados y proyectados por el mecanismo de corte
-
Asegúrese siempre de que el mecanismo de corte se encuesta en buena conditiones de trabajo (las piezas desgastadas o deterioradas se han sustituido)
- Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos apretados, para asegurar de que el cortacésped está en conditiones de trabajo seguro
DURANTE EL USO
Realice el segado únicamente con luz diurna suficiente o con iluminacion artificial adecuada
- No incline la herramienta al arrancar o encender el motor, excepto en caso de que seonga que inclinar para arrancar en hierba alta (en este supuesto, no la incline más que lo absolutamente Neededo, e incline solo la parte alejada del operador); asegurese tiempo de que ambas manos estan en posicion operativa antes de volver aponer la herramienta en el suelo
- Asegürese de que la hoja de corte se oculta Completely parada cuando incline la herramienta para atravesar superficies no cubiertas con hierba y cuando la transporte hacía y desde el airea aURTAR
Realice el corte transversalmente a la superficie de las pendentes (nunca hacía arriba ni hacía abajo)
- Sea extremadamente cauteloso al cambiar de direccion en pendentes
- En ningún caso eleve o transporte el cortácsped con el motor en marcha
- Apague la herramienta y desconecte el enchufe de la fuente de alimentacion siempre que el cable de dicha fuente o el cable de alimentacion sufran un corte, se danen o se enreden (no toque el cable antes de desconectar el enchufe)
- No usar la herramienta cuando el cable está dañado; hágalo cambiar por una persona calificada
USO
Limitación de cable ⑫ -enganche el bucle del cable de extension sobre la limitación A según figura en la ilustración -tire aparecido para fjar el cable de extension
- Ajuste de la alta de corte (28-48-68 mm) ⑬
!desc到账e el enchufe de la alimentacion electrica y asegurese de que la hoja cortante ha parado de girar
-gire hacia abajo la parte superior del cortacesped
-situe tanto el eje de las ruedas delanteras como el de las ruedas traseras en la posicion correspondiente a la alta de corte deseada (28, 48 o 68 mm)
!aseguese de que se fijan las quatre ruedas en una posicion correspondiente a la mesma alta de corte
- Interruptor de encendido/apagado de seguidad ④ Impide que la herramienta se encienda accidentally -encienda la herramienta actionando el interruptor de seguidad C y bajo el interruptor de gatillo D -apague la herramienta soltando el gatillo D !tras apagar la herramienta, la hoja continua girando duranteunossegundos
- Instruetiones de funciona -sujete el cortacésped con ambas manos -sitúe el cortacésped en el borde de la hierba y siegue, hacía adelante -invierta el sentido de avance al final de cada pasada, solapando ligeramente la franca previamente cortada -utilice el cortacésped sólo en hierba seca
-mantenga el cortacésped alejado de objetos duros y plantas
-para cortar hierba alta, en primer lugar ajuste el mecanismo a la alta maxima de corte y, a continuacion, a una alta de corte inferior
!ajuste el ritmo de avance al cortar césped alto
- Indicador de cajón de hierba Ileno 15
-vacé el cajón de hierba E en cuando la tapa F bajo por si misma, ya que ese indica que el cajón de hierba está lleno
-para lograr los miglioras resultados al recoger la hierba, limpie periodically los orificios situados bajo la tapa F con un cepillo de mano
Almacenamento 16
-para ahorrar un espacio de almacenamento significativo, repliegue la empañadura de la herr模板 (utilizando la tuerca de orejetas G) y guarde la herr模板 como se indica en la ilustraci antes vacie el cajón de hierba
!asegúrese de que el cable (de prolongación) no queda atrapado al replegar/desplegar la empunadura de la herramienta (nocede caer la empunadura)
-no pongaculosobjectosencima del cortacesped.
cuando este guardado
-guarde el cortacésped en un lugar interior y seco
MANTENIMIENTO / SERVICIO
-Esta herramienta no está Concebida para uso profesional
- Mantenga limpio el cable electrico y la herramienta (sobre todo las ranuras de ventilacion J ③)
- Después de cada uso, limpie el cortácsped con un cepillo manual y un paño suave
Ino utilise agua (especially, no use rociadores de alta presión)
-
quite los cortes de hierba compactados de la zona de las hojas con un instrumento de madera o plástico
-
Verifique con regularidad la ausencia de desgaste o danos en el cajón de hierba
- Verifique con regularidad la ausencia de desgaste o danos en hojas y pernos y, al sustituirlos, hagalo por juegos para conservar el equilibrio
- Sustitución de la hoja de corte ①!desconecte el enchufe de la fuente de alimentacion y retire el cajon de hierba E ③!llevar guantes de proteccion
-gire hacía abajo la parte superior del cortácsped
-extraiga/instale la hoja de corte utilizing una llave 13
como se indica en la ilustración
!utilice unicamente hojas de corte de repuesto del tipo correcto (número de pieza de repuesto de SKIL 2610Z04069, marcado como YAT 474 552)
-antes de montar la hoja de corte, limpie
meticulosamente el area del eje y la parte inferior de la herramipta
!al montar la hora de corte asegúrese de que los dos orificios X se emparejanperfectamente con los dos nudos Y
- Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herramientaledgeaseaveriarse,la reparaciondeferabencargarsea un serviceo的技术ico autorizzato paraherrimentaeslectricasSKIL
- envie la herramienta sin desmontar jusqu'à un a prueba de su compra a su distribuidor o a la estacion de serviceo mas cercana de SKIL (los nombres asi como el despiece de piezas de la herramienta figuran en www.skil.com)
RESOLUCION DE PROBLEMAS
- Elsignificanto listado indica sintomas de problemas, causas posibles yaxonles correctoras (si no permite la identificacion y la correccion del problema,pongase en contacto con su distribuidor o su centro de asistencia) Iapague la herramienta y desenchufela antes de investigar el problema
La herramienta no funciona
-no hay alimentacion eletrica -> compruebe la alimentacion eletrica (cable de alimentacion, disyuntores, fusibles)
-toma de alimentacion electrica averiada ->utilice otra toma
-cable de extension dañado -> sustituya el cable de extension
-hierba demasiado alta -> aumente la.altura de corte e incline la herramienta
La herramienta funciona de forma intermitente
-cable de extension dañado -> sustituya el cable de extension
-cabledo interno defectuoso ->pongase en contacto con distribuidor/centro de asistencia
La herramientadea un acabado irregular o al motor le cuestarealizareltrabajo
-altura de corte demasiado bajo -> aumente la alta de corte
-hoja de corte desafilada ->sustituya la hoja de corte -parte inferior de la herramienta notablemente obstruida ->limpie la herramienta
-altura de corte no uniforme -> Illeve las 4 ruedas a la misma alta de corte
La hoja de corte no gira
-hoja de corte obstruida -> despeje la obstruccion -la tuerca o el perno de la hoja está sueltos -> apriete la tuerca o el perno de la hoja
La herramienta vibra de forma anomala
-hoja de corte deteriorada -> sustituya la hoja de corte -la tuerca o el perno de la hoja está sueltos -> apriete la tuerca o el perno de la hoja
AMBIENTE
- No deseche las herramientos electricas, los accesos y embalajes+junto con los residuos domesticos (solo para paises de la Unión Europea)-de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramrientas electricas cuya vidautilhayallegado a su fin sedeferan recoger por分开ado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecologicas
- symbolo ⑪ llamará su atencion en caso de necessities de tirarlas
DECLARACION DE CONFORMIDADCE
- Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto descririto bajo "Datas技术和icos" está en
conformidad con las normas o documents normalizadosesiones:EN 60335,EN 61000,EN 55014 de acuerdo con las dispositions en las directivas 2006/95/CE,2004/108/CE,2006/42/CE,2000/14/CE, 2011/65/UE
- Expediente的技术ico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
- Medido según EN 60335 el nivel de la presión acústica de esta herramienta se eleva a 73 dB(A) y el nivel de la potencia acústica a 93 dB(A) (desviación estándar: 1,5 dB), y la vibración a 2,5 m/s² (metodo brazo-mano; incertidumbre K = 1,5 m/s²)
Medido segun 2000/14/CE (EN/ISO 3744) el nivel de potencia acustica LWA garantizo es inferior a 94 dB(A) (procedimiento para evaluacion de la conformidad segun anexo VI) Entidad accredited: KEMA, Arnhem, NL Nunoero de identificacion de la entidad accredited: 0344 - El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según una prueba estandar proportionada en EN 60335; pueda usar para comparar una herramienta con otra y como valoración preliminar de la exposión a las vibraciones al utilizing la herramienta con las aplicaciones Mentionadas
-al utilizes para distinguas aplicaciones o con accesos differentes o con un mantenimiento deficiente,oulda augmentar de forma notable el nivel de exposión
-en las occasions en que se apaga la herramienta o.
cuando está的功能ando pero no está realizando
ningún trabajo, seouldra reducir el nivel de
exposacion de forma importante
!protejase contra los efectos de la vibracion
realizando elostenimiento de la herramienta
y sus accesorios,manteniendo sus manos
calientes y organizando sus patrones de trabajo


Cortador de relva 0715
INTRODUÇÃO
-garde o cortador de relva dentro de casa num local seco
MANUTENÇA / SERVICO
Organismo notificado: KEMA, Arnhem, NL
Número de identificacao do organismo notificado: 0344
1) SIGURANTA LA LOCUL DE MUNCA
2) SECURITATE ELECTRICA
Griesanas asmens negriezas
-griesanas asmens ir nosprostojies -> atbrivojiet to no nosprostojuma
-nav pievilka asmens skruve/uzgrieznis -> pievelciet asmens skruvi/uzgriezni
Instruments pärmerigi vibre
-griesanas asmens ir bojats -> nomainiet griesanas asmeni
-nav pievilkta asmens skruve/uzgrieznis -> pievelciet asmens skruvi/uzgriezni
APKARTEJAS VIDES AIZSARDZIBA
- Neizmetiet elektrioiekartas, piederumus un iesainojuma materialus sadzives atkritumos (tikai ES valstim)
3) SIGURIA PERSONALE
j j j Jaiu 1 y 1 y 1 y
gjla gla j1 j1 j1 j1 gog a 1c) j1 j1 oasai j1
(图中点)
Lggs Lg 1s j0j000
L
i 1
JyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIy
()
15/16
m = 311
- 21 < 0 < 10
-1g0
-2
-
-2.5 501
#
1 1
S ACD = S COD + S_ CDA
S OBC = S COD + S_ BOC
17_ = 0
92j
·s + 3^n - 1 + 1 得
S APQ = S AQP + S_ PQR
S_ AOB = 12 · OB · AB = 12 × OB × 3
1g 0
Laij jgJgSgLgjiis
i j 10000000000000000000000000000000000000000000000
23 1000000000000000000000000000000000000000
2a 2g aLs jdlosj g
j 1sol s o g slgL g 0g
.
(2) 1,2,3,4
g auiu uiao gla sly uaiis oolg 1, lo wjw jw
s josaij j slj sla
100000000000000000000000000000000000000
0a
JcLolololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololol
j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1
4.15 - 1 = 2
- Clob
()
L 1
k1k2 = 1
L a