SCHEPPACH HCP5000 - Limpiador de alta presion

HCP5000 - Limpiador de alta presion SCHEPPACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HCP5000 SCHEPPACH en formato PDF.

📄 460 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SCHEPPACH HCP5000 - page 99

Preguntas de los usuarios sobre HCP5000 SCHEPPACH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Limpiador de alta presion en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HCP5000 - SCHEPPACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HCP5000 de la marca SCHEPPACH.

MANUAL DE USUARIO HCP5000 SCHEPPACH

Índice de contenidos: Página:

  1. Explicación de los símbolos en el aparato....99
  2. Introducción 101
  3. Descripción del aparato (fig. 1-14).... 101
  4. Volumen de suministro 101
  5. Uso previsto 102
  6. Indicaciones de seguridad.... 102
  7. Datos técnicos 106
  8. Desembalaje....107
  9. Montaje 107
  10. Antes de la puesta en marcha.... 108
  11. Manejo 109
  12. Transporte.... 111
  13. Limpieza.... 112
  14. Mantenimiento 112
  15. Almacenamiento.... 114
  16. Eliminación y reciclaje 114
  17. Solución de averías 115
  18. Declaración de conformidad 453

1. Explicación de los símbolos en el aparato

Este manual utiliza símbolos para llamar su atención sobre los posibles riesgos. Los símbolos de seguridad y explicaciones que acompañan a estos deben ser comprendidos perfectamente. Las propias advertencias no descartan ningún riesgo y no sustituyen las medidas correctas para prevenir accidentes.

SCHEPPACH HCP5000 - Explicación de los símbolos en el aparato - 1Este símbolo indica posibles peligros. Siga todas las instrucciones de seguridad que siguen a este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.
SCHEPPACH HCP5000 - Explicación de los símbolos en el aparato - 2Si no se leen y siguen las instrucciones del manual, existe riesgo de lesiones o muerte y daños materiales.
SCHEPPACH HCP5000 - Explicación de los símbolos en el aparato - 3Los motores en marcha emiten monóxido de carbono, un gas inodoro, incoloro y tóxico. La inhalación de monóxido de carbono puede provocar náuseas, desmayos o la muerte. NO ponga en marcha gasolina en habitaciones cerradas, aunque las ventanas y las puertas estén abiertas.
SCHEPPACH HCP5000 - Explicación de los símbolos en el aparato - 4La gasolina y sus vapores son inflamables y explosivos. Apague el motor y deje que se enfrié durante al menos 2 minutos antes de repostar.
SCHEPPACH HCP5000 - Explicación de los símbolos en el aparato - 5Prohibido hacer fuegos, llamas vivas y fumar.
SCHEPPACH HCP5000 - Explicación de los símbolos en el aparato - 6Atención: Peligro de resbalamiento en superficies mojadas.
SCHEPPACH HCP5000 - Explicación de los símbolos en el aparato - 7Atención: Superficie caliente. Peligro de quemaduras
SCHEPPACH HCP5000 - Explicación de los símbolos en el aparato - 8Utilizar calzado de seguridad.
SCHEPPACH HCP5000 - Explicación de los símbolos en el aparato - 9Peligro de lesiones en los ojos. El chorro de agua puede propulsar objetos. Lleve siempre puestas unas gafas de protección lateral.
SCHEPPACH HCP5000 - Explicación de los símbolos en el aparato - 10Peligro de electrocución. No rocíe nunca agua sobre fuentes de energía eléctrica.
SCHEPPACH HCP5000 - Explicación de los símbolos en el aparato - 11Especificación del nivel de potencia acústica L_WA en dB
SCHEPPACH HCP5000 - Explicación de los símbolos en el aparato - 12Active la posición "Choke" (solo cuando el motor esté frío). Active la posición "Run" cuando el motor esté suficientemente caliente.
SCHEPPACH HCP5000 - Explicación de los símbolos en el aparato - 13Suministro del motor sin aceite: (10W30) Llene el motor con la cantidad exacta de aceite según el volumen de suministro. Compruebe siempre el nivel de aceite antes de arrancar el motor. Lea el manual de instrucciones antes de uso.
SCHEPPACH HCP5000 - Explicación de los símbolos en el aparato - 14Llene el depósito con gasolina limpia y nueva. No mezcle aceite y combustible. No utilice combustible con más del 10 % de porcentaje de etanol.
SCHEPPACH HCP5000 - Explicación de los símbolos en el aparato - 15Llenar con aceite/comprobar el nivel de aceite No ponga el aparato en funcionamiento si no se ve aceite en el depósito de aceite.
SCHEPPACH HCP5000 - Explicación de los símbolos en el aparato - 16Los chorros de alta presión pueden ser peligrosos si no se utilizan correctamente. El chorro no debe dirigirse a personas, animales, equipos eléctricos activos o al aparato mismo.
SCHEPPACH HCP5000 - Explicación de los símbolos en el aparato - 17Advertencia: El aparato no es apto para su conexión en la instalación de abastecimiento de agua potable.
SCHEPPACH HCP5000 - Explicación de los símbolos en el aparato - 18El producto cumple con las normativas europeas vigentes.
SCHEPPACH HCP5000 - Explicación de los símbolos en el aparato - 19El producto cumple con las normativas serbias vigentes.

2. Introducción

Fabricante:

Scheppach GmbH

D-89335 Ichenhausen (Alemania)

Estimado cliente:

Le deseamos éxito y disfrute al trabajar con su nuevo aparato.

Nota:

El fabricante de este aparato, de acuerdo con la legislación alemana de responsabilidad sobre productos, no se hace responsable de los daños originados en este aparato o causados por éste en los siguientes casos:

  • manejo incorrecto,
  • inobservancia del manual de instrucciones,
  • reparaciones efectuadas por personal técnico no autorizado ajeno a nuestra empresa,
  • montaje y sustitución de piezas de repuesto no originales,
  • empleo no conforme al previsto.

Observe lo siguiente:

El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene indicaciones importantes sobre cómo trabajar con el producto de forma segura, adecuada y rentable y cómo evitar peligros, ahorrar costes de reparaciones, reducir periodos de inactividad y aumentar la fiabilidad y la vida útil del producto. Además de las normas de seguridad incluidas en este manual de instrucciones, se deberán observar estrictamente las prescripciones vigentes en su país para el funcionamiento del producto.

Antes de utilizar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de funcionamiento y seguridad. Utilice el producto únicamente de la forma descrita y para los usos indicados. Guarde bien el manual de instrucciones y entregue todos los documentos en caso de ceder el producto a terceros.

3. Descripción del aparato (fig. 1-14)

  1. Empuñadura de puente
  2. Manguera de alta presión
  3. Boquilla (roja, verde, blanca y negra)
  4. Soporte de transporte
  5. Conector de fijación
    5.1 Casquillo

  6. Tornillos de la empuñadura en estrella
    6.1 Tornillos, tornillos con empuñadura de estrella

  7. Bastidor tubular
  8. Tapa del depósito, incluido elemento filtrante
  9. Depósito de combustible
  10. Carburador
  11. Interruptor de conexión/desconexión
  12. Entrada de aceite
    12.1 Varilla medidora de nivel de aceite
  13. Rueda
  14. Patas de goma
  15. Depósito de detergente
  16. Tapa de depósito, depósito de detergente
  17. Lanza de rociado
  18. Arrancador de cable
  19. Llave de gasolina
  20. Palanca del estrangulador de aire
  21. Filtro de aire
  22. Silenciador
  23. Pistola pulverizadora manual
  24. Seguro del gatillo
  25. Gatillo
  26. Soporte de pistola pulverizadora
  27. Soporte de manguera
  28. Salida de agua
  29. Entrada de agua
  30. Bomba de alta presión
  31. Bujía de encendido/conector para bujía de encendido
  32. Eje
  33. Pasador de horquilla
  34. Aguja para limpieza de boquillas
  35. Llave de bujías de encendido
  36. Manguera de llenado con embudo
  37. Conexión de acoplamiento rápido
  38. Adaptador de conexión de la manguera
  39. Tornillo de purga de aceite
  40. Tamiz de salida
  41. Tornillo de purga de gasolina

4. Volumen de suministro

• Ruedas (13)
• Eje (32)
• Pasador de horquilla (33)
• Manguera de alta presión (2)
• Pistola pulverizadora manual (23)
• Lanza de rociado (17)
- Boquillas de alta presión (rojas, verdes, blancas) (3)
- Boquilla de baja presión/boquilla de limpieza (negras) (3)

  • Soporte de transporte (4)
    • Manguera de llenado con embudo (36)
  • Aguja para limpieza de boquillas (34)
  • Llave de bujías de encendido (35)
  • Conexión de acoplamiento rápido (37)
  • Adaptador de conexión de la manguera (38)
  • Material de montaje
  • Destornillador
  • Manual de instrucciones

5. Usoprevisto

Este aparato está determinado para la limpieza de: máquinas, vehículos, edificios, herramientas, fachadas, terrazas, aparatos de jardinería, etc.

  • Para la limpieza con chorro a baja presión y productos de limpieza (p. ej., máquinas, vehículos, edificios y herramientas).
  • Para la limpieza con chorro de agua a alta presión y productos de limpieza (p. ej., fachadas, terrazas, aparatos de jardinería).

La máquina solo debe utilizarse para el fin del cliente conforme al previsto. Se considerará inapropiado cualquier uso que vaya más allá. Los daños o lesiones de cualquier tipo producidos a consecuencia de lo anterior serán responsabilidad del usuario/operario, no del fabricante.

El cumplimiento de las indicaciones de seguridad también forma parte del uso conforme al previsto, al igual que el manual de montaje y las instrucciones de funcionamiento en el manual de instrucciones.

Las personas que se ocupen del manejo y mantenimiento de la máquina, deben familiarizarse con este manual de instrucciones y estar informadas sobre los posibles peligros.

Si el usuario hiciera modificaciones en la máquina, el fabricante no se responsabilizará de ningún daño que ello pueda causar.

Recuerde que nuestros aparatos no están diseñados para usos comerciales, artesanales ni industriales. No concedemos ningún tipo de garantía si se utiliza el aparato en empresas comerciales, artesanales o industriales, ni en actividades de características similares.

6. Indicaciones de seguridad

6.1 Niveles de riesgo

ATENCIÓN

Indica una situación posiblemente peligrosa que puede ocasionar daños materiales.

⚠ PRECAUCIÓN

Indica una situación posiblemente peligrosa que puede provocar lesiones leves.

ADVERTENCIA

Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.

⚠ PELIGRO

Indica un peligro inminente que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.

6.2 Indicaciones generales de seguridad

IMPORTANTE

Lea estas indicaciones de seguridad antes de utilizar el aparato por primera vez y actúa conforme a ellas. Conserve estas indicaciones de seguridad para su uso posterior o el siguiente propietario.

  • Antes de la puesta en marcha, lea el manual de instrucciones del aparato y preste atención especial a las indicaciones de seguridad.
  • Las señales de advertencia e información que se encuentran en el aparato proporcionan notas importante para un funcionamiento seguro.
  • Además de las indicaciones en el manual de instrucciones, deben observarse las normas generales de seguridad y prevención de accidentes del organismo regulador.
  • Observe las respectivas normas legales nacionales sobre emisores de líquidos del organismo regulador.
  • Observe las respectivas normas legales nacionales sobre prevención de accidentes del organismo regulador. Los chorros de líquido deben inspeccionarse periódicamente y registrarse por escrito el resultado de la inspección.

Los niños no pueden utilizar las máquinas. Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el aparato.

Esta máquina puede ser utilizada por personas con limitaciones en sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento, si se encuentran bajo supervisión o han recibido instrucciones sobre el uso seguro de la máquina y comprenden los riesgos consecuentes.

ADVERTENCIA

Esta máquina ha sido diseñada para utilizar los productos de limpieza suministrados o recomendados por el fabricante. El uso de otros productos de limpieza o productos químicos puede afectar a la seguridad de la máquina.

ADVERTENCIA

Los chorros de alta presión pueden ser peligrosos si no se utilizan correctamente. El chorro no debe dirigirse a personas, animales domésticos, equipos eléctricos activos ni a la máquina misma.

ADVERTENCIA

No utilice esta máquina cuando otras personas se encuentren dentro del rango de alcance, a menos que lleven ropa de protección.

ADVERTENCIA

No dirija el chorro hacia usted ni otras personas para limpiar la ropa o el calzado de trabajo.

ADVERTENCIA

Peligro de explosión: No pulverizar líquidos inflamables.

ADVERTENCIA

El limpiador eléctrico de alta presión no puede ser ma- nejado por niños ni personas sin formación.

ADVERTENCIA

Las mangueras de alta presión, la grifería y los acoplamientos son importantes para la seguridad de la máquina. Utilice únicamente mangueras de alta presión, accesorios y acoplamientos recomendados por el fabricante.

ADVERTENCIA

Para garantizar la seguridad de la máquina, solo pueden utilizarse piezas de repuesto originales o autorizadas por el fabricante.

ADVERTENCIA

El agua que ha pasado por una válvula de retención de membrana no se considera agua potable.

ADVERTENCIA

No utilizar la máquina en caso de daños en un cable de conexión o piezas importantes de la máquina, por ejemplo, dispositivos de seguridad, mangueras de alta presión, pistola pulverizadora.

ADVERTENCIA

Las máquinas que funcionen con un motor de combustión no podrán utilizarse en interiores si no cuentan con sistemas de aireación autorizados por la autoridad nacional responsable de seguridad laboral.

ADVERTENCIA

Asegúrese de que no haya emisiones de gases de escape cerca de las entradas de aire.

6.3 Toma de agua

⚠ PELIGRO

- La manguera de alta presión no debe estar dañada. Una manguera de alta presión dañado debe sustituirse inmediatamente. Solo se pueden utilizar las mangueras y empalmes recomendados por el fabricante. En relación con el n.º de pedido, consulte el manual de instrucciones.

- Las uniones atornilladas y las mangueras de empalme deben ser estancas.

ATENCIÓN

- Respete las normas de su compañía de suministro de agua.

6.4 Funcionamiento

⚠️ PELIGRO

- Antes de utilizar el aparato con los dispositivos de trabajo, debe comprobarse su buen estado y seguridad de funcionamiento. No utilice el aparato si una tubería de conexión o piezas importantes del aparato están dañadas, por ejemplo, dispositivos de seguridad, mangueras de alta presión, pistolas pulverizadoras.

- No pulverice nunca líquidos que contengan disolventes, ni ácidos y disolventes no diluidos. Entre estos se incluyen, p. ej., gasolina, disolvente de pintura o combustible para calefacción. La neblina de pulverización es altamente inflamable, explosiva y venenosa. No utilice acetona, ácidos no diluidos ni disolventes, ya que pueden dañar los materiales utilizados en el aparato.

  • En caso de emplear el aparato en zonas peligrosas (por ejemplo, gasolineras), deben respetarse las normas de seguridad pertinentes. Está prohibido el funcionamiento en zonas con peligro de explosión.
  • Todas las piezas conductoras de corriente de la zona de trabajo deben estar protegidas contra chorros de agua.
  • El gatillo de la pistola pulverizadora manual no puede estar retenido durante el funcionamiento.

ATENCIÓN

  • No utilice acetona, ácidos no diluidos ni disolventes, ya que atacan los materiales utilizados en el aparato.
  • El producto den estar colocado sobre una superficie nivelada y estable.
  • No ponga en funcionamiento el aparato a temperaturas inferiores a 5 °C.

ADVERTENCIA

  • Al utilizar producto de limpieza debe observar la hoja de datos de seguridad del fabricante de los productos de limpieza, en particular las instrucciones sobre el equipo de protección individual.
  • Solo deben utilizarse productos de limpieza que estén autorizados por el fabricante del aparato. Este aparato está diseñado para su uso con productos de limpieza suministrados o recomendados por el fabricante. El uso de otros productos de limpieza o productos químicos puede afectar a la seguridad del aparato.
  • Mantenga los productos de limpieza fuera del alcance de los niños.
  • No tocar nunca la cubierta en funcionamiento en marcha.
  • Para pausas de funcionamiento más largas, desconecte el aparato en el interruptor principal/del aparato.

ADVERTENCIA

  • Los materiales que tengan amianto y otros materiales que contengan sustancias peligrosas para la salud no deben pulverizarse.
  • Antes de proceder a la limpieza, hay que realizar una evaluación de riesgos de las superficies a limpiar para determinar los requisitos para la protección de la salud y seguridad. Deben tomarse las medidas de protección adecuadas.
  • Existe riesgo de lesiones con las lanzas de rociado cortas, ya que una mano puede entrar accidentalmente en contacto con el chorro de alta presión. Si la lanza de rociado utilizada tiene menos de 75 cm, no debe utilizarse una boquilla de chorro puntual ni una boquilla de rotor.

ATENCIÓN

- Los neumáticos/las válvulas de neumáticos de vehículos solo deben limpiarse a una distancia mínima de pulverización de 30 cm. De lo contrario, el chorro de alta presión podría dañar el neumático o la válvula. La primera señal de daños ello es la decoloración del neumático. Los neumáticos dañados constituyen una fuente de peligro.

⚠️ PRECAUCIÓN

  • Si el manual de instrucciones del aparato (datos técnicos) especifica una presión acústica superior a 80 dB, utilice protección auditiva.
  • Use ropa y gafas de protección adecuadas para protegerse contra salpicaduras de agua o suciedad.
  • Los productos de limpieza recomendados no deben utilizarse sin diluir. Los productos son seguros, ya que no contienen sustancias nocivas para el medio ambiente. Si los productos de limpieza entran en contacto con los ojos, lávelos inmediatamente con abundante agua y consulte inmediatamente a un médico en caso de ingestión.
  • Deje que las mangueras se enfríen después de utilizar agua caliente o ponga a funcionar el aparato brevemente en modo de agua fría.

6.4.1 Para aparatos con un valor de vibración mano-brazo >2,5 m/s² (véanse los datos técnicos)

⚠ PELIGRO

  • El uso durante un tiempo prolongado del aparato puede provocar problemas circulatorios en las manos inducidos por las vibraciones. No es posible determinar una duración de uso generalmente válida, ya que depende de la influencia de varios factores:
  • Predisposición personal a una mala circulación (dedos frecuentemente fríos, hormigueo en los dedos).
  • Temperatura ambiente baja. Llevar guantes térmicos para proteger las manos.
  • El agarre firme empeora la circulación sanguínea.
  • Un funcionamiento continuo es peor que un funcionamiento interrumpido por pausas.
  • Si el aparato se utiliza con regularidad y durante largos periodos de tiempo, y si aparecen repetidamente señales (por ejemplo, hormigueo en los dedos, dedos fríos), recomendamos un examen médico.

6.5 Manejo

ADVERTENCIA

- Con las máquinas de gasolina o aceite, es importante proporcionar una ventilación adecuada y asegurarse de que los gases de escape se descargan correctamente.

⚠ PELIGRO

  • El personal de manejo debe utilizar el aparado según su uso previsto. Debe tener en cuenta las condiciones locales y prestar atención a terceras personas cuando trabaje con el aparato, en especial los niños.
  • El aparato no debe dejarse nunca desatendido mientras esté en funcionamiento.
  • Solo pueden utilizar este aparato las personas que hayan sido instruidas en su manipulación o que hayan demostrado su capacitación para manejarlo y que tengan el encargo expreso de hacerlo. El aparato no debe ser operado por niños o personal sin formación.
  • Realizar los trabajos en el aparato con los guantes adecuados.
  • La lanza de rociado inclinada ejerce una fuerza de retroceso. La lanza de rociado empuja automáticamente el producto hacia arriba. Sujetar firmemente la pistola pulverizadora y la lanza de rociado.
  • Las fuerzas de retroceso y de torsión pueden cambiar al utilizar equipos de pulverización en ángulo.

ADVERTENCIA

- Se pueden generar aerosoles durante el uso de limpiadores de alta presión. La inhalación de aerosoles puede causar daños a la salud. Las máscaras respiratorias de clase FFP2 o superior son adecuadas para la protección contra aerosoles acuosos.

6.6 Transporte

⚠️ PELIGRO

- Durante el transporte del aparato hay que parar el motor, quitar el conector de la bujía de encendido y sujetar bien el aparato.

6.7 Mantenimiento

▲ PELIGRO

  • Antes de limpiar y mantener el aparato, y de sustituir piezas, hay que desconectar el aparato.
  • Antes de cualquier trabajo en el aparato y sus accesorios, hay que dejarlo sin tensión.
  • Quitar el conector de la bujía de encendido.

- La puesta a punto solo pueden realizarla los puntos de servicio al cliente autorizados o técnicos en ese campo que conozcan todas las normas de seguridad importantes a efectuar.

6.8 Accesorios y piezas de repuesto

⚠ PELIGRO

  • Para evitar peligros, los trabajos de reparación y el montaje de piezas de repuesto solo pueden ser realizados por un servicio técnico autorizado.
  • Solo se permite utilizar accesorios y piezas de repuesto que estén autorizados por el fabricante. Los accesorios y las piezas de repuesto originales ofrecen la garantía de que el aparato podrá ponerse a funcionar de manera segura y sin fallos.

6.9 Aparatos de agua caliente y motor de gasolina

⚠ PELIGRO

  • Solo está permitido utilizar el combustible indicado en el manual de instrucciones. En caso de usar combustibles no apropiados existe peligro de explosión.
  • Al repostar aparatos con motor de gasolina, hay que asegurarse de que el combustible no entre en contacto con superficies calientes.
  • Tenga siempre en cuenta las indicaciones de seguridad especiales del manual de instrucciones de los aparatos con motor de gasolina.
  • Durante el funcionamiento del aparato en interiores, debe garantizarse una ventilación y extracción de gases de escape adecuadas. (Peligro de intoxicación)
  • La abertura de salida del gas o puede estar cerrada.

ADVERTENCIA

- Peligro de quemaduras No agacharse no tocar la abertura de salida del gas.

6.10 Manipulación del combustible

⚠ PELIGRO

  • No ponga a funcionar el limpiador eléctrico de alta presión si se ha derramado combustible, en cuyo caso traslade el aparato a otro lugar y evite las chispas.
  • No almacene, derrame ni utilice combustible cerca de llamas abiertas ni aparatos como hornos, calderas, calentadores de agua, etc., que tengan una llama de ignición o produzcan chispas.
  • Mantenga los objetos y las sustancias altamente inflamables alejados del silenciador (al menos 2 m).
  • No ponga el motor a funcionar sin silenciador y revíselo periódicamente, límpielo y sustitúyalo si es necesario.

  • No utilice el motor en zonas boscosas, con arbustos ni hierba, a menos que el tubo de escape esté provisto de un parachispas.

  • Salvo para los trabajos de ajuste, no arranque el motor con el filtro de aire quitado o sin una cubierta sobre el colector de aspiración.
  • No realice ningún ajuste en los resortes del regulador, las varillas del regulador ni demás piezas que puedan provocar un aumento de las revoluciones del motor.
  • Peligro de quemaduras No tocar el silenciador caliente, el cilindro, ni las aletas de refrigeración.
  • No coloque nunca las manos ni los pies cerca o debajo de las piezas giratorias.
  • Peligro de intoxicación El aparato no puede funcionar en espacios cerrados.
  • No utilizar combustible inadecuado, puede ser peligroso.

6.11 Dispositivos de seguridad

Los dispositivos de seguridad sirven para proteger al usuario y no deben quitarse ni modificarse.

6.11.1 Válvula de sobrepresión

  • Si la pistola pulverizadora manual está cerrada, la válvula limitadora de presión se abre y la bomba de alta presión devuelve el agua hacia el lado de aspiración de la bomba. Esto sirve para evitar que se supere la presión de servicio admisible.
  • La válvula limitadora de presión viene ajustada y precintada de fábrica. Los ajustes solo pueden ser realizados por el servicio al cliente.

6.11.2 Válvula térmica

  • La válvula térmica protege la bomba de alta presión contra un calentamiento inadmissible en el funcionamiento del circuito cuando la pistola pulverizadora manual está cerrada.
  • La válvula térmica se abre cuando la temperatura del agua supera los 55-60 °C y dirige el agua caliente hacia el exterior.

6.12 Riesgos residuales

⚠ PRECAUCIÓN

A pesar de darse un uso conforme al previsto, no se pueden descartar por completo posibles riesgos residuales.

  • Lesiones por resbalones en las aguas residuales.
  • Lesiones o daños materiales por el chorro de agua a alta presión.

7. Datos técnicos

Motor

Tipo DHP212
Cilindrada 212 cm3
Potencia nominal a 4,3 (5,9) kW (CF)
Número de revoluciones nominal3600 min-1
Depósito de combustible 3,6 l
Combustible Gasolina, sin plomo
Cantidad de aceite en motor 0,6 l
Clase de aceite en motor SAE10W30
Bujía de encendido F7RTC
Peso 25,5 kg
Producción de CO2933,51 g/kWh
Toma de agua
Diámetro de manguera 12 mm
Temperatura de entrada máx. 40 °C
Presión de entrada máx.0,5 (5) MPa (bar)
Bomba
Presión de trabajo22,1 (221) MPa (bar)
Presión máx. de trabajo24,1 (241) MPa (bar)
Caudal máx.9,5 l/min
Temperatura de la abertura, válvula térmica55 - 60 °C
Empalme de entradaG 3/4 (UE)
Empalme de salidaM22 × 1,5
Producto de limpiezaUtilizar solo el producto de limpieza autorizado para el limpiador eléctrico de alta presión.

Emisión de ruidos

Valor de medición de ruidos determinado según EN 60335-2-79. El nivel de ruido tipo A presenta típicamente los valores siguientes:

Nivel de presión acústica L pA ......90 dB
Incertidumbre K
pA 3 dB
Nivel de potencia acústica L WA ......105 dB
Incertidumbre K
WA 3 dB

Utilizar protección auditiva para evitar lesiones en los oídos.

Valores de vibración (suma vectorial de tres direcciones) determinados según EN 60335-2-79:

Asa de la pistola pulverizadora manual

Valor de vibración 1,62 m/s²

Parte central de la pistola pulverizadora manual

Valor de vibración 2,27 m/s²

Incertidumbre K 0,85 m/s²

Nota:

El nivel de vibración especificado en estas instrucciones se ha medido de acuerdo con un método de medición estandarizado según EN 60335-2-79 y se puede utilizar para comparar aparatos. El valor de emisión de vibraciones indicado también puede utilizarse para una primera evaluación de la suspensión.

ADVERTENCIA

- El nivel de vibración cambiará con el uso y, en algunos casos, puede ser más alto que el valor especificado en estas indicaciones. La exposición a las vibraciones podría subestimarse si el aparato se utiliza de forma habitual de este modo. Para poder calcular la exposición a la vibración durante un tiempo de trabajo determinado de forma más exacta, deben tenerse en cuenta también los tiempos en los que el aparato se desconectó o en los que aun estando en marcha, no funcionaba realmente.

- Esto puede reducir considerablemente la exposición a la vibración durante el tiempo de trabajo total.

8. Desembalaje

  • Abra el embalaje y extraiga el aparato cuidadosamente.
  • Retire el material de embalaje y los seguros de embalaje y transporte (si los hubiera).
  • Compruebe la integridad del volumen de suministro.
  • Compruebe que no haya daños de transporte en el aparato y en los componentes de los accesorios. En caso de reclamación, esta deberá comunicarse de inmediato al transportista. Las reclamaciones realizadas posteriormente no serán atendidas.
  • Conserve el embalaje por si fuera preciso hasta la extinción del período de garantía.
  • Familiarícese con el aparato antes de su uso con ayuda del manual de instrucciones.
  • Emplee únicamente piezas originales para los accesorios, las piezas de desgaste y piezas de repuesto. Puede encargar las piezas de repuesto a su proveedor técnico.

- Indique en los pedidos nuestro número de artículo, el tipo de equipo y su año de construcción.

⚠️ PELIGRO

El aparato y los materiales de embalaje no son aptos como juguetes para niños. Los niños no deben jugar con bolsas de plástico, láminas o piezas pequeñas. Existe peligro de atragantamiento y asfixia.

⚠ ADVERTENCIA

  • Durante el desembalaje, transporte y almacenamiento, tenga en cuenta el gran peso propio de la máquina. Estas actividades deben ejecutarlas dos personas.
  • Asegúrese de que el aparato esté nivelado sobre una superficie plana durante el desembalaje, el montaje y el almacenamiento, el funcionamiento, las pruebas, el mantenimiento y cuando esté parado.

9. Montaje

9.1 Montaje de la empuñadura de puente (fig. 3)

  1. Pliegue la empuñadura de puente(1) en el bastidor base del aparato.
  2. Apriete el tornillo de la empuñadura en estrella (6) con los tornillos existentes (6.1).

9.2 Montaje de la unidad para las boquillas variables (fig. 1)

  1. Coloque la unidad para las boquillas variables de forma que los orificios previstos para ello queden uno encima del otro.
  2. Fije ahora la unidad con cuatro manguitos (5.1) y los tacos de fijación (5).
  3. Para ello, introduzca y apriete primero los man- guitos en los orificios previstos y, a continuación, fijelos con los tacos de fijación (5).

9.3 Fijación del soporte de transporte a la empuñadura de puente (fig. 4)

  1. Introduzca el soporte de transporte(4) desde arriba en el alojamiento previamente premontado en el bastidor tubular.

9.4 Montaje de las ruedas (fig. 5)

  1. Introduzca el árbol (32) desde el exterior través de la rueda (13).
  2. Ahora meta el árbol (32) con la rueda (13) desde el exterior en el bastidor tubular (7) y asegúrelos con el pasador de muelle (33).
  3. Repita el proceso en el lado opuesto.

9.5 Montaje de la pistola pulverizadora manual y la lanza de rociado (fig. 6, 7, 8, 9)

⚠️ PELIGRO

  • Peligro de lesiones El aparato, los conductos de alimentación, la manguera de alta presión y las conexiones deben estar en perfecto estado. Si no están en perfecto estado, el aparato no puede ponerse en funcionamiento.
  • Apretar siempre la fijación con la mano. Si la conexión está demasiado floja, puede soltarse y causar lesiones.

  • Conecte la lanza de rociado (17) a la pistola pulverizadora manual (23).

  • Apriete a mano la unión atornillada de la lanza de rociado (17).
  • Monte la manguera de alta presión (2) en la pistola pulverizadora manual (23).
  • Fije la manguera de alta presión (2) a la salida de agua (28) girando la fijación.

10. Antes de la puesta en marcha

ATENCIÓN

Antes de la puesta en marcha, es imprescindible montar por completo el aparato.

10.1 Llenar/comprobar aceite de motor (fig. 10) ATENCIÓN

  • Antes de la primer uso, llenar el aceite del motor.
  • Antes de cada puesta en marcha, compruebe el nivel de aceite.
  • No ponga el aparato en funcionamiento si no se ve aceite en la varilla medidora de nivel de aceite (12.1).
  • No se exceda con el aceite de motor. Demasiado nivel de aceite puede provocar daños en el motor.
  • En caso necesario, rellenar aceite. Utilice SOLO aceite de motor (SAE10W30).

  • Coloque el aparato sobre una superficie plana y nivelada y elimine la suciedad de la zona alrededor de la entrada de aceite (12)/tapón del depósito de aceite con varilla medidora de nivel de aceite (12.1).

  • Abra y retire el tapón del depósito de aceite con varilla medidora de nivel de aceite (12.1) girándolo en sentido antihorario.
  • Llene el sistema con un máximo de 400 ml de aceite de motor de cuatro tiempos (SAE10W30) según sea necesario.
  • Compruebe el nivel de aceite según las marcas de la varilla medidora de nivel de aceite.

  • Coloque el tapón del depósito de aceite con la varilla medidora de nivel de aceite (12.1) y ciérrelo girándolo en sentido horario.

10.2 Llenar con combustible (fig. 11)

⚠️ PELIGRO

Peligro de incendio y explosión

  • Utilice gasolina sin plomo normal con, como máximo, un 10 % de bioetanol.
  • Nunca reponga combustible en sitios cerrados con el motor en marcha o caliente.
  • No fume al repostar.
  • No use una mezcla de dos tiempos.
  • No repostar cerca de llamas abiertas o chispas.
  • No derrame combustible. Utilice un embudo.
  • Limpie el combustible derramado.
  • Tras reponer, cierre el depósito y la garrafa adecuadamente.

  • Abra y retire el tapón del depósito (8) girándolo en sentido antihorario.

  • Introduzca un embudo (36) en la abertura del depósito de combustible (9).
  • Llene el depósito de combustible (9) hasta máximo 3-4 cm por debajo del borde superior del combustible.
  • Coloque el tapón del depósito (8) y cierre el depósito de combustible (9) girándolo en sentido horario.

10.3 Conexión del suministro de agua (externo) a la bomba (fig. 12)

ADVERTENCIA

- No ponga a funcionar el limpiador eléctrico de alta presión sin o con el tamiz de salida dañado. Las partículas del chorro de alta presión pueden provocar lesiones.

ATENCIÓN

  • La longitud de la manguera de jardinería libre entre la entrada del limpiador eléctrico de alta presión y un dispositivo de cierre, como un acoplamiento de cierre en Y u otra válvula de cierre adecuada, debe ser de al menos 3 m.
  • No utilice el limpiador eléctrico de alta presión sin suministro de agua. Si el limpiador eléctrico de alta presión funciona sin agua se dañará.

  • Antes de conectar la manguera de jardinería (NO incluida en el volumen de suministro) a la entrada de agua (29), compruebe el tamiz de entrada.

Limpie el filtro de entrada si está sucio, sustitúyalo si está dañado (40, fig. 2).

  1. Para eliminar todas las impurezas, deje correr el agua de la manguera de jardinería durante 30 segundos. Apague el agua. Importante: No succione agua estancada para la toma de agua. Utilice solo agua a una temperatura máxima de 40 °C.
  2. Coloque el adaptador de conexión de manguera (38) en la entrada de agua (29).
  3. La manguera de jardinería (NO incluida en el volumen de suministro) puede montarse con el acoplamiento rápido (37) adjunto.
  4. Conecte la manguera de jardinería (NO incluida en el volumen de suministro) a la entrada de agua (29). La manguera no puede tener más de 15 m de longitud.
  5. Comprobar el apriete de la manguera.

10.4 Autoaspiración de depósitos/contenedores abiertos y aguas naturales

⚠️ PELIGRO

  • No succione nunca agua de un contenedor de agua potable.
  • No aspire nunca líquidos que contengan disolventes, como diluyente de pintura, gasolina o aceite. La neblina de pulverización de los disolventes es altamente inflamable, explosiva y tóxica.

Utilice un accesorio autoaspirable (no incluido en el volumen de suministro) compuesto de:

  • Filtro de aspiración
  • Manguera de aspiración reforzada de 3 m

Con este accesorio, el aparato puede aspirar agua a 0,5 m máximo por encima del nivel del mar. Esto puede durar 1 minuto.

  1. Sumerja la manguera de aspiración de 3 m completamente bajo el agua para expulsar el aire.
  2. Conecte la manguera de aspiración al aparato y asegúrese de que el filtro de aspiración permanezca bajo el agua.
  3. Ponga a funcionar el aparato sin la pistola pulverizadora hasta que el agua salga uniformemente por la manguera de alta presión.
  4. Si no sale agua después de 1 minuto, desconecte el aparato y compruebe todas las conexiones. Cuando el agua esté fluyendo, apague el aparato y conecte la pistola pulverizadora y la lanza de rociado para trabajar.

Es importante que la manguera y los acoplamientos sean de buena calidad, estén empalmados sin fugas y que las juntas no presenten daños y estén colocadas rectas. Las conexiones con fugas pueden impedir la aspiración.

11. Manejo

Compruebe en el aparato que se han ejecutado todos los pasos nombrados a continuación:

  1. Hay que leer y entender el manual de instrucciones antes de la puesta en marcha del aparato.
  2. Compruebe el asiento firme del asa de estribo (1).
  3. Compruebe que el aceite se llenó hasta la altura predeterminada por la entrada de aceite del motor.
  4. Llene el depósito de combustible (9) con la clase de gasolina prescrita.
  5. Compruebe las conexiones de la manguera.
  6. Compruebe que la manguera de alta presión (2) no tenga dobleces, fisuras ni otros daños.
  7. Tenga preparada una conexión de agua adecuada con caudal suficiente.
  8. Asegúrese de que el aparato esté recto.
  9. Conectar la toma de agua.

ATENCIÓN

  • No conectar la bomba si la toma de agua no está conectada o encendida.
  • Seleccionar la boquilla deseada (3) y colocar en la lanza de rociado (17).

11.1 Arranque del motor

ATENCIÓN

- Durante la primera puesta en marcha, debe llenarse el nivel de aceite (SAE10W30) y el combustible (gasolina normal sin plomo).

  1. Compruebe el nivel de combustible y el aceite del motor, rellenar en caso es necesario.
  2. Proporcionar una ventilación suficiente al aparato.
  3. Asegúrese de que la bujía de encendido/el conector de bujía de encendido estén fijados (31).

⚠ PRECAUCIÓN

- Al arrancar con el cable de arranque (18), pueden producirse lesiones en las manos a consecuencia de un retroceso repentino.

11.1.1 Arranque en frío (fig. 13)

  1. Poner la palanca de estrangulación (20) en la posición "Choke" (estrangulación).

  2. Colocar el interruptor de conexión/desconexión (11) en la posición "I/ON".

  3. Abra la llave de gasolina (19).

  4. Arrancar el motor con el arrancador por cable de accionamiento (18). Para ello, hay que tirar con fuerza del asa. Si el motor no arranca, tire de nuevo del asa.

  5. Una vez arrancado el motor, deje que la máquina marcha durante algunos segundos y ponga la palanca de estrangulamiento (20) en la posición "Run".

11.1.2 Arranque en caliente (fig. 13)

  1. Poner la palanca de estrangulación (20) en la posición "Run" (marcha).

  2. Colocar el interruptor de conexión/desconexión (11) en la posición "I/ON".

  3. Arrancar el motor con el arrancador por cable de accionamiento (18). Para ello, hay que tirar con fuerza del asa.

11.1.3 Una vez arrancado el motor (fig. 1)

  1. Mueva el seguro del gatillo (24) de la pistola pulverizadora manual (23).

  2. Mantenga la pistola pulverizadora en una dirección segura y pulse el gatillo (25). De esa forma, se limpia el sistema de la bomba de aire y suciedad.

11.2 Apagado del motor (fig. 13)

  1. Deje funcionando el aparato brevemente sin carga antes de apagarlo, para que el aparato se pueda enfriar.

  2. Ponga el interruptor de conexión/desconexión (11) en la posición "0/OFF".

  3. Cierre la llave de gasolina (19).

11.2.1 Después del apagado del motor

  1. Cerrar la toma de agua.

  2. Pulse el gatillo (25) hasta que el aparato esté sin presión.

11.3 Ajustar presión de servicio y caudal

Este aparato viene con la presión de servicio y el caudal preajustados y no deben reajustarse.

11.4 Cambiar la boquilla (fig. 7)

⚠ PELIGRO

  1. Desconecte el aparato antes el cambio de boquilla y pulse el gatillo (25) hasta que el aparato esté sin presión.

11.4.1 Utilización de las boquillas pulverizadoras (fig. 7)

Con la ayuda del cierre rápido de la lanza de rociado (17) se puede cambiar entre cinco boquillas (3).

Para cambiar las boquillas (3), hay que proceder como sigue:

  1. Tirar hacia atrás del anillo del cambiador rápido y retirar la boquilla (3).

  2. Seleccionar la boquilla deseada (3):

- Chorro suave: 40° (blanco) o 25° (verde)

- Chorro fuerte: 0° (rojo)

- Producto de limpieza: negro

  1. Tirar hacia atrás del anillo, introducir la boquilla seleccionada (3) y soltar el anillo. Tirar de la boquilla (3) para comprobar el asiento firme.

  2. Los mejores resultados de limpieza se obtiene cuando la boquilla (3) se mantiene a una distancia de 20 a 60 cm de la superficie a limpiar. Una distancia más corta puede dañar la superficie a limpiar.

  3. Al limpiar los neumáticos del vehículo, debe mantenerse una distancia mínima de 30 cm.

11.5 Funcionamiento con productos de limpieza ⚠️ ADVERTENCIA

  1. Desconecte el aparato antes de realizar cualquier trabajo de ajuste o mantenimiento.

ATENCIÓN

Un producto de limpieza inadecuado puede dañar el aparato o el objeto a limpiar.

- Utilizar exclusivamente productos de limpieza recomendados que sean aptos para el limpiador eléctrico de alta presión. Este aparato está diseñado para funcionar con los productos de limpieza recomendados por el fabricante. El uso de otros productos de limpieza o productos químicos pueden tener un efecto negativo en la seguridad de la máquina.

- Los productos de limpieza recomendados son, sobre todo, lo que son aptos para ser utilizados con limpiadores eléctricos de alta presión. Los podrá encontrar en tiendas de bricolaje y accesorios para el automóvil, entre otras.

ATENCIÓN

Los productos de limpieza pueden ser peligrosos para el medio ambiente.

- Observe las instrucciones del fabricante cuando utilice y elimine el producto de limpieza y las aguas residuales.

Al trabajar con productos de limpieza, hay que proceder como sigue:

  1. Prepare la solución del producto de limpieza según las indicaciones del fabricante.
  2. Lea las instrucciones de uso de las boquillas (3) (véase 11.4.1).
  3. Compruebe que esté introducida la boquilla (3) para el producto de limpieza (negro).
  4. Abra la tapa del depósito de detergente (16).
  5. Llene la mezcla del producto de limpieza en el depósito de detergente (15).

ATENCIÓN

- El producto de limpieza no debe aplicarse en las boquillas de alta presión (3) (blancas, verdes ni rojas).

  1. Comprobar si la manguera de jardinería está em- palmada con la entrada de agua (29) (véase 10.3).
  2. Comprobar que la manguera de alta presión (2) está conectada con la pistola pulverizadora manual (23) y la salida de agua (28) (véase 9.7).
  3. Ponga la boquilla (3) para el producto de limpieza (negra) en la lanza de rociado (10) (véase 11.4.1).
  4. Seguidamente, arranque del motor (véase 11.1).

11.5.1 Métodos de limpieza recomendados

  1. Desprender la suciedad: Pulverice el producto de limpieza con moderación y dejar actuar de 1 a 5 minutos, sin dejar que se seque.
  2. Eliminar la suciedad: Enjuague la suciedad desprendida con un chorro de alta presión.

11.5.2 Después del funcionamiento con producto de limpieza

  1. Limpie el depósito de detergente (15) y las man- gueras conectadas después del funcionamiento con el producto de limpieza.

ATENCIÓN

No deje el producto de limpieza en el depósito de detergente (15).

- Vacíe el depósito de detergente (15) después del funcionamiento.

Para limpiar el depósito de detergente (15) y la bomba de alta presión (30), proceda como se indica a continuación:

  1. Pulse el gatillo (25) de la pistola pulverizadora manual (23) hasta que el depósito de detergente (15) se vacíe.
  2. Llene el depósito de detergente (15) con agua limpia.

  3. Ponga la boquilla (3) para el producto de limpieza (negra) en la lanza de rociado (17).

  4. Ponga el limpiador eléctrico de alta presión en marcha como se describe en el capítulo 10.
  5. Enjuague el limpiador eléctrico de alta presión varios minutos con agua limpia.

11. ^a6 Interrumpir el funcionamiento

- Suelte el gatillo (25) de la pistola pulverizadora manual (23).

Nota:

Si se suelta el gatillo (25) de la pistola pulverizadora manual (23), el motor sigue marchando al ralentí.

  1. Pare el motor en caso de largos periodos de interrupción (varios minutos) (véase 11.2).
  2. Pulse el gatillo (25) hasta que el aparato esté sin presión.
  3. Asegure la pistola pulverizadora manual (23) con el seguro del gatillo (24) contra una apertura involuntaria.

11. ^a7 Fin del trabajo

  1. Al finalizar el trabajo, apague el motor (véase 11.2).
  2. Vuelva a conectar la toma de agua al limpiador eléctrico de alta presión.
  3. Pulse el gatillo (25) hasta que el aparato esté sin presión.
  4. Asegure la pistola pulverizadora manual (23) con el seguro del gatillo (24) contra una apertura involuntaria.
  5. Desatornille la manguera de la toma de agua del aparato.

12. Transporte

⚠️ PRECAUCIÓN

Peligro de lesiones y daños

- Tenga en cuenta el peso del aparato durante el transporte.

12.1 Preparación para el transporte

Nota:

Elimine la gasolina de forma respetuosa con el medioambiente.

  1. Vacíe el depósito de gasolina (9) con una bomba de succión de gasolina (no incluida en el volumen de suministro).

  2. Para asegurarse de que no quede gasolina en el carburador, hay que vaciar la gasolina restante del carburador. Para ello, coloque un recipiente adecuado (no incluido en el volumen de suministro) debajo del carburador y abra el tornillo del carburador (41). (Fig. 16)

  3. Vacíe el aceite del motor caliente (como se describe).
  4. Retire el conector de bujía de encendido (31) de la bujía de encendido.
  5. Enrolle la manguera de alta presión (2) y colóque- la en el soporte de manguera (27).
  6. Introduzca la lanza de rociado (17) en el soporte de transporte (4) y cuelgue la pistola pulverizadora manual (23) en el soporte de transporte (4).
  7. Desplace el aparato solo por la empuñadura de puente (1).
  8. Al transportar el aparato en vehículos, asegúrelo contra el desplazamiento, el deslizamiento y el vuelco, por ejemplo, con correas de sujeción, de acuerdo con las directrices vigentes.

13. Limpieza

⚠️ PELIGRO

Peligro de lesiones por arranque inesperado del aparato.

- Antes de trabajar en el aparato, gire el interruptor del motor a la posición "0/Off" y retire el conector de la bujía.

Peligro de quemaduras

- No tocar el silenciador caliente, el cilindro, ni las ale-tas de refrigeración.

ADVERTENCIA

  • Desconecte el aparato antes de realizar cualquier trabajo de ajuste o mantenimiento.
  • Retire el conector de la bujía de encendido (31).

ATENCIÓN

- Detenga el aparato de inmediato y póngase en contacto con el servicio al cliente:

- En caso de vibraciones o ruidos anómalos.

- Si el motor parece estar sobrecargado o tiene fallos de encendido.

- En lo posible, mantenga los dispositivos de protección, las ranuras de aire y la carcasa del motor libres de polvo y suciedad. Limpie el aparato con un paño seco o sople aire comprimido a baja presión.

  • Recomendamos limpiar el aparato directamente después del uso.
  • Limpie regularmente el aparato con un paño húmedo y algo de jabón blando. No utilice productos de limpieza químicos ni disolventes. Estos podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Asegúrese de que no entre agua en el interior de la carcasa.

13.1 Limpieza de la boquilla

Si al pulsar el gatillo (24) se produce una sensación pulsátil, es posible que la boquilla (3) esté sucia u obstruida y deba limpiarse inmediatamente.

  1. Apague el motor y cierre la toma de agua antes de limpiar la boquilla (3).
  2. Deje el aparato sin presión (11.6).
  3. Retire la boquilla (3) de la lanza de rociado (17). Asegúrese de que la boquilla (3) está orientada en dirección segura y contraria a usted.
  4. Utilice la aguja para limpieza de boquillas (34) o un pequeña grapa de oficina para retirar cualquier objeto extraño que bloquee la boquilla (3).
  5. Enjuague la boquilla (3) con agua limpia.
  6. Vuelva a montar la boquilla (3) en la lanza de ro- ciado (17).
  7. Abra la toma de agua y arranque el aparato.

13.2 Evacuar el agua

ATENCIÓN

Riesgo de daños

- Si entrara agua congelada en el aparato, podría destruir piezas del mismo.

Guarde el aparato en invierno preferiblemente en un lugar calefactado.

Para guardarlo en un lugar no calefactado, proceda del siguiente modo:

  1. Desconecte la manguera de la toma de agua y la manguera de alta presión (2).
  2. Ponga a funcionar el aparato máx. 1 minuto hasta que la bomba y las tuberías estén vacías.

14. Mantenimiento

ADVERTENCIA

  • Desconecte el aparato antes de realizar cualquier trabajo de ajuste o mantenimiento.
  • Retire el conector de la bujía de encendido (31).

⚠️ PELIGRO

Peligro de lesiones por arranque inesperado del aparato.

- Antes de trabajar en el aparato, gire el interruptor del motor a la posición "0/Off" y retire el conector de la bujía.

Peligro de quemaduras

- No tocar el silenciador caliente, el cilindro, ni las ale-tas de refrigeración.

14.1 Intervalos de mantenimiento

Antes de la puesta en marcha:

  1. Compruebe el nivel de aceite del tapón del depósito de aceite con varilla medidora de nivel de aceite (12.1).
  2. Si el aceite está lechoso (agua en el aceite), póngase inmediatamente en contacto con el servicio al cliente.
  3. Compruebe si la manguera de alta presión (2) presenta daños (peligro de reviente). Sustituya inmediatamente cualquier manguera de alta presión (2) dañada.

Cada 25 horas de servicio:

  1. Compruebe el nivel de aceite del tapón del depósito de aceite con varilla medidora de nivel de aceite (12.1).
  2. Si el aceite está lechoso (agua en el aceite), póngase inmediatamente en contacto con el servicio al cliente.

Cada 50 horas de servicio:

  1. Compruebe el nivel de aceite del tapón del depósito de aceite con varilla medidora de nivel de aceite (12.1).
  2. Si el aceite está lechoso (agua en el aceite), póngase inmediatamente en contacto con el servicio al cliente.
  3. Limpie el filtro de aire.
  4. Compruebe si hay fisuras en los elementos de fijación entre el motor y el bastidor y encargue al servicio al cliente la sustitución de los elementos de fijación agrietados.

14.2 Trabajos de mantenimiento

14.2.1 Cambio de aceite de motor (fig. 10/14)

Nota:

Elimine el aceite usado de forma respetuosa con el medioambiente.

El aceite del motor debe cambiarse con el motor en su temperatura de funcionamiento.

  1. Tenga preparado un recipiente colector para aprox. 1 litro de aceite.
  2. Depositar el aparato sobre una base adecuada.
  3. Abrir el tornillo de purga de aceite (39) (fig. 14).
  4. Purgar el aceite de motor en el recipiente colector ya preparado.
  5. Para acelerar el procedimiento del aceite de motor puede abrir el tapón del depósito de aceite con varilla medidora de nivel de aceite (12.1).
  6. Una vez sacado el aceite usado, cierre el tapón de vaciado de aceite (39) y vuelva a nivelar el aparato.
  7. Añadir aceite de motor hasta la marca superior de la varilla medidora de nivel de aceite (12.1).

Véase la cantidad y el tipo de aceite en los datos técnicos.

ATENCIÓN

- No enrosque el tapón del depósito de aceite con la varilla medidora de nivel de aceite (12.1) para la comprobación del nivel de aceite, la inserte solamente hasta la rosca.

Limpie el filtro de aire (21) con regularidad, y cámbielo en caso necesario.

  1. Retire la cubierta del conector del filtro de aire (21). Para ello, tire con cuidado del borde del filtro de aire (21).
  2. Retire el elemento filtrante sucio.
  3. Limpie el elemento filtrante con unos golpecitos o sople aire comprimido a baja presión.
  4. Vuelva a colocar el elemento del filtro y la cubierta del filtro de aire (21).

14.2.3 Bujía de encendido (fig. 14)

Compruebe la bujía de encendido/el conector de la bujía de encendido (31) pasadas las primeras 20 horas de servicio en busca de suciedad y, en caso necesario, limpiar con un cepillo de alambre de cobre. Posteriormente, se le debe dar mantenimiento a la bujía de encendido cada 50 horas de servicio.

  1. Retire el conector de la bujía de encendido (31) de la bujía de encendido con un movimiento de giro.
  2. Retire la bujía de encendido con la llave de bujías de encendido (35) adjunta.
  3. El montaje se realiza en el orden inverso.

14.3 Información sobre el servicio técnico

Hay que tener en cuenta que los siguientes componentes de este producto están sometidos a desgaste natural o por el uso o que se requieren los siguientes materiales de consumo.

Piezas de desgaste*: Bujía, manguera de alta presión, lanza de rociado, boquillas y filtro de aire

* No incluidas obligatoriamente en el volumen de suministro.

Encontrará las piezas de repuesto y los accesorios en nuestro centro de servicio. Para ello, escanee el código QR que aparece en la portada.

15. Almacenamiento

⚠️ PRECAUCIÓN

Peligro de lesiones y daños

- Tenga en cuenta el peso del aparato durante el transporte.

Almacene el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco y sin riesgo de heladas que no esté al alcance de los niños. El rango de temperatura de almacenamiento es de 5 a 30 °C.

Cubra el aparato para protegerlo del polvo o de la humedad.

Guarde el manual de instrucciones junto con el aparato.

15.1 Preparación para el almacenamiento Nota:

Elimine la gasolina de forma respetuosa con el medioambiente.

  1. Vacíe el depósito de gasolina (9) con una bomba de succión de gasolina (no incluida en el volumen de suministro).

  2. Para asegurarse de que no quede gasolina en el carburador, hay que vaciar la gasolina restante del carburador. Para ello, coloque un recipiente adecuado (no incluido en el volumen de suministro) debajo del carburador y abra el tornillo del carburador (41). (Fig. 16)

  3. Realice un cambio de aceite al concluir cada tem- porada. Para ello, retire el aceite usado del motor caliente y llénelo con aceite nuevo.

  4. Retire la bujía de encendido. Llene con una aceitera (no incluida en el volumen de suministro) el cilindro con aproximadamente 20 ml de aceite. Tire lentamente del cable de arranque (18) de modo que el aceite recubra el interior del cilindro. Atornillar de nuevo la bujía de encendido.
  5. Abra los tornillos con empuñadura de estrella (6) y plieque el aparato hacia dentro (fig. 15).
  6. Guarde el aparato en un espacio o en un lugar bien ventilado.

16. Eliminación y reciclaje

SCHEPPACH HCP5000 - Eliminación y reciclaje - 1

SCHEPPACH HCP5000 - Eliminación y reciclaje - 2

Los materiales de embalaje son reciclables. Deseche los embalajes de forma respetuosa con el medio ambiente.

En su ayuntamiento o administración municipal podrá obtener información sobre las distintas opciones de eliminación de un aparato fuera de uso.

Combustibles y aceites

  • Antes de desechar el aparato, se deben vaciar el depósito de combustible y el depósito de aceite del motor.
  • El combustible y el aceite de motor no deben tirarse a la basura ni a los desagües domésticos, sino que deben recogerse y eliminarse por separado.
  • Los depósitos de aceite y combustible vacíos deben desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.

17. Solución de averías

ADVERTENCIA

Peligro de lesiones por arranque inesperado del aparato.

- Antes de trabajar en el aparato, gire el interruptor de conexión/desconexión (11) a la posición "Off" y retire el conector de la bujía (31).

ADVERTENCIA

Peligro de quemaduras

- No tocar el silenciador caliente, el cilindro, ni las aletas de refrigeración.

ATENCIÓN

- Si no se puede solucionar la avería, el servicio técnico deberá comprobar el aparato.

Indicación importante si es necesaria una reparación:

En caso de devolución del aparato para su reparación, tenga en cuenta que, por razones de seguridad, este debe enviarse a la estación de servicio técnico sin aceite ni gasolina.

Avería Posible causa Solución
El motor no puede arrancarEl sistema automático de desconexión de aceite se disparaComprobar el nivel de aceite, rellenar con aceite de motor
Bujía de encendido con hollín Limpiar o sustituir la bujía de encendido
Sin combustible Repostar combustible
Conector de la bujía de encendido quitadoColoque el conector de la bujía de encendido en la bujía de encendido
Conector de la bujía de encendido dañadoPóngase en contacto con el servicio al cliente
El encendido no funciona Póngase en contacto con el servicio al cliente
Dificultad para arrancar el motor Combustible caducado o agua en combustibleVaciar el depósito y llenarlo con combustible nuevo
La bujía de encendido no produce chispasPóngase en contacto con el servicio al cliente
Carburador mal ajustadoPóngase en contacto con el servicio al cliente
Falta potencia en motor y vibra demasiadoFiltro de aire sucioLimpiar el filtro de aire
El motor se apaga durante el funcionamientoSin combustible Repostar combustible
El motor pierde potencia durante el funcionamientoVelocidad del motor muy lentaApretar gatillo más despacio Si la avería persiste, póngase en contacto con el servicio al cliente
El aparato no genera presión Velocidadnominal del motor muy lentaComprobar velocidad nominal del motor; póngase en contacto con el servicio al cliente
Boquilla de baja presión montadaMontar boquilla de alta presión
Boquilla atascada/desteñida Limpiar/renovar boquilla
Filtro de aspiración atascado Limpiar filtro de aspiración
Aire en el sistema Purgar el aparato (véase “Antes de la puesta en marcha”)
Cantidad de toma de agua muy bajaComprobar la cantidad de toma de agua
Línea de alimentación a bomba de alta presión sucia o atascadaComprobar todas las líneas de alimentación a la bomba de alta presión Póngase en contacto con el servicio al cliente
Bomba defectuosa Póngase en contacto con el servicio al cliente
El aparato tiene fugas, el agua gotea por debajo del aparatoLa bomba de alta presión no es estancaSolo se permite un máx. de 3 gotas/mi-nuto En caso de mucha falta de estan-queidad, llame al servicio al cliente para que compruebe el aparato
El producto de limpieza no se aspira Bboquilla de alta presión montadaMontar boquilla de baja presión
Manguera del producto de lim-pieza sucia o atascadaComprobar o limpiar la manguera del producto de limpieza

Conteúdo:

Página:

6.11.2 Válvula térmica

11.5.1 Método de limpeza recomendado

A cada 25 horas de funcionamento:

A cada 50 horas de funcionamento:

Los defectos evidentes deberán ser notificados dentro de 8 días después de haber recibido la mercancía, de lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos. Garantizamos nuestras máquinas en caso de manipulación correcta durante el plazo de garantía legal a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la máquina que dentro de este plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación. Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantía del suministrador anterior. Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador. Están excluidos derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos de indemnización por daños y perjuicios.

Garantia PT

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SCHEPPACH

Modelo : HCP5000

Categoría : Limpiador de alta presion