FatMax FMHT0-77422 - Termómetro STANLEY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FatMax FMHT0-77422 STANLEY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre FatMax FMHT0-77422 STANLEY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Termómetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FatMax FMHT0-77422 - STANLEY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FatMax FMHT0-77422 de la marca STANLEY.
MANUAL DE USUARIO FatMax FMHT0-77422 STANLEY
- Información sobre el láser
- Seguridad del usuario
- Seguridad de la batería
- Cómo ajustar el termómetro
- Procedimiento básico de medición
- Garantía Información sobre el láser El termómetro de infrarrojos FMHT0-77422 es un producto láser de clase 2 que puede usarse para medir la temperatura supercial de un objeto o encontrar pérdidas térmicas en paredes, molduras o canalizaciones y otros lugares. Este es un termómetro portátil, profesional, de infrarrojos y sin contacto, fácil de usar y muy preciso, con las siguientes características.
- Mediciones precisas sin contacto
- Elevada relación distancia-objetivo (20:1)
- Amplio intervalo de medición de -50 °C a 1350 °C (-58 °F a 2462 °F)
- Se puede cambiar entre °C y °F
- Puntero láser incorporado
- Mantenimiento automático de datos
- Estructura duradera Seguridad del usuario Pautas de seguridad Las deniciones que guran a continuación describen el grado de intensidad correspondiente a cada término de alarma. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, de no evitarse, ocasionará la muerte o una lesión grave. ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría ocasionar la muerte o una lesión grave. PRECAUCIÓN: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar una lesión de poca o moderada gravedad. AVISO: Indica una práctica no relacionada con lesiones personales que, de no evitarse, puede ocasionar daños materiales. Si tiene cualquier pregunta o comentario sobre esta o cualquier otra herramienta de Stanley, vaya a http://www.2helpU.com. ADVERTENCIA: Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones indicadas en este manual puede causar lesiones graves.
GUARDE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Exposición a la radiación láser. No desmonte ni modique el nivel láser. Este aparato no incluye piezas que puedan ser reparadas por el usuario en su interior. Pueden producirse daños oculares graves. ADVERTENCIA: Radiación peligrosa. El uso de controles, ajustes o ejecución de procedimientos distintos a los indicados en el presente manual puede causar una exposición peligrosa a la radiación. La etiqueta del láser puede incluir los siguientes símbolos.36
Símbolo Signicado V Voltios mW Milivatios Advertencia sobre el láser nm Longitud de onda en nanómetros 2 Láser de Clase 2 Etiquetas de advertencia Para su comodidad y seguridad, en el láser se encuentran las siguientes etiquetas. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones. ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER. NO FIJE LA VISTA EN EL RAYO. Producto láser de clase 2.
- No utilice el láser en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inamables. Esta herramienta puede originar chispas que pueden inamar el polvo o los gases.
- Cuando no use el láser, guárdelo fuera del alcance de los niños y de otras personas no capacitadas para usarlo. Los láseres son peligrosos si son utilizados por usuarios no capacitados para su uso.
- Las reparaciones de la herramienta DEBEN ser realizadas exclusivamente por personal cualicado. Las operaciones de reparación o mantenimiento realizadas por personal no cualicado pueden causar lesiones. Para localizar su centro de servicios Stanley más próximo, vaya a http://www.2helpU.com.
- No utilice herramientas ópticas tales como telescopios o teodolitos para ver el rayo láser. Pueden producirse daños oculares graves.
- No coloque el láser en una posición que pueda hacer que alguien mire jamente el rayo láser de forma intencional o no intencional. Pueden producirse daños oculares graves.
- No coloque el láser cerca de una supercie reectante que reeje el rayo láser hacia los ojos de alguna persona. Pueden producirse daños oculares graves.
- Apague el láser cuando no lo utilice. Si deja encendido el láser, aumenta el riesgo de que alguien mire directamente hacia el rayo láser.
- No modique el láser de ningún modo. Si modica la herramienta, puede producirse una exposición peligrosa a la radiación láser.
- No utilice el láser cerca de los niños ni deje que estos lo utilicen. Pueden producirse daños oculares graves.
- No retire ni deshaga las etiquetas de advertencia. Si retira las etiquetas, el usuario u otras personas pueden exponerse involuntariamente a la radiación.
- No dirija el rayo láser hacia aviones o vehículos en movimiento. Pueden producirse daños oculares graves.
- Antes de usar, compruebe el funcionamiento del termómetro midiendo una temperatura conocida.
- No salpique la unidad ni la sumerja en agua.
- Los resultados de medición de un objeto con alta emisividad pueden ser inferiores a la temperatura real del objeto. Pueden producirse lesiones por quemaduras. PRECAUCIÓN: El láser deberá protegerse contra lo siguiente:
- Campos electromagnéticos (creados por soldadora por arco, calentadores de inducción y artículos similares).
- Choque térmico causado por cambios signicativos o bruscos de temperatura ambiente. Para una mayor precisión, deje que la temperatura del termómetro se estabilice durante 30 minutos antes del uso.
- No deje el láser sobre objetos a alta temperatura o cerca de ellos. Seguridad personal
- Manténgase alerta, esté atento a lo que hace y use el sentido común cuando utilice el láser. No use el láser si está cansado o bajo los efectos de drogas, medicamentos o alcohol. Un momento de desatención cuando se usa el láser puede ocasionar lesiones personales graves.
- Utilice equipo de seguridad personal. Utilice siempre protección ocular. Dependiendo de las condiciones de trabajo, el uso de equipos de protección tales como mascarilla antipolvo, calzado de seguridad antideslizante,37
casco de seguridad y protección auditiva reduce las lesiones personales. Uso y cuidado de la herramienta
- No utilice el láser si no puede encenderlo y apagarlo. Toda herramienta que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
- Siga las instrucciones de la sección Mantenimiento de este manual. El uso de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de Mantenimiento pueden causar riesgo de descarga eléctrica o lesiones. Seguridad de la batería ADVERTENCIA: Las baterías pueden explotar o provocar fugas y causar daños personales o incendios. Para reducir este riesgo:
- Siga con cuidado todas las instrucciones y las advertencias colocadas en la etiqueta y en la batería.
- Introduzca siempre correctamente las baterías respetando la polaridad (+ y –) señalada en la batería y en el equipo.
- No cortocircuite los terminales de la batería.
- No cargue las baterías desechables.
- Saque inmediatamente las baterías consumidas y deséchelas según las normas locales.
- No deseche las baterías en el fuego.
- Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
- Extraiga las baterías cuando no use el dispositivo. Instalación de la batería (Figura B) Abra la tapa de la batería (10) apretando suavemente las partes (23) que se muestran en la Figura B. Conecte la batería de 9 V (24) (6F22 o equivalente) comprobando la polaridad. Cierre la tapa de la batería. Sustitución de la batería (Figura B) Cuando aparece el símbolo , la batería tiene poca carga y hay que cambiarla. Espere a que el termómetro se apague automáticamente. Abra la tapa de la batería (10) apretando suavemente las partes (23) que se muestran en la Figura B. Sustituya la batería con otra de 9 V (24) (6F22 o equivalente) comprobando que la polaridad sea correcta. Cierre la tapa de la batería. Componentes TERMÓMETRO (Figura A) 1 Botón 2 Botón 3 Botón 4 Botón MODO 5 Tuerca de 1/4-20 incorporada 6 Empuñadura 7 Pantalla LCD 8 Sensor de infrarrojos 9 Gatillo de medición 10 Tapa de la batería 11 Puntero láser NOTA: El termómetro puede unirse a un soporte apropiado con un perno de 1/4-20 usando la tuerca incorporada del termómetro de 1/4-20 (5).
INSTRUCCIONES DE LA PANTALLA LCD
(Figura A) 12 PANTALLA PRINCIPAL muestra la lectura actual o la última lectura. 13 Indicador de MANTENIMIENTO DE DATOS aparece cuando la lectura de la pantalla principal está bloqueada. 14 INDICADOR DE MEDICIÓN aparece y parpadea cuando el termómetro está tomando las mediciones. 15 PANTALLA DE EMISIVIDAD muestra el valor de ajuste de la emisividad actual. CONSEJO: El símbolo signica Emisividad. 16 INDICADOR DE RETROILUMINACIÓN aparece cuando la función de retroiluminación está activa. 17 UNIDAD DE TEMPERATURA se reere a la pantalla principal y a la pantalla inferior. 18 SÍMBOLOS usados para indicar el tipo de valor que se visualiza en la pantalla inferior. EJEMPLO: Si aparece el símbolo “MAX“, el valor de la pantalla inferior es el valor máximo.
PANTALLA INFERIOR se usa para mostrar el máximo (MAX), el mínimo (MIN), la diferencia (DIF), el promedio (AVG), el valor de alarma baja (HAL) y el valor de alarma alta (LAL).38
20 es el icono de alarma alta, y es el icono de alarma baja. 21 INDICADOR DE CARGA DE BATERÍA BAJA
Sustituya inmediatamente la batería cuando aparezca el indicador de carga de batería baja. 22 INDICADOR DE FUNCIÓN DE LÁSER aparece cuando la función láser está habilitada. Cuando aparece este indicador, el puntero láser emite un rayo láser al apretar el gatillo.
INSTRUCCION PARA LOS BOTONES
- Se usa para cambiar las unidades de temperatura de valores Celsius a Fahrenheit.
- Para ajustar la emisividad ( ), el valor de alarma alta (HAL) o el valor de alarma baja (LAL), pulse el botón para aumentar el valor que desea ajustar 2 Botón
- Pulse este botón para encender o apagar la retroiluminación.
- Para habilitar o deshabilitar la función láser, pulse el botón mientras mantiene apretado el gatillo. Cuando la función láser está habilitada, aparece el símbolo . 3 Botón
- Se usa para cambiar las unidades de temperatura de Fahrenheit a Celsius.
- Para ajustar la emisividad ( ), el valor de alarma alta (HAL) o el valor de alarma baja (LAL), pulse el botón para reducir el valor que desea ajustar. 4 Botón MODO
- Cada vez que se aprieta el gatillo (durante > 1 segundo) para tomar mediciones, el termómetro guarda el máximo (MAX), el mínimo (MIN), la diferencia (DIF) entre el máximo y el mínimo y el promedio (AVG) de todas las lecturas tomadas mientras tiene apretado el gatillo. Estos datos se guardan en la memoria y pueden recuperarse con el botón MODO apretando el gatillo (> 1 segundo) una vez más. Al apretar el gatillo (> 1 segundo) una vez más, todos estos datos se borran de la memoria y el termómetro empieza una nueva grabación.
- Al mantener apretado el gatillo, la lectura de la pantalla principal se actualiza cada segundo con la temperatura de la supercie del objetivo, y al soltar el gatillo, la última lectura se bloquea hasta que se toma una nueva medición o el termómetro se apaga automáticamente.
- Puede pulsar el botón MODO para mostrar el máximo (MAX), el promedio (AVG), el mínimo (MIN), la diferencia (DIF), el valor de alarma baja (LAL) y el valor de alarma alta (HAL) en modo secuencial en la pantalla inferior. El proceso se ilustra en la Figura A. NOTA:
- Para leer los valores correctamente, observe con cuidado la pantalla inferior para ver si aparecen el signo negativo „-” y el punto decimal.
- Después de desconectar la batería del termómetro durante un rato, todos los ajustes se restablecen a los valores predeterminados y todos los datos de las mediciones grabadas se borran de la memoria. Cómo ajustar el termómetro Ajustar la alarma alta y la alarma baja
1. Después de encender el termómetro, pulse y mantenga
pulsado el botón MODO hasta que parpadee el símbolo , y suelte el botón.
2. Pulse el botón MODO hasta que aparezca y parpadee LAL,
ahora se visualiza el valor de alarma baja en la pantalla inferior.
para reducir o el botón para aumentar el valor de la alarma baja. NOTA: Pulse y mantenga pulsado el botón
el botón para un ajuste rápido.
4. Después de ajustar el valor de la alarma baja, pulse el
botón MODO. HAL parpadea y el valor de alarma alta se muestra en la pantalla inferior. Use el mismo método del punto 3 para ajustar el valor de la alarma alta.
5. Si la temperatura de la supercie objetivo alcanza
el valor de la alarma baja o es inferior al mismo, aparecerá y parpadeará el icono , sonará el zumbador incorporado y la pantalla LCD se volverá momentáneamente azul cuando pulse y mantenga pulsado el gatillo. Si la temperatura de la supercie objetivo alcanza el valor de la alarma alta o es superior al mismo, aparecerá y parpadeará el icono , sonará el zumbador y la39
pantalla LCD se volverá momentáneamente roja cuando pulse y mantenga pulsado el gatillo.
6. En cualquier momento puede pulsar y mantener pulsado el
botón MODO para salir del modo de ajuste. NOTA:
- La precisión de la alarma es de ± 1 °C (o ± 2 °F).
- Los valores de la alarma alta y baja pueden ajustarse solo dentro del intervalo de medición del termómetro.
- El valor de alarma alta debe ser superior al valor de alarma baja. Emisividad/ Ajustar la emisividad La emisividad describe las características de emisión energética de los materiales. La mayoría (90 % de las aplicaciones típicas) de los materiales orgánicos o de las supercies no brillantes tienen una emisividad de 0.95 en el ajuste predeterminado. Si se miden supercies brillantes o metálicas lustradas, se obtendrán lecturas poco precisas. Para compensar, cubra la supercie que va a medir con cinta adhesiva o pintura mate. Deje que la cinta o la pintura alcancen la misma temperatura de la supercie que cubren. Después mida la temperatura de la supercie cubierta. Valores de emisividad Sustancia Emisividad Sustancia Emisividad Asfalto 0.90 - 0.98 Ladrillo 0.93 - 0.96 Hormigón 0.94 Tela (negra) 0.98 Cemento 0.96 Piel humana 0.98 Arena 0.90 Espuma 0.75 - 0.80 Tierra 0.92 - 0.96 Carbón (polvo) 0.96 Agua 0.92 - 0.96 Laca 0.80 - 0.95 Hielo 0.96 - 0.98 Laca (mate) 0.97 Nieve 0.83 Goma (negra) 0.94 Cristal 0.90 - 0.95 Plástico 0.85 - 0.95 Cerámica 0.90 - 0.94 Madera 0.90 Mármol 0.94 Papel 0.70 - 0.94 Yeso 0.80 - 0.90 Textiles 0.90 Argamasa
Puede ajustar el valor de ajustes de emisividad del termómetro para adaptarlo al tipo de supercie que va a medir. Cómo ajustar la emisividad
1. Después de encender el termómetro, pulse y mantenga
pulsado el botón MODO hasta que parpadee el símbolo , y suelte el botón.
para reducir o el botón para aumentar el valor de ajuste de la emisividad.
Cuando nalice el ajuste de emisividad, pulse y mantenga pulsado el botón MODO hasta que el símbolo deje de parpadear. El termómetro vuelve a funcionar en modo normal. Procedimiento básico de medición
1. Coja el termómetro por la empuñadura y apúntelo hacia la
supercie que va a medir.
2. Apriete y mantenga apretado el gatillo durante por lo
menos 1 segundo para encender el termómetro y tomar la medición. La lectura se mostrará en la pantalla principal. NOTA: Cada vez que se aprieta el gatillo, hay que hacerlo durante 1 segundo. El puntero láser (26, Figure F) es solo de referencia.
3. Durante la medición, el símbolo SCAN parpadeará en
la pantalla principal, y al soltar el gatillo, se detendrá la medición el aparecerá el símbolo HOLD para indicar que se ha bloqueado la última medición.
4. El termómetro se apagará automáticamente después de
aproximadamente 50 segundos si no se pulsa el gatillo o cualquier otro botón. NOTA:
1. Compruebe que la supercie objetivo sea más grande que
el tamaño del punto de medición del termómetro. Cuanto más pequeña sea la supercie objetivo, más cerca deberá estar de ella (Consulte la sección Campo de visión). Cuando la precisión es crítica, compruebe que el objetivo sea por lo menos dos veces más grande que el tamaño del punto de medición.
2. Para encontrar un punto frío o caliente, dirija el termómetro
fuera de la zona deseada (25). Pulse y mantenga pulsado el gatillo, explore lentamente hacia delante y atrás la zona hasta que encuentre el punto caliente o frío. Consulte la Figura C.40
Consideraciones de medición
- El rayo láser se usa sobre todo para localizar objetos distantes. Para ahorrar batería, deshabilite la función del láser cuando mida objetos cercanos.
- El termómetro no puede medir a través de supercies transparentes como el cristal. En cambio, mide la temperatura supercial del cristal.
- El vapor, el polvo, el humo, etc. pueden impedir la medición precisa interriendo con la energía emitida por el objetivo. MANTENIMIENTO Limpiar la lente Sople el polvo y la suciedad suelta con aire comprimido. Limpie con cuidado la supercie utilizando un paño de algodón humedecido. No use productos abrasivos ni disolventes. Limpiar la carcasa del termómetro Use agua y jabón y un paño suave humedecido. No use productos abrasivos ni disolventes. NOTA: No sumerja el termómetro en agua, y no deje que penetre ningún líquido en la carcasa. ESPECIFICACIÓN Intervalo de temperatura:
- En la especicación de precisión se asume que la temperatura ambiente de funcionamiento es de 18 °C a 28 °C (64 °F a 82 °F) y que la humedad relativa de funcionamiento es inferior a 80 %. Especicaciones Tiempo de respuesta: < 1 s Longitud de onda de la respuesta: 8 µm a 14 µm Emisividad: Ajustable de 0.1 a 1.0 (valor predeterminado 0.95) Relación distancia/punto de medición: 20:1 Apagado automático: Después de 1 minuto de inactividad Baterías: 1 batería de 9 V, 6F22 o equivalente Calicación IP: IP20 Temperatura de funcionamiento: Temperatura: 0 °C a 40 °C Humedad relativa: 10 % a 95 % HR, sin condensación @ hasta 30 °C Temperatura de almacenamiento: -20 °C a 50 °C Clase de láser: 2 Potencia del láser: ≤1 mW Longitud de onda del láser: 630-680 nm41
Campo de visión (Figuras D–F) Cuanto más alejado está el termómetro del objetivo, mayor será la zona objetivo, esto se conoce como la relación de distancia- punto de medición (D:S=20:1). Por ejemplo: a una distancia de 508 mm, el punto de medición será de 25.4 mm de diámetro. El termómetro mostrará la temperatura media en la zona objetivo. DISTANCIA: PUNTO= Energía 90 % DISTANCIA: Relación PUNTO DE MEDICIÓN 20:1 NOTA: Para mayor precisión, compruebe que el objeto que va a medir sea más grande que el tamaño del punto de medición del termómetro. El termómetro tiene un punto láser rojo visible (26) en el centro de ocho puntos externos. El punto láser rojo muestra la ubicación aproximada en la que se mide la temperatura. El patrón del punto exterior se agranda con la distancia. La Figura E muestra el punto láser y los puntos externos cercanos, y la Figure F muestra el punto láser y los puntos externos más alejados. NOTA: El punto láser es solo una ubicación aproximada, no una ubicación exacta.
Stanley garantiza sus herramientas electrónicas de medición contra defectos relacionados con los materiales y/o de fabricación durante un año a partir de la fecha de compra. Los productos defectuosos serán reparados o sustituidos, a criterio de Stanley, si son enviados, junto con el comprobante de compra, a: Stanley Black & Decker 210 Bath Road Slough, Berkshire SL1 3YD
Esta garantía no cubre los defectos causados por daños accidentales, desgaste, uso no acorde con las instrucciones del fabricante o reparaciones o alteraciones del producto no autorizadas por Stanley. La reparación o la sustitución en garantía no afecta a la fecha de expiración de la garantía. En la medida que la ley lo permita, Stanley no será responsable en virtud de esta garantía por pérdidas indirectas o consecuentes que pudieran derivarse de defectos del producto. Esta garantía no puede ser modicada sin la autorización de Stanley. Esta garantía no afecta a los derechos legales de los compradores-consumidores de este producto. Esta garantía se regirá y será interpretada de conformidad con las leyes del país en que fue vendido el producto y el comprador acuerda en modo irrevocable someterse a la jurisdicción exclusiva de los tribunales y juzgados de tal país en caso de demanda o cuestiones que pudiesen derivarse de esta garantía o que estén relacionadas con la misma. El calibrado y el mantenimiento no están cubiertos por la garantía. NOTA: El cliente será responsable del uso y cuidado adecuado del instrumento. Además, el cliente es totalmente responsable de comprobar periódicamente la precisión de la unidad láser y de calibrar el instrumento. Este manual está sujeto a variaciones sin aviso previo.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Estimado cliente: Si en algún momento desea eliminar este producto, recuerde que muchos de sus componentes son de materiales valiosos, que pueden ser reciclados. No deseche el producto junto con los residuos, compruebe si su ayuntamiento dispone de centros de reciclaje en su zona.42
ManualFácil