FatMax FMHT0-77422 - Teplomer STANLEY - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma FatMax FMHT0-77422 STANLEY vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Teplomer vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod FatMax FMHT0-77422 - STANLEY a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. FatMax FMHT0-77422 značky STANLEY.
NÁVOD NA OBSLUHU FatMax FMHT0-77422 STANLEY
- Bezpečnosťpoužívateľa
- Základný postup merania
- Záruka Informácie o laseri Infračervený teplomer FMHT0-77422 predstavuje laserový produkt triedy 2, ktorý sa dá používať na meranie povrchovej teploty predmetov alebo vyhľadávanie tepelných únikov na stenách, výliskoch, potrubných rozvodoch a pod. Tento prístroj predstavuje ručný, profesionálny, bezkontaktný infračervený teplomer, ktorý sa jednoducho používa, je mimoriadne presný a ponúka nasledujúce funkcie.
- Presné bezkontaktné meranie
- Vysoký pomer vzdialenosti k veľkosti cieľa (20:1)
- Široký rozsah merania od -50 °C do 1350 °C (od -58 °F do 2462 °F)
- Možnosť prepínania medzi °C a °F
- Vstavaný laserový ukazovateľ
- Automatické uchovanie údajov
- Nastaviteľná emisivita od 0,1 do 1,0
- Alarm pri vysokej/nízkej hodnote
- Automatické vypnutie
- Odolná konštrukcia Bezpečnosťpoužívateľa Bezpečnostnépostupy Nižšie uvedené denície charakterizujú hladinu závažnosti jednotlivých signalizačných slov. Prečítajte si príručku a venujte pozornosť týmto symbolom. NEBEZPEČENSTVO: Označuje situáciu s bezprostredným nebezpečenstvom, ktorá v prípade, ak sa nezabráni jej výskytu, spôsobí usmrtenie alebo vážne ublíženie na zdraví. VAROVANIE: Označuje situáciu s bezprostredným nebezpečenstvom, ktorá v prípade, ak sa nezabráni jej výskytu, spôsobí usmrtenie alebo vážne ublíženie na zdraví. UPOZORNENIE: Označuje situáciu s bezprostredným nebezpečenstvom, ktorá v prípade, ak sa nezabráni jej výskytu, spôsobí usmrtenie alebo vážne ublíženie na zdraví. POZNÁMKA: Označuje praktiku nesúvisiacu s ublížením na zdraví, ktorá v prípade, ak sa nezabráni jej výskytu, môže spôsobiť majetkové škody. Akmáteakékoľvekotázkyalebopripomienky ohľadnetohtoaleboľubovoľnéhonáradiaStanley, navštívte webový portál http://www.2helpU.com. VAROVANIE: Prečítajte si všetky pokyny a snažte sa im kompletne porozumieť. Nerešpektovanie varovaní a pokynov uvedených v tejto príručke môže viesť k vážnemu ublíženiu na zdraví.
TIETO POKYNY USCHOVAJTE
VAROVANIE: Expozícia laserovým žiarením. Laserovú vodováhu nerozoberajte ani ju nemodikujte. Vo vnútri sa nenachádzajú žiadne diely, ktoré by si používateľ mohol opraviť svojpomocne. Mohlo by dôjsť závažnému poškodeniu zraku.128
VAROVANIE: Nebezpečné žiarenie. Realizácia kontrol alebo nastavení, prípadne výkon postupov odlišujúcich sa od tých, ktoré sú uvedené v tomto dokumente, môže viesť k vystaveniu sa pôsobeniu nebezpečného žiarenia. Štítok na laseri môže obsahovať nasledujúce symboly. Symbol Význam V Volty mW Miliwatty Varovanie pred laserom nm Vlnová dĺžka v nanometroch 2 Laser triedy 2 Varovné štítky Nalaserisaprevašuinformáciuavzáujmebezpečnosti nachádzajú nasledujúce štítky. VAROVANIE: Ak sa má znížiť riziko ublíženia na zdraví, používateľ je povinný si prečítať používateľskú príručku. VAROVANIE: LASEROVÉ ŽIARENIE. NEHĽAĎTE PRIAMO DO LÚČA. Laserový produkt triedy 2.
- Laser nepoužívajte vo výbušnom ovzduší ako napr. v prítomnosti horľavých kvapalín, plynov alebo prachu. Toto náradie môže vytvárať iskry, ktoré môžu vznietiť prach alebo výpary.
- Laser v čase nepoužívania uchovávajte mimo dosahu detí a iných nevyškolených osôb. Lasery sú v rukách nevyškolených osôb nebezpečné.
- Servis náradia môže vykonávať LEN kvalikovaný opravár. Servis alebo údržba vykonávané nekvalikovaným personálom môžu viesť k ublíženiu na zdraví. Ak potrebujete lokalizovať najbližšie servisné stredisko Stanley, navštívte webový portál http://www.2helpU.com.
- Na sledovanie laserového lúča nepoužívajte optické prístroje ako napr. teleskop alebo tranzitný prístroj. Mohlo by dôjsť závažnému poškodeniu zraku.
- Laser neumiestňujte do polohy, v ktorej by mohlo dôjsť k tomu, že sa niekto úmyselne alebo neúmyselne zahľadí do laserového lúča. Mohlo by dôjsť závažnému poškodeniu zraku.
- Laser neumiestňujte do blízkosti reexných povrchov, ktoré by mohli spôsobiť odraz laserového lúča niekomu do očí. Mohlo by dôjsť závažnému poškodeniu zraku.
- Keď sa laser nepoužíva, vypnite ho. Ak laser ponecháte zapnutý, zvyšuje sa riziko, že sa niekto pozrie do laserového lúča.
- Na laseri nevykonávajte žiadne úpravy. Úprava prístroja môže spôsobiť nebezpečné vystavenie sa pôsobeniu laserového žiarenia.
- Laser nepoužívajte v blízkosti detí ani nedovoľte deťom, aby ho obsluhovali. Mohlo by dôjsť závažnému poškodeniu zraku.
- Neodstraňujte ani neprekrývajte varovné štítky. Ak sa štítky odstránia, používateľ a iné osoby sa môžu nedopatrením vystaviť pôsobeniu žiarenia.
- Pred použitím overte činnosť teplomeru tak, že zmeriate známu teplotu.
- Laserový lúč nesmerujte na lietadlá ani pohybujúce sa vozidlá. Mohlo by dôjsť závažnému poškodeniu zraku.
- Zariadenie neoblievajte ani ho neponárajte do vody.
- Výsledky merania predmetu s vysokou emisivitou môžu byť nižšie, ako je jeho skutočná teplota. Mohlo by dôjsť k úrazu účinkom vysokej teploty. UPOZORNENIE: Laser by sa mal chrániť pred nasledujúcimi vplyvmi:
- elektromagnetické polia (vytvárané oblúkovými zváračkami, indukčnými ohrievačmi a podobnými zariadeniami),
- tepelný šok spôsobený výraznou alebo prudkou zmenou teploty prostredia. V záujme dosiahnutia čo najvyššej presnosti počkajte 30 minút, aby sa stabilizovala teplota teplomera.
- Laser neponechávajte položený na predmetoch dosahujúcich vysokú teplotu ani v ich blízkosti. Osobnábezpečnosť
- Buďte ostražitý, sledujte, čo robíte, a pri používaní lasera sa riaďte zdravým rozumom. Laser nepoužívajte, keď ste unavený, prípadne pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Aj krátky okamih nepozornosti pri používaní lasera môže spôsobiť vážne ublíženie na zdraví.129
- Používajte prostriedky osobnej ochrany. Vždy majte nasadenú ochranu zraku. Používanie ochranných prostriedkov, ako je protiprachová maska, protišmyková ochranná obuv, pevná pokrývka hlavy a ochrana sluchu, v závislosti od pracovných podmienok pomôže znížiť závažnosť ublíženia na zdraví. Používanieprístrojaastarostlivosťoň
- Nepoužívajte laser, ak sa nedá zapnúť alebo vypnúť. Akýkoľvek prístroj, ktorý sa nedá ovládať spínačom, je nebezpečný a musí sa dať do opravy.
- Riaďte sa pokynmi uvedenými v časti Údržba tejto príručky. Používanie nepovolených dielov alebo nedodržiavanie pokynov uvedených v časti Údržba môže vyvolať riziko zásahu elektrickým prúdom alebo ublíženia na zdraví. Bezpečnosťbatérie VAROVANIE: Batérie môžu explodovať alebo vytiecť a môžu byť príčinou zranenia alebo požiaru. Aby ste znížili toto riziko:
- Pozorne dodržiavajte všetky pokyny a varovania uvedené na štítku batérie a na jej obale.
- Batérie vždy vkladajte so správnou polaritou (+ a –) podľa označenia na batérii a samotnom zariadení.
- Vybité batérie okamžite vyberte a zlikvidujte ich podľa miestnych nariadení.
- Keď sa zariadenie nepoužíva, vyberte batérie. Inštalácia batérie (obrázok B) Otvorte kryt priečinka na batériu (10) jemným zatlačením na miestach (23) znázornených na obrázku B. Pripojte 9 V batériu (24) (6F22 alebo ekvivalent) pri zachovaní správnej polarity. Zavrite dvierka priečinka na batériu. Výmena batérie (obrázok B) Keď sa objaví symbol , batéria je takmer vybitá a mala by sa vymeniť. Čakajte, kým sa teplomer automaticky nevypne. Otvorte kryt priečinka na batériu (10) jemným zatlačením na miestach (23) znázornených na obrázku B. Batériu vymeňte za 9 V batériu (24) (6F22 alebo ekvivalent) pri zachovaní správnej polarity. Zavrite dvierka priečinka na batériu. Komponenty TEPLOMER (obrázok A) 1 Tlačidlo 2 Tlačidlo 3 Tlačidlo 4 Tlačidlo REŽIM 5 Vstavaná matica s rozmerom 1/4-20 6 Rukoväť 7 LCD displej 8 Infračervený snímač 9 Aktivátor merania 10 Kryt priečinka na batériu 11 Laserový ukazovateľ POZNÁMKA: Teplomer sa dá upevniť na vhodnú podperu pomocou skrutky s rozmerom 1/4-20 s použitím vstavanej matice teplomera s rozmerom 1/4-20 (5). POKYNY K LCD OBRAZOVKE (obrázok A) 12 HLAVNÝ DISPLEJ zobrazuje aktuálnu nasnímanú hodnotu alebo poslednú nasnímanú hodnotu. 13 Indikátor UCHOVANIE ÚDAJOV sa zobrazí v čase, keď je blokovaná nasnímaná hodnota na hlavnom displeji. 14 INDIKÁTOR MERANIA sa objaví a bliká, keď teplomer vykonáva meranie. 15 DISPLEJ EMISIVITY zobrazuje aktuálnu hodnotu nastavenia emisivity. TIP: Symbol znamená Emisivita. 16 INDIKÁTOR PODSVIETENIA sa zobrazí, keď je aktívna funkcia podsvietenia. 17 JEDNOTKA TEPLOTY platí pre hlavný displej aj spodný displej. 18 SYMBOLY používané na vyznačenie druhu hodnoty zobrazenej na spodnom displeji. PRÍKLAD: Ak sa zobrazí symbol „MAX“, hodnota na spodnom displeji predstavuje maximálnu hodnotu.130
19 SPODNÝ DISPLEJ používaný na zobrazenie maxima (MAX), minima (MIN), rozdielu (DIF), priemeru (AVG), alarmu vysokej hodnoty (HAL) a alarmu nízkej hodnoty (LAL).
je ikona alarmu vysokej hodnoty a je ikona alarmu nízkej hodnoty.
INDIKÁTOR FUNKCIE LASERA sa zobrazí, keď je aktívna funkcia lasera. Keď sa zobrazí tento indikátor, laserový ukazovateľ bude po stlačení aktivátora vyžarovať laserový lúč. POKYNYKTLAČIDLÁM(obrázokA) 1 Tlačidlo
- Slúži na prepínanie medzi stupňami Celzia a Fahrenheita.
- Pri nastavovaní emisivity ( ), alarmu vysokej hodnoty (HAL) alebo alarmu nízkej hodnoty (LAL) stlačením tlačidla zvýšite hodnotu, ktorá bude nastavená 2 Tlačidlo
- Stlačením tohto tlačidla zapnete alebo vypnete podsvietenie.
- Ak chcete povoliť alebo zakázať funkciu lasera, stlačte tlačidlo za súčasného ťahania alebo držania aktivátora. Keď je povolená funkcia lasera, objaví sa symbol . 3 Tlačidlo
- Slúži na prepínanie medzi stupňami Celzia a Fahrenheita.
- Pri nastavovaní emisivity ( ), alarmu vysokej hodnoty (HAL) alebo alarmu nízkej hodnoty (LAL) stlačením tlačidla znížite hodnotu, ktorá bude nastavená 4 Tlačidlo REŽIM
- Pri každom stlačení aktivátora (na viac ako 1 sekundu) pre uskutočnenie merania teplomer zaznamená maximum (MAX), minimum (MIN), rozdiel (DIF) medzi maximom a minimom a priemer (AVG) všetkých meraní vykonaných, kým bol potiahnutý aktivátor. Tieto údaje sú uložené v pamäti a dajú sa vyvolať tlačidlom REŽIM, kým znovu nepotiahnete aktivátor (> 1 s). Keď potiahnete aktivátor (> 1 s), všetky tieto údaje sa vymažú z pamäte a teplomer spustí nový záznam.
- Keď potiahnete a podržíte aktivátor, hodnota na hlavnom displeji sa bude aktualizovať každú sekundu o teplotu cieľového povrchu a po uvoľnení aktivátora sa posledná nasnímaná hodnota uzamkne, kým nevykonáte nové meranie alebo nedôjde k automatickému vypnutiu teplomera.
- Stláčaním tlačidla REŽIM môžete na spodnom displeji cyklicky prepínať medzi hodnotami maximum (MAX), priemer (AVG), minimum (MIN), rozdiel (DIF), hodnota nízkeho alarmu (LAL) a hodnota vysokého alarmu (HAL). Tento proces je znázornený na obrázku A. POZNÁMKA:
- Dôsledne sledujte spodný displej, aby ste neprehliadli zobrazenie záporného znamienka „-” a desatinnej čiarky, pretože v opačnom prípade by mohlo dôjsť k nesprávnemu odčítaniu hodnoty.
- Po tom, ako na chvíľu odpojíte batériu od teplomera, sa všetky nastavenia obnovia na predvolené hodnoty a všetky zaznamenané údaje merania sa vymažú z pamäte. Akonastaviťteplomer Nastavenie alarmu vysokej hodnoty a alarmu nízkej hodnoty
1. Po zapnutí teplomera podržte stlačené tlačidlo REŽIM, kým
nezačne blikať symbol a potom tlačidlo uvoľnite.
2. Stláčajte tlačidlo REŽIM, kým sa nezobrazí a nezačne
blikať indikátor LAL. Teraz sa na spodnom displej bude zobrazovať aktuálna hodnota nízkeho alarmu.
3. Stlačením tlačidla
znížite alebo stlačením tlačidla zvýšite hodnotu nízkeho alarmu. POZNÁMKA: Pre rýchle nastavenie podržte stlačené tlačidlo alebo .
4. Po nastavení hodnoty nízkeho alarmu stlačte tlačidlo
MODE. Zabliká indikátor HAL a na spodnom displeji sa zobrazí hodnota vysokého alarmu. Hodnotu vysokého alarmu nastavte podľa pokynov v kroku 3.
5. Ak je povrchová teplota cieľa nižšia alebo rovná hodnote
6. Režim nastavenia môžete kedykoľvek opustiť stlačením
a podržaním tlačidla REŽIM. POZNÁMKA:
- Presnosť alarmu je ± 1 °C (alebo ± 2 °F).
- Hodnoty nízkeho a vysokého alarmu je možné nastaviť len v rozsahu merania teplomera.
- Hodnota vysokého alarmu musí byť vyššia ako hodnota nízkeho alarmu. Emisivita/nastavenie emisivity Emisivita opisuje charakteristiky vyžarovania energie z materiálov. Väčšina (90 % typických prípadov) organických materiálov alebo nelesklých materiálov má predvolene nastavenú emisivitu 0,95. Nepresne nasnímané hodnoty budú vznikať pri meraní lesklých alebo leštených kovových povrchov. Na kompenzáciu zakryte meraný povrch maskovacou páskou alebo matným náterom. Čakajte, kým páska alebo náter nedosiahne rovnakú teplotu ako povrch, ktorý pokrýva. Potom odmerajte teplotu pokrytého povrchu. Hodnoty emisivity Látka Emisivita Látka Emisivita Asfalt 0,90 – 0,98 Tehla 0,93 – 0,96 Betón 0,94 Tkanina (čierna) 0,98 Cement 0,96 Pokožka človeka 0,98 Piesok 0,90 Koža 0,75 – 0,80 Pôda 0,92 – 0,96 Uhlie (prach) 0,96 Voda 0,92 – 0,96 Lak 0,80 – 0,95 Ľad 0,96 – 0,98 Lak (matný) 0,97 Sneh 0,83 Guma (čierna) 0,94 Sklo 0,90 – 0,95 Plast 0,85 – 0,95 Keramika 0,90 – 0,94 Drevený masív 0,90 Mramor 0,94 Papier 0,70 – 0,94 Sadra 0,80 – 0,90 Textílie 0,90 Malta 0,89 – 0,91 Nastavenie emisivity teplomera môžete nakongurovať tak, aby vyhovovalo typu meraného povrchu. Ako sa nastavuje emisivita
1. Keď je teplomer zapnutý, podržte stlačené tlačidlo REŽIM,
kým nezačne blikať symbol a potom tlačidlo uvoľnite.
REŽIM, kým neprestane blikať symbol . Teplomer obnoví normálnu prevádzku.132
Základný postup merania
teplomer zapli a vykonali meranie. Na hlavnom displeji sa zobrazí nasnímaná hodnota. POZNÁMKA: Po každom potiahnutí aktivátora musí toto potiahnutie trvať minimálne 1 sekundu. Laserový ukazovateľ (26, obrázok F) slúži len na referenčné účely.
3. Počas merania bude na hlavnom displeji blikať indikátor
SKENOVAŤ a po uvoľnení aktivátora sa meranie zastaví a zobrazí sa symbol UCHOVAŤ, ktorý signalizuje, že posledná nameraná hodnota je blokovaná.
4. Teplomer sa automaticky vypne po približne 50 sekundách,
pokiaľ nedôjde k stlačeniu aktivátora ani žiadneho tlačidla. POZNÁMKA:
1. Uistite sa, že cieľový povrch je väčší ako veľkosť bodu
teplomera. Čím menšia je plocha cieľa, tým bližšie k nemu by ste mali byť (pozrite si časť Zorné pole). Keď je presnosť mimoriadne dôležitá, uistite sa, aby bola veľkosť cieľa minimálne dvakrát väčšia ako veľkosť bodu.
2. Ak chcete nájsť horúci alebo studený bod, nasmerujte
teplomer mimo požadovanú oblasť (25). Stlačte a podržte aktivátor a následne pomaly skenujte dozadu a dopredu naprieč oblasťou, kým nenájdete horúce alebo chladné miesto. Pozrite si obrázok C. Hľadiskámerania
- Laserový lúč sa používa najmä na lokalizáciu vzdialených objektov. Ak chcete ušetriť energiu batérie, pri meraní blízkych objektov vypnite funkciu lasera.
- Teplomer nedokáže merať cez priehľadné povrchy, ako je sklo. Namiesto toho odmeria povrchovú teplotu skla.
- Para, prach, dym a pod. môžu brániť presnému meraniu tým, že zabraňujú šíreniu energie vyžarovanej z cieľa. ÚDRŽBA Čisteniešošovky Stlačeným vzduchom odstráňte voľné častice prachu a nečistoty. Opatrne utrite povrch vlhkým vatovým tampónom. Nepoužívajte abrazívne prostriedky ani rozpúšťadlá. Čisteniepuzdrateplomera Použite jemnú tkaninu navlhčenú mydlovou vodou. Nepoužívajte abrazívne prostriedky ani rozpúšťadlá. POZNÁMKA: Teplomer neponárajte do vody a nedovoľte, aby sa do puzdra dostala akákoľvek kvapalina. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozsah teploty: -50 °C až 1350 °C (-58 °F až 2462 °F) Presnosť: Dosah Presnosť* Celzius -50 °C až -20 °C ± 5 °C -20°C až 200°C ± (1,5 % nasnímanej hodnoty + 2°C) 200°C až 538°C ± (2,0% nasnímanej hodnoty + 2°C) 538°C až 1350°C ± (3,0% nasnímanej hodnoty + 5°C) Fahrenheit -58°F až -4°F ± 9°F -4°F až 392°F ± (1,5 % nasnímanej hodnoty + 3,6 °F) 392°F až 1000°F ± (2,0% nasnímanej hodnoty + 3,6 °F) 1000°F až 2462°F ± (3,0% nasnímanej hodnoty + 9°F)
- Špecikácia presnosti vychádza z predpokladu, že teplota prevádzkového prostredia je v rozsahu od 18 °C do 28 °C (od 64 °F do 82 °F) a relatívna prevádzková vlhkosť nepresahuje 80 %.133
Technické údaje Doba odozvy: < 1 s Vlnová dĺžka odozvy: 8µm až 14µm Emisivita: Nastaviteľná od 0,1 do 1,0 (predvolená hodnota 0,95) Pomer vzdialenosti k bodu: 20:1 Automatické vypnutie: Po 1 minúte nečinnosti Batérie: 1 x 9 V batéria, 6F22 alebo ekvivalentná IP klasikácia: IP20 Prevádzková teplota: Teplota: 0°C až 40°C Relatívna vlhkosť: 10 % až 95 % RV, bez kondenzácie @ do 30 °C Skladovacia teplota: -20°C až 50°C Laserová trieda: 2 Výkon lasera: ≤ 1 mW Vlnová dĺžka lasera: 630 – 680 nm Zorné pole (obrázky D–F) Čím ďalej je teplomer od cieľa, tým väčšia bude cieľová oblasť – tento faktor sa označuje pojmom pomer vzdialenosti k veľkosti bodu (D:S=20:1). Príklad: pri vzdialenosti 508 mm bude mať bod priemer 25,4 mm. Teplomer zobrazí priemernú teplotu naprieč cieľovou oblasťou. VZDIALENOSŤ: BOD = 90 % energie VZDIALENOSŤ: Pomer BODU 20:1 POZNÁMKA: V záujme dosiahnutia čo najvyššej presnosti sa uistite, že meraný objekt je väčší ako bod teplomera. Teplomer má viditeľný červený laserový bod (26) v strede ôsmich vonkajších bodiek. Červený laserový bod znázorňuje približné miesto, kde prebieha meranie teploty. Vzor vonkajších bodiek sa bude s narastajúcou vzdialenosťou zväčšovať. Obrázok E znázorňuje laserový bod a vonkajšie bodky na krátku vzdialenosť. Obrázok F znázorňuje laserový bod a vonkajšie bodky na dlhú vzdialenosť. POZNÁMKA: Laserový bod je len približné miesto, nie je to presné miesto.
Spoločnosť Stanley poskytuje na svoje produkty záruku na nedostatky v materiálovom spracovaní a/alebo dielenskom vyhotovení s lehotou jedného roka od dátumu zakúpenia. Chybné produkty budú podľa slobodného rozhodnutia spoločnosti Stanley opravené alebo vymenené, pokiaľ sa spolu s dokladom o zakúpení odošlú na adresu: Stanley Black & Decker 210 Bath Road Slough, Berkshire SL1 3YD
Záruka sa nevzťahuje na nedostatky spôsobené náhodným poškodením, bežným opotrebením, používaním v rozpore s pokynmi výrobcu alebo v dôsledku zmeny produktu bez povolenia spoločnosti Stanley. Oprava alebo výmena podľa tejto záruky nemá vplyv na dobu platnosti záruky. Spoločnosť Stanley v zákonom povolenom rozsahu nenesie zodpovednosť za nepriame ani dôsledkové škody vyvstávajúce z nedostatkov produktu. Táto záruka sa nesmie pozmeňovať bez povolenia spoločnosti Stanley. Táto záruka nemá vplyv na štatutárne práva kupujúcich tohto produktu v pozícii spotrebiteľov. Táto záruka sa bude uplatňovať a interpretovať v súlade s legislatívnym poriadkom krajiny, kde došlo k predaju, a spoločnosť Stanley spolu s kupujúcim vyhlasuje neodvolateľný súhlas s tým, že výhradnú jurisdikciu pri riešení akýchkoľvek nárokov alebo záležitostí vyvstávajúcich z tejto záruky alebo v spojitosti s ňou odovzdávajú súdom príslušnej krajiny. Záruka sa nevzťahuje na kalibráciu a starostlivosť. POZNÁMKA: Zákazník je zodpovedný za správne používanie a starostlivosť o prístroj. Okrem toho je zákazník úplne zodpovedný za pravidelné kontroly presnosti laserovej jednotky, a teda za kalibráciu prístroja. Táto príručka podlieha zmenám bez predchádzajúceho upozornenia.134
Vážený zákazník! Pokiaľ sa v budúcnosti rozhodnete toto zariadenie zlikvidovať, nezabúdajte na to, že mnoho z jeho komponentov pozostáva z hodnotných materiálov, ktoré sa dajú recyklovať. Nevyhadzujte ho do koša; namiesto toho sa poraďte s miestnym orgánom pre recyklačné prevádzky vo vašej lokalite.135
JednoduchýManuál