FatMax FMHT0-77422 - термометр STANLEY - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно FatMax FMHT0-77422 STANLEY в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего термометр в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство FatMax FMHT0-77422 - STANLEY и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. FatMax FMHT0-77422 бренда STANLEY.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ FatMax FMHT0-77422 STANLEY
- Безопасностьпользователя
- Техникабезопасностиприобращении саккумуляторнымибатареями
- Стандартныйпорядокизмерения
- Техническоеобслуживание
- Техническиехарактеристики
Информацияолазере Инфракрасный термометр FMHT0-77422 является лазерным изделием класса 2, который предназначен для измерения температуры поверхности объектов и обнаружения тепловых утечек вдоль стен, уплотнений, воздуховодов и т. д. Этот термометр представляет собой ручной, профессиональный инфракрасный термометр для бесконтактного измерения температуры, который отличается простотой в использовании, высокой точностью и включает следующие функции.
- Точное бесконтактное измерение
- Высокое соотношение расстояния к размеру точки (20:1)
- Широкий диапазон измерений от -50 °C до 1350 °C (от -58 °F до 2462 °F)
- Возможность переключения между отображением в °C и °F
- Встроенный лазерный указатель
- Автоматическое сохранение данных
- Регулируемая излучательная способность от 0,1 до 1,0
- Отображение MAX (максимальная), MIN (минимальная), DIF (разница), AVG (среднее) значений температуры
- Верхний и нижний пределы тревоги
- Автоматическое отключение
- Прочный корпус Безопасностьпользователя Правилатехникибезопасности Ниже описывается уровень опасности, обозначаемый каждым из предупреждений. Прочитайте руководство и обратите внимание на данные символы. ОПАСНО: Обозначает опасную ситуацию, которая неизбежно приведет к летальному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО: Указывает на потенциально опасную ситуацию,которая, в случае несоблюдения соответствующих мер безопасности, может привести к серьезной травме или смертельному исходу. ВНИМАНИЕ: Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, в случае несоблюдения соответствующих мер безопасности, может стать причиной травм средней или легкой степени тяжести. ПРИМЕЧАНИЕ: Указывает на практики, использование которых не связано с получением травмы, но если ими пренебречь, может привести к порче имущества. Еслиувасестьвопросыиликомментарии поданномуиликакому-либодругомуинструменту Stanley,посетитеhttp://www.2helpU.com.
Внимательно прочтите все инструкции. Несоблюдение представленных в данном руководстве правил и инструкций может привести к тяжелым
Воздействие лазерного излучения. Не разбирайте и не вносите какие-либо изменения в лазерный нивелир. Внутри нет деталей для обслуживания пользователем. Это может привести к серьезным повреждениям глаз.111
Опасное излучение. Использование каких-либо элементов управления, а также выполнение настроек или процедур, помимо указанных в данном руководстве, может привести к опасному воздействию излучения. На наклейке на данном лазере могут быть следующие
мВт Милливатты Предупреждение о лазерном
Нм Длина волны в нанометрах 2 Лазер класса 2 Предупредительныенаклейки Длявашегоудобстваибезопасности,налазере имеютсяследующиенаклейки. ОСТОРОЖНО: Во избежании риска получения травм, прочитайте инструкцию по применению. ОСТОРОЖНО: ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ. НЕ НАПРАВЛЯТЬ ЛУЧ В ГЛАЗА. Лазерное изделие класса 2.
- Не используйте лазер во взрывоопасной атмосфере, например, при наличии горючих жидкостей, газов или пыли. При работе данного инструмента могут появиться искры, которые могут привести к воспламенению пыли или паров.
- Храните лазерную установку в местах, недоступных для детей и других неподготовленных лиц. Лазер представляет опасность в руках неподготовленных пользователей.
- Техническое обслуживание инструмента должно выполняться квалифицированными специалистами. Техническое обслуживание должно выполняться только квалифицированными специалистами. Несоблюдение этого условия может привести к травме. Чтобы найти ближайший сервисный центр Stanley, посетите http://www.2helpU.com.
- Не используйте такие оптические инструменты как телескоп или теодолит, чтобы смотреть на лазерный луч. Это может привести к серьезным повреждениям глаз.
- Не устанавливайте лазерную установку таким образом, чтобы кто-либо мог намеренно или ненамеренно смотреть прямо на лазерный луч. Это может привести к серьезным повреждениям глаз.
- Не устанавливайте лазерную установку рядом с отражающей поверхностью. Это может привести к отражению лазерного луча в глаза. Это может привести к серьезным повреждениям глаз.
- Выключайте лазерную установку, когда она не используется. Нельзя оставлять лазер включенным, это повышает риск попадания лазерного луча в глаза.
- Запрещается любым способом модифицировать лазер. Изменение конструкции может привести к опасному воздействию лазерного излучения.
- Не используйте лазер в непосредственной близости от детей и не позволяйте детям управлять лазером. Это может привести к серьезным повреждениям глаз.
- Не удаляйте и не стирайте предупреждающие этикетки. В случае удаления наклеек, пользователи могут случайно подвергнуться воздействию излучения.
- Перед использованием проверьте работу термометра, замерив известное значение температуры.
- Не направляйте лазерный луч на воздушные суда и движущиеся транспортные средства. Это может привести к серьезным повреждениям глаз.
- Не брызгайте и не погружайте прибор в воду.
- Результат измерения объекта с высокой излучательной способностью может быть ниже фактической температуры этого объекта. Опасность тепловой травмы. ВНИМАНИЕ: Лазер необходимо защитить от следующих факторов:
- Электромагнитные поля (созданные дуговой сваркой, индукционными нагревателями и подобными инструментами).
- Тепловой удар, вызванный значительными или внезапными изменениями температуры112
окружающей среды. Для обеспечения максимальной точности подождите 30 минут, пока термометр стабилизирует температуру перед использованием.
- Не оставляйте лазер рядом с горячими объектами. Обеспечениеиндивидуальной безопасности
- Будьте внимательны, смотрите, что делаете и не забывайте о здравом смысле при работе с лазером. Не работайте с лазером, если вы устали, находитесь в состоянии наркотического, алкогольного опьянения или под воздействием лекарственных средств. Минутная невнимательность при работе с лазером может привести к серьезным травмам.
- Используйте индивидуальные средства защиты. Всегда используйте защитные очки. В зависимости от условий эксплуатации, использование средств индивидуальной защиты, таких как респиратор, обувь с нескользящей подошвой, каска и защитные наушники, уменьшает риск получения травм. Использованиеинструментаиуходзаним
- Если лазер не включается и не выключается, его эксплуатация запрещена. Любой инструмент, которым невозможно управлять с помощью выключателя, представляет опасность и подлежит ремонту.
- Соблюдайте инструкции из раздела Техническое обслуживание данного руководства. Использование неоригинальных запчастей или несоблюдение инструкций по техническому обслуживанию может стать причиной поражения электротоком или получения травм. Руководствопо безопасностиаккумулятора
Батареи могут взорваться или может произойти утечка электролита, что может привести к пожару. Для снижения риска необходимо соблюдать следующие правила:
- В точности следуйте инструкциям и предупреждениям на упаковке и ярлыке батареи.
- Всегда правильно устанавливайте батареи, в соответствии с полярностью (+ и –), указанной на батарее и оборудовании.
- Не закорачивайте контакты батареи.
- Не заряжайте одноразовые батареи.
- Незамедлительно извлекайте отработавшие батареи и утилизируйте их в соответствии с местными
- Не сжигайте отработавшие батареи.
- Храните батареи в местах, недоступных для детей.
- Вынимайте батареи, когда устройство не используется. Установкабатареи(рисунокB) Откройте крышку батарейного отсека (10), осторожно нажав в местах (23), показанных на рисунке B. Подключите 9 В аккумулятор (24) (6F22 или аналогичный) с соблюдением правильной полярности. Закройте крышку батарейного отсека. Заменабатареи(рисунокB) Отображение значка указывает на низкий заряд и необходимость замены аккумулятора. Дождитесь автоматического выключения термометра. Откройте крышку батарейного отсека (10), осторожно нажав в местах (23), показанных на рисунке B. Замените 9 В аккумулятор (24) (6F22 или аналогичный) с соблюдением правильной полярности. Закройте крышку батарейного отсека.
ТЕРМОМЕТР(РисунокA) 1 Кнопка 2 Кнопка 3 Кнопка 4 Кнопка MODE 5 Встроенная гайка 1/4-20 6 Ручка 7 ЖК дисплей 8 ИК-датчик 9 Спусковой переключатель измерения113
10 Крышка батарейного отсека 11 Лазерный указатель ПРИМЕЧАНИЕ:Термометр можно установить на подходящую опору болтом 1/4-20, используя встроенную гайку 1/4-20 (5). ИНСТРУКЦИИПОЖК-экрану(рисунокА) 12 ГЛАВНЫЙЭКРАН отображает текущее или предыдущее измерение. 13 ИНДИКАТОРУДЕРЖАНИЯДАННЫХотображается, когда считанное значение на основном экране заблокировано. 14 ИНДИКАТОРИЗМЕРЕНИЯ отображается и мигает, когда термометр производит измерения. 15 ОТОБРАЖЕНИЕИЗЛУЧАТЕЛЬНОЙСПОСОБНОСТИ указывает текущее значение настройки излучательной способности. ПОЛЕЗНОЗНАТЬ: Значок означает Излучательнаяспособность. 16 ИНДИКАТОРПОДСВЕТКИотображается при включенной подсветке. 17 ЕДИНИЦАИЗМЕРЕНИЯТЕМПЕРАТУРЫ применима к главному и нижнему экранам. 18 ЗНАЧКИ используются для отображения типа значения на нижнем дисплее. ПРИМЕР:Если отображается значок «MAX», на нижнем экране отображается максимальное значение. 19 НИЖНИЙЭКРАН используется для отображения максимального (MAX), минимального (MIN) значений, разницы (DIF), среднего значения (AVG), значения верхнего предела тревоги (HAL) и значения нижнего предела тревоги (LAL).
– верхнего предела тревоги, а
21 ИНДИКАТОРНИЗКОГОЗАРЯДКАБАТАРЕИ
При появлении индикатора разряженной батареи немедленно замените батарею. 22 ИНДИКАТОРРАБОТАЛАЗЕРА отображается во время работы лазера. При отображении данного индикатора лазерный указатель будет излучать лазерный луч при нажатии на спусковой переключатель. ИНСТРУКЦИИПОКНОПКАМ(рисунокА) 1 Кнопка
- Используется для изменения единиц измерения температуры по шкале Цельсия/Фаренгейта.
- При настройке излучательной способности ( ), значения верхнего предела тревоги (HAL) или значения нижнего предела тревоги (LAL) нажмите
, чтобы увеличить устанавливаемое
- Нажмите эту кнопку для включения и выключения
- Для включения и выключения работы лазера нажмите кнопку , удерживая пусковой переключатель. При включенном лазере отображается значок . 3 Кнопка
- Используется для изменения единиц измерения температуры по шкале Фаренгейта/Цельсия.
- При настройке излучательной способности
), значения верхнего предела тревоги (HAL) или значения нижнего предела тревоги (LAL) нажмите кнопку , чтобы уменьшить устанавливаемое
- Каждый раз, когда вы нажимаете на пусковой переключатель (дольше 1 секунды) для проведения измерений, термометр записывает максимальное значение (MAX), минимальное значение (MIN), разницу (DIF) между максимальным и минимальным значениями и среднее значение (AVG) всех измеренных за это время данных. Эти данные сохраняются в памяти и могут быть выведены на экран кнопкой MODE до тех пор, пока вы не нажмете пусковой переключатель (дольше 1 сек) повторно. При повторном нажатии на пусковой переключатель (дольше 1 сек) все эти данные будут стерты из памяти, и термометр начнет новую запись.
- При нажатии и удерживании пускового переключателя, результаты измерения температуры целевой поверхности будут обновляться на главном экране каждую секунду. При отпускании пускового переключателя последнее считывание блокируется до тех пор, пока вы не предпримете новое измерение или термометр не отключится автоматически.114
- Вы можете нажать кнопку MODE для последовательного отображения максимального (MAX), среднего (AVG), минимального (MIN) значений, разницы (DIF), значения нижнего предела тревоги (LAL) и значения верхнего предела тревоги (HAL) на нижнем экране. Данное действие проиллюстрировано на Рисунке А. ПРИМЕЧАНИЕ:
- Для правильного считывания значения внимательно посмотрите нижний дисплей и проверьте, отображается ли отрицательный знак «-» и десятичная точка.
- После того как вы на некоторое время отсоедините батарею от термометра, все настройки будут восстановлены до значений по умолчанию, и все записанные данные измерений будут стерты из памяти. Настройкатермометра Установкаверхнегоинижнегопределов
1. После включения термометра нажмите и удерживайте
кнопку MODE до тех пор, пока символ не начнет мигать, затем отпустите кнопку.
2. Удерживайте кнопку MODE до тех пор, пока не появится
и не начнет мигать значок LAL. После этого на нижнем экране будет отображаться значение нижнего предела
для уменьшения и кнопку для увеличения значения нижнего предела тревоги. ПРИМЕЧАНИЕ:Нажмите и удерживайте кнопку
для выполнения быстрой регулировки.
4. После настройки значения нижнего предела тревоги
нажмите кнопку MODE. Мигает значок HAL, а на нижнем экране отображается значение верхнего предела тревоги. Для регулировки значения верхнего предела тревоги руководствуйтесь тем же шагом 3.
5. Если температура целевой поверхности достигает или
ниже значения нижнего предела тревоги, на экране появляется и мигает значок , встроенный зуммер подает звуковой сигнал, а ЖК-дисплей окрашивается в синий цвет при нажатии и удерживании пускового переключателя. Если температура целевой поверхности достигает или превышает значение верхнего предела тревоги, на экране появляется и мигает значок , встроенный зуммер подает звуковой сигнал, а ЖК-дисплей окрашивается в красный цвет при нажатии и удерживании пускового переключателя.
6. Вы можете в любое время нажать кнопку MODE для
выхода из режима настройки. ПРИМЕЧАНИЕ:
- Точность срабатывания тревоги ± 1 °C (или ± 2 °F).
- Значения нижнего и верхнего пределов тревоги могут быть установлены только в пределах диапазона измерения термометра.
- Значение верхнего предела тревоги должно быть выше значения нижнего предела тревоги. Излучательнаяспособность/настройка излучательнойспособности Излучательная способность описывает энергоизлучающие характеристики материалов. Большинство (90 % стандартных применений) органических материалов или неблестящих поверхностей имеют излучательную способность 0,95 по умолчанию. При измерении блестящих или полированных металлических поверхностей результаты измерения будут неточными. Для обеспечения точного измерения, закройте поверхность, которую необходимо измерить, маскировочной лентой или одноцветной краской. Дождитесь, пока лента или краска достигнут той же температуры, что и поверхность, которую они покрывают. Затем измерьте температуру покрытой поверхности.115
Значенияизлучательнойспособности
Асфальт 0,90 - 0,98 Кирпич 0,93 - 0,96 Бетон 0,94
0,75 - 0,80 Земля 0,92 - 0,96
0,94 Стекло 0,90 - 0,95 Пластмассы 0,85 - 0,95 Керамика 0,90 - 0,94 Лесоматери-
0,90 Мрамор 0,94 Бумага 0,70 - 0,94 Штукатурка 0,80 - 0,90 Текстиль 0,90
0,89 - 0,91 Настройка излучательной способности инструмента регулируется в целях соответствия типу измеряемой поверхности. Настройкаизлучательнойспособности
1. После включения термометра нажмите и удерживайте
кнопку MODE до тех пор, пока символ не начнет мигать, затем отпустите кнопку.
для уменьшения и кнопку для увеличения значения излучательной способности.
3. После завершения настройки излучательной
способности нажмите и удерживайте кнопку MODE, пока значок не перестанет мигать. Термометр возвращается в стандартный режим работы. Стандартныйпорядок
1. Удерживайте термометр за рукоятку и направьте
на поверхность, температуру которой собираетесь
2. Потяните и удерживайте пусковой переключатель
не менее 1 секунды для включения термометра и выполнения измерения. Считанное значение будет отображено на главном экране. ПРИМЕЧАНИЕ: Пусковой переключатель необходимо удерживать не менее 1 секунды. Лазерный указатель (26 рисунок F) отображен исключительно в информационных целях.
3. Во время измерения на главном экране мигает
значокSCAN , а при отпускании пускового переключателя измерение останавливается, появляется значок HOLD, который свидетельствует о завершении измерения и сохранении его результата.
4. Если в течение 50 секунд ни одна из кнопок термометра
не будет нажата, он автоматически отключится. ПРИМЕЧАНИЕ:
1. Убедитесь, что целевая поверхность больше, чем
размер пятна лазерного пучка термометра. Чем меньше целевая поверхность, тем ближе к ней должен быть инструмент (См. раздел Поле зрения). Если точность имеет первостепенное значение, размер целевой поверхности должен быть как минимум вдвое больше пятна лазера.
2. Чтобы найти холодную или горячую точку, выведите
луч термометра за пределы целевой зоны (25). Нажмите и удерживайте пусковой переключатель, затем медленно водите лучом термометра вдоль поверхности, пока не найдете горячую или холодную точку. См. рис. C. Важнознатьпривыполненииизмерений
- Лазерный луч в основном используется для обнаружения удаленных объектов. Чтобы сэкономить заряд батареи, отключите функцию лазера при измерении объектов, которые находятся вблизи.
- Термометр неспособен измерять температуру сквозь прозрачные поверхности, такие как стекло. Вместо этого будет измерена температура поверхности стекла.116
- Пар, пыль, дым и т. д. могут препятствовать получению точных измерений вследствие воздействия на энергию, испускаемую целью. ОБСЛУЖИВАНИЕ Очисткалинзы Сдувайте грязь и пыль с помощью сжатого воздуха. Протирайте поверхность влажной хлопковой тряпкой. Не используйте абразивные средства и растворители. Очисткакорпусатермометра Используйте мыло и воду на влажной мягкой ткани. Не используйте абразивные средства и растворители. ПРИМЕЧАНИЕ: Не погружайте термометр в воду и не допускайте попадания жидкости в корпус. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Диапазонтемператур:от -58 °F до 2462°F (от -50 °C до 1350 °C)
- Технические характеристики точности предполагают, что температура окружающей среды во время работы инструмента составляет от 18 °C до 28 ° C (64 °F - 82 °F), а относительная влажность составляет менее 80 %.117
Техническиехарактеристики Время отклика: < 1 секунды Длина волны отклика: От 8 мкм до 14 мкм Излучательная способность: Регулируется от 0,1 до 1,0 (значение по умолчанию 0,95) Соотношение расстояния к размеру точки: 20:1 Автоматическое выключение: Через 1 минуту бездействия Батареи: 1 x 9 В батарея, 6F22 или эквивалент IP рейтинг: IP20 Рабочая температура: Температура: От 0°C до 40°C Относительная влажность: От 10 % до 95 %, без конденсации при < 30 °C Температура хранения: От -20 °C до 50 °C Класс лазера: 2 Мощность лазера: ≤1 мВт Длина волны лазера: 630-680 нм Полезрения(РисункиD–F) Чем дальше термометр от цели, тем больше будет целевая область. Это называется отношением расстояния до точки (Р:Т = 20:1). Например, на расстоянии 508 мм диаметр точки составит 24,4 мм. Термометр отображает температуру в целевой области. РАССТОЯНИЕ: ТОЧКА = 90 % энергии РАССТОЯНИЕ: Соотношение ТОЧКИ 20:1 ПРИМЕЧАНИЕ: Для наивысшей точности измерения убедитесь, что измеряемый объект больше размера точки термометра. Термометр проецирует видимую красную лазерную точку (26) в центре восьми внешних точек. Красная точка лазера показывает приблизительную область, в которой измеряется температура. По мере отдаления термометра контур внешних точек будет увеличиваться. На рисунке E показана точка лазерного излучения и внешние точки рядом с ней, а на рисунке F - внешние точки расположены дальше от центральной. ПРИМЕЧАНИЕ: Точка лазера – приблизительное местоположение, а не точное местоположение. ГАРАНТИЯ1ГОД Компания Stanley предоставляет гарантию на отсутствие дефектов материалов и/или производства на один год с момента покупки измерительных приборов. Дефектная продукция будет отремонтирована или заменена на новую по усмотрению компании Stanley, если прибор и доказательство его покупки будут отправлены на следующий адрес: Stanley Black & Decker 210 Bath Road Slough, Berkshire SL1 3YD
Гарантийные обязательства не распространяются на дефекты, ставшие причиной непреднамеренного повреждения и износа, некорректного использования или самостоятельных модификаций и ремонта данного продукта без разрешения компании Stanley. Ремонт или замена в рамках настоящей Гарантии не влияет на срок Гарантии. В рамках разрешения законодательства компания Stanley не будет нести ответственность за косвенный или последующий ущерб или любой ущерб, каким-либо образом вытекающий из пользования данного прибора. Запрещается вносить изменения в настоящую Гарантию без разрешения Stanley. Данная гарантия не вносит изменений в законные права покупателей данного изделия. Данное гарантийное обязательство должно регулироваться и толковаться в соответствии с законодательством страны, где было приобретено данное изделие, при условии что как компания Stanley, так и покупатель безоговорочно соглашаются подчиняться исключительной юрисдикции судов этой страны относительно любых претензий и вопросов, связанных с данной гарантией. Калибровка и обслуживание не входят в гарантийные
ПРИМЕЧАНИЕ: За надлежащее использование и обслуживание прибора ответственность несет клиент. Более того, клиент несет полную ответственность за периодическую проверку прибора, и таким образом, за калибровку инструмента.118
Изменения в настоящее руководство могут вноситься без предупреждения. УТИЛИЗАЦИЯИЗДЕЛИЯ Уважаемый Клиент, если Вы по какой-либо причине намерены утилизировать это изделие, пожалуйста, имейте в виду, что многие его компоненты состоят из ценных материалов, которые подлежат переработке. Пожалуйста, не выбрасывайте его в мусорный ящик, и обратитесь в местную службу по утилизации отходов в вашем районе.119
- Безопасностнапотребителя
- Прецизни безконтактни измервания
ТЕРМОМЕТЪР(ФигураA) 1 Бутон
ИНСТРУКЦИИЗАБУТОНА(ФигураA) 1 бутон
ПростаяИнструкция