STANLEY FatMax FMHT0-77422 - Termometr

FatMax FMHT0-77422 - Termometr STANLEY - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia FatMax FMHT0-77422 STANLEY w formacie PDF.

📄 194 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice STANLEY FatMax FMHT0-77422 - page 86

Pobierz instrukcję dla swojego Termometr w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję FatMax FMHT0-77422 - STANLEY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. FatMax FMHT0-77422 marki STANLEY.

INSTRUKCJA OBSŁUGI FatMax FMHT0-77422 STANLEY

  • Informacje o laserze
  • Bezpieczeństwoużytkownika
  • Bezpieczneużytkowaniebaterii
  • Konguracjatermometru
  • Podstawowa procedura pomiaru
  • Gwarancja Informacje o laserze Termometr na podczerwień FMHT0-77422 to produkt laserowy klasy 2, który służy do pomiaru temperatury powierzchni przedmiotów lub wyszukiwania nieszczelności termicznych wzdłuż ścian, proli, przewodów itp. To urządzenie to łatwy w obsłudze i wysoce dokładny ręczny, profesjonalny, bezkontaktowy termometr na podczerwień, oferujący następujące funkcje.
  • Precyzyjny pomiar bezkontaktowy
  • Wysoki stosunek odległości do wielkości celu (20:1)
  • Szeroki zakres pomiaru od -50°C do 1350°C (-58°F do 2462°F)
  • Możliwość przełączania jednostek z °C na °F
  • Wbudowany wskaźnik laserowy
  • Automatyczna pamięć danych
  • Regulowana emisyjność od 0,1 do 1,0
  • Wskazania temperatury maksymalnej (MAX), minimalnej (MIN), różnicy temperatur (DIF) i średniej temp. (AVG)
  • Wyświetlacz z podświetleniem
  • Rozdzielczość < 1000°C/°F: 0,1°C/0,1°F > 1000°C/°F: 1°C/1°F
  • Alarm wysokiej i niskiej wartości
  • Automatyczne wyłączanie
  • Trwała konstrukcja Bezpieczeństwoużytkownika Wytycznedotyczącebezpieczeństwa Podane poniżej denicje określają stopień zagrożenia oznaczony danym słowem. Proszę przeczytać instrukcję i zwracać uwagę na te symbole. NIEBEZPIECZEŃSTWO: Informuje o bezpośrednim niebezpieczeństwie. Nieprzestrzeganie tego zalecenia spowoduje śmierć lub poważne obrażenia ciała. OSTRZEŻENIE: Informuje o potencjalnym niebezpieczeństwie. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała. PRZESTROGA: Informuje o potencjalnym niebezpieczeństwie. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może prowadzić do obrażeń ciała od lekkiego do średniego stopnia. UWAGA: Informuje o czynnościach nie powodujących obrażeń ciała, lecz mogących prowadzić do szkód materialnych. Wraziejakichkolwiekpytańlubkomentarzydotyczących tegonarzędzialubinnychnarzędzirmyStanley, odwiedźstronęhttp://www.2helpU.com. OSTRZEŻENIE: Uważnie przeczytać instrukcję w całości. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i treści instrukcji może prowadzić do poważnych obrażeń ciała. ZACHOWAĆINSTRUKCJĘ OSTRZEŻENIE: Ekspozycja na promieniowanie laserowe. Nie demontować ani nie modykować lasera. Wewnątrz nie ma żadnych elementów, które wymagają konserwacji przez użytkownika. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia wzroku. OSTRZEŻENIE: Niebezpieczne promieniowanie. Użycie elementów sterujących, przeprowadzenie regulacji albo wykonanie procedur innych od opisanych w tej instrukcji może prowadzić do narażenia na niebezpieczne promieniowanie. Etykieta na laserze może zawierać następujące symbole.87

Symbol Znaczenie V Wolty mW Miliwaty Ostrzeżenie przed laserem nm Długość fali w nanometrach 2 Laser klasy 2 Oznaczenia ostrzegawcze Dlawygodyibezpieczeństwaużytkownikanalaserze umieszczonezostałynastępująceoznaczenia. OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać instrukcję obsługi.

OSTRZEŻENIE: PROMIENIOWANIE

LASEROWE. NIE PATRZEĆ W PROMIEŃ. Produkt laserowy klasy 2.

  • Nie używać urządzenia w strefach zagrożonych wybuchem, na przykład w pobliżu palnych cieczy, gazów lub pyłów. To narzędzie może wytworzyć iskry powodujące zapłon pyłów lub oparów.
  • Nieużywany laser przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i innych nieprzeszkolonych osób. Lasery są niebezpieczne w rękach niewprawnego użytkownika.
  • Serwisowanie narzędzia MUSI wykonywać wykwalikowany personel serwisu. Czynności serwisowe lub konserwacyjne wykonane przez niewykwalikowany personel mogą prowadzić do obrażeń ciała. Aby odszukać najbliższy serwis Stanley, wejdź na stronę http://www.2helpU.com.
  • Nie używać przyrządów optycznych, jak teleskop lub teodolit z lunetą, do obserwacji wiązki lasera. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia wzroku.
  • Nie umieszczać lasera w pozycji, która może spowodować, że ktoś celowo lub przypadkowo spojrzy w promień lasera. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia wzroku.
  • Nie umieszczać lasera w pobliżu powierzchni odbijającej światło, która może odbić promień lasera w kierunku oczu jakiejś osoby. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia wzroku.
  • Wyłączać laser, gdy nie jest używany. Pozostawienie włączonego lasera zwiększa ryzyko spojrzenia w promień lasera.
  • Nie modykować lasera w żaden sposób. Modykacja narzędzia może prowadzić do niebezpiecznego narażenia na promieniowanie laserowe.
  • Nie obsługiwać lasera w pobliżu dzieci i nie pozwalać dzieciom obsługiwać lasera. W przeciwnym razie może dojść do poważnego uszkodzenia wzroku.
  • Nie usuwać etykiet ostrzegawczych ani nie ograniczać ich czytelności. Usunięcie etykiet może spowodować przypadkowe narażenie użytkownika lub innych osób na promieniowanie.
  • Przed użyciem sprawdzić działanie termometru, wykonując pomiar obiektu o znanej temperaturze.
  • Nie kierować lasera na statki powietrzne lub pojazdy w ruchu. W przeciwnym razie może dojść do poważnego uszkodzenia wzroku.
  • Nie pryskać urządzenia wodą i nie zanurzać urządzenia w wodzie.
  • Wynik pomiaru obiektu o wysokiej emisyjności może być niższy od rzeczywistej temperatury tego obiektu. Może dojść do obrażeń ciała spowodowanych gorącem. PRZESTROGA: Laser należy chronić przed:
  • Polami elektromagnetycznymi (wytwarzanymi przez spawarki łukowe, nagrzewnice indukcyjne itp.)
  • Wstrząsami termicznymi spowodowanymi dużymi lub nagłymi zmianami temperatury otoczenia. Aby uzyskać najwyższą dokładność, poczekać 30 minut na stabilizację temperatury termometru przed jego użyciem.
  • Nie pozostawiać lasera na obiektach o wysokiej temperaturze lub w ich pobliżu. Bezpieczeństwoosobiste
  • W czasie korzystania z lasera zachować czujność, patrzeć uważnie i kierować się zdrowym rozsądkiem. Nie używać lasera, jeżeli jest się zmęczonym, pod wpływem narkotyków, alkoholu czy leków. Nawet chwila nieuwagi w czasie pracy laserem może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.88
  • Używać środków ochrony osobistej. Zawsze zakładać okulary ochronne. W zależności od warunków pracy, sprzęt ochronny, taki jak maska przeciwpyłowa, buty robocze o dobrej przyczepności, kask i ochronniki słuchu zmniejszają szkody dla zdrowia. Użytkowanieikonserwacjanarzędzia
  • Nie używać lasera, jeśli nie można go włączyć lub wyłączyć. Narzędzie, którego pracy nie można kontrolować włącznikiem, jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
  • Postępować zgodnie z instrukcjami w sekcji Konserwacja niniejszej instrukcji. Korzystanie z nieautoryzowanych części lub nieprzestrzeganie instrukcji z sekcji Konserwacja może prowadzić do ryzyka porażenia prądem lub obrażeń ciała. Bezpieczne korzystanie z baterii OSTRZEŻENIE: Baterie mogą wybuchnąć lub ulec rozszczelnieniu, powodując obrażenia ciała lub pożar. W celu ograniczenia ryzyka:
  • Dokładnie przestrzegać wszystkich instrukcji i ostrzeżeń podanych na baterii i jej opakowaniu.
  • Zawsze wkładać baterie z poprawnym ustawieniem biegunów (+ i –), zgodnie z oznaczeniami na baterii i sprzęcie.
  • Nie dopuszczać do zwarcia biegunów baterii.
  • Nie ładować jednorazowych baterii.
  • Wyjmować rozładowane baterie niezwłocznie i usuwać je zgodnie z lokalnymi przepisami.
  • Nie wrzucać baterii do ognia.
  • Przechowywać baterie w miejscu niedostępnym dla dzieci.
  • Wyjmować baterie, gdy urządzenie nie jest użytkowane. Wkładaniebaterii(rysunekB) Otworzyć pokrywę komory baterii (10), delikatnie wciskając ją w miejscach (23) wskazanych na rysunku B. Podłączyć baterię 9 V (24) (6F22 lub odpowiednik), pamiętając o poprawnym ułożeniu biegunów. Zamknąć pokrywę komory baterii. Wymiana baterii (rysunek B) Kiedy pojawi się symbol , bateria jest bliska rozładowania i wymaga wymiany. Poczekać na automatyczne wyłączenie się termometru. Otworzyć pokrywę komory baterii (10), delikatnie wciskając ją w miejscach (23) wskazanych na rysunku B. Wymienić baterię na baterię 9 V (24) (6F22 lub odpowiednik), pamiętając o poprawnym ułożeniu biegunów. Zamknąć pokrywę komory baterii. Elementy TERMOMETR (rysunek A) 1 Przycisk 2 Przycisk 3 Przycisk 4 Przycisk MODE(TRYB) 5 Wbudowana nakrętka 1/4-20 6 Uchwyt 7 Ekran LCD 8 Czujnik podczerwieni 9 Włącznik spustowy pomiaru 10 Pokrywa komory baterii 11 Wskaźnik laserowy UWAGA: Termometr można podłączyć do odpowiedniej podpory śrubą 1/4-20, korzystając z wbudowanej nakrętki 1/4-20 termometru (5). INSTRUKCJAOBSŁUGIEKRANULCD (rysunek A) 12 GŁÓWNYEKRAN przedstawia aktualny odczyt lub ostatni odczyt. 13 WskaźnikPAMIĘCIDANYCH wyświetla się, gdy odczyt na głównym ekranie jest zablokowany. 14 WSKAŹNIKPOMIARU pojawia się i miga, gdy termometr wykonuje pomiar. 15 WSKAŹNIKEMISYJNOŚCI pokazuje aktualną wartość ustawienia emisyjności. WSKAZÓWKA: Symbol oznacza Emisyjność. 16 WSKAŹNIKPODŚWIETLENIApojawia się, gdy włączona jest funkcja podświetlenia. 17 JEDNOSTKA TEMPERATURY ma zastosowanie zarówno do głównego ekranu, jak i dolnego ekranu.89

18 SYMBOLE służące do oznaczania typu wartości wyświetlanej na dolnym ekranie. PRZYKŁAD:Jeśli wyświetlony jest symbol „MAX”, wartość na dolnym ekranie to wartość maksymalna. 19 EKRAN DOLNY służy do wyświetlania wartości maksymalnej (MAX), minimalnej (MIN), różnicy (DIF), średniej (AVG), wysokiej wartości alarmowej (HAL) i niskiej wartości alarmowej (LAL).

to ikona wysokiego alarmu, a to ikona niskiego alarmu.

21 WSKAŹNIKSŁABEJBATERII

: wymienić baterię niezwłocznie po wyświetleniu wskaźnika słabej baterii. 22 WSKAŹNIKFUNKCJILASERA pojawia się, gdy włączona jest funkcja lasera. Gdy widoczny jest ten wskaźnik, wskaźnik laserowy emituje promień lasera po wciśnięciu przełącznika spustowego.

INSTRUKCJAOBSŁUGIPRZYCISKÓW

(rysunek A) 1 Przycisk

  • Służy do zmiany jednostek temperatury ze stopni Celsjusza na stopnie Fahrenheita.
  • Podczas ustawiania emisyjności ( ), wartości wysokiego alarmu (HAL) lub niskiego alarmu (LAL), nacisnąć ten przycisk , aby zwiększyć kongurowaną wartość 2 Przycisk
  • Nacisnąć ten przycisk, aby włączyć lub wyłączyć podświetlenie.
  • Aby włączyć lub wyłączyć funkcję lasera, wcisnąć przycisk , jednocześnie wciskając i przytrzymując przełącznik spustowy. Kiedy funkcja lasera jest włączona, widoczny jest symbol . 3 Przycisk
  • Służy do zmiany jednostek temperatury ze stopni Fahrenheita na stopnie Celsjusza.
  • Podczas ustawiania emisyjności ( ), wartości wysokiego alarmu (HAL) lub niskiego alarmu (LAL), nacisnąć ten przycisk , aby zmniejszyć kongurowaną wartość. 4 Przycisk MODE (tryb)
  • Przy każdym wciśnięciu przełącznika spustowego (przez > 1 s) w celu wykonania pomiaru, termometr rejestruje maksymalną wartość (MAX), minimalną wartość (MIN), różnicę (DIF) między wartością maksymalną a minimalną oraz średnią (AVG) wszystkich odczytów wykonanych podczas tego wciskania przełącznika. Te dane są przechowywane w pamięci i można je przywołać przyciskiem MODE do czasu kolejnego wciśnięcia przełącznika spustowego (> 1 s). Po kolejnym wciśnięciu przełącznika spustowego (> 1 s), wszystkie te dane zostaną usunięte z pamięci i termometr rozpocznie nowy pomiar.
  • Po wciśnięciu i przytrzymaniu wciśniętego przełącznika spustowego, odczyt na ekranie głównym jest aktualizowany co sekundę i przedstawia temperaturę na powierzchni celu, a po zwolnieniu przełącznika spustowego ostatni odczyt zostaje zablokowany do czasu wykonania nowego pomiaru lub automatycznego wyłączenia termometru.
  • Można wciskać przycisk MODE, aby kolejno wyświetlać wartość maksymalną (MAX), średnią (AVG), minimalną (MIN), różnicę (DIF), wartość niskiego alarmu (LAL) i wartość wysokiego alarmu (HAL) na dolnym ekranie. Procedura jest przedstawiona na rysunku A. UWAGA:
  • Aby zapewnić poprawny odczyt wartości, obserwować uważnie dolny ekran, by sprawdzić, czy wyświetlony jest minus „-” i kropka dziesiętna.
  • Po odłączeniu baterii od termometru na chwilę, przywrócone zostaną wartości domyślne wszystkich ustawień termometru, a wszystkie zarejestrowane dane pomiarowe zostaną usunięte z pamięci. Konguracjatermometru Konguracjawysokiegoiniskiegoalarmu

1. Po włączeniu termometru, wcisnąć i przytrzymać przycisk

MODE, aż symbol zacznie migać, po czym zwolnić przycisk.

2. Wciskać przycisk MODE, aż pojawi się i zacznie migać

symbol LAL, kiedy to na dolnym ekranie wyświetlana będzie aktualna wartość niskiego alarmu.

3. Naciskać przycisk

, aby zmniejszać wartość niskiego alarmu, lub przycisk , aby ją zwiększać. UWAGA: Wcisnąć i przytrzymać przycisk lub , aby szybko zmieniać wartość.90

4. Po ustawieniu wartości niskiego alarmu, nacisnąć przycisk

MODE. HAL miga, a na dolnym ekranie wyświetlona jest wartość wysokiego alarmu. Użyć tej samej metody, co w kroku 3, aby ustawić wartość wysokiego alarmu.

5. Jeśli temperatura powierzchni celu osiągnie wartość równą

lub niższą od wartości niskiego alarmu, pojawi się i będzie migać ikona , wbudowany brzęczyk wyemituje sygnał, a ekran LCD na chwilę zmieni kolor na niebieski po wciśnięciu i przytrzymaniu przełącznika spustowego. Jeśli temperatura powierzchni celu osiągnie wartość równą lub wyższą od wartości wysokiego alarmu, pojawi się i będzie migać ikona , brzęczyk wyemituje sygnał, a ekran LCD na chwilę zmieni kolor na czerwony po wciśnięciu i przytrzymaniu przełącznika spustowego.

6. W dowolnej chwili można wcisnąć i przytrzymać przycisk

MODE, aby wyłączyć tryb konguracji. UWAGA:

  • Dokładność alarmu wynosi ± 1°C (lub ± 2°F).
  • Wartości niskiego i wysokiego alarmu można ustawiać jedynie w zakresie pomiarów termometru.
  • Wartość wysokiego alarmu musi być wyższa od wartości niskiego alarmu. Emisyjność/Konguracjaemisyjności Emisyjność określa własności emisji energii materiałów. Większość (90% typowych zastosowań) materiałów organicznych lub powierzchni niebłyszczących ma emisyjność 0,95 zgodną z domyślnym ustawieniem. Wykonywanie pomiarów błyszczących lub polerowanych powierzchni metalowych będzie dawać błędne odczyty. Aby skompensować ten efekt, zakryć mierzoną powierzchnię taśmą izolacyjną lub matową farbą. Poczekać, aż taśma lub farba osiągnie temperaturę powierzchni, jaką pokrywa. Następnie zmierzyć temperaturę pokrytej powierzchni. Wartościemisyjności Substancja Emisyjność Substancja Emisyjność Asfalt 0,90 - 0,98 Cegła 0,93 - 0,96 Beton 0,94 Tkanina (czarna) 0,98 Cement 0,96 Ludzka skóra 0,98 Piasek 0,90 Skóra 0,75 - 0,80 Gleba 0,92 - 0,96 Węgiel drzewny (proszek) 0,96 Woda 0,92 - 0,96 Lakier 0,80 - 0,95 Lód 0,96 - 0,98 Lakier (matowy) 0,97 Śnieg 0,83 Guma (czarna) 0,94 Szkło 0,90 - 0,95 Tworzywo sztuczne 0,85 - 0,95 Ceramika 0,90 - 0,94 Drewno 0,90 Marmur 0,94 Papier 0,70 - 0,94 Tynk 0,80 - 0,90 Tekstylia 0,90 Zaprawa murarska 0,89 - 0,91 Można dostosować ustawienie emisyjności termometru do mierzonej powierzchni. Sposóbustawianiaemisyjności

1. Gdy termometr jest włączony, wcisnąć i przytrzymać

przycisk MODE , aż symbol zacznie migać, a następnie zwolnić przycisk.

2. Naciskać przycisk

, aby zmniejszać wartość emisyjności, lub przycisk , aby ją zwiększać.

3. Po zakończeniu regulacji emisyjności, wcisnąć i przytrzymać

przycisk MODE aż symbol przestanie migać. Termometr powróci do normalnej pracy.91

Podstawowa procedura pomiaru

1. Trzymać termometr za uchwyt i skierować go na

powierzchnię do zmierzenia.

2. Wcisnąć i przytrzymać przełącznik spustowy na co najmniej

1 sekundę, aby włączyć termometr i wykonać pomiar. Na głównym ekranie wyświetlony zostanie odczyt. UWAGA: Każde wciśnięcie przełącznika spustowego musi trwać co najmniej 1 sekundę. Wskaźnik laserowy (26, rysunek F) pełni jedynie funkcję pomocniczą.

3. Podczas pomiaru symbol SCAN miga na głównym ekranie,

a po zwolnieniu przełącznika spustowego pomiar zostaje zatrzymany i pojawia się symbol HOLD, informujący o zablokowaniu (zapisaniu w pamięci) ostatniego odczytu.

4. Termometr wyłączy się automatycznie po około

50 sekundach, jeśli w tym czasie nie zostanie wciśnięty przełącznik spustowy lub jeden z przycisków. UWAGA:

1. Dopilnować, aby powierzchnia celu była większa niż rozmiar

pola pomiarowego termometru. Im mniejsza powierzchnia celu, z tym mniejszej odległości należy wykonywać pomiar (patrz rozdział Pole widzenia). Jeśli dokładność ma kluczowe znaczenie, dopilnować, aby cel był co najmniej dwa razy większy od pola pomiarowego.

2. Aby znaleźć gorący lub zimny punkt, skierować termometr

poza żądany obszar (25). Wcisnąć i przytrzymać przełącznik spustowy, po czym powoli skanować obszar tam i z powrotem, aż do zlokalizowania gorącego lub zimnego punktu. Patrz rysunek C. Uwagidotyczącepomiaru

  • Promień lasera jest przeznaczony przede wszystkim do celowania w odległe obiekty. Aby oszczędzać energię baterii, wyłączać funkcję lasera podczas wykonywania pomiarów niedalekich obiektów.
  • Termometr nie może wykonywać pomiaru przez powierzchnie przezroczyste, jak szkło. W takiej sytuacji termometr zmierzy temperaturę powierzchni szkła.
  • Para, pył, dym itp. może uniemożliwiać dokładny pomiar, zakłócając energię odbitą od celu. KONSERWACJA Abyoczyścićsoczewkę Zdmuchnąć luźny pył i zabrudzenia sprężonym powietrzem. Ostrożnie wytrzeć powierzchnię wilgotnym bawełnianym wacikiem. Nie używać materiałów trących lub rozpuszczalników. Abyoczyścićobudowętermometru Użyć miękkiej ściereczki zwilżonej wodą z mydłem. Nie używać materiałów trących lub rozpuszczalników. UWAGA: Nie zanurzać termometru w wodzie i nie zezwalać, aby do jego obudowy dostał się płyn. DANE TECHNICZNE Zakres temperatur: -50°C do 1350°C (-58°F do 2462°F) Dokładność: Zasięg Dokładność* Stopnie Celsjusza -50°C do - 20°C ± 5°C -20°C do 200°C ± (1,5% odczytu + 2°C) 200°C do 538°C ± (2,0% odczytu + 2°C) 538°C do 1350°C ± (3,0% odczytu + 5°C) Stopnie Fahrenheita -58°F do -4°F ± 9°F -4°F do 392°F ± (1,5% odczytu + 3,6°F) 392°F do 1000°F ± (2,0% odczytu + 3,6°F) 1000°F do 2462°F ± (3,0% odczytu + 9°F)
  • Podając dokładność przyjęto, że temperatura otoczenia mieści się w zakresie od 18°C do 28°C (64°F - 82°F), a wilgotność względna jest niższa od 80%.92

Dane techniczne Czas reakcji: < 1 s Odbierana długość fali: 8 µm do 14 µm Emisyjność: Regulowana od 0,1 do 1,0 (wartość domyślna 0,95) Stosunek odległości do celu: 20:1 Automatyczne wyłączanie: Po 1 minucie bezczynności Baterie: 1 x bateria 9 V, 6F22 lub odpowiednik Klasa ochrony IP: IP20 Temperatura robocza: Temperatura: 0°C do 40°C Wilgotność względna: 10% do 95% wilgotności względnej, bez skraplania do 30°C Temperatura przechowywania: -20°C do 50°C Klasa lasera: 2 Moc lasera: ≤ 1mW Długość fali lasera: 630-680 nm Pole widzenia (rysunki D-F) Im dalej termometr znajduje się od celu, tym większy jest obszar docelowy pomiaru. Tę zależność nazywa się stosunkiem odległości do (wielkości) celu (O:C=20:1). Na przykład: z odległości 508 mm cel (obszar pomiaru) ma średnicę 25,4 mm. Termometr wyświetli średnią temperaturę dla obszaru pomiaru. ODLEGŁOŚĆ: CEL = 90% energii ODLEGŁOŚĆ: Stosunek odległości do celu 20:1 UWAGA: Aby zapewnić najlepszą dokładność, dopilnować, aby obiekt do pomiaru był większy od obszaru pomiaru (celu) termometru. Termometr wyświetla widoczny czerwony punkt lasera (26) pośrodku ośmiu zewnętrznych kropek. Czerwony punkt lasera wskazuje przybliżone miejsce pomiaru temperatury. Średnica wzoru składającego się z kropek wzrasta wraz z odległością. Rysunek E przedstawia punkt lasera i zewnętrzne kropki przy niewielkiej odległości, a rysunek F przedstawia je przy większej odległości. UWAGA: Punkt lasera to jedynie przybliżone miejsce pomiaru. ROCZNA GWARANCJA Firma Stanley udziela na swoje elektroniczne narzędzia pomiarowe rocznej gwarancji, licząc od daty zakupu, która obejmuje wady materiałowe i/lub wady wykonania. Wadliwe produkty zostaną naprawione lub wymienione, zgodnie z uznaniem rmy Stanley, jeśli zostaną przesłane wraz z dowodem zakupu na adres: Stanley Black & Decker 210 Bath Road Slough, Berkshire SL1 3YD

Ta gwarancja nie obejmuje wad spowodowanych przypadkowym uszkodzeniem, zużyciem, użytkowaniem niezgodnym z instrukcją producenta lub naprawą bądź modykacją tego produktu bez zgody rmy Stanley. Wymiana lub naprawa zgodnie z niniejszą gwarancją nie wpływa na datę ważności gwarancji. W zakresie dopuszczalnym przez prawo rma Stanley z tytułu tej gwarancji nie ponosi odpowiedzialności za szkody pośrednie lub wynikowe spowodowane wadami tego produktu. Niniejszej gwarancji nie można zmieniać bez zgody Stanley. Niniejsza gwarancja nie ogranicza praw ustawowych konsumentów, którzy nabyli ten produkt. Właściwym prawem do interpretacji niniejszej gwarancji jest prawo kraju sprzedaży, a Stanley i nabywca nieodwołalnie zgadzają się podlegać wyłącznej jurysdykcji sądów kraju sprzedaży w przypadku wszelkich roszczeń lub sporów związanych z niniejszą gwarancją. Kalibracja i konserwacja nie są objęte gwarancją. UWAGA: Użytkownik odpowiada za prawidłowe użytkowanie i konserwację urządzenia. Ponadto użytkownik ponosi pełną odpowiedzialność za okresowe sprawdzanie dokładności lasera i związaną z tym kalibrację urządzenia. Niniejsza instrukcja podlega zmianom bez uprzedzenia.93

Drogi Kliencie, jeśli w pewnym momencie zdecydujesz się pozbyć tego produktu, pamiętaj, że wiele jego komponentów składa się z cennych materiałów, które nadają się do recyklingu. Proszę nie wyrzucać produktu do kosza, lecz skontaktować się z lokalnymi władzami w celu uzyskania informacji o punktach recyklingu w swojej okolicy.94

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : STANLEY

Model : FatMax FMHT0-77422

Kategoria : Termometr