BOSCH Climate 5000i - Aire acondicionado

Climate 5000i - Aire acondicionado BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Climate 5000i BOSCH en formato PDF.

📄 268 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BOSCH Climate 5000i - page 62
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Climate 5000i BOSCH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Climate 5000i - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Climate 5000i de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO Climate 5000i BOSCH

Índice 1 Explicación de los SYMBOLS eindicaciones de

1. Explicación de los símbolos eindicaciones de seguidad. 62

1.1 Explicacion de los symbolos. 62
1.2 Indicaciones generales de seguridad 63
1.3 Indicaciones sobre estas instrucciones 63

2 Datos sobre el producto 64

2.1 Declaracion de conformidad 64
2.2 Volumen de suministro 64
2.3 Dimensiones y distancias minimas 64
2.3.1 Unidad interior y exterior. 64
2.3.2 Tubieras de refrigerante. 64
2.4 Indicaciones acerca del refrigerante. 64

3 Instalacion. 65

3.1 Antes de proceder a la instalacion 65
3.2 Requisitos del lugar de emplazimiento 65
3.3 Montaje del aparato 65
3.3.1 Montar launidad interior 65
3.3.2 Montar la unidad exterior 65
3.4 Conexión de las tuberes 66
3.4.1 Conectar las tuberias de refrigerante a launidad interior y exterior 66
3.4.2 Conectar la calidad de condensado a launidad interior 66
3.4.3 Comprobar la estanqueidad y llarar la instalacion .66
3.5 Conexión eletrica 67
3.5.1 Indicaciones generales 67
3.5.2 Conectar la unidad interior 67
3.5.3 Conectar la unidad exterior 67

4 Puesta en funciona 68

4.1 List de verificacion para la puesta en marcha.... 68
4.2 Prueva的功能 68
4.3 Entrega al cliente 68

5 Eliminación defallos 68

5.1 Errores conindicaciones 68
5.2 Averias sin indicacion 69

6 Proteccion del medio ambiente y eliminacion de residuos 70

7 Aviso de proteccion de datos 70

8 Datos techniques 71

seguridad

1.1 Explicación de los SYMBOLS

Advertencias

En las advertencias, las palabras de sealizacion indican el tipo y la gravidad de las consecuencias que conlleva la inobservancia de las medidas de seguridad indicadas para evaporar riesgos.

Las siguientesustraliano estan definidas yuenutilizarse en el presente documento:

BOSCH Climate 5000i - Advertencias - 1

PELIGRO

PELIGRO significa que pueda haber daños personales graves.

BOSCH Climate 5000i - PELIGRO - 1

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA advierte sobre la posibiliad de que se produzcan daños personales de graves a mortales.

BOSCH Climate 5000i - ADVERTENCIA - 1

ATENCIón

ATENCION indica que pueda producirse danos personales de leves a moderados.

AVISO

AVISO significa que pueda haber danios materiales.

Información importante

BOSCH Climate 5000i - Información importante - 1

La información importante que no conlleve riesgos personales o materiales se indica con el símbolo que se muestra a continuación.

Simbolo Significado

BOSCH Climate 5000i - Simbolo Significado - 1

Advertencia por materiales inflamables: El refrigerante R32 en este producto es un gas con reducida combustibiliad y toxicidad (A2L o A2).

BOSCH Climate 5000i - Simbolo Significado - 2

El mantenimiento de ser realizado por una personaequalificada, bajo consideracion de lasindicaciones enlas instrucciones deostenimiento.

BOSCH Climate 5000i - Simbolo Significado - 3

Tener en cuenta lasindicacionespresentadas en el manual de usuario.

Tab. 1

1.2 Indicaciones generales de seguridad

Avisos para el grupo objetivo

Este manual de instalacion se dirige a los tecnicos especialistas en instalaciones de ventilacion, electricas y en electrotectnica. Cumplir con lasindicaciones de todos los manuales relevantes para las instalaciones. La inobservancia peutecasionar daños materiales y/o lesiones a las personas, incluoso peligro de muerte.

Leer los manuales de instalacion antes de la instalacion de todos los componentes de la instalacion.
Tener en cuenta las advertencias eindicaciones de seguidad.
Tener enIELDa la normativa nacional y regional y lasnormas y directivas先进技术.
- Documentar los problemas que se efectuen.

Uso conforme al empleo previsto

Launidad interior ha sido disnada para la instalacion bajo el control de un edificio con connexion a unaunidad externa y athers componentes del systema, p. ej. regulaciones.

Launidad exterior ha sido disnada para la instalación fuera de un edificio con connexion a una o a varias unidades interiores y athers componentes del sistemas, p. ej. regulaciones.

Cualquier除外 se considera inapropiado. La Empresa no asume sola responsabilitad por los daños causados por el uso inapropiado.

Para instalar en Lugares especiales (garaje subterraneo, salas de servicios专业技术o, balcon o areas semicubiertas):

Tener enIELDa primero losrequireimentos al lugar de instalacion,descritos en ladocumentacion Tecnica.

Peligros generales por el refrigerante

  • Este aparato ha sido llenado con el refrigerante R32. Una fuga del refrigerante puede tener gases venenosos al tener contacto con fuego.
    En caso de haber una fuga de refrigerante durante la instalacion, ventilar inmediamente la habitacion.
  • Comprobar la estanqueidad de la instalacion desde\ pues de la instalacion.
    No departing ingresar或者其他 refrigerantes发展模式 en el circuito frigorífico del indicado (R32).

Seguidad de aparatos electricos para el uso domestico y fines similares

Para evaporar peligros en aparatos electricos son validas las siguientes normas, según EN 60335-1:

"Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales mermadas o que carezcan de experiencia y conocimiento, siempre y cuando está bajo la supervisión de另一边 personas o hayan sido instruidas sobre el manejo seguro del aparato y comprendan losPEGROS que deél poder derivarse. Los niños no deben hacer con el aparato. Los niños sin supervisión no deben落户a cabo la limpieza ni el mantenimiento de usuario."

"Si el cable de conexión a red sufre daños, tendrá que ser sustituido por el fabricante, su servicios专业技术 u另一边 persona igualmente cautricada para estar peligros."

Entrega al cliente

Presente al cliente el manejo y las conditiones de configuracion de la instalacion del aire acondicionado.

Aclarar las conditiones -poner especial enfasis en lasaxonies relevantespara la seguidad.
Indicar especialmente los siguientes+puntos:

  • El montaje y la reparacion solo deben ser realizados por un servicei technician autorizzato.

  • Para el funciona bajo seguno y respetuoso con el medio ambiente es besoino realizar, al menos, una inspeccion anual, asi como una limpieza y un mantenimiento según sea besoino.

  • Indicar posibles consecuencias (daños personales, incluyendo peligro mortal o daños materiales) por una inspeccion, limpieza y mantenimiento incorrecto or inexistente.

  • Entregar los manuales de usuario y de instalación al usuario para su conservación.

1.3 Indicaciones sobre estas instrucciones

Imágenes constan conjuntamente al final de este manual. El dato contiene referencingas a las imágenes.

Dependiendo del modelo, los productos peuvent diferir de la visualización en este manual.

2 DATOS sobre el producto

2.1 Declaración de conformidad

La construccion y el funciona de este producto滿足 con las directivas europeas y naciales.

C Con la identificacion CE se declares la conformidad del producto con todas las directivas legales aplicables en la UE que preven la colocacion de esta identificacion.

El texto completo de la declaración de conformidad está disponible en internet: www.bosch-climate.es.

2.2 Volumen de suministro

Leyenda de la fig. 1:

[1] Unidad exterior (Ilenado con refrigerante)
[2] Unidad interior (Ilenada con nitrogeno)
[3] Filtró de catalizador friño (negro) y biofiltro (verde)
[4]Ángulo con junta (para unidad exterior)
[5] Mando a distancia
[6] Soporte de mando a distancia con tornillo de sujecion
[7] Material de fijación (5 tornillos y 5 clavijas)
[8] Documentación para la documentación del producto
[9] Cable de comunicación de 5 hilos (accesorio optional)
[10] 4 Amortiguidor de vibraciones para la unidad exterior

2.3 Dimensiones y distancias minimas

2.3.1 Unidad interior y exterior

Imagenes 2 hasta 4.

2.3.2 Tubierías de refrigerante

Leyenda de la fig. 5:

[1] Tubo de lado de gas
[2] Tubo de lado de liquido
[3] Codo en forma de sifón como separator de aceite

BOSCH Climate 5000i - Leyenda de la fig. 5: - 1

En caso de que la unidad exterior se incluye a una alta mayor que la unidad interior, montar en el lado de gas un dato en forma de sifón cuando se obtiene. 6 m e instalar uno adicional cada 6 m (→ fig. 5, [1]).

  • Cumplir con la maxima longitud de tubo y maxima diferencia de alta entre launidad interior y launidad exterior.
Máxima longitudinal de tubo1) [m]Máxima diferencia de.altura2) [m]
CL5000i 26 E ≤ 25 ≤ 10
CL5000i 35 E ≤ 25 ≤ 10

1) Lado de gas o lado de liquido
2) Medido de borde inferior a borde inferior.

Tab. 2 Longitud de tubo y diferencia de alta
Tab. 3 Diámetro de tubo en dependencia del tipo de aparato

Tipo de aparatoDiámetro del tubo
Lado de láquido [mm]Lado del gas [mm]
CL5000i 26 E6,35 (1/4")9,53 (3/8")
CL5000i 35 E6,35 (1/4")9,53 (3/8")

Tab. 4 Diámetro代替 del tubo

Diámetro del tubo [mm]Diámetro alternatively del tubo [mm]
6,35 (1/4")6
9,53 (3/8")10

Tab. 5

Especficación de tubos
Min. longitud del tubo3 m
Longitud del tubo estándar5 m
Refrigerante adicional a una longitud de tubo mayor a 5 m12 g/m
Grosor de tubo≥0,8 mm
Grosor aislamiento tírmico≥6 mm
Material aislamiento tírmicoEspuma polietileno

2.4 Indicaciones acerca del refrigerante

Este aparato contiene gases fluorados efecto invernadero como refrigerante. El aparato está herméticamente sellado. Lasindicaciones acerca del refrigerante acerca de la directiva UE 517/2014 acerca de fluorados efecto invernadero constan en el manual de service del aparato.

BOSCH Climate 5000i - Indicaciones acerca del refrigerante - 1

Indicaciones para el instalador: en caso de renllenar refrigerante, introducir la cantidad adicional de llenado asi como la cantidad general del refrigerante en la lista "Indicaciones acerca del refrigerante" del manual de servicios.

3 I n s t a l a c

3.1 Ante de proceder a la instalacion

BOSCH Climate 5000i - Ante de proceder a la instalacion - 1

ATENCIón

Riesgo de lesiones por cantos aflilados

Llevar guantes protectores durante la instalacion.

BOSCH Climate 5000i - Riesgo de lesiones por cantos aflilados - 1

ATENCIón

Peligro de quemadura

Las tuberías se calientan bastardue durante el funcionaimiento.

Aseguarse que las tuberias se hayan enfiado antes de tocarlas.

Comprobar la integridad del volumen de suministro.
Comprobar si al partir las tuberías de la unidad interior se eschucha un silbido por depresión.

3.2 Requisitos del lugar de emplazimiento

Mantener las distacias minimas ( imagenes 2 hasta 3).

Unidad interior

No instalar la unidad interior en una habitacion en la que existan fuentes de ignacion abiertas (p. ej. llamas abiertas, un aparato de gas o una calefacion electrica en configuracion).
- El lugar de instalación no debe estar a más de 2000 m sobre el nivel del mar.
Mantener la entrada y la calidad de aire libre de cualquier tipo de obsstáculos para que el aire pueda circular libremente. Caso contrario puede producirse una perdida de potencia y un perdida de potencia mayor.
- Mantener el televisor, la radio y aparatos similares a una distancia minima de 1 m del aparato y del mando a distancia.
- Para el montaje de la unidad interior, elegir una pared que amortigue las vibraciones.
Considerar una superficie minima de espacio.

Tab. 6 Superficie minima de espacio

Tipo de aparato Altura de instalación [m]Superficie minima de espacio [m²]
CL5000iU W 26 E≥1,8≥4
CL5000iU W 35 E

Con una.altura de montaje menor,la superficie del suejo debe ser respectivamente mayor.

Unidad exterior

No exponer launidad exterior a vapeores de aceite dequina, a vapeores alientes, gases azufrados, etc.
No instalar launidad exterior directamente junto al agua o al viento marino.
La unidad exterior任何时候Debe estar libre de nieve.
El aire extraido y los ruidos de funciona no deben causar molestias a los vecinos.
El aire debe circular bien por la unidad exterior; el aparato no debe estar expuesto al viento fuerte.
- El condensado generado durante el funcionaamente debe salir sin problemas. En caso de ser necessario, tender una manguera de desagüe. En regiones frias no es recommendable colocar una manguera de desagüe, bajo a que pueda congelarse
- Colocar launidad exterior en una base estable.

3.3 Montaje del aparato

i

AVISO

Jaños materiales por montaje inadeccuado!

Un montaje Incorrecto puede tener por consecuencia la caía del aparato del muro.

  • Montar el aparato únicamente a una pared rigida y plana. La pared debe poder soportar el peso del aparato.
  • Usar clavijas y tornillos adecuados para el tipo de pared y para el peso del aparato.

3.3.1 Montar laidad interior

  • Abrir la caja en la parte superior yOOTRar la unidad inferior hacia arriba ( fig.6).
  • Colocar la unidad interior con las piezas del embalaje en el lado delantero ( fig. 7).
  • Soltar el tornillo y retirar la plaza de montaje del lado posterior de la unidad interior.
    Fijar el lugar de montaje, teniendo en cuenta las distancias minimas ( fig. 2).
    Fijar la placade de montaje con un tornillo y con una clavija en la parte superior central en la pared y alinearla horizontalmente ( fig. 8).
    Fijar la placac de montaje conothers quatre tornillos y clavijas,de manera que la placac de montaje se encuentra plana en la pared.
  • Taladrar un pasamuro para las tuberías (posición recomendada del pasamuro detrás de launalidad interior fig.9).
    En caso dado, modifier la posicion de la calidad de condensados ( fig. 10).

i

En la mayoría de los casos, los atornillamenteos de los tubos en launalidad interior se encontrartran en la parte posterior de launalidad interior.

Recomendamos alargar los tubos antes de colgar launitiesl interior.

  • Colocar las uniones de tuberías, tal como se lo visualiza en el capítulo 3.4.

En caso dato, doblar los tubos en la direccion deseada yAbrir un orificio en elgado de launidad interior ( fig.12).
- Pasar las tuberías a工程技术 de la pared y colgar la unidad interior a la placada montaje (→ fig. 13).
Abatir la cubierta superior y retirar uno de los dos cartuchos filtrantes ( fig. 14).
- Colocar el filtro del volumen de suministro en el cartucho filtrante y montar nuevomente el cartucho filtrante.

En caso de tener que retirar la unidad interior de la placa de montaje:

  • Tirar delgado inferior del revestimiento en el sector de los dos recortes hacer abajo yizarrir la unidad hacia adelante ( fig.15).

3.3.2 Montar la unidad exterior

Alinear el carton hacarriba.
Abrir y retiring lasCNTas de cierre.
Retirar el carton hacía arriba y retirar el embalaje.
Dependiendo del tipo de instalacion, prepararla superficie del suejo o pared.
- Montar o colgar launidad exterior; usar paraarlo los amortiguadores de vibraciones adjuntos o a entrega por parte del instalador.
Al instalar la unidad en el suejo o pared, colocar el ángulo de desagüe adjunto con junta (→ fig. 16).
Retirar el recubrimiento para las conexiones de tubos ( fig. 17).
- Colocar las uniones de tuberías, tal como se lo visualiza en el capitulo 3.4.
Montar-Newamente la cubierta para las conexiones de tubos.

3.4 Conexión de las tuberías

3.4.1 Conectar las tuberías de refrigerante a launidad interior y exterior

BOSCH Climate 5000i - Conectar las tuberías de refrigerante a launidad interior y exterior - 1

ATENCIón

Salida de refrigerante por conexiones instancas

Debido aunas conexiones de tuberías Incorrectamente realizadas se pueda producir la perdida de refrigerante. Conexiones mecánicas reutilizables y conexiones de rebordeo no está permitsas en salas interiores.

Ajustar conexiones de rebordeo una sola vez.
- Después de soltar las conexiones de rebordeo, fabricar siempre新业态.

BOSCH Climate 5000i - Salida de refrigerante por conexiones instancas - 1

Tubería de cobre está disponible en medidas metricas yulgadas; no obstante, las roscas de la tuerca de rebordeo son las mismas. Las medicas de las tuercas de connexion han sido determinadas paraulgadas.

En caso de utiliser tubos de cobre metricos, &,!, conexión con el diametro adequado (→ tab. 7).

Definir el diametro y la longitud del tubo ( pag.64)
Cortar el tubo con un cortatubos ( fig. 11).
Desbabar el interior de los finales de los tubos y sacar la viruta.
Colocar la tuerca sobre el tubo.
Ampliar el tubo con un abocardador hasta Obtener la dimen sion de la tab. 7. La tuerca debeleargar hasta el borde pero no debe caerse del tub
Colocar el tubo y fijar el atornillamento al par de apriete de la tab. 7.
Repetir el paso antes Mentionado para elsegundo tubo.

AVISO

Grado de efectividad reducido por transmisión de calor entre las de refrigerante

Aislar temicamente las tuberías de refrigerantes de manière individual.
Colocar el aislamento de las tuberias y fijarlos.

Diámetro exterior del tuboø [m m]Par de apriete [Nm] Diámetro del orificioaboccardado (A) [mm]Final aboccardado del tubo Rosca de la tuerca deconexión previamente montada
6,35 (1/4") 18-20 8,4-8,7 3/8"
9,53 (3/8") 32-3913,2-13,590°±43/8R0.4~0.8

Tab. 7 Datos caractéristicos de las uniones de tuberías

3.4.2 Conectar la calidad de condensado a la unidad interior

La bandeja de condensados de la unidad interior cuenta con dos conexiones. Aside fábrica se ha instalado una manguera de evacuation de condensados y un tapón que pueda ser sustituidos (→ fig. 12).

Tender la manguera de evacuation de condensado con una inclinacion.

3.4.3 Comprobar la estanqueidad y llenar la instalacion

Comprobación de estanqueidad

Durante la prueba de prueba de estanqueidad tener en cuenta las designaciones naciales y locales.

Retirar las tapas de las tres valvulas ( fig. 18, [1], [2] y [3]).
Conectar el dispositivo de servicios [6] y el manómetro [4] a la valvula [1].
Colocar el dispositivo de servicios y partir la valvula [1].
Mantener cerradas las valvulas [2] y [3] y llenar la instalacion con nitrogeno hasta que la presion 10% se enquiryre sobre la maxima presion de service ( pag. 71).
Comprobar si la presión ha cambado antes de 10 horas.
- Soltar el nitrógeno hasta haber alcancazo la maxima presión de servicios.
Comprobar si la presión ha Cambiado afterwards de por lo menos 1 hora.
Vaciar nitrogeno.

Fallo de sistemas por refrigerante erroneo

Launidad exterior está llenada con el refrigerante desde fábrica R32.

En caso de tener que rellenar refrigerante, usar únicamente uno similar. No mezclar temas de refrigerantes.

Vaciary seca la instalacion conuna bomba de vacio ( fig.18 [5]) hasta haber alcanzado aprox.-1 bar (o aprox. 500 micron).
Abrir la valvula superior [3] (lado de liquido).
Comprobar con el manómetro [4] si el caudal está libre.
Abrir la valvula inferior [2] (lado de gas). El refrigerante se extiende en la instalacion.
Comprobar a continuación las relaciones de presión.
Retirar el dispositivo de service [6] y cerrar la valvula [1].
Retirar la bomba de vacio, el manómetro y el dispositivo de servicios.
ColocarNuevoamente las tapas de las valvulas.
- Colocar ahora la cubierta para las conexiones de tuberías en la unidad exterior.

3.5.1 Indicaciones generales

BOSCH Climate 5000i - Indicaciones generales - 1

ADVERTENCIA

iPeligro de muerte por corriente electrica!

El contacto con piezas electricas que se encontrartran bajo tension puede tener por consecuencia una descarga de corriente.

  • Antes de realizareworks en la parte eléctrica, interrupma la alimentación de tensión en todos los polos (fuseble, interruptor LS) y asegúrela contra una reconexión involuntaria.
  • Los trabajo en la instalación electrónica deberán lllevarse a cabo exclusivamente por un electricista autorizo.
  • Tener enIELDas medidas de segudad segun las directivas nacionales e internocionales.
    En caso de constar un riesgo de seguridad en la tension de red o en caso de un cortocircuito durante la instalacion, informar al cliente por escrito y no instalar los aparatos hasta haber eliminado el problema.
    Realizar todas las conexiones electricas según el esquema de conexiones electricas.
  • Cortar el aislamento de los cables solo con una herramienta especial.
    No conectar ningún other aparato a la conexión de red del aparato.
    No confundir la fase y el hilo de toma de tierra. Esto可以选择 hacerfallos en el funcionaimiento.
    En caso de una connexion fija a la red, instalar una Proteccion contra sobretensiones y un seccionador disenado para un consumo de potencia de maximum 1,5 vezes del aparato.
  • Para aparatos con connexion fija a la red, en la que debe ser possible una corriente de fuga mayor a 10mA , recomendamos instalar un Interruption de proteccion de corriente residual FI (RCD) con una corriente de activacion de differencia de medicacion de maximo 30 mA.

3.5.2 Conectar la unidad interior

Launidad interior se conecta mediante un cable de comunicacion de 5 hilos del tipo H07RN-F a launidad exterior. La seccion de conductor del cable de comunicacion debe ser de por lo menos 1,5mm^2

AVISO

Danos materiales por unidad interior mal conectada

La unidad interior recibe la tension mediante la unidad exterior.

Conectar launidad interiorunicamente a launidad exterior.

Para conectar el cable de communicator:

Abatir hacía arriba la cubierta superior (→ fig. 19).
Soltar et tornillo y retirar la cubierta en el camino de conexión.
Retirar el tornillo y el recubrimiento [1] del borne de conexión (→ fig. 20).
- Retirar la guía de cables [3] en elgado posterior de la unidad interior y pagar el cable.
Asegurar el cable en el retenedor de cable [2] y conectarlo a los bor-nes W, 1(L), 2(N), Sy
Anotar la asignacion de los hilos con los bornes de connexion.
Fijar neuenamente los recubrimientos.
Tender los cables a la unidad exterior.

3.5.3 Conectar launidad exterior

A launidad exterior se conecta un cable de corrente electrica (3 hilos) y el cable de communicator a launidad interior (5 hilos). Utilizar un cable del tipo o H07RN-F con una seccion de conductor adecuada y asegurar la conexión a red con un fusible ( tab 8).

Unidad exterior Fusible para redSección transversal del cable
Cable de corrienteCable de communicator
CL5000i 26 E 13 A ≥ 1,5 mm2≥ 1,5 m³
CL5000i 35 E 13 A ≥ 1,5 mm2≥ 1,5 m³

Tab. 8

Retirar el tornillo y el recubrimiento de la conexión electrica ( fig. 21).
Conectar el cable de propaganda al retencion de cable y a los Bornes W, 1(L), 2(N), Sy signacion de los hilos a los Bornes de conexion como en la unidad interior) ( fig. 22).
Asegurar el cable de corriente al retencioner de cable y conectarlo a los bornes L, N y
Fijar neutramente el recubrimiento.

4 Puesta en funciona

4.1 lista de verificacion para lapellsta en marcha

1 Launidad exterior e interior está correctnessamente montadas.
2 Lastuberías están correctamente · c o nec tadas · tírmicamente aisladas, · estancas.
3 Seestablecé y comprobó la calidad de condensados correcta.
4 Laconexión eletrica ha sido realizada correctamente. · La alimentación eletrica está en sector normal · El conductor protector estácorrectamente instalado · El cable de conexión está fácilmente montado en la bornera
5 Todos recubrimientos están colocados y fjidos.
6 Lachapa-guía de aire de la unidad interior está correctamente montada y el actuador está encastrado.

Tab. 9

4.2 Prueva的功能

Después de haber realizado la instalación con la prueba de estanqueidad y conexión electrica, es possible realizar pruebas con el sistemas:

Establecer la alimentacion de tension
Conectar la unidad interior con el mando a distancia.
▶ Pulsar la tecla Modo para ajustar el Modo Frio ( ).
▶ Pulsar la tecla de flechas (V) hasta haber configurado la temperatura más baja.
Realizar la prueba del Modo Frio durante 5关键时刻.
▶ Pulsar la tecla Modo para ajustar el Modo Calor ().
Pulsar la tecla de flechas(△) hasta haber configurado la temperatura mas alta.
Realizar la prueba del Modo Calor durante 5 Minutes.
Asegurar la libertad de movimiento de la chapa-guía de aire.

BOSCH Climate 5000i - Prueva的功能 - 1

A una temperatura ambiente de menos de 17^ es besoino conectar manualmente el modo frío. Este modo manual solo está previsto para las pruebas y para las emergencias.

Utilizar normalmente siempre el mando a distancia.

Para conectar manualmente el modo frío:
- Desconectar launities interior.
▶ Pulsar la tecla para el modo frío manual dos veces con un objeto bajo (→ fig. 23).
▶ Pulsar la tecla Modo del mando a distancia para cerrar el modo frío manualmente ajustado.

BOSCH Climate 5000i - Prueva的功能 - 2

En un sistema con un aparato de climatización no es possible activar el modo manual.

4.3 Entrega al cliente

  • Una vez configurado el sistemas,entar el manual de instalación al cliente.
    Explicit al cliente el manejo del sistemas a partir del manual de usuario.
    Recomendar al cliente leer atentamente el manual de usuario.

5 Eliminación defallos

5.1 Errores conindicaciones

BOSCH Climate 5000i - Errores conindicaciones - 1

ADVERTENCIA

iPeligro de muerte por corriente electrica!

El contacto con piezas electricas que se encontrartran bajo tension puede tener por consecuencia una descarga de corriente.

  • Antes de realizareworks en la parte eléctrica, interruppa la alimentación de tension en todos los poles (fuseble, interruptor LS) y asegúrela contra una reconexión involuntaria.

En caso de surgir una avería durante el funciona, la pantalla visualiza un número de error (p. ej. EH 02).

En caso de surgir un fallo durante mas de 10关键时刻:

  • Interrumpir brevemente la alimentacion electrica y conectar-Newamente la unidad interior.

Si una avería no se pueda resolver:
- Ponerse en contacto con el service de atencion al cliente correspondiente comunicandoles el numero de error y los datos del aparato.

Código de fallo Causas posibles
EC 07 Revoluciones de:ventilador de launidad exterior fuera del sector normal
EC 51 Error de parámetros en el EEPROM de launities exterior
EC 52 Error de sensor de temperatura en T3 (bobina condensador)
EC 53Error de sensor de temperatura en T4 (temperatura exterior)
EC 54 Error de sensor de temperatura en TP (tubería de purga de compresor)
EC 56Error de sensor de temperatura en T2B (salida de bobina de evaporador; solo aparato climatización Multisplit)
EH 0AError de parámetros en el EEPROM de launities interior
EH 00
EH 0bError de communicator entre la plaza principal de launities interior y la pantalla
EH 02 Error al reconecer la seals de paso zero
EH 03Revolutiones del ventilador de launities interior fuera del sector normal
EH 60 Error de sensor de temperatura en T1 (temperatura ambiente)
EH 61Error de sensor de temperatura en T2 (centro de bobina evaporador)
EL OC1)Refrigerante insufiente o fuga de refrigerante o error de sensor de temperatura en T2
EL 01 Error de communicator de launities interior y exterior
PC 00 Error en móduloIPM o protección de sobrecorriente IGBT
PC 01 Protección contra sub- o sobretensión
PC 02Protección de temperatura en el compresor o protección de sobrecalentimiento en el módulo IPM o protección de sobrepresión
PC 03 Protección de baja presión
PC 04 Error en módulocompresor de invorsor
PC 08 Protección contra sobrecarga de corriente
PC 40Error de communicator entre la plaza principal de launities exterior y plaza principal dellingtonmento del compresor
--Tipo deFuncionamento conflicto de las unidades interiores; el tipo deFuncionamento de las unidades interiores y de launities exteriordebe coincidir.

1) Reconocimiento de fuga no activo si se encuentra en un sistema con aparato de climatización Multisplit.
Tab. 10

5.2 Averías sin indicación

Error Causas posibles Remedio
La potencia de launidad inferior es insufiente.El intercambiador de calor de launidad exterior o interior está sucio.\( \triangleright \) Limpiar el intercambiador de calor de launidad exterior o interior.
Refrigerante insufiente \( \triangleright \) Comprobar la estanqueidad de las tuberías, en caso dato, estanqueizar nuevomente. \( \triangleright \) Rellenar el refrigerante.
Launidad exterior o interior no funciona.No hay corriente\( \triangleright \) Controlar la conexión electrica. \( \triangleright \) Conectar launidad interior.
Interruptor de protección de corriente residual F i o Fuseble instalado en el aparato1) Se haactivado\( \triangleright \) Controlar la conexión electrica. \( \triangleright \) Comprobar el interruptor de protección de corriente residual y el Fuseble.
Launidad exterior o interior inicia y se detiene permanentamente.Refrigerante demasiado escaso en elsystema.\( \triangleright \) Comprobar lastanqueidad de las tuberías, en caso dato, estanqueizar nuevomente. \( \triangleright \) Rellenar el refrigerante.
Demosiado refrigerante en elsystema.Retirar el refrigerante con un aparato para recuperar el refrigerante.
Humedad o impurezas en elsystema frigorífico.\( \triangleright \) Evacuar el systemafigorífico. \( \triangleright \) Llenar nuevo refrigerante.
Variaciones de tensión demasiado altas.\( \triangleright \) Montar el regulator de tensión.
El compresor está defectuoso.\( \triangleright \) Sustituir el compresor.

1) En la plac principal se encuntra un fusible para la protection de sobrecorriente. Los datos tecnicos constan en la plac principal y se encuentran también en los datos tectnicos en la pagina 71. Utilizar unicamente fusibles de ceramica a prueba de Explosiones.
Tab. 11

6 Protección del medio ambiente y eliminación de residuos

La proteccion del medio ambiente es uno de los principios empressariales delGrupo Bosch.

La calidad de los productos, la productividad y la proteccion del medio ambiente representan para nosotros objetivos del mesmo nivel. Las leyes y los reglamentos para la proteccion del medio ambiente son respetados de forma estRICTA.

Para la proteccion del medio ambiente utilizes los mejores先进技术 y los最优as materiales posibles considerando los+puntos de vista economicos.

Tipo de embalaje

En el embalaje seguios los sistemas de reciclaje especialicos de cadaustria,.Ofreciendo un optimo reciclado.

  • Todos los materiales de embalaje realizados son compatibles con el medio ambiente y recuperables.

Aparatos usados

Los aparatos viejos contienen materiales que pueda volver a utiliser. Los materiales son fáciles de分开 y los plásticos se encontrartranIGNALados. Los materiales plásticos están signalizados. Así PUden clasificarse los differedes grupos de construction y Ivearse a reciclar o sereliminados.

Aparatos usados electricos y electrónicos

BOSCH Climate 5000i - Aparatos usados electricos y electrónicos - 1

Este活动现场.

El símblo vale para páíres con directivas deespericios electrónicos, p.ej. "Directiva europea 2012/19/CE acerca de aparatos electricos y electrónicos usados". Estas directivas fijan las conditiones marginales, ✔idas para la devolución y el reciclaje de aparatos electrónicos usados endietentes páíses.

Debido a que aparatos electrónicos contienen materiales nocivos, necessitar ser reciclados de manière responsable para minimizar posibles peligros para la salute humana. Adicionalmente, el reciclaje de desperdicios electrónicos,ships a cerrar los recursos naturales.

Para informaciones adiconales acerca de la eliminacion de residuos respetuosa con el medio ambiente de aparatos electricos y electronicos usados, contactar a las autoridades locales respectivas, a suEmpresa de eliminacion de residuos o al vendedor al que le compró el producto.

Informaciones adiconiales constan en:

www.wee.bosch-thermotechnology.com/

refrigerante R32

BOSCH Climate 5000i - refrigerante R32 - 1

El aparato contiene gases fluorados efecto invernadero R32 (potencial de calentamento global 675^1) ) con combustibili-idad reducida y baja toxicidad (A2L o A2).

La cuestion está indicada en la placac de caracteristicas de la unidad exterior.

Los refrigerantes son un peligro para el medio ambiente y necesitan ser recogidos y eliminados de unaforma especial.

7 Aviso de proteccion de datos

BOSCH Climate 5000i - Aviso de proteccion de datos - 1

Nosotros, Robert Bosch España S.L.U., Bosch Termotecnia, Avenida de la Institución Libre de Ensenanza, 19, 28037 Madrid, España, tratamos

información del producto y la instalación, datos技术和 de connexion, datos de communicator, datos del registrar del producto y del historial del cliente para

garantariz el funciona del producto (art. 6 (1), parr. 1 (b) del RGPD), para cumplir nuestros deber de vigilancia del producto, para la seguidad del producto y por motivos de seguidad (art. 6 (1), parr. 1 (f) del RGPD), para salvaguardar nuestros derechos en relation con cuestiones de garantia y el registrar del producto (art. 6 (1), parr. 1 (f) del RGPD) y para analizar la distribución de nuestros productos y proporcionar informacion y ofertas individualizadas relativas al producto (art. 6 (1), parr. 1 (f) del RGPD). Para prestar servicios, tales como servicios deVentas y marketing, gestion de contratos, tramitacion de pagar, programacion, servicios de linea directa y alojamento de datos, podernos encargar y transferir datos a proveedores de servicios externos y/o entreprises afiliadas a Bosch. En algunos cases, pero solo si se asegura una proteccion de datos adecuada, se podrian transferir datos personales a receptores ubicados fuera del Espacio Economico Europeo. Pongase en contacto con nosotros para Solicarnos mas informacion. Direcction de contacto de nuestro responsable de proteccion de datos: Data Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, ALEXMANIA.

Ustedoulderaejercitarusderechodeaccesso,rectificacion,cancelacion, solicitarla limitacion del tratamento,la portabilitadde los datos y el olvido delos mismosscribiendo un correoelectrondo a

privacy.rbib@bosch.com. Escanee el número CR para Obtener más información.

8 D a t o s t é c n i c o s
Unidad interior CL5000IU W 26 E CL5000IU W 35 EUnidad exterior CL5000i 26 E CL5000i 35 E
Refrigerar
Potencia nominal kWkBTU/h2,693,512
Consumo de potencia a potencia nominal W 659 1004
Potencia (min. - max.) kW 1,0-3,2 1,4-4,3
Consumo de potencia (min. - max.)W80-1100120-1650
Carga de refrigeración (Pdesignc)kW2,63,3
Eficiencia energetica (SEER)- 8,58,5
Clase de eficiencia energetica-A+++A+++
Calendar - general
Potencia nominalkW2,93,8
kBTU/h1013
Consumo de potencia a potencia nominal W 674969
Potencia (min. - max.) kW 0,8-3,41,1-4,4
Consumo de potencia (min. - max.)W70-990110-1480
Calendar - Clima frio
Carga de calefacción (Pdesignh)kW3,13,8
Eficiencia energetica (SCOP)-3,43,4
Clase de eficiencia energetica-AA
Calendar - Clima medio
Carga de calefacción (Pdesignh)kW2,62,6
Eficiencia energetica (SCOP)-4,24,3
Clase de eficiencia energetica-A+A+
Calendar - Clima caluroso
Carga de calefacción (Pdesignh)kW2,52,6
Eficiencia energetica (SCOP)-5,45,8
Clase de eficiencia energetica-A+++A+++
General
Fuente de alimentaciónV / Hz220-240 / 50220-240 / 50
Máx. consumo de potenciaW21502150
Máx. consumo de corrienteA1010
Refrigerante-R32R32
Cantidad de llenado medio refrigerantea620620
Presión nominalMPa4,3/1,74,3/1,7
Unidad interior
Fusible de cerámica a prueba de Explosiones en la placá principal-T 3,15 A/250 VT 3,15 A/250 V
Caudal aire (alto/medio/bajo)m³/h510/360/300520/370/310
Nivel de presión acústica (alto/medio/bajo/reducción de ruidos)dB(A)37/32/22/2137/32/22/21
Nivel de potencia acústicadB(A)5660
Temperatura ambiente permitida (enfiar/calentar)°C16...32/0...3016...32/0...30
Peso netokg8,78,7
Unidad exterior
Fusible de cerámica a prueba de Explosiones en la placá principal-T 20 A/250 VT 20 A/250 V
Caudalm³/h21502200
Nivel de ruidodB(A)55,5 55,0
Nivel de potencia acústicadB(A)6064
Temperatura ambiente permitida (enfiar/calentar)°C-15...50/-15...24-15...50/-15...24
Peso netokg26,2 26,4

Tab. 12

Tab. 4 Diámetro代替 do tubo

Diàmetro do tubo [mm]Diàmetro alternatively do tubo [mm]
6,35 (1/4")6
9,53 (3/8")10

3.4.2 Conecte a saía de condensados à uniónde interior

1) Partea de gaze sau partea de lichide
2) Māsurat de la muchie inferioroá la muchie inferioroá.

Tab. 2 Lungimea tevi si differenta de inaltime

Tip de echipamentDiametre țeăvă
Parte de lichide [mm]Partea de gaze [mm]
CL5000i 26 E6,35 (1/4")9,53 (3/8")
CL5000i 35 E6,35 (1/4")9,53 (3/8")

Tab. 3 Diametru teava in functie de tipul de echipament

Tab. 4 Diametre alternative teavä

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : Climate 5000i

Categoría : Aire acondicionado