BOSCH Climate 5000i - Кондиціювання

Climate 5000i - Кондиціювання BOSCH - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно Climate 5000i BOSCH у форматі PDF.

📄 268 сторінок Українська UK 💬 Питання ШІ
Notice BOSCH Climate 5000i - page 252
Помічник з посібника
Працює на ChatGPT
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : BOSCH

Модель : Climate 5000i

Категорія : Кондиціювання

Завантажте інструкції для вашого Кондиціювання у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник Climate 5000i - BOSCH і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. Climate 5000i бренду BOSCH.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА Climate 5000i BOSCH

CL5000i 26 E 13 A ≥ 1,5 мм

CL5000i 35 E 13 A ≥ 1,5 мм

Зміст 1Умовні позначення та вказівки щодо техніки

1.1 Умовні позначення

Вказівки з техніки безпеки У вказівках із техніки безпеки зазначені сигнальні символи, тип і важкість наслідків в разі недотримання правил техніки безпеки. Наведені нижче сигнальні слова мають такі значення і можуть використовуватися в цьому документі:

НЕБЕЗПЕКА означає тяжкі людські травми та небезпеку для життя. ПОПEPEДЖEHHЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ означає можливість виникнення тяжких людських травм і небезпеки для життя.

ОБЕРЕЖНО означає ймовірність виникнення людських травм легкого та середнього ступеню.

УВАГА означає ймовірність пошкоджень обладнання. Важлива інформація Важлива інформація без небезпеки для людей чи пошкодження обладнання позначена таким інформативним символом. Таб. 1 1 Умовні позначення та вказівки щодо техніки безпеки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .252

1.1 Умовні позначення . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .252

1.2 Загальні вказівки щодо техніки безпеки . . . . . . . . .253

1.3 Вказівки до цієї інструкції . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .253

2 Дані про виріб . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .254

2.1 Сертифікат відповідності . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .254

2.2 Комплект поставки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .254

2.3 Розміри приладу та мінімальні відстані для

монтажу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .254

2.3.1 Внутрішній та зовнішній блоки. . . . . . . . . . . . . . . . .254

2.3.2 Трубопроводи холодоагента. . . . . . . . . . . . . . . . . . .254

2.4 Дані про холодоагент . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .254

3.2 Вимоги щодо місця встановлення . . . . . . . . . . . . . .255

3.3 Монтаж приладу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255

3.3.1 Монтаж внутрішнього блока. . . . . . . . . . . . . . . . . . .255

3.3.2 Монтаж зовнішнього блока. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255

3.4 Підключення трубопроводів. . . . . . . . . . . . . . . . . . .256

3.4.1 Підключення трубопроводів холодоагенту до

внутрішнього та зовнішнього блоків . . . . . . . . . . . .256

3.4.2 Під’єднання конденсатовідводу до

внутрішнього блока . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256

3.4.3 Перевірка на герметичність та заповнення

системи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256

3.5 Підключення до електромережі. . . . . . . . . . . . . . . .257

3.5.1 Загальні вказівки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .257

3.5.2 Підключення внутрішнього блока . . . . . . . . . . . . . .257

3.5.3 Підключення зовнішнього блока . . . . . . . . . . . . . . .257

4 Введення в експлуатацію . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .258

4.1 Контрольний список для введення в

експлуатацію. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .258

4.2 Перевірка функціонування. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .258

4.3 Передавання користувачеві. . . . . . . . . . . . . . . . . . .258

5 Усунення несправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .258

5.1 Несправності з індикацією . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .258

5.2 Несправності без індикації . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .259

6 Захист довкілля та утилізація . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260 7 Вказівки щодо захисту даних . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260 8 Технічні характеристики. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .261 Символ Значення Попередження щодо займистих речовин: холодоагент R32 у цьому виробі – це низькогорючий слабко токсичний газ (A2L або A2). Технічне обслуговування повинно проводитися кваліфікованою особою із дотриманням інструкцій, наведених у відповідному посібнику. Під час роботи дотримуйтеся вказівок інструкції з експлуатації.Умовні позначення та вказівки щодо техніки безпеки

1.2 Загальні вказівки щодо техніки безпеки

H Вказівки для цільової групи Ця інструкція з монтажу та технічного обслуговування призначена для фахівців, які займаються встановленням техніки кондиціонування повітря, холодильної та електротехніки. Обов’язково дотримуйтеся вказівок в усіх інструкціях до системи. Недотримання цих приписів може призвести до пошкодження майна та тілесних ушкоджень, які становлять небезпеку для життя. ▶ Перед монтажем будь-яких складових системи прочитайте інструкції з монтажу та технічного обслуговування. ▶ Необхідно дотримуватися вказівок із техніки безпеки та попереджень. ▶ Також слід дотримуватися міжнародних і регіональних приписів, технічних норм і

▶ Виконані роботи потрібно документувати. H Використання за призначенням Внутрішній блок встановлюється всередині будівлі та підключається до зовнішнього блоку й інших компонентів системи, наприклад, систем

Зовнішній блок встановлюється за межами будівлі та підключається до одного або кількох внутрішніх блоків й інших компонентів системи, наприклад, систем керування. Будь-яке застосування з іншою метою вважається використанням не за призначенням. Гарантійні зобов’язання не поширюються на пошкодження, які виникли в результаті використання не за призначенням. Монтаж у місцях, що мають особливості (підземний паркінг, технічні приміщення, балкон або будь-які напіввідкриті майданчики): ▶ Насамперед дотримуйтеся вимог щодо місця монтажу, наведених у технічній документації. H Загальна небезпека через холодоагент ▶ Цей прилад заповнений холодоагентом R32. Газоподібний холодоагент в результаті контакту з полум’ям може утворювати отруйні гази. ▶ Якщо під час монтажу стався витік холодоагенту, необхідно гарно провітрити кімнату. ▶ Після монтажу перевірте герметичність системи. ▶ Не допускайте потрапляння до контуру холодоагенту інших речовин окрім зазначеного холодоагенту (R32). H Техніка безпеки при використанні електричних приладів в домашніх умовах та для інших цілей Для запобігання нещасних випадків і пошкоджень приладу обов’язково дотримуйтеся цих вказівок EN 60335-1: «Цей пристрій можуть використовувати діти старші 8 років, особи з обмеженими фізичними або розумовими здібностями чи особи без достатнього досвіду і знань, якщо вони використовують пристрій під наглядом або були проінструктовані щодо експлуатації пристрою в безпечний спосіб і усвідомлюють, яку небезпеку він може становити. Діти не повинні гратися із пристроєм. Чищення та обслуговування пристрою повинні виконуватися кваліфікованим персоналом.» «Якщо кабель мережевого живлення цього пристрою пошкоджений, він підлягає заміні виробником, сервісною службою або іншим компетентним фахівцем, щоб уникнути небезпеки.» H Передавання користувачеві Проведіть інструктаж користувачу під час передавання йому системи кондиціонування повітря в користування і проінформуйте про умови її експлуатації. ▶Поясніть принцип роботи і порядок обслуговування та зверніть особливу увагу на виконання всіх дій, важливих із точки зору техніки безпеки. ▶Зверніть увагу зокрема на зазначені нижче

– Технічне обслуговування чи усунення несправності мають право здійснювати тільки кваліфіковані фахівці спеціалізованої компанії. – З метою забезпечення екологічної та безпечної експлуатації необхідно щонайменш раз на рік здійснювати діагностику, а також за потреби чищення та технічне обслуговування. ▶ Можливі наслідки (тілесні ушкодження зокрема небезпека для життя чи пошкодження майна) неправильного проведення перевірки, некваліфікованої діагностики, чищення та технічного обслуговування. ▶ Передайте на зберігання користувачу інструкції з монтажу й експлуатації.

1.3 Вказівки до цієї інструкції

Усі рисунки див. наприкінці цієї інструкції. Текст містить посилання на рисунки. Зовнішній вигляд окремих моделей виробів може відрізнятися від зображення, наведеного у цій інструкції.Дані про виріб Climate 5000i – 6721824787 (2021/09)

2.1 Сертифікат відповідності

За конструкцією та робочими характеристиками цей виріб відповідає європейським і національним вимогам. Маркування СЕ пояснює відповідність продукту всім застосовним нормативним актам ЄС, які передбачають використання цього маркування. Повний текст документу про відповідність продукції доступний в Інтернеті: www.bosch-climate.com.ua.

2.2 Комплект поставки

Пояснення до рис. 1: [1] Зовнішній блок (заповнений холодоагентом) [2] Внутрішній блок (заповнений азотом) [3] Холодний каталітичний фільтр (чорний) та біофільтр (зелений) [4] Дренажний сифон із прокладкою (для зовнішнього блока з підлоговим або настінним кронштейном) [5] Дистанційне керування [6] Тримач для пульта дистанційного керування із з'єднувальним

[7] Кріпильний матеріал (5 гвинтів і 5 дюбелів) [8] Комплект інструкцій [9] 5-жильний з’єднувальний кабель (додаткові комплектуючі) [10] 4 демпфера зовнішнього блока

2.3 Розміри приладу та мінімальні відстані для

2.3.1 Внутрішній та зовнішній блоки

Пояснення до рис. 5: [1] Труба для подачі газу [2] Труба для подачі рідини [3] Коліно у формі сифона у якості масловідділювача Якщо зовнішній блок встановлено вище ніж внутрішній, у трубі для подачі газу на відрізку до 6 м, а також далі через кожні 6 м необхідно передбачити коліно у формі сифона ( Рис. 5, [1]). ▶ Дотримуйтеся максимальної довжини труби та максимальної різниці висоти між внутрішнім та зовнішнім блоками. Таб. 2 Довжина труби та різниця висоти Таб. 3 Діаметр труби залежно від моделі Таб. 4 Інший варіант значення діаметра труби Таб. 5

2.4 Дані про холодоагент

Цей прилад містить фторовані парникові гази в якості холодоагенту. Прилад герметично закрито. Дані про холодоагент, що відповідають вимогам технічних умов ЄС № 517/2014 про фторовані парникові гази, ви можете знайти в інструкції з експлуатації приладу. Вказівка для монтажника: у разі доливання холодоагенту, занотуйте кількість додаткового заповнення та загальну кількість холодоагенту в таблиці «Дані про холодоагент» в інструкції з експлуатації. Максимальна довжина труби

1) На стороні газу або рідини

Максимальна різниця висоти

2) Результати вимірювання від нижнього краю до нижнього краю.

CL5000i 26 E ≤ 25 ≤ 10 CL5000i 35 E ≤ 25 ≤ 10 Діаметр труби Тип приладу На стороні рідини

На стороні газу [мм] CL5000i 26 E 6,35 (1/4") 9,53 (3/8") CL5000i 35 E 6,35 (1/4") 9,53 (3/8") Діаметр труби [мм] Інший варіант значення діаметра

6,35 (1/4") 6 9,53 (3/8") 10 Специфікація трасування Мін. довжина трубопроводу 3 м Стандартна довжина трубопроводу 5 м Додатковий холодоагент в разі використання трубопроводу довжиною понад 5 м 12 г/м Товщина стінок труби ≥ 0,8 мм Товщина теплоізоляції ≥6мм Матеріал теплоізоляції ПінополіетиленМонтаж

Небезпека травмування через гострі краї! ▶ Під час монтажу одягайте захисні рукавиці.

Небезпека опіків! Під час експлуатації трубопроводи сильно нагріваються. ▶ Переконайтеся, що трубопроводи охолонули, перш ніж торкатися до них. ▶ Перевірте комплект поставки на цілісність. ▶ Перевірте, чи під час відкривання труб внутрішнього блоку чутно свист, що виникає через негативний тиск.

3.2 Вимоги щодо місця встановлення

▶ Дотримуйтеся мінімальних відстаней ( Рис. 2– 3). Внутрішній блок ▶ Не встановлюйте внутрішній блок у кімнаті із відкритими джерелами займання (наприклад, відкрите полумʼя, працюючий газовий прилад або працюючий електричний нагрівач). ▶ Місце монтажу має знаходитися на висоті не більше 2000 м над рівнем моря. ▶ Отвори для впуску та випуску повітря повинні бути вільними від перешкод для забезпечення нормальної циркуляції повітря. У іншому випадку можливі втрата потужності та підвищення рівня

▶ Телевізор, радіоприймач та аналогічні прилади мають знаходитися на відстані щонайменш 1 м від приладу та пульта дистанційного керування. ▶Оберіть для монтажу внутрішнього блока стіну, що гасить

▶Враховуйте мінімальне значення площі приміщення. Таб. 6 Мінімальна площа приміщення Якщо монтажна висота буде меншою, площа підлоги повинна бути відповідно більшою. Зовнішній блок ▶ Не піддавайте зовнішній блок впливу випаровування машинного масла, джерел гарячих парів, сірчистого газу тощо. ▶ Не встановлюйте зовнішній блок безпосередньо біля водойм або у місцях, де дує вітер з моря. ▶ Не допускайте, щоб на зовнішньому блоці збирався сніг. ▶ Витяжний потік повітря або виробничі шуми не повинні зашкоджувати оточуючим. ▶ Забезпечте нормальну циркуляцію повітря довкола зовнішнього блока. Однак прилад не повинен знаходитися під впливом сильного вітру. ▶Конденсат, що утворюється під час експлуатації, повинен стікати без перешкод. В разі необхідності прокладіть спускний шланг. У регіонах, де панують низькі температури, не рекомендується прокладати спускний шланг, оскільки це може призвести до обледеніння ▶ Встановлюйте зовнішній блок на стійку основу.

Пошкодження майна неналежний монтаж! Неналежний монтаж може призвести до падіння приладу зі стіни. ▶Прилад дозволяється монтувати лише на міцну та рівну стіну. Стіна повинна бути розрахована на масу приладу. ▶ Використовуйте лише гвинти та дюбелі, які підходять для відповідного типу стіни та для маси приладу.

3.3.1 Монтаж внутрішнього блока

▶ Відкрийте картонну коробку вгорі та витягніть через верх внутрішній блок ( Рис. 6). ▶Покладіть внутрішній блок разом із фасонними частинами пакування на передню сторону ( Рис. 7). ▶Відкрутіть гвинт та зніміть монтажну планку на зворотному боці внутрішнього блока. ▶ Визначайте місце монтажу із дотриманням мінімальних відстаней ( Рис. 2). ▶Закріпіть монтажну планку за допомогою гвинта та дюбеля вгорі по центру до стіни та вирівняйте горизонтально ( Рис. 8). ▶Закріпіть монтажну планку за допомогою інших чотирьох гвинтів та дюбелів, щоб вона рівномірно прилягала до стіни. ▶Просвердліть проходи крізь стіну для системи трубопроводів (рекомендоване положення для проходів крізь стіну – за внутрішнім блоком Рис. 9). ▶ За потреби змініть положення конденсатовідводу ( Рис. 10). У більшості випадків різьбові зʼєднання труб внутрішнього блоку проходять за внутрішнім блоком. Перш ніж навішувати внутрішній блок рекомендується подовжити труби. ▶ Виконання трубних з’єднань див. у розділі 3.4. ▶ За потреби вигніть систему трубопроводів у бажаному напрямку та пробийте отвір на боковій стороні внутрішнього блока ( Рис. 12). ▶Проведіть систему трубопроводів крізь стіну та встановіть внутрішній блок на монтажну планку ( Рис. 13). ▶Відкиньте догори верхню кришку та зніміть один із двох фільтрів ( Рис. 14). ▶Встановіть фільтр, що входить до комплекту поставки, у відповідний патрон та встановіть патрон. Якщо необхідно зняти внутрішній блок з монтажної планки: ▶Потягніть за нижню сторону кожуха в області обох пазів вниз та потягніть внутрішній блок вперед ( Рис. 15).

3.3.2 Монтаж зовнішнього блока

▶ Вирівняйте картонну коробку за напрямком вгору. ▶ Розріжте та зніміть стрічки. ▶Потягніть картонну коробку вгору та зніміть пакування. ▶ Підготуйте підлоговий або настінний кронштейн залежно від способу монтажу та змонтуйте його. ▶ Виконайте встановлення або навішування зовнішнього блока. При цьому використовуйте для опор демпфери, що входять до комплекту поставки або забезпечуються замовником. ▶ Під час монтажу за допомогою підлогового або настінного кронштейна встановіть дренажний сифон із прокладкою, що входить до комплекту поставки ( Рис. 16). ▶Зніміть корпус для під’єднання труб ( Мал. 17). ▶ Виконання трубних з’єднань див. у розділі 3.4. ▶Встановіть кришку для під’єднання труб. Тип приладу Монтажна висота

Мінімальна площа приміщення [м

3.4 Підключення трубопроводів

3.4.1 Підключення трубопроводів холодоагенту до

внутрішнього та зовнішнього блоків

Витік холодоагенту через негерметичні з’єднання Через виконані неналежним чином з’єднання трубопроводів може статися витік холодоагенту. Механічні підключення багаторазового використання та розвальцьовані з’єднання в приміщеннях заборонені. ▶Затягніть відбортовані з’єднання лише один раз. ▶ Після відкручування розвальцьовані з’єднання необхідно завжди виготовляти наново. Мідні трубки доступні у метрових або дюймових розмірах, однак різьба конусної гайки залишається незмінною. Розвальцьовані з’єднання на внутрішньому і зовнішньому блоках розраховані на дюймові розміри. ▶ В разі використання мідних трубок із розмірами у метрах замініть конусні гайки на гайки із відповідним діаметром ( Табл. 7). ▶ Визначте діаметр та довжину труби ( стор. 254). ▶ Відріжте трубу за допомогою труборіза ( Рис. 11). ▶Зачистьте кінці труб усередині та постукайте по ним, щоб витрусити стружку. ▶ Вставте гайку на трубу. ▶ За допомогою інструмента для розвальцьовування розвальцюйте трубу до розміру, зазначеного у Табл. 7. Гайка повинна дещо посунутися до краю, але не через нього. ▶ Підключіть трубу та затягніть різьбове з’єднання із моментом затягування, зазначеним у Табл. 7. ▶Повторіть зазначені вище кроки для другої труби.

Зниження ККД через теплопередачу між трубопроводами для холодоагенту ▶ Виконайте теплоізоляцію трубопроводів для холодоагенту окремо одне від одного. ▶Встановіть та зафіксуйте ізоляцію труб. Таб. 7 Характеристики трубних з’єднань

3.4.2 Під’єднання конденсатовідводу до внутрішнього блока

Піддон для конденсату внутрішнього блока має два підключення. З заводу на ньому встановлено шланг для відведення конденсату та заглушку, які можна змінювати місцями ( Рис. 12). ▶Прокладіть шланг для відведення конденсату з нахилом.

3.4.3 Перевірка на герметичність та заповнення системи

Перевірка герметичності Під час перевірки на герметичність дотримуйтеся державних та місцевих норм. ▶Зніміть заглушки з трьох клапанів ( Рис. 18, [1], [2] і [3]). ▶Підключіть відкривач клапана Шрадера [6] і манометр [4] до клапана Шрадера [1]. ▶Вкрутіть відкривач клапана Шрадера і відкрийте клапан Шрадера [1]. ▶ Не відкривайте клапани [2] та [3] і заповнюйте систему азотом, доки тиск на 10 % не перевищить максимальний робочий тиск ( стор. 261). ▶ Через 10 хвилин перевірте, чи не змінився тиск. ▶Спустіть азот, щоб досягти максимального робочого тиску. ▶ Через щонайменш 1 годину перевірте, чи не змінився тиск. ▶Спустіть азот. Заповнення системи

Функціональна несправність через невідповідний холодоагент Зовнішній блок з заводу заповнений холодоагентом R32. ▶ В разі необхідності додати холодоагент використовуйте лише той самий холодоагент. Не змішуйте типи холодоагентів. ▶ За допомогою вакуумного насоса ( Мал. 18, [5]) видаліть повітря із системи та просушіть її при тиску приблизно −1 бар (або 500 мікрон). ▶ Відкрийте верхній клапан[3] (на стороні рідини). ▶ Перевірте за допомогою манометра [4], щоб протік був вільний. ▶ Відкрийте нижній клапан [2] (на стороні газу). Холодоагент розподіляється у системі. ▶ Потім перевірте співвідношення тисків. ▶Викрутіть відкривач клапана Шрадера [6] і закрийте клапан Шрадера [1]. ▶Зніміть вакуумний насос, манометр і відкривач сервісного

▶Встановіть заглушки клапанів. ▶Встановіть кришку для під’єднання труб до зовнішнього блоку. Зовнішній діаметр труби Ø[мм] Момент затягування [Н

розвальцьовуваного отвору (А) [мм] Розвальцьовуваний кінець труби Різьба попередньо змонтованої конусної

3.5 Підключення до електромережі

3.5.1 Загальні вказівки

ПОПEPEДЖEHHЯ Небезпека для життя через ураження електричним струмом! Торкання електричних частин, що перебувають під напругою, може призвести до ураження електричним струмом. ▶ Перед проведенням робіт з електричними частинами вимкніть всі фази живлення приладу (запобіжник/лінійний захисний автомат) та встановіть захист від випадкового ввімкнення. ▶ Роботи із електричною системою мають право здійснювати тільки кваліфіковані електрики. ▶ Дотримуйтеся запобіжних заходів відповідно до національних та міжнародних приписів. ▶ За наявності ризику небезпеки з боку мережевої напруги або при короткому замиканні під час монтажу повідомте про це користувача у письмовому вигляді та не встановлюйте прилади, доки проблему не буде усунено. ▶ Виконуйте усі підключення до електромережі відповідно до електричної схеми з’єднань. ▶ Розрізайте ізоляцію кабелю тільки за допомогою спеціального інструмента. ▶ Не підключайте інших електричних споживачів до мережі електропостачання разом із приладом. ▶ Не сплутайте фазу із нейтральним проводом. Це може призвести до функціональних несправностей. ▶ При стаціонарному мережевому підключенні встановіть захист від перенапруги та розʼєднувальний вимикач, розрахований на споживання потужності, що у 1,5 рази перевищує максимальне споживання потужності приладу. ▶ Для приладів із фіксованим мережевим підключенням, у яких можливий струм витоку понад 10 мА, рекомендуємо встановлювати пристрій захисного відключення (RCD) з різницею номінального струму вимкнення макс. 30 мА.

3.5.2 Підключення внутрішнього блока

Підключення внутрішнього блока до зовнішнього здійснюється через 5-жильний з’єднувальний кабель типу H07RN-F. Поперечний переріз кабелю має становити щонайменш 1,5 мм

Пошкодження майна через неправильно підключений внутрішній блок Забезпечення струмом внутрішнього блока відбувається через зовнішній блок. ▶ Підключайте внутрішній блок тільки до зовнішнього блока. Для підключення з’єднувального кабелю: ▶Відкиньте догори верхню кришку ( Рис. 19). ▶Викрутіть гвинт та зніміть кришку панелі. ▶Викрутіть гвинт та зніміть кришку [1] клеми ( Рис. 20). ▶Проламайте кабельні отвори [3] на задній стороні внутрішнього блока та прокладіть кабель. ▶Закріпіть кабель у фіксаторі кабелю [2] та підключіть відповідний провід до клем W, 1(L), 2(N), S і . ▶ Занотуйте призначення жил до клем. ▶Закріпіть кришки. ▶Прокладіть кабель до зовнішнього блока.

3.5.3 Підключення зовнішнього блока

Підключення внутрішнього блока до зовнішнього здійснюється через 3-жильний силовий кабель і 5-жильний з’єднувальний кабель. Використовуйте кабель типу H07RN-F (кабелі з гумовою ізоляцією і оболонкою) із достатнім поперечним перерізом та забезпечте мережеве підключення запобіжником ( Табл. 8). Таб. 8 ▶Викрутіть гвинт та зніміть кришку підключення до електромережі ( Рис. 21). ▶Закріпіть зʼєднувальний кабель у фіксаторі кабелю та підключіть відповідний провід до клем W, 1(L), 2(N), S і (призначення жил до розʼємів клем як у внутрішньому блоці) ( Рис. 22). ▶Закріпіть силовий кабель у фіксаторі кабелю та підключіть до розʼємів клем L, N і . ▶Закріпіть корпус. Зовнішній блок Захист

Поперечний переріз проводу

CL5000i 26 E 13 A ≥ 1,5 мм

CL5000i 35 E 13 A ≥ 1,5 мм

≥1,5мм 2Введення в експлуатацію Climate 5000i – 6721824787 (2021/09)

4 Введення в експлуатацію

4.1 Контрольний список для введення в експлуатацію

4.2 Перевірка функціонування

Після проведення монтажу разом із перевіркою на герметичність та виконанням підключення до електромережі можна провести перевірку системи: ▶ Підключити електроживлення. ▶Увімкніть внутрішній блок за допомогою пульта дистанційного

▶Натисніть кнопку Mode , щоб встановити режим охолодження (

▶ Натискайте кнопку зі стрілкою (/), доки не буде встановлено мінімальну температуру. ▶ Виконайте тестування режиму охолодження протягом 5 хвилин. ▶Натисніть кнопку Mode, щоб встановити режим опалення (%). ▶ Натискайте кнопку зі стрілкою (.) доки не буде встановлено максимальну температуру. ▶ Виконайте тестування режиму опалення протягом 5 хвилин. ▶ Забезпечте вільне переміщення напрямної повітряної панелі. При кімнатній температурі, що нижче за 17 °C, режим охолодження необхідно вмикати вручну. Цей ручний режим передбачено лише для тестувань та аварійних випадків. ▶ В звичайних випадках використовуйте пульт дистанційного

Щоб ввімкнути режим охолодження вручну, потрібно: ▶Вимкніть внутрішній блок. ▶ Тонким предметом двічі натисніть кнопку ручного режиму охолодження ( Рис. 23). ▶Натисніть кнопку Mode на пульті дистанційного керування, щоб вийти із встановленого вручну режиму охолодження. У одній системі із мульти-спліт кондиціонером експлуатація у ручному режимі неможлива.

4.3 Передавання користувачеві

▶ Після встановлення системи передати інструкцію з монтажу та технічного обслуговування клієнтові. ▶ Пояснити клієнтові порядок експлуатації системи згідно з інструкцією з експлуатації. ▶Надати клієнтові рекомендації щодо ретельного ознайомлення із інструкцією з експлуатації. 5 Усунення несправностей

5.1 Несправності з індикацією

ПОПEPEДЖEHHЯ Небезпека для життя через ураження електричним струмом! Торкання електричних частин, що перебувають під напругою, може призвести до ураження електричним струмом. ▶ Перед проведенням робіт з електричними частинами вимкніть всі фази живлення приладу (запобіжник/лінійний захисний автомат) та встановіть захист від випадкового ввімкнення. Якщо під час експлуатації виникає несправність, на дисплеї відображається її код (наприклад, EH 02). Якщо несправність триває протягом більш ніж 10 хвилин: ▶Припиніть електроживлення на деякий час та знову увімкніть внутрішній блок. Якщо несправність не усувається: ▶ Зателефонуйте до служби з обслуговування клієнтів та повідомте код несправності, а також дані приладу. 1 Внутрішній та зовнішній блоки встановлено належним чином. 2 Трубпроводи належним чином

  • Виконано їх перевірку на герметичність 3 Конденсатовідвід встановлено та перевірено належним чином. 4 Підключення до електромережі виконано належним чином.
  • Електроживлення у нормальному діапазоні
  • Дріт заземлення підʼєднано належним чином
  • З’єднувальний кабель надійно підʼєднано до клемної колодки 5 Усі кришки встановлено та закріплено. 6 Напрямна повітряна панель внутрішнього блока встановлена правильно, сервопривод зафіксовано.Усунення несправностей

5.2 Несправності без індикації

Таб. 11 Код несправності Можлива причина EC 07 Частота обертання вентилятора зовнішнього блока поза межами стандартного діапазону EC 51 Помилка налаштування ЕППЗП зовнішнього блока EC 52 Несправність датчика температури T3 (котушка конденсатора) EC 53 Несправність датчика температури T4 (температура зовнішнього повітря) EC 54 Несправність датчика температури TP (під'єднання зливного трубопроводу компресора) EC 56 Несправність датчика температури T2B (вихід котушки випарника; тільки мульти-спліт кондиціонер) EH 0A EH 00 Помилка налаштування ЕППЗП внутрішнього блока EH 0b Помилка передачі даних від головної друкованої плати внутрішнього блока на дисплей EH 02 Несправність під час розпізнавання сигналу проходження через нульове значення EH 03 Частота обертання вентилятора внутрішнього блока поза межами стандартного діапазону EH 60 Несправність датчика температури T1 (кімнатна температура) EH 61 Несправність датчика температури T2 (центральна частина котушки випарника) EL 0C

1) Функція розпізнавання негерметичних місць не активна, якщо у одній системі використовується мульти-спліт кондиціонер.

Недостатня кількість або витік холодоагенту, або несправність датчика температури T2 EL 01 Помилка передачі даних між внутрішнім та зовнішнім блоками PC 00 Несправність модуля IPM або захисту від перевантаження IGBT PC 01 Захист від перенапруги або низької напруги PC 02 Термозахист компресора, захист від перегріву модуля IPM або захист від підвищеного тиску PC 03 Захист від низького тиску PC 04 Несправність модуля інвертора компресора PC 08 Захист від перевантаження за струмом PC 40 Помилка передачі даних між головною друкованою платою зовнішнього блока та платою привода компресора −− Конфлікт режиму роботи внутрішніх блоків; режим роботи внутрішніх блоків і зовнішнього блока мають співпадати. Несправність Можлива причина Усунення Низька потужність внутрішнього блока. Теплообмінник зовнішнього або внутрішнього блока забруднено. ▶Проведіть чищення теплообмінника зовнішнього або внутрішнього блока. Недостатня кількість холодоагенту ▶ Перевірте труби на герметичність, за потреби герметизуйте їх. ▶ Додайте холодоагент. Зовнішній або внутрішній блок не працює. Струм не подається ▶ Перевірте силовий роз’єм. ▶Увімкніть внутрішній блок. Пристрій захисного відключення або запобіжник, встановлений у пристрій

1) Запобіжник для захисту від перевантаження знаходиться на головній друкованій платі. Специфікацію надруковано на головній друкованій платі, а також наведено у технічних характеристиках на сторінці 261. Використовуйте лише вибухобезпечні керамічні запобіжники. ▶ Перевірте силовий роз’єм. ▶ Перевірте пристрій захисного відключення та запобіжник. Зовнішній або внутрішній блок запускається та постійно зупиняється. Недостатня кількість холодоагенту у системі. ▶ Перевірте труби на герметичність, за потреби герметизуйте їх. ▶ Додайте холодоагент. Надлишкова кількість холодоагенту у системі. Злийте холодоагент для повторного використання за допомогою приладу. Рідина або забруднення у контурі холодоагенту. ▶Видаліть повітря з контуру холодоагенту. ▶ Заправте новий холодоагент. Сильні перепади напруги. ▶ Встановіть стабілізатор напруги. Компресор несправний. ▶ Виконайте заміну компресора.Захист довкілля та утилізація Climate 5000i – 6721824787 (2021/09)

6 Захист довкілля та утилізація Захист довкілля є основоположним принципом діяльності групи Bosch. Якість продукції, економічність і екологічність є для нас пріоритетними цілями. Необхідно суворо дотримуватися законів і приписів щодо захисту навколишнього середовища. Для захисту навколишнього середовища ми використовуємо найкращі з точки зору економічних аспектів матеріали та технології.

Що стосується упаковки, ми беремо участь у програмах оптимальної утилізації відходів. Усі пакувальні матеріали, які використовуються, екологічно безпечні та придатні для подальшого використання. Обладнання, що відслужило свій термін Обладнання, що відслужили свої терміни містять цінні матеріали, які можна використати повторно. Конструктивні вузли легко демонтуються. На пластик нанесено маркування. Таким чином можна сортувати конструктивні вузли та передавати їх на повторне використання чи утилізацію. Електричні та електронні старі прилади Цей символ означає, що виріб забороняється утилізувати разом із іншими відходами. Його необхідно передати для обробки, збирання, переробки та утилізації до пункту прийому сміття. Цей символ є дійсним для кра їн, у яких передбачено положення про переробку електронних відходів, наприклад "Директива 2012/19/ЄС про відходи електричного та електронного обладнання". Ці положення передбачають рамкові умови, що діють для здачі та утилізації старих електронних приладів у окремих

Оскільки електронні прилади можуть містити небезпечні речовини, їх необхідно утилізувати з усією відповідальністю, щоб звести до мінімуму можливу шкоду довкіллю та небезпеку для здоров'я людей. Крім того, утилізація електронного обладнання сприяє збереженню природних ресурсів. Більш детальну інформацію щодо безпечної для довкілля утилізації старих електронних та електричних приладів можна отримати у компетентних установах за місцезнаходженням, у підприємстві з утилізації відходів або у дилера, у якого було куплено виріб. Більш детальну інформацію див.: www.weee.bosch-thermotechnology.com/ Холодоагент R32 Прилад містить фтористий парниковий низькогорючий слабко токсичний газ R32 (потенціал глобального потепління 675

) (A2L або A2). Кількість, що міститься, зазначено на фірмовій табличці зовнішнього блока. Холодоагент є небезпечним для довкілля та повинен збиратися та утилізуватися окремо. 7Вказівки щодо захисту даних Ми, компанії із групи Роберт Бош (Robert Bosch) (зокрема, ТОВ «Роберт Бош Лтд», місцезнаходження: 02152, м. Київ, пр-т П.Тичини 1-в, офіс А701; DPO@bosch.com; info@ua.bosch.com; Телефон +380 (44) 490- 2400, Факс +380 (44) 490-2486), обробляємо інформацію про товар та його встановлення, технічні дані та дані про з'єднання, дані зв’язку, реєстрацію товару та дані історії клієнта, що можуть вважатись персональними даними. Ми обробляємо такі дані із законною метою, котра не обов’язково вимагає наявності згоди суб’єкта персональних даних, а може здійснюватися на інших правових підставах відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» (далі «Закон»), - щоб забезпечити функціональність товару (на підставі п. 3 ч. 1 ст. 11 Закону), щоб виконати наш обов'язок з нагляду за товарами та з міркувань безпеки товару (п. 6 ч. 1 ст. 11 Закону), щоб захистити наші права у зв'язку з питаннями гарантії та реєстрації товару (п. 6 ч. 1 ст. 11 Закону) та щоб проаналізувати розповсюдження нашого товару та надати індивідуальну інформацію та пропозиції, пов'язані з товаром (п. 6 ч. 1 ст. 11 Закону). Для продажу товарів та надання маркетингових послуг, ведення договорів, обробки платежів, програмування, розміщення даних та послуг гарячої лінії, ми можемо замовляти та передавати Ваші персональні дані зовнішнім постачальникам послуг та/або компаніям групи Роберт Бош (Robert Bosch). У деяких випадках, але лише за умови забезпечення належного захисту даних, персональні дані можуть передаватися третім особам, розташованим за межами України та Європейсь

економічного простору. Додаткова інформація надається на запит (контакти ТОВ «Роберт Бош Лтд» вказано вище). Ви можете також зв’язатися з нашою Уповноваженою особою по захисту персональних даних (Група Роберт Бош) за адресою: Уповноважена особа по захисту персональних даних, Роберт Бош ГмбХ, (Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, GERMANY - Німеччина). Ви маєте право заперечувати щодо обробки персональних даних на підставах, що стосуються Вашої конкретної ситуації, або коли персональні дані обробляються для цілей прямого маркетингу. Щоб скористатися своїми правами, зв'яжіться з нами. Текст Закону, яким передбачено Ваші права, доступний на сайті Парламенту: https:// zakon.rada.gov.ua/laws/show/2297-17. Щоб отримати додаткову інформацію, будь ласка, скористайтесь QR-кодом.

1) потенціал глобального потепління (GWP), згідно з Додатком І до Регламенту

(ЄС) № 517/2014 Європейського Парламенту і Ради від 16 квітня 2014 р.Технічні характеристики

Climate 5000i – 6721824787 (2021/09) 8Технічні характеристики Таб. 12 Внутрі шній блок CL5000iU W 26 E CL5000iU W 35 E Зовнішній блок CL5000i 26 E CL5000i 35 E Режим охолодження Номінальна потужність кВт

Споживання електроенергії при номінальній потужності Вт 659 1004 Потужність (мін.–макс.) кВт 1,0-3,2 1,4-4,3 Споживання електроенергії (мін.–макс.) Вт 80-1100 120-1650 Навантаження по охолодженню (Pdesignc) кВт 2,6 3,3 Сезонний показник енергоефективності (SEER) – 8,5 8,5 Клас енергоефективності – A+++ A+++ Загальні характеристики системи – опалення Номінальна потужність кВт

Споживання електроенергії при номінальній потужності Вт 674 969 Потужність (мін.–макс.) кВт 0,8-3,4 1,1-4,4 Споживання електроенергії (мін.–макс.) Вт 70-990 110-1480 Система опалення – холодний кондиціонер Опалювальне навантаження (Pdesignh) кВт 3,1 3,8 Сезонний показник енергоефективності (SCOP) – 3,4 3,4 Клас енергоефективності – A A Система опалення – кондиціонер із середньою температурою Опалювальне навантаження (Pdesignh) кВт 2,6 2,6 Сезонний показник енергоефективності (SCOP) – 4,2 4,3 Клас енергоефективності – A+ A+ Система опалення – теплий кондиціонер Опалювальне навантаження (Pdesignh) кВт 2,5 2,6 Сезонний показник енергоефективності (SCOP) – 5,4 5,8 Клас енергоефективності – A+++ A+++ Загальні відомості Електроживлення В/Гц 220-240 / 50 220-240 / 50 Макс. споживання електроенергії Вт 2150 2150 Макс. споживання електроенергії A10 10 Холодоагент – R32 R32 Кількість холодоагенту г 620 620 Номінальний тиск МПа 4,3/1,7 4,3/1,7 Внутрі шній блок Вибухобезпечні керамічні запобіжники на головній друкованій платі – T 3,15 A/250 В T 3,15 A/250 В Об’ємний потік (високий/середній/низький) м

  • /год 510/360/300 520/370/310 Рівень шуму (високий/середній/низький/система зниження шуму) дБ(A) 37/32/22/21 37/32/22/21 Звукова потужність дБ(A) 56 60 Дозволена температура зовнішнього повітря (охолодження/опалення) °C 16 p. 32
  • /0 p. 30
  • 16 p. 32
  • /0 Вага нетто кг 8,7 8,7 Зовнішній блок Вибухобезпечні керамічні запобіжники на головній друкованій платі – T 20 A/250 В T 20 A/250 В Об’ємний потік м p. 30
  • /год 2150 2200 Рівень шуму (високий/середній/низький) дБ(A) 55,5 55,0 Звукова потужність дБ(A) 60 64 Дозволена температура зовнішнього повітря (охолодження/опалення) °C –15 p. 50
  • /–15 p. 24
  • –15 p. 50
  • /–15 Вага нетто кг 26,2 26,4Climate 5000i – 6721824787 (2021/09) p. 24