Climate 5000i - Ar condicionado BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Climate 5000i BOSCH em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Climate 5000i - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Climate 5000i da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR Climate 5000i BOSCH
Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança
1.1 Explicação dos símbolos
Indicações de aviso Nas indicações de aviso as palavras de aviso indicam o tipo e a gravidade das consequências caso as medidas de prevenção do perigo não sejam respeitadas. As seguintes palavras de aviso estão definidas e podem ser utilizadas no presente documento: PERIGO PERIGO significa que vão ocorrer danos pessoais graves a fatais. AVISO AVISO significa que podem ocorrer lesões corporais graves a fatais. CUIDADO CUIDADO significa que podem ocorrer lesões corporais ligeiras a médias. INDICAÇÃO INDICAÇÃO significa que podem ocorrer danos materiais. Informações importantes As informações importantes sem perigo para pessoas ou bens são assi- naladas com o símbolo de informação indicado. Tab. 1 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
1.1 Explicação dos símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
1.2 Indicações gerais de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . .173
1.3 Notas acerca destas instruções. . . . . . . . . . . . . . . . . .173
2 Informações sobre o produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
2.3 Dimensões e distâncias mínimas . . . . . . . . . . . . . . . .174
2.4 Informações sobre o gás refrigerante . . . . . . . . . . . . .174
3.2 Requisitos para o local de instalação . . . . . . . . . . . . .175
3.4.1 Conecte os tubos de refrigerante às unidades
3.5 Ligações elétricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177
4.1 Lista de verificação de colocação em
funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
4.2 Verificação do funcionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
5.2 Avarias sem indicação no display . . . . . . . . . . . . . . . .179
6 Proteção ambiental e eliminação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180 7 Aviso de Proteção de Dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180 8 Caraterísticas técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181 Clicar no símbolo. Significado Aviso de substâncias inflamáveis: o refrigerante R32 presente neste produto é um gás com inflamabilidade e toxicidade reduzidas (A2L ou A2). A manutenção deve ser realizada por uma pessoa qualificada, seguindo as instruções de manutenção. Siga as instruções de operação durante a operação.Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança
1.2 Indicações gerais de segurança
H Indicações para grupo-alvo Estas instruções de instalação destinam-se a especia- listas em tecnologia de refrigeração e ar condicio- nado, bem como em engenharia elétrica. As instruções de todos os manuais devem ser respeita- das. A não observância destas instruções pode provo- car danos materiais, lesões corporais e perigo de morte. ▶ Leia as instruções de instalação para todos os com- ponentes do sistema antes da instalação. ▶ Ter em atenção as indicações de segurança e de aviso. ▶ Ter em atenção os regulamentos nacionais e regio- nais, regulamentos técnicos e directivas. ▶ Documentar trabalhos efetuados. H Utilização conforme as disposições A unidade interior destina-se à instalação no interior do edifício com ligação a uma unidade exterior e outros componentes do sistema, por ex., regulações. A unidade exterior destina-se à instalação no exterior do edifício com ligação a uma ou várias unidades inte- riores e outros componentes do sistema, por ex., regu- lações. Qualquer outro tipo de utilização é considerado incor- reto. Não é assumida qualquer responsabilidade por danos resultantes de um uso inadequado. Para instalação em locais especiais (garagem subter- rânea, salas técnicas, varanda ou qualquer área semiaberta): ▶ Considere primeiro os requisitos para o local de ins- talação na documentação técnica. H Perigos gerais do refrigerante ▶ Este dispositivo é carregado com o refrigerante R32. O gás refrigerante pode produzir gases tóxicos quando entra em contacto com o fogo. ▶ Se houver libertação de gás refrigerante durante a instalação, ventilar imediatamente o local. ▶ Após a instalação, verifique a estanquidade da ins- talação. ▶ Não permita que substâncias diferentes do refrige- rante especificado (R32) entrem no circuito do refrigerante. H Segurança de aparelhos com ligação elétrica para utilização doméstica e fins semelhantes Para evitar perigos devido a aparelhos elétricos são válidas, de acordo com EN 60335-1, as seguintes especificações: “Esta instalação pode ser utilizada por crianças a par- tir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacida- des físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou falta de experiência e conhecimentos, caso sejam monitoriza- das ou tenham recebido instruções acerca de como utilizar a instalação de forma segura e compreendam os perigos daí resultantes. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção pelo operador não podem ser efetuadas por crianças sem monitorização.” “Caso o cabo de ligação à rede seja danificado deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço de apoio ao cliente ou uma pessoa com qualificação idên- tica para evitar perigos.” H Entrega ao proprietário Instrua o proprietário aquando da entrega sobre a uti- lização e as condições operacionais do aparelho de ar condicionado. ▶ Explicar a operação e aprofundar todas as tarefas relacionadas à segurança. ▶ Sobretudo nos pontos seguintes: – As modificações ou reparações apenas podem ser efetuadas por uma empresa especializada e autorizada. – São necessárias pelo menos uma inspeção anual assim como uma limpeza e manutenção, con- forme a necessidade, para garantir uma opera- ção segura e ecológica. ▶ Mostrar as possíveis consequências (lesões corpo- rais até perigo de morte ou danos materiais) de uma inspeção, limpeza e manutenção em falha ou inade- quadas. ▶ Entregar ao proprietário as instruções de instalação e o manual de instruções para serem conservados.
1.3 Notas acerca destas instruções
Pode encontrar imagens no fim deste manual. O texto contém referên- cias às imagens. Dependendo do modelo, os produtos podem diferir do que é mostrado nestas instruções.Informações sobre o produto Climate 5000i – 6721824787 (2021/09)
2Informações sobre o produto
2.1 Declaração de conformidade
Este produto corresponde na construção e funcionamento aos requisi- tos europeus e nacionais. Com a identificação CE é esclarecida a conformidade do pro- duto com todas prescrições legais UE aplicáveis que preveem a colocação desta identificação. O texto completo da declaração de conformidade UE encontra-se dispo- nível na internet: www.junkers-bosch.pt.
2.2 Material que se anexa
Legenda da fig. 1: [1] Unidade exterior (cheia com refrigerante) [2] Unidade interior (cheia com nitrogénio) [3] Filtro para catalisador a frio (preto) e bio filtro (verde) [4] Joelho de drenagem com vedante (para unidade exterior com suporte ao chão ou suporte de parede) [5] Controlo remoto [6] Suporte do controlo remoto com parafuso de fixação [7] Material de fixação (5 parafusos e 5 anilhas) [8] Documentação relativa à documentação do produto [9] Cabo de comunicação de 5 condutores (acessório opcional) [10] 4 sinoblocos para a unidade exterior
2.3 Dimensões e distâncias mínimas
2.3.1 Unidade interior e unidade exterior
Legenda da fig. 5: [1] Tubo de gás [2] Tubo de líquido [3] Sifão como separador de óleo Se a unidade exterior for colocada acima da unidade interior, efetue sifão no tubo de gás após 6 m, no máximo, e outro sifão a cada 6 m ( imagem 5, [1]). ▶ Observe o comprimento máximo do tubo e a diferença máxima de altura entre a unidade interior e a unidade exterior. Tab. 2 Comprimento máximo e desnível Tab. 3 Diâmetro do tubo, dependendo do tipo de aparelho Tab. 4 Diâmetro alternativo do tubo Tab. 5
2.4 Informações sobre o gás refrigerante
Esta instalação contém gás fluorado com efeito de estufa como gás refrigerante. A instalação está fechada hermeticamente. De acordo com as normas UE n.º 517/2014, encontra os dados sobre o gás refrigerante no manual de instruções. Indicação para o instalador: Quando carregar gás refrigerante, introduza a quantidade de carga adicional, assim como a quantidade total do gás refrigerante na tabela “Informações sobre o gás refrigerante” do manual de instruções. Comprimento máximo do tubo
CL5000i 26 E ≤ 25 ≤ 10 CL5000i 35 E ≤ 25 ≤ 10 Diâmetro do tubo Tipo de Aparelho Lado do líquido [mm] Lado do gás [mm] CL5000i 26 E 6,35 (1/4") 9,53 (3/8") CL5000i 35 E 6,35 (1/4") 9,53 (3/8") Diâmetro do tubo [mm] Diâmetro alternativo do tubo [mm] 6,35 (1/4") 6 9,53 (3/8") 10 Especificação dos tubos Comprimento mínimo do tubo 3 m Comprimento do tubo padrão 5 m Refrigerante adicional em caso de um comprimento de tubo superior a 5 m 12 g/m Espessura do tubo ≥ 0,8 mm Espessura de proteção térmica ≥ 6 mm Material de isolamento térmico Espuma de polietilenoInstalação
Climate 5000i – 6721824787 (2021/09) 3Instalação
3.1 Antes da instalação
CUIDADO Perigo de ferimentos devido a arestas afiadas! ▶ Usar luvas protetoras durante a instalação. CUIDADO Perigo devido a combustão! Os tubos ficam muito quentes durante a operação. ▶ Verifique se os tubos arrefeceram antes de tocar neles. ▶ Verificar se o material fornecido está intacto. ▶ Verifique se há um chiado devido à despressurização ao abrir os tubos da unidade interior.
3.2 Requisitos para o local de instalação
▶ Respeitar as distâncias mínimas ( imagem 2 até 3). Unidade interior ▶ Não instale a unidade interior numa sala onde fontes abertas de igni- ção (por exemplo, chamas abertas, um dispositivo de gás em opera- ção ou um aquecedor elétrico em operação) sejam usadas. ▶ O local de instalação não deve situar-se a mais de 2000 m acima do nível do mar. ▶ Mantenha a entrada e saída de ar livres de quaisquer obstáculos, para que o ar possa circular livremente. Caso contrário, poderá ocor- rer perda de desempenho e um nível de ruído mais alto. ▶ Mantenha a televisão, o rádio e dispositivos semelhantes a pelo menos 1 m de distância do aparelho e do comando. ▶ Para montar a unidade interior, escolha uma parede que amorteça as vibrações. ▶ Ter em consideração a área mínima da divisão. Tab. 6 Área mínima da divisão Com uma altura de instalação mais baixa, a área do piso deve ser corres- pondentemente maior. Unidade exterior ▶ Não exponha a unidade exterior ao vapor de óleo, vapores de fontes termais, gás sulfúrico, etc. ▶ Não instale a unidade exterior diretamente na água nem a exponha à brisa do mar. ▶ A unidade exterior deve estar sempre livre de neve. ▶ O ar de exaustão ou ruídos de operação não devem interferir. ▶ O ar deve circular bem ao redor da unidade exterior, mas o aparelho não deve ser exposto a ventos fortes. ▶ O condensado gerado durante a operação deve poder sair sem pro- blemas. Se necessário, coloque uma mangueira de drenagem. Em regiões frias, não é aconselhável instalar uma mangueira de drena- gem, pois isso pode levar à formação de gelo. ▶ Coloque a unidade exterior numa superfície estável.
3.3 Montagem do aparelho
INDICAÇÃO Danos materiais devido a uma instalação incorreta! Uma instalação incorreta pode levar a uma queda do aparelho da parede. ▶ Monte o aparelho apenas numa parede sólida e nivelada. A parede deve suportar o peso do aparelho. ▶ Utilizar apenas parafusos e buchas adequados ao tipo e ao peso da parede.
3.3.1 Instalar a unidade exterior
▶ Abra a caixa na parte superior e puxe a unidade interior para cima ( imagem 6). ▶ Coloque a unidade interior com as partes moldadas da embalagem para baixo ( imagem 7). ▶ Solte o parafuso e remova o suporte de montagem na parte traseira da unidade interior. ▶ Determine o local da instalação tendo em consideração as distâncias mínimas ( imagem 2). ▶ Fixe o suporte de montagem na parede com um parafuso e uma ani- lha no centro e ajuste-o na horizontal ( imagem 8). ▶ Aperte o suporte de montagem com outros quatro parafusos e ani- lhas, de forma que o suporte de montagem fique plano na parede. ▶ Perfure uma passagem na parede para o sistema de tubagens (posição recomendada atrás da unidade interior imagem 9). ▶ Se necessário, altere a posição da saída de condensados ( imagem 10). As ligações dos tubos na unidade interior estão na maioria dos casos atrás da unidade interior. Recomendamos estender os tubos antes de pendurar a unidade interior. ▶ Faça as conexões dos tubos conforme descrito no capítulo 3.4. ▶ Se necessário, curve a tubagem na direção desejada e abra uma abertura na lateral da unidade interior ( imagem 12). ▶ Conduza a tubagem pela parede e pendure a unidade interior no suporte de montagem ( imagem 13). ▶ Levante o painel frontal e remova um dos filtros ( imagem 14). ▶ Inserir o BIO filtro fornecido em acessório, na ranhura do filtro de ar e voltar a montar o filtro. Se a unidade interior precisar de ser removida do suporte de montagem: ▶ Puxe a parte inferior do painel para baixo na área das duas ranhuras e puxe a unidade interior para a frente ( imagem 15).
3.3.2 Instalar a unidade exterior
▶ Coloque a caixa com a parte superior voltada para cima. ▶ Corte e remova as fitas de fixação. ▶ Retire a caixa e remova a embalagem. ▶ Dependendo do tipo de instalação, prepare e monte um suporte de chão ou suporte de parede. ▶ Configurar ou pendurar a unidade exterior, utilizando os sinoblocos fornecidos, ou adquirilos localmente. ▶ Ao instalar com um suporte de chão ou suporte de parede, monte o joelho de drenagem fornecido ( imagem 16). ▶ Remover a tampa de proteção das válvulas ( fig. 17). ▶ Faça as conexões dos tubos conforme descrito no capítulo 3.4. ▶ Monte a tampa de proteção das válvulas novamente. Tipo de Aparelho Altura de instalação [m] Área mínima da divisão [m
3.4 Ligação das tubagens
3.4.1 Conecte os tubos de refrigerante às unidades interiores e
exteriores CUIDADO Fuga de refrigerante através de conexões O refrigerante pode escapar através de conexões de tubo com executa- das incorretamente. Ligações mecânicas reutilizáveis e ligações flangea- das não são permitidas em espaços interiores. ▶ Apertar apenas uma vez as ligações flangeadas. ▶ Executar sempre novamente as ligações flangeadas após soltar. Os tubos de cobre estão disponíveis em metros e polegadas, mas as ros- cas da porca são as mesmas. Os encaixes das ligações abocardadas nas unidades interiores e exteriores são projetados para diâmetros em pole- gadas. ▶ Ao usar tubos de cobre métricos, substitua as porcas pelas de diâme- tro adequado ( tabela 7). ▶ Determine o diâmetro e o comprimento do tubo ( página 174). ▶ Corte o tubo com um corta-tubos ( imagem 11). ▶ Rebarbe as extremidades do tubo por dentro e retire as rebarbas. ▶ Coloque a porca no tubo. ▶ Utilize um abocardador para abocardar o tubo para o tamanho mos- trado na tabela 7. A porca deve ser capaz de ser empurrada facilmente para a borda, mas não para além dela. ▶ Conecte o tubo e aperte a porca de acordo com o torque de aperto da tabela 7. ▶ Repita as etapas acima para o segundo tubo. INDICAÇÃO Rendimento reduzido na transferência de calor entre os tubos de refrigeração ▶ Realizar um isolamento térmico dos tubos de refrigeração em sepa- rado. ▶ Isole toda a extensão de tubagens. Tab. 7 Características das conexões do tubo
3.4.2 Conecte a saída de condensados à unidade interior
O reservatório de condensados da unidade interior está equipado com duas ligações. Uma mangueira de condensados e um tampão são acopla- dos na fábrica, mas podem ser trocados ( fig. 12). ▶ Coloque a mangueira de condensados com uma inclinação.
3.4.3 Verifique a estanqueidade e carregue o sistema
Verificar a estanqueidade Observe os regulamentos nacionais e locais ao executar o teste de estanqueidade. ▶ Remova a tampa das três válvulas ( fig. 18, [1], [2] e [3]). ▶ Conecte o H-Lock [6] e a ponte de manómetros [4] à toma de carga [1]. ▶ Feche o H-Lock de modo a abrir a toma de carga [1]. ▶ Deixe as válvulas [2] e [3] fechadas e pressurize o sistema com nitro- génio até que a pressão esteja 10 % acima da pressão de funciona- mento máxima ( página 181). ▶ Verifique se a pressão permanece inalterada após 10 minutos. ▶ Liberte nitrogénio até que a pressão de funcionamento máxima seja atingida. ▶ Verifique se a pressão permanece inalterada após pelo menos 1 hora. ▶ Liberte o nitrogénio. Encher o sistema INDICAÇÃO Mau funcionamento devido a refrigerante errado A unidade exterior é carregada com refrigerante R32 na fábrica. ▶ Se for necessário adicionar refrigerante, abastecer apenas com um refrigerante equivalente. Não misture diferentes tipos de refrigerante. ▶ Evacuar e secar o sistema com uma bomba de vácuo ( fig. 18, [5]), até atingir cerca de −1 bar (ou cerca de 500 micrómetros). ▶ Abra a válvula superior [3] (lado do líquido). ▶ Verifique com o manómetro [4] se o fluxo está livre. ▶ Abra a válvula inferior [2] (lado do gás). O refrigerante é distribuído no sistema. ▶ Por fim, verifique as condições de pressão. ▶ Desaperte o H-Lock [6] e feche a toma de carga [1]. ▶ Remova a bomba de vácuo, o manómetro e o H-Lock. ▶ Volte a colocar a tampa das válvulas. ▶ Volte a colocar a tampa das conexões de tubo na unidade exterior. Diâmetro exterior do tubo Ø[mm] Binário de aperto [Nm] Diâmetro de abertura (A) [mm] Extremidade do tubo abocardado Rosca da porca pré- montada 6,35 (1/4") 18-20 8,4-8,7 3/8" 9,53 (3/8") 32-39 13,2-13,5 3/8" R0.4~0.8
45°± 2 90°± 4Instalação
3.5 Ligações elétricas
3.5.1 Indicações gerais
AVISO Perigo de morte devido a corrente elétrica! O contacto com as partes elétricas que estão sob tensão pode causar choque elétrico. ▶ Antes dos trabalhos no sistema elétrico: cortar a alimentação de ten- são em todos os polos (fusível, interruptor LS) e proteger contra uma reativação inadvertida. ▶ O trabalho no sistema elétrico só pode ser realizado por um eletricista autorizado. ▶ Ter em atenção as medidas de proteção de acordo com os regula- mentos nacionais e internacionais. ▶ Se houver um risco de segurança na tensão da rede elétrica ou se hou- ver um curto-circuito durante a instalação, informe o operador por escrito e não instale os dispositivos até que o problema seja resolvido. ▶ Faça todas as conexões elétricas de acordo com o diagrama de conexão elétrica. ▶ Corte o isolamento do cabo apenas com uma ferramenta especial. ▶ Não ligar mais nenhum aparelho de consumo na ligação à rede da instalação. ▶ Não confunda fase e neutro. Isso pode conduzir ao mau funcionamento. ▶ Se a conexão da rede elétrica estiver fixa, instale um filtro de linha e um seccionador projetado para 1,5 vezes o consumo máximo de energia do dispositivo. ▶ Para aparelhos com ligação de rede fixa, nos quais seja possível uma corrente de fuga superior a 10 mA, recomendamos a instalação de um disjuntor (RCD) com uma corrente de ativação diferencial nomi- nal de, no máximo, 30 mA.
3.5.2 Ligar unidade interior
A unidade interior é conectada à unidade exterior através de um cabo de comunicação de 5 condutores do tipo H07RN-F. A secção transversal do condutor do cabo de comunicação deve ser pelo menos 1,5 mm
INDICAÇÃO Danos materiais devido a unidade interior conectada incorretamente A unidade interior é alimentada pela unidade exterior. ▶ Conecte a unidade interior apenas à unidade exterior. Para conectar o cabo de comunicação: ▶ Levante o painel frontal ( imagem 19). ▶ Desaperte o parafuso e remova a tampa no painel de controlo. ▶ Desaperte o parafuso e remova a tampa [1] do terminal de ligações ( imagem 20). ▶ Quebre o passa cabo [3] na parte traseira da unidade interior e passe o cabo. ▶ Prenda o cabo com o fixa cabos [2] e conecte-o aos terminais W, 1(L), 2(N), S e . ▶ Faça corresponder os fios aos terminais de conexão. ▶ Volte a colocar as tampas. ▶ Conduza o cabo à unidade exterior.
3.5.3 Ligar a unidade exterior
O cabo de alimentação (3 condutores) e o cabo de comunicação para a unidade interior (5 condutores) são conectados à unidade exterior. Uti- lize cabos do tipo H07RN - F com condutores de secção transversal sufi- ciente e proteja a alimentação elétrica com um fusível ( tabela 8). Tab. 8 ▶ Remova o parafuso e remova a tampa de proteção elétrica ( imagem 21). ▶ Prenda o cabo de comunicação com o fixa cabos e conecte-o aos ter- minais W, 1(L), 2(N), Se (faça corresponder os fios aos terminais de conexão como na unidade interior) ( imagem 22). ▶ Prenda o cabo de alimentação ao fixa cabos e conecte-o aos termi- nais L, N e . ▶ Recoloque a tampa. Unidade exterior Disjuntor de proteção Secção transversal do condutor Cabo elétrico Cabo de comunicação CL5000i 26 E 13 A ≥ 1,5 mm
4.1 Lista de verificação de colocação em funcionamento
4.2 Verificação do funcionamento
Após a instalação com teste de fugas e conexão elétrica, o sistema pode ser testado: ▶ Estabelecer a alimentação de tensão. ▶ Ligue a unidade interior com o comando. ▶ Pressione o botão Mode para definir o modo de arrefecimento ('). ▶ Pressione o botão (/) até definir a temperatura mais baixa. ▶ Teste o funcionamento em arrefecimento durante 5 minutos. ▶ Pressione o botão Mode para definir o modo de aquecimento (%). ▶ Pressione o botão (.) até definir a temperatura mais alta. ▶ Teste o funcionamento em aquecimento durante 5 minutos. ▶ Garanta liberdade de movimento do defletor de ar. Se a temperatura ambiente estiver abaixo de 17 °C o modo de arrefeci- mento deve ser ativado manualmente. Esta operação manual destina-se apenas a testes e emergências. ▶ De preferência use sempre o comando. Para ativar o modo de arrefecimento manualmente: ▶ Desligue a unidade interior. ▶ Pressione o botão de arrefecimento manual duas vezes com um objeto fino ( imagem 23). ▶ Pressione o botão Mode no comando para sair do modo de arrefeci- mento definido manualmente. Num sistema com aparelho de ar condicionado Multisplit não é possível uma operação manual.
4.3 Entrega ao proprietário
▶ Quando o sistema estiver configurado, entregue as instruções de ins- talação ao cliente. ▶ Explique ao cliente como operar o sistema usando as instruções de operação. ▶ Recomende ao cliente que leia as instruções de operação cuidadosa- mente. 5Eliminação de avarias
5.1 Indicação de avarias
AVISO Perigo de morte devido a corrente elétrica! O contacto com as partes elétricas que estão sob tensão pode causar choque elétrico. ▶ Antes dos trabalhos no sistema elétrico: cortar a alimentação de ten- são em todos os polos (fusível, interruptor LS) e proteger contra uma reativação inadvertida. Se ocorrer uma avaria durante a operação, o visor exibirá um código de avaria (por exemplo EH 02). Se ocorrer uma avaria por mais de 10 minutos: ▶ Desconecte a alimentação elétrica por um curto período de tempo e ligue a unidade interior novamente. Caso não seja possível eliminar uma avaria: ▶ Ligue para o atendimento ao cliente e forneça o código de avaria e os dados do aparelho. 1 A unidade exterior e a unidade interior estão instaladas corretamente. 2 Os tubos estão
- conectados corretamente,
- e verificados quanto a fugas. 3 Verifica-se uma saída de condensados adequada. 4 A conexão elétrica foi realizada corretamente.
- A fonte de alimentação está na gama de valores normal
- O condutor de terra está conectado corretamente
- O cabo de comunicação e alimentação está firmemente conectado ao bloco de terminais 5 Todas as tampas estão corretamente colocadas. 6 O defletor de ar da unidade interior está instalado corretamente e o atuador está engatado.Eliminação de avarias
5.2 Avarias sem indicação no display
Tab. 11 Código de avaria Causa possível EC 07 Velocidade do ventilador da unidade exterior fora dos limites normais EC 51 Erro dos parâmetros no EEPROM da unidade exterior EC 52 Avaria no sensor de temperatura na T3 (bobina do condensador) EC 53 Avaria no sensor de temperatura na T4 (temperatura exterior) EC 54 Avaria no sensor de temperatura na temperatura da descarga do compressor (compressor da conduta de purga) EC 56 Avaria no sensor de temperatura no T2B (descarga da bobina do evaporador; apenas aparelhos de ar condicionado MultiSplit) EH 0A EH 00 Erros dos parâmetros no EEPROM da unidade interior EH 0b Avaria de comunicação entre a placa principal da unidade interior e o visor EH 02 Erro no reconhecimento do sinal de passagem zero EH 03 Velocidade do ventilador da unidade interior fora dos limites normais EH 60 Avaria no sensor de temperatura na T1 (temperatura ambiente) EH 61 Avaria no sensor de temperatura no T2 (centro da bobina do evaporador) EL 0C
1) Deteção de fugas não ativa, quando num sistema com aparelho de ar condicionado Multisplit.
Fluído refrigerante insuficiente ou derramado ou avaria no sensor de temperatura no T2 EL 01 Avaria de comunicação entre a unidade interior e exterior PC 00 Avaria no módulo IPM ou proteção contra o excesso de consumo IGBT PC 01 Proteção de sobretensão ou subtensão PC 02 Proteção de temperatura no compressor ou proteção contra sobreaquecimento no módulo IPM ou proteção de alta pressão PC 03 Proteção de baixa pressão PC 04 Avaria no módulo compressor inversor PC 08 Proteção contra sobrecarga de tensão PC 40 Avaria de comunicação entre a placa principal da unidade exterior e a placa principal do motor do compressor −− Conflito do modo de funcionamento da unidade interior; o modo de funcionamento da unidade interior e exterior devem corresponder. Avaria Causa possível Resolução O desempenho da unidade interior é muito fraco. O permutador de calor da unidade exterior ou interior está sujo. ▶ Limpe o permutador de calor da unidade exterior ou interior. Muito pouco refrigerante ▶ Verifique se existem fugas nos tubos, re- aperte, se necessário. ▶ Carregar com gás refrigerante. A unidade exterior ou interior não está a funcionar. Sem corrente ▶ Verifique a alimentação elétrica. ▶ Ligue a unidade interior. Disjuntor ou fusível incorporado no aparelho
disparou. 1) Na placa principal encontra-se um fusível para proteção contra excesso de corrente. A especificação está impressa na placa principal e também se encontra nas Características técnicas na página 181. Utilizar apenar fusíveis cerâmicos protegidos contra explosão. ▶ Verifique a alimentação elétrica. ▶ Verificar disjuntor e fusível. A unidade exterior ou interior para constantemente. Muito pouco refrigerante no sistema. ▶ Verifique se existem fugas nos tubos, re- aperte, se necessário. ▶ Carregar com gás refrigerante. Excesso de refrigerante no sistema. Retirar refrigerante com um aparelho para a recuperação do refrigerante. Humidade ou impurezas no circuito de refrigerante. ▶ Efetuar vácuo ao circuito refrigerante. ▶ Carregar com refrigerante novo. Flutuações de tensão muito altas. ▶ Instale um estabilizador de tensão. O compressor está com defeito. ▶ Substitua o compressor.Proteção ambiental e eliminação Climate 5000i – 6721824787 (2021/09)
6Proteção ambiental e eliminação Proteção do meio ambiente é um princípio empresarial do Grupo Bosch. Qualidade dos produtos, rendibilidade e proteção do meio ambiente são objetivos com igual importância. As leis e decretos relativos à proteção do meio ambiente são seguidas à risca. Para a proteção do meio ambiente são empregados, sob considerações económicas, as mais avançadas técnicas e os melhores materiais. Embalagem No que diz respeito à embalagem, participamos nos sistemas de recicla- gem vigentes no país, para assegurar uma reciclagem otimizada. Todos os materiais de embalagem utilizados são ecológicos e recicláveis. Aparelho usado Aparelhos obsoletos contêm materiais que podem ser reutilizados. Os módulos podem ser facilmente separados e os plásticos são identifi- cados. Desta maneira, poderão ser separados em diferentes grupos e posteriormente enviados a uma reciclagem ou eliminados. Aparelhos elétricos e eletrónicos em fim de vida Este símbolo significa que o produto não pode ser eliminado com outros resíduos, mas tem de ser levado para os pontos de recolha de resíduos para tratamento, recolha, recicla- gem e eliminação. O símbolo é válido para países que possuem diretivas relati- vas a resíduos eletrónicos, por ex., "Diretiva da União Europeia 2012/ 19/CE sobre aparelhos elétricos e eletrónicos em fim de vida". Estas dis- posições definem o quadro regulamentador da diretiva válido para o retorno e reciclagem de aparelhos eletrónicos usados em cada país. Os aparelhos eletrónicos que podem conter substâncias perigosas têm de ser reciclados de forma responsável para minimizar os possíveis danos ao meio ambiente e perigos para a saúde das pessoas. Para esse efeito, a reciclagem de resíduos eletrónicos contribui para a preservação de recursos naturais. Para obter mais informações sobre a eliminação ecologicamente segura de aparelhos elétricos e eletrónicos usados, contacte as entidades res- ponsáveis do local, a empresa de eliminação de resíduos ou distribuidor no qual comprou o produto. Pode encontrar mais informações aqui: www.weee.bosch-thermotechnology.com/ Refrigerante R32 O aparelho contém gases fluorados com efeito de estufa R32 (potencial de aquecimento global 675
) com inflama- bilidade e toxicidade reduzidas (A2L ou A2). A quantidade contida é indicada na placa de identificação da unidade exterior. Os refrigerantes são um perigo para o meio ambiente e devem ser reco- lhidos e descartados separadamente. 7Aviso de Proteção de Dados Nós, Bosch Termotecnologia, S.A., com sede em Av. Infante D. Henrique Lotes 2E-3E, 1800-220 Lisboa, Portugal, tratamos informações de produto e de ins- talação, dados técnicos e de ligação, dados de comu- nicação, dados de registo do produto e de histórico do cliente com vista a fornecer a funcionalidade do pro- duto (art.º 6 §1.1 b do RGPD), para cumprir o nosso dever de vigilância do produto e por motivos de segurança e proteção do produto (art.º 6 §1.1 f do RGPD), para salvaguardar os nossos direitos relacionados com questões no âmbito da garantia e do registo do produto (art.º 6 §1.1 f do RGPD), bem como para analisar a distribuição dos nossos produtos e para fornecer informações e ofertas individualizadas relacionadas com o produto (art.º 6 §1.1 f do RGPD). Para fornecer serviços, tais como ven- das e marketing, gestão de contratos, gestão de pagamentos, programa- ção, alojamento de dados e serviços de linhas diretas, podemos solicitar e transferir dados a fornecedores de serviços externos e/ou empresas filiais da Bosch. Em alguns casos, mas apenas se for garantida a proteção adequada dos dados, os dados pessoais poderão ser transferidos para destinatários localizados fora do Espaço Económico Europeu. São for- necidas informações adicionais mediante pedido. Pode contactar o nosso Encarregado da Proteção de Dados em: Data Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Post- fach 30 02 20, 70442 Stuttgart, ALEMANHA. Tem o direito de objeção ao tratamento dos seus dados pessoais em qualquer momento, com base no art.º 6 §1.1 f do RGPD por motivos relacionados com a sua situação específica ou se os seus dados forem usados para fins de marketing direto. Para exercer os seus direitos, con- tacte-nos através de privacy.ttpo@bosch.com. Para obter mais infor- mações, siga o código QR.
1) com base no anexo I do Regulamento (UE) nº 517/2014 do Parlamento e do
Consumo de energia à potência nominal W 659 1004 Desempenho (mín. - máx.) kW 1,0-3,2 1,4-4,3 Consumo de energia (mín. - máx.) W 80-1100 120-1650 Carga de arrefecimento (Pdesignc) kW 2,6 3,3 Eficiência energética (SEER) – 8,5 8,5 Classe de eficiência energética – A+++ A+++ Aquecimento – geral Potência nominal kW kBTU/h 2,9
Consumo de energia à potência nominal W 674 969 Desempenho (mín. - máx.) kW 0,8-3,4 1,1-4,4 Consumo de energia (mín. - máx.) W 70-990 110-1480 Aquecimento – clima mais frio Carga térmica (Pdesignh) kW 3,1 3,8 Eficiência energética (SCOP) – 3,4 3,4 Classe de eficiência energética – A A Aquecimento – clima médio Carga térmica (Pdesignh) kW 2,6 2,6 Eficiência energética (SCOP) – 4,2 4,3 Classe de eficiência energética – A+ A+ Aquecimento – clima mais quente Carga térmica (Pdesignh) kW 2,5 2,6 Eficiência energética (SCOP) – 5,4 5,8 Classe de eficiência energética – A+++ A+++ Geral Alimentação elétrica V/Hz 220-240 / 50 220-240 / 50 Consumo máx. de energia W 2150 2150 Consumo máx. de corrente A 10 10 Gás de refrigeração – R32 R32 Carga de refrigerante g 620 620 Pressão nominal MPa 4,3/1,7 4,3/1,7 Unidade interior Fusível cerâmico protegido contra explosão na placa principal – T 3,15 A/250 V T 3,15 A/250 V Caudal de ar (alto/médio/baixo) m
- /h 510/360/300 520/370/310 Nível de pressão sonora (alta/média/baixa/redução de ruído) dB(A) 37/32/22/21 37/32/22/21 Nível de potência sonoro dB(A) 56 60 Temperatura ambiente admissível (arrefecimento/aquecimento) °C 16 p. 32
- /0 p. 30
- 16 p. 32
- /0 Peso líquido kg 8,7 8,7 Unidade exterior Fusível cerâmico protegido contra explosão na placa principal – T 20 A/250 V T 20 A/250 V Caudal m p. 30
- /h 2150 2200 Nível de pressão sonora dB(A) 55,5 55,0 Nível de potência sonoro dB(A) 60 64 Temperatura ambiente admissível (arrefecimento/aquecimento) °C –15 p. 50
- /–15 p. 24
- –15 p. 50
- /–15 Peso líquido kg 26,2 26,4Cuprins Climate 5000i – 6721824787 (2021/09) p. 24
Notice-Facile