Climate 5000i - Ar condicionado BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Climate 5000i BOSCH em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Climate 5000i BOSCH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Climate 5000i - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Climate 5000i da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR Climate 5000i BOSCH
2.2 Tepeixo evo oukeuaiac
Ynóvnpa yia to Σxnhua 1:
Kivvoc 8avot ao nEktpoanlaia!
H enapn e nkektpka eapntmuata nou piaikovtai uno taon evexetai va npokalee nkektpponlaia.
Piv ano tic epyaiec oia nkeptkaeapntjmuata: dakoyte tnv tropooia taoc (aaopaia, autopatoc diaokotnc naktpkou kukawpatoc) kal aopaiote tn evavti akouiac etavevepyoioinoc.
O1 epyaieocnny nkeptoayik nykataoan npenei va ekteauvtai movo ane eoouoobotnevo nkeptofoy.
Tnpetraepa npoostaaac oupwa me ta eoviknpoTuna kai Touk kavovioouc.
Av unapxei kivduoc aopaleia ctny taon bioktuou noe nepittwn Bpauxukkawatoc katn diapkeia nC eykataoanc evnpwote Eyyapwc tov uneuvo aeitoupyiac kai nuv eykataaotnoete tn ouakeur pexpi va atiuetwiotei to npbaqna.
Ppayatponoiote oec tic nKekptikec ouvdeoeic oupuwa me to nektpoayik oxébi ouvdeogc.
Koptytnoovan tou kaawoiou ovo teiok epyaleio.
Mny ouvdeae taavakataawnt otn ouvbean npoxncpeuatoct noukeunc.
PpooEe va mynpebepyete n qan kai tov oubetepo aywy. KaTtetoio npopei va npokaloei duolteupvie.
Εσαθερηλεκτρικόνδεοπ, εγκατατηθεμίαδιαηπ προσταίας andouneptaon kai evav diakοπn anóceuEnc, o onoloc éxei oxébiaoTei via anoppopnon ioxuoc ion μe 1,5 popa t n péviatn duvatn anoppopnon ioxuoc tnc ouakeuHc.
Tia ouakeuec me otaeepn nAekptikn ouvdeon, onou eivai duvatov va unapEi peuja diappoic mc yeaLutepo an 10 mA, ouviotoume tvv eykataaon diakontn npooataiac evavni peuatoC diappocic (RCD) ovuaotiko diapopikoepua evpyonoinncnou dev uepbaiveita 30mA
3.5.2 EuVccon eowtpknc movadac
H eowtepi k movda ouvdeetai me eva 5-kaawo kaawio etikoiwviac toun H07RN-F otnv eEtwepki k movaba. H diatoum aywyou tou kalwiou etikoiwviac npenei va eivai toulambdaotov 1,5 mm².
EIAOTOIHSH
Ylukc cngieac Aoyw Iavthetaevnc ouvbeoc nC eowtepuKnc povabac
HeoewterpiKn oovadatoPoofoBoteiatae Taon neoWtnc eEtoepiknc oovadac.
UvduTe TnV eawtepkn oovadaao nOToNv EeWtepkn oovada.
Tia n ouv6eon tou kaiwdiou enikoovwviac:
AvaonkwoTe ro enavw kaAumua ( 19
AnopakpuveTnBidaKaiaapapeToKaalmuOToπeiouovdeonc.
AioaakpuveTn biia kai apaipoeTe To KaAupma [1] Tou aKpO6eKn ouv6eoc ( Xnua 20).
Aonoanata Tn bio6o kaaww [3] otnv niow nleupa tnc eowtepikiqns ovaac kai nepaote to kalwoio.
Aopaaiaote To Kaawio OTo avakoupiotko Katanovnnc [2] kai ouvdeote To otouc akpobekTeW,1(L),2(N),S ka
Σημειωτe Tn diataξη Tuv κλννων σοιας ακροδεκτε συνδεοη.
TepewoTe EaVa ta kaAumata.
OdbnoTe To kaawdoio npoc Tnv eEwtepiikn oovda.
1.1 Explicaçao dos sintbolos 172
1.2 Indicações gerais de segurança 173
1.3 Notas acerca destas instruções 173
2 Informacoes sobre o produits 174
2.1 Declaracao de conformidade 174
2.2 Material que se anexa. 174
2.3 Dimensoes e distancias minimas 174
2.3.1 Unidade interior e unidade exterior 174
2.3.2 Tubagens de gás refrigerante 174
2.4 Informacoes sobre o gas refrigerante 174
3 Instalacao 175
3.1 Antes da instalacao 175
3.2 Requisitos para o local de instalacao 175
3.3 Montagem do aparelho 175
3.3.1 Instalar a unidade exterior 175
3.3.2 Instalar a unidade exterior 175
3.4 Lígao das tubagens. 176
3.4.1 Conecte os tubos de refrigerante as unidas interiores e exteriores 176
3.4.2 Conecte a saida de condensados à unidade interior 176
3.4.3 Verifique a estanqueidade e carregue oSYSTEMA . 176
3.5 Ligações electrolycas. 177
3.5.1 Indicações geralis 177
3.5.2 Ligar unidade interior. 177
3.5.3 Ligar a unidade exterior 177
4 Arranque 178
4.1 Listadecertificateocolocacionemfuncionamento 178
4.2 Verificacao do functiomento. 178
4.3 Entrega ao proprietario 178
5 Eliminao de avarias 178
5.1 Indicao de avarias. 178
5.2 Avarias sem indentao no display 179
6 Proteção ambientaleliminação. 180
7 Aviso de Protecao de Dados 180
8 Carateristicasétécnicas. 181
1 Esclarecidonto dos síbolos e indications de seguranca
1.1 Explicação dos símbolos
Indicações de avis
Nas indicações de征求意见 as palavras de征求意见 indicam o tipo e a gravidade das consequências caso as medidas de prevenção do perigo não sejam respeitadas.
As seguiñtesPALAVRAS de avis está definidas e podem serutilizadas nopresente documento:

PERIGO
PERIGO significa que vao ocorrre danos pessoas graves a fatais.

AVISO
AVISO significa que podem ocorro lesoes corporais graves a fatais.

CUIDADO
CUIDADO significa queedomocorrerlesoes corporais ligeiras amédias.
INDICACION
INDICACAO significa que pode ocorrre danos materiais.
Informações importantes

As informações importantes sem perigo para pessoas ouagens são assinadas com o símbolo de informação indicado.
Tab. 1
| Clicar no \ simpilo. | Significado |
| Aviso de substancias inflamáveis: o refrigerante R32 presente neste produit é um gás com inflamíddade e toxicidade reduzidas (A2L ou A2). | |
| A manutenção deve ser realizada por uma pessoa qualificada, seguido as instruções de manutenção. | |
| Siga as instruções de operação durante a operação. |
1.2 Indicações gerais de segurança
Indicações para grupo-alvo
Estas instruções de instalação destinam-se a especialistas em Tecnologia de refrigeração e ar condicionado, bem como em engenhariaétrica. As instruções de todos osmanuals devem ser respeita-das. A não observança destas instruções pode provocar danos materiais, lesões corporais e perigo de morte.
- Leia as instruções de instalação para todos os componentes do Sistema antes da instalação.
- Ter em atençao as indications de seguranca e de aviso.
Ter em atenção os regulamentos nationais e regionais, regulamentos&Tecnicos e directivas. - Documentar trabajo efetuados.
Utilização conforme as disposções
A equipe interiordestina-se à instalacao no interior do edificio com ligação a uma equipe exterior eculos componentes do systemapor ex.,regulações.
A unidade exteriordestina-se a instalacao no exterior do edificio com ligaaoa uma ou varias unidades interirores e outros componentes do systema, por ex., regulações.
Qualquer及其他 tipo de utilização é considerado incorreto. Não é assumida qualquer responsabilité por danos resultantes de um uso inadequado.
Para instalação em locais especials (garagem subterrânea, salas tínicas, varanda ou qualquer ârea semiaberta):
- Considere primaryos requisitos para o local de instalação nadocumentação Tecnica.
Perigos gerais do refrigerante
- Este dispositivo é carregado com o refrigerante R32. O gas refrigerante pode produzir gases tóxicos quando entra em contacto com o fogo.
Se houver libertação de gás refrigerante durante a instalação, ventilar imeditamente o local. - Após a instalação, verifique a estanquidade da instalação.
- Não permita quesubstências diferentes do refrigerante especialico (R32)aremno circuito do refrigerante.
Segança de aparehos com ligaçãoétrica para utilizesaçãodométrica e fins semelhantes
Para fazer perigos devo a aparehos electrolycos são validas, de acordo com EN 60335-1, as seguições specicações:
"Esta instalacao pode ser realizada por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais limitadas ou falta de experiência e conhecimentos, caso sejam monitorizadas ou tenham recebido instruções acerca de como'utilizar a instalacao de forma segura e comprehendam os perigos dai resultantes. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutençãoelo operador não pode ser efetuadas por crianças sem monitorização."
"Cas o cabo de ligação à rede está danificado deve ser substituídoelo fabricante,poeloseu service de apoio ao cliente ou uma pessoa com qualificação identica para fazer perigos."
Entrega ao proprietario
Instrua o PROPietário aquando da entrega sobre a'utilização e as condições operações do aparecido de ar condicionado.
-
Explicit a operação e aprofundar todas as tarefas relacionadas à segurar.
Sobre tudo nos pontos seguients: -
As 修改 ou reformasapanas podem ser efetuadas por unaEmpresa especializada e autorizada.
-
São necessarias能做到 uma inspeçao anual assimímpando umas limpeças e manutenções, conforme a necessidade, para garantir uma operação segura e ecológica.
-
Mostrar as possíveis consequências (lesões corporais até perigo de morte ou danos materiais) de uma inspeção, limpeza e manutenção em falha ou inadequadas.
- Entregar ao proprietario as instruções de instalação e o manual de instruções para serem conservados.
1.3 Notas acerca destas instruções
Pode encontrar imagens no fim deste manual. O texto contente referencia às imagens.
Depending on modelo, os produits podem diferir do que é muito dificuldes.
nestas instruções.
2 I n f o r m a
2.1 Declaração de conformidade
Este produit corresponde na construcao e funcaoamento aos requisitos europeus e nationals.
Com a identificacao CE esclarecida a conformidade do produto com todas prescrições legais UE aplicaveis que preveem a colocacao esta identificacao.
O texto completeness da declariação de conformidade UE encontrar-se disponível na internet: www.junkers-bosch.pt.
2.2 Material que se anexa
Legendadafig.1:
[1] Unidade exterior cheia com refrigerante
[2] Unidade interior (cheia com nitrogenio)
[3] Filtro para catalisador a frio (preto) e bio filtró (verde)
[4]Joelho de drenagem com vedante (para unidade exterior com suporte ao chao ou suporte de parede)
[5] Controlo remoto
[6] Suporte do controlo remoto com parafuso de fixação
[7] Material de fixação (5 parafusos e 5 anilhas)
[8] Documentação relativa à documentação do produits
[9] Cabo de comunicação de 5 conduções (accessão optional)
[10] 4 sinoblocos para aunities exterior
2.3 Dimensoes e distancias minimas
2.3.1 Unidade interior e unidade exterior
Imagens 2 até 4.
2.3.2 Tubagens de gás refrigerante
Legendadafig.5:
[1] Tubo de gás
[2] Tubo de liquido
[3] Sifão como separator de oleo
i
Se aunities exterior for colocada acima daunities interior, efetue sifao no tubo de gás antes 6 m, no máximo, e outo sifao a cada 6 m
( imagem 5, [1]).
Observe o comprimento máximo do tubo e autersa maxima de alta entre a unidade interior e a unidade exterior.
| Comprimento maximalo do tubo1) [m] | Diferência maior de alterua2) [m] | |
| CL5000i 26 E ≤ 25 ≤ 10 | ||
| CL5000i 35 E ≤ 25 ≤ 10 | ||
1) Lado do gás ou lado do liquido
2) Medido de canto inferior a canto inferior.
Tab. 2 Comprimento máximo e desnivel
Tab. 3 Diametro do tubo, dependendo do tipo de aparelho
| Diámetro do tubo | ||
| Tipo de Aparelho Lado | do láquido [mm] | Lado do gás [mm] |
| CL5000i 26 E | 6,35 (1/4") | 9,53 (3/8") |
| CL5000i 35 E | 6,35 (1/4") | 9,53 (3/8") |
Tab. 5
| Especificações do tubos | |
| Comprimento@mínimo do tubo | 3 m |
| Comprimento do tubo padrão | 5 m |
| Refrigerante adicional em caso de um comprimento de tubo superior a 5 m | 12 g/m |
| Espessura do tubo | ≥0,8 mm |
| Espessura de proteção tírmica | ≥6 mm |
| Material de isolamento tírmico | Espuma de polietileno |
2.4 Informações sobre o gas refrigerante
Esta instalacao contentas fluorado comefeito de estufacom gas refrigerante. A instalacao está fechada hermeticamente. De acordo com as normas UE n.517/2014, encontrar os dados sobre o gas refrigerante no manual de instruções.
i
Indicação para o instalador: quando carregar gás refrigerante, introduza a quantidade de cargo adicional, assim como a quantidade total do gás refrigerante naabela "Informações sobre o gás refrigerante" do manual de instruções.
3 1
n
s
t
a
a
cao
3.1 Ante da instalacao

CUIDADO
Perigo de ferimentos devido a arestas afiadas!
Usar luvas protetoras durante a instalacao.

CUIDADO
Perigo devoa a combustao!
Os tubos ficam muito quentes durante a operacao.
Verifique se os tubos arrefeceram antes de tocar neles.
- Verificar se o material fornecido está intacto.
- Verifique se há um chiao devido à despressurização ao Abrir os tubos da unidade interior.
3.2 Requisitos para o local de instalação
Respeitar as distâncias minimas (→ imagem 2 ate 3).
Unidade interior
- Não instale a unidade interior numa sala onde fontes abertas de ignicao (por exemple, chamas abertas, um dispositivo de gás em operação ou um aquecedorétrico em operação) sejam usadas.
- O local de instalação não deve situar-se a maior de 2000 m acima do quando do mar.
- Mantenha a entrada e saía de ar livres de quaisquer obstáculos, para que o ar possa circular livrente. Caso contrário, poder o correr perda de desempenso h em um nível de ruido mais alto.
- Mantenha a televisão, o rádio e dispositivos semelhantes aleo menos 1 m de distência do aparecido e do commando.
- Para montar a unidade interior, escolha uma parede que amorteça as vibrações.
Ter em consideração a区内a minima da divisão.
| Tipo de Aparelho Altura de instalação [m] | Área minima da divisão \( \left\lbrack {\mathrm{m}}^{2}\right\rbrack \) | |
| CL5000iU W 26 E | \( \geq 1,8 \geq 4 \) | |
| CL5000iU W 35 E | ||
Tab. 6 Área minima da divisão
Com uma altera de instalacao mais baixa, a area do piso deve ser correspondente maior.
Unidade exterior
- São exponha aunities exterior ao vapor de oleo, vapes de fontes termais, gás sulfúrico, etc.
- Não instale a unidade exterior diretamente na água nem a exponha à brisa do mar.
A unidade exterior deve estar sempre livre de neve.
O ar de exaustao ou ruidos de operacao nao devem interferir. - O ar delve circular bem ao redor da unidade exterior, mas o aparecido não deve ser exposto a ventos fortes.
- O condensado gerado durante a operação deve poder sair sem problemas. Se necessário, coloque uma mangueira de drenagem. Em和地区oes frias, não é aconselhavel instalar uma mangueira de drenagem, quando é possible a formação de gelo.
Coloque aunities exterior numa superficie estavel.
3.3 Montagem do aparelho
INDICACAO
Danos materiais devido a uma instalacao incorreta!
Uma instalacao incorreta pode levar a uma queda do aparelho da parede.
- Monte o aparelho apenas numa parede solida e nivelada. A parede deve所提供r o peso do aparelho.
Utilizar apenas parafusos e Buchas adequados ao tipo e ao peso da parede.
3.3.1 Instalar aunities exterior
Abra a caixa na parte superior e puxe a unidade interior para cima ( imagem 6).
Coloque a unidade interior com as partes moldadas da embalagem para baixo ( imagem 7).
Solte o parafuso e remove o suporte de montagem na parte traseira da unidade interior.
Determine o local da instalacao tendo em consideracao as distancias minimas ( imagem 2).
Fixe o suporte de montagem na parede com um parafuso e uma anihha no centro e ajuste-o na horizontal ( imagem 8).
Aperte o所提供e de montagem com outros quatro parafusos e anilhas, de forma que o所提供e de montagem fique plano na parede.
Perfume uma passagem na parede para o Sistema de tubagens (posicao recomendada atras da unidade interior imagem 9).
Se necessário, altere a posicao da saida de condensados ( imagem 10).
i
As ligações dos tubos naunities interior está na maior das casos atrás daunities interior. Recomendamos estender os tubos antes de pendurar aunities interior.
- Faça as conexões dos tubos conforme descriço no capítilo 3.4.
Se necessario, curve a tubagem na direcao desejada e abra uma aberratura na lateral da unidade interior ( imagem 12).
Conduza a tubagem pela parede e pendure a unidade interior no suporte de montagem ( imagem 13).
Levante o paine frontal e remova um dos filtros ( imagem 14).
Inserir o BIO贫困人口 fornecido em acessario, na ranhura do贫困人口 de arevolar a montar o贫困人口.
Se a unidade interior precisar de ser removida do suporte de montagem:
- Puxe a parte inferior do painei para baixo na area das两大 ranhuras e puxe aunities interior para a fronte ( imagem 15).
3.3.2 Instalar aunities exterior
Coloque a caixa com a parte superior voltada para cima.
Corte remova as fitas de fixação.
Retire a caixa e remove a embalagem.
Dependendo do tipo de instalacao,prepare emonte um suporte de chao ou suporte de parede.
- Configurar ou pendurar a unidade exterior,utilizando os sinoblocos fornecidos, ou adquirilos localmente.
Ao instalar com um suporte de chão ou suporte de parede, monto o joelho de drenagem fornecido (→ imagem 16).
Remove a tampa de protecao das valvulas ( fig. 17).
- Faça as conexões dos tubos conforme descriço no capítilo 3.4.
Monta tampa de proteção das valvulas novamente.
3.4 Ligação das tubagens
3.4.1 Conecte os tubos de refrigerante as unidades interiores e exteriores

CUIDADO
Fuga de refrigerante através de conexões
O refrigerante pode escapar atraves de conexões de tubo com executadas incorretamente. Líagoes mecânicas reutilizáveis e ligações flangeadas não são permitidas em espécos interiores.
Apertar apenas uma vez as ligações flangeadas.
- Executar sempre novamente as ligações flangeadas às solter.

Os tubos de cobre está disponível em metros e polegadas, mas as roças da porca são as mesmas. Os encaixes das ligações abocadas nas unidas interiores e exterioros são projetados para diametros em polegadas.
Ao usability of cobre metricos, substitua as porcas pelas de diametro adequado ( tabela 7).
Determine o diametro e o comprimento do tubo ( página 174).
Corte o tubo com um certa-tubos ( imagem 11).
Rebarbe as extremidades do tubo por dentro e retire as rebarbas.
Coloque a porca no tubo.
- Utilize um abocardador para abocardar o tubo para o tamanho muito.
- A porca deve ser capaz de ser empurrada fácilmente para a borda, mas não para algo dela.
- Conecte o tubo e aperte a porca de acordo com o torque de aperto da tabela 7.
Repita as etapas acima para o segundo tubo.
INDICAZAO
Rendimento reduzido na transferência de calor entre os tubos de refrigeração
Realizar um isolamento tírmico dos tubos de refrigeração em separado.
- Isole toda a extensão de tubagens.
| Diámetro exterior do tubo∅ [m m] | Binário de aperto [Nm] Diámetro de abertura (A) [mm] | Extremidade do tuboabocadado | Rosca da porca pré-montada | |
| 6,35 (1/4") 18-20 8,4-8,7 3/8" | 90°±4 | |||
| 9,53 (3/8") 32-39 13,2-13,5 3/8" | 45°±2R0.4~0.8 | |||
Tab. 7 Caracteristicas das conexoes do tubo
O reservatório de condensados da unidade interior está equipado com das ligações. Uma mangueira de condensados e um tampão são acoplados na fabrica, mas podem ser trocados (→ fig. 12).
Coloque a mangueira de condensados com uma inclinação.
3.4.3 Verifique a estanqueidade e corregue oSYSTEMA
Verificar a estanqueidade
Observe os regulamentosnationais e locais ao executar o teste de estanqueidade.
Remova a tampa das tres valvulas ( fig. 18, [1], [2] e [3]).
- Conecte o H-Lock [6] e a ponte de manómetros [4] à toma de cargo [1].
Feche o H-Lock de modo a partir a toma de energia [1].
Deixe as valvulas [2] e [3] fechadas e pressurize oSYSTEMA com nitrogénio até que a pressão esteja 10% acima da pressao de funcaoamento maxima ( pagina 181).
Verifique se a pressão permanece inalterada après 10关键时刻.
Liberte nitrogenio até que a pressão de functimento Tmaxima está atingida.
Verifique se a pressao permanece inalterada aps os anos 1 hora.
Liberte o nitrogénio.
Encher oistema
INDICAZAO
Mau funciona devido a refrigerante errado
Aunities exterior é carregada com refrigerante R32 na fabrica.
Se for necessario adiconar refrigerante, abastecer apenas com um refrigerante equivalente. Não misture differsentes temas de refrigerante.
Evacuar esecar oSYSTEMacomuna bomba de vacuo ( fig.18,[5]), até atingir circa de -1 bar (ou circa de 500 micrometros).
Abra a valvula superior [3] (lado do liquido).
Verifique com o manometro [4] se o fluxo está livre.
Abra a valvula inferior [2] (lado do gás). O refrigerante é distribuído noSYSTEMA.
Por fim, verifique as condições de pressão.
Desaperte o H-Lock [6] e feche a toma de energia [1].
Remova a bomba de vacuo, o manometro e o H-Lock.
Volte a colocar a tampa das valvulas.
Volte a colocar a tampa das conexões de tubo naunities exterior.
3.5 Ligações élétricas
3.5.1 Indicações gerais

AVISO
Perigo de morte devido a corrente elétrica!
Ocontactocomasparteelétricasqueestao sobtenso podocausarchoqueelétrico.
- Antes dos lavoros no Sistema eletrico: cortar a alimentacao de tenso em todos os polos (fusivel, interruptor LS) e proteger contra uma reativacao inadvertida.
- O trabajo no Sistema eletricosolepodserrealizzato por um eletricista autorizzato.
- Ter em atençao as medidas de protecao de accordo com os regula-.
mentos nationals e internacionais.
Se houver um risco de segurar na tensao da rede elétrica ou se houver um curto-circuito durante a instalação, informe o operador por escrito e não instale os dispositivos até que o problema sera resolvido. - Faça todas as conexões electrolyicas de acordo com o diagrama de conexão electrolytica.
Corte o isolamento do cabo apenas com uma ferramenta especial. - Não ligar mais nenhum aparecido de consumo na ligação à rede da instalação.
- Não confunda fase e neutro. Isso pode conducir ao mau funcionaamento.
Se a conexão da rede eletrica estiver fixa, instale um FILTER de LINHA e um secionador projetado para 1,5 vezes o consumo máximo de energia do dispositalo. - Para apareiros com ligation de rede fixa, nos quais sera possivel uma corrente de fuga superior a 10mA , recomendamos a instalação de um disjuntor (RCD) com uma corrente de ativação diferencial nominal de, no maior, 30mA .
3.5.2 Ligar unidade interior
A unidade interior é connectada à unidade exterior atraves de um cabo de comunicação de 5 condutores do tipo H07RN-F. A sequção transversal do conductor do cabo de comunicação deve ser pelo menos 1,5mm^2
INDICACAO
Danos materiais devido a unidade interior conectada incorretamente
A unidade interior é alimentada pela unidade exterior.
Conecte a unidade interior apenas à unidade exterior.
Para conectar o cabo de comunicação:
Levante o painei frontal ( imagem 19).
Desaperte o parafuso e remove a tampa no paine de controlo.
Desaperte o parafuso e remove a tampa [1] do terminal de ligações (→ imagem 20).
- Quebre o passa cabo [3] na parte traseira da unidade interior e passage do cabo.
Prenda o cabo com o fixa cabos [2] e conecte-o aes terminais W, 1(L), 2(N), Se
- Faça corresponder os fios aos terminais de conexão.
Volte a colocar as tampas.
Conduza o cabo a unidade exterior.
3.5.3 Ligar a unidade exterior
O cabo de alimentação (3 conductores) e o cabo de comunicação para a unidade interior (5 conductores) são connectados à unidade exterior. Utilize cabos do tipo H07RN - F com conductores de secção transversal suficiente e proteja a alimentaçãoétrica com um fusivel ( abela 8).
| Unidade exterior | Disjuntor de proteção | Secção transversal do conductor | |
| Cabo eletrico | Cabo de comunicação | ||
| CL5000i 26 E 13 | A ≥ 1,5 mm | 2 | ≥ 1,5 m³ |
| CL5000i 35 E 13 | A ≥ 1,5 mm | 2 | ≥ 1,5 m³ |
Tab. 8
Remova o parafuso e remove a tampa de protecao eltrica ( imagem 21).
- Prenda o cabo de comunacao com o fixa cabos e connecte-o aos terminais W, 1(L), 2(N), Se a correspponder os fios ao terminalis de conexao como na unidade interior) ( imagem 22).
Prenda o cabo de alimentacao ao fixa cabos e conecte-o aes terminais L, N e
Recolque a tampa.
4 Arranque
4.1 Lista de verificacao de colocacao em funcaoamento
| 1 A unidade exterior e a unidade interior está instaladas corretamente. | |
| 2 Os tubos está ·conectados corretemente, ·is o não ·e verificados quando a fugas. | |
| 3 Verifica-se uma saída de condensados adequada. | |
| 4 A conexão eletrica foi realizada corretemente. ·A fonte de alimentação está na gama de valores normal ·O convi dent o não é correto corretamente ·O cabo de comunização e alimentação está firmamente connectado ao Bloco de terminais | está correto |
| 5 Todas as tampas está correto corretoamento colocadas. | |
| 6 O defletor de ar da unidade interior está instalado corretoamente e o atuador está静电ato. |
Tab. 9
4.2 Verificacao do funciona
Apos a instalacao com teste de fugas e conexao eletrica, o Sistema pode ser testado:
Estabelecer a alimentacao de tensao.
Ligue a unidade interior com o comando.
Pressione o botao Mode para definir o modo de arrefecimento (
Pressione o botao (V) até definir a temperatura mais baixa.
- Testo funcionamento em arrefecimento durante 5关键时刻.
Pressione o botao Mode para definir o modo de aquecimento (
Pressione o botao () atedefiniratemperatura mais alta.
Testo o lavoramento em aquecimento durante 5 minutos.
Garanta libertade de movimento do defletor de ar.
i
Se a temperatura ambiente estiver abaixo de 17^ o modo de arrerefimento deve ser ativado manualmente.Esta operacao manual destinata-se apenas a testes e emergencias.
De preferencia use sempre o commando.
Para ativar o modo de arrefecimento manualmente:
Desligue a unidade interior.
Pressione o botao de arrefecimento manual das vezes com um objeto fino ( imagem 23).
Pressione o botao Mode no commando para sair do modo de arrefeci-mentationo definido manually.
i
Num Sistema com aparecido de ar condicionado Multisplit não épossível uma operação manual.
4.3 Entrega ao proprietario
- Quando o Sistema estiver configurado, entrega as instruções de instalação ao cliente.
Explique ao cliente como operar oSYSTEMa usingo as instruções de operação.
Recomende ao cliente que leia as instruções de operação cuidadosamente.
5
E
1
m
i
1
cão de avari
5.1 Indicacao de avarias

AVISO
Perigo de morte devido a corrente elétrica!
Ocontactocomasparteelétricasqueestao sobtenso podecauscharoqueelétrico.
- Antes dos lavoros no Sistema eletrico: cortar a alimentacao de tenso em todos os polos (fusivel, interruptor LS) e proteger contra uma reativacao inadvertida.
Se ocorrê uma avaria durante a operação, o visor exibira umatório de avaria (por exemplo EH 02).
Se ocorrer una avaria por mais de 10关键时刻:
- Desconecte a alimentação eletrica por um curto periodo de tempo e ligue a unidade interior novamente.
Casonão-sejapossiveleliminarumaayaria:
Ligue para o atendimento ao cliente e forneça o documento de avaria e os dados do aparelho.
| Códico de avaria Causa possível | |
| EC 07 | Veloculdade do ventilador da unidade exterior fora dos limites normais |
| EC 51 Erro dos parâMETROS no EEEPROM da unidade exterior | |
| EC 52 | Avaria no sensor de temperatura na T3 (bobina do condensador) |
| EC 53 | Avaria no sensor de temperatura na T4 (temperatura exterior) |
| EC 54 | Avaria no sensor de temperatura na temperatura da descarga do compressor (compressor da conduta de purga) |
| EC 56 | Avaria no sensor de temperatura no T2B (descarga da bobina do evaporador; apenas apareiros de ar condição do MultiSplit) |
| EH 0A | Erros dos parâMETROS no EEEPROM da unidade interior |
| EH 00 | |
| EH 0b | Avaria de comunicação entre a placá principal da unidade interior e o visor |
| EH 02 Erro no reconhecimento do sinal de passagem zero | |
| EH 03 | Veloculdade do ventilador da unidade interior fora dos limites normais |
| EH 60 Avaria no sensor de temperatura na T1 (temperatura ambiente) | |
| EH 61 | Avaria no sensor de temperatura no T2 (centro da bobina do evaporador) |
| EL 0C1) | Fluido refrigerante insufficiente ou damprado ou avaria no sensor de temperatura no T2 |
| EL 01 | Avaria de comunicação entre a unidade interior e exterior |
| PC 00 Avaria no[móulo IPM ou proteção contra o excesso de consumo IGBT | |
| PC 01 Proteção de sobretensão ou subtensão | |
| PC 02 | Proteção de temperatura no compressor ou proteção contra sobreaquecimento no[móulo IPM ou proteção]de alta pressão |
| PC 03 Proteção de baixa pressão | |
| PC 04 Avaria no[móulo compressor inversor | |
| PC 08 Proteção contra sobrecarga de tensão | |
| PC 40 | Avaria de comunicação entre a placá principal da unidade exterior e a placá principal do motor do compressor |
| -- | Conflito do modo deestrutura da unidade inferior; o modo deestrutura da unidade inferior e exterior devem corresponder. |
1) Detecao de fugas nao ativa, quando num systema com aparelho de ar condicionado Multisplit.
Tab. 10
5.2 Avarias sem indicatoro no display
| Avaria Causa possível Resolução | ||
| O desempenho da unidade interior é muito frac. | O permutador de calor da unidade exterior ou interior está sujo. | \( \triangleright\) Limpe o permutador de calor da unidade exterior ou interior. |
| Muito pouco refrigerante \( \triangleright \) Verifique se existem fugas nos tubos, re-aperte, se necessário. \( \triangleright \) Carregar com gás refrigerante. | ||
| A unidade exterior ou interior não está a funcional. | Sem corrente \( \triangleright \) Verifique a alimentação eletrica. | \( \triangleright \) Ligue a unidade interior. |
| Disjuntor ou fusível incorporeal no aparecido1) disparou. | \( \triangleright \) Verifique a alimentação eletrica. \( \triangleright \) Verificar disjuntor e fusível. | |
| A unidade exterior ou interior para constantemente. | Muito pouco refrigerante noSYSTEMA. \( \triangleright \) Verifique | se existem fugas nos tubos, re-aperte, se necessário. \( \triangleright \) Carregar com gás refrigerante. |
| Excesso de refrigerante noSYSTEMA. Retirar refrigerante | se existem fugas no tubos, re-aperte, se necessário. \( \triangleright \) Carregar com gás refrigerante. | |
| Humidade ou impurezas no circuito de refrigerante. | \( \triangleright \) Efetuar vázuo ao circuito refrigerante. \( \triangleright \) Carregar com refrigerante novo. | |
| Flutuações de tensão muito altas. | \( \triangleright \) Instale um estabilizador de tensão. | |
| O compressor está com defeito. \( \triangleright \) Substitua o compressor. | ||
1) Na plac principal encontra-se um fusivel para proteao contra exceso de corrente. A especifica o é a impressa na plac principal e tambem se encontra nas Caracteristicas Tecnicas na pagsina 181. Utilizar apenar fusweis ceramicos proteidos contra explosao.
Tab. 11
6 Proteção ambiental e eliminação
Proteção do meio ambiente é um princípio empressarial do Grupo Bosch. Qualidade dos produits, rendibilitadé proteção do meio ambiente são objetivos com igual importância. As leis e decretos relativos à proteção do meio ambiente são seguidas à risca.
Para a proteção do meio ambiente são empregados, sob considerações econômicas, as mais avançadas和技术es e os melhores materiais.
Embalagem
No que diz respeito à embalagem, participamos nos sistemas de reciclagem vigentes no País, para assegurar uma reciclagem optimizada.
Todos os materiais de embalagemutilizados sao ecologicos e reciclaveis.
Aparelho uso
Aparelhos obsoletos contentem materiais que poder ser reutilizados. Os módulos poder ser fácilmente分开ados e os plácicos são identificados. Desta maneira, poderao ser分开ados emDifferentesoples e posterioramenteenviadosauna reciclagemoueliminados.
Aparelhos eletricos e eletronicos em fim de vida

Este=símbolo significá que o produit não pode ser eliminado com outros resíduos, mas tem de ser levado para os pontos de recolha de resíduos para tratamento, recolha, recicagem e eliminação.
O*simbolo é社会稳定 para paises que possuem diretivas relati-
vas a resíduos eletrónicos, por ex., "Diretiva da União Europeia 2012/19/CE sobre aparelhos electricos e eletrónicos em fim de vida". Estas disposções definem o quadro regulamentador da diretiva社会稳定 para o returno e reciclagem de aparelhos electrónicos usados em cada pais.
Os apareiros eletrónicos que podem contersubstências perigosas tem de ser reciclados de forma responsavel para minimizar os possíveis danos ao meio ambiente e perigos para a Saúde das pessoas. Para esse efeito, a reciclagem de resíduos eletrónicos contribui para a preservação de recursos naturais.
Para obter mais informações sobre a eliminacao ecologicamente segura de apareiros eletricos eEletronicos usados,contacte as entidades responsaveis do local, a Empresa de eliminacao de resíduos ou distribuidor no qual comprou o produits.
Pode encontrar mais informaçõesquiry:
www.wee.bosch-thermotechnology.com/
Refrigerante R32

O aparelho contentes gases fluorados com efeito de estufa R32 (potencial de aquecimento global 675^1 ) com inflamabiliadade e toxicidade reduzidas (A2L ou A2).
A quantidade contida é indicada na placac de identificacao da unidade exterior.
Os refrigerantes são um perigo para o meio ambiente e devem ser recolhidos e descartados separadamente.
7 A v i s o d e

Nós, Bosch Termotecologia, S.A., com sede em Av. Infante D. Henrique Lotes 2E-3E, 1800-220 Lisboa, Portugal, tratamos informações de produits e de instalacao, dados tecnicos e de liaço,agem de comunicaçao,agem de registo do produits e de historico do cliente com vista a fornecer a funcionalidade do pro
duto (art. ^ 6 §1.1 b do RGPD), para cumprir onoxo dever de vigilancia do produits e por motivos de segurar e protecao do produits (art. ^ 6 §1.1 f do RGPD), para salvaguardar os nosso direitos relacionados com quostoes no ambito da garantia e do registo do produits (art. ^ 6 §1.1 f do RGPD), bem como para analisar a distribuicao dos nossoiros produits e para fornecer informacoes e ofertas individualizadas relacionadas com o produits (art. ^ 6 §1.1 f do RGPD). Para fornecer serviços, tambo como vendas e marketing, gestao de contratos, gestao de pagamentos, programacao, aloamento de dados e serviços de linhas diretas, podemos solicitar e transferir dados a fornecadores de serviços externos e/ou entreprises filiais da Bosch. Emalguns casos, mas apenas se for garantia a protecao adequada dos dados, os dados pessoais poderao ser transferidos para destinatarios localizados fora do Espaco Economico Europeu. Sao fornecidas informacoes adiconais mediante pedido. Pode contactar o );也是如此。
Tem o direito de objecção ao tratamento dos seuis dados pessoas em qualquermomento,com base no art.6 §1.1f do RGPD por motivos relacionados com a sua situação especiala ou se os seuis dados foram usados para fins de marketing direto. Para exercer os seu direitos, contactenos atraves de privacy.ttpo@bosch.com. Para obter mais informações, siga o)córgo QR.
8 Carateristicas Tecnicas
| Unidade interior CL5000iU W 26 ECL5000iU W 35 E | |||
| Unidade exterior CL5000i 26 ECL5000i 35 E | |||
| Arrefecimento | |||
| Potência nominal kW | kBTU/h | 2,69 | 3,512 |
| Consumo de energia à potência nominal W 659 1004 | |||
| Desempenho (min. - max.) kW 1,0-3,2 1,4-4,3 | |||
| Consumo de energia (min. - max.) W 80-1100 120-1650 | |||
| Carga de arrefecimento (Pdesignc) | kW | 2,6 | 3,3 |
| Eficiência enerética (SEER) | - 8,5 | 8,5 | |
| Classe de eficiência enerética | - | A+++ | A+++ |
| Aqueamento - geral | |||
| Potência nominal | kW | 2,9 | 3,8 |
| kBTU/h | 10 | 13 | |
| Consumo de energia à potência nominal W 674 969 | |||
| Desempenho (min. - max.) kW 0,8-3,4 1,1-4,4 | |||
| Consumo de energia (min. - max.) | W | 70-990 | 110-1480 |
| Aqueamento - clima mais frio | |||
| Carga tírmica (Pdesignh) | kW | 3,1 | 3,8 |
| Eficiência enerética (SCOP) | - | 3,4 | 3,4 |
| Classe de eficiência enerética | - | A | A |
| Aqueamento - clima médio | |||
| Carga tírmica (Pdesignh) | kW | 2,6 | 2,6 |
| Eficiência enerética (SCOP) | - | 4,2 | 4,3 |
| Classe de eficiência enerética | - | A+ | A+ |
| Aqueamento - clima mais quente | |||
| Carga tírmica (Pdesignh) | kW | 2,5 | 2,6 |
| Eficiência enerética (SCOP) | - | 5,4 | 5,8 |
| Classe de eficiência enerética | - | A+++ | A+++ |
| Geral | |||
| Alimentação eletrica | V/Hz | 220-240 / 50 | 220-240 / 50 |
| Consumo maior de energia | W | 2150 | 2150 |
| Consumo maior de corrente | A | 10 | 10 |
| Gás de refrigeração | - | R32 | R32 |
| Carga de refrigerante | g | 620 | 620 |
| Pressão nominal | MPa | 4,3/1,7 | 4,3/1,7 |
| Unidade interior | |||
| Fusível cerâmico protegado contra explosão na placu principal | - | T 3,15 A/250 V | T 3,15 A/250 V |
| Caudal de ar (alto/médio/baixo) | m³/h | 510/360/300 | 520/370/310 |
| Nível de pressão sonora (alta/média/baixa/redução de ruído) | dB(A) | 37/32/22/21 | 37/32/22/21 |
| Nível de potência sonoro | dB(A) | 56 | 60 |
| Temperatura ambiente admissivel (arrefecimento/aqueamento) | °C | 16...32/0...30 | 16...32/0...30 |
| Peso líquido | kg | 8,7 | 8,7 |
| Unidade exterior | |||
| Fusível cerâmico protegado contra explosão na placu principal | - | T 20 A/250 V | T 20 A/250 V |
| Caudal | m³/h | 2150 | 2200 |
| Nível de pressão sonora | dB(A) | 55,5 55,0 | |
| Nível de potência sonoro | dB(A) | 60 | 64 |
| Temperatura ambiente admissivel (arrefecimento/aqueamento) | °C | -15...50/-15...24 | -15...50/-15...24 |
| Peso líquido | kg | 26,2 26,4 | |
Tab. 12
Cuprins
1 Explicarea symbolurilor instructiuni de siguranta... 182
3.1 Pred instaláciou
