BTS900 - Lijadora SCHEPPACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BTS900 SCHEPPACH en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BTS900 - SCHEPPACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BTS900 de la marca SCHEPPACH.
MANUAL DE USUARIO BTS900 SCHEPPACH
Recticadora de cinta y de discoTraducción del manual de instrucciones original
- Levigare con la grossezza del grano del legno.
Explicación de los símbolos en el aparato Este manual utiliza símbolos para llamar su atención sobre los posibles riesgos. Los símbolos de seguridad y expli- caciones que acompañan a estos deben ser comprendidos perfectamente. Las propias advertencias no descartan ningún riesgo y no deben ser sustitutivas de unas medidas correctas para prevenir accidentes. Advertencia: para reducir los riesgos de lesiones, lea el manual de instrucciones. Utilice protección auditiva. ¡Lleve protección respiratoria cuando se genere polvo! Use gafas de protección. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión! ¡No toque el disco de amolado en marcha! Sentido de marcha de la cinta abrasiva Sentido de marcha del disco de amolado El producto cumple con las normativas europeas vigentes. m ¡Atención! En estas instrucciones de servicio hemos colocado este signo en los lugares que afectan a su seguridad. El producto cumple con las normativas serbias vigentes.www.scheppach.com
En el aparato solo deben trabajar personas instruidas en su manejo y familiarizadas con los peligros que este conlleva. Debe respetarse la edad laboral mínima. Además de las indicaciones de seguridad incluidas en el presente manual de instrucciones y las prescripcio- nes especiales vigentes en su país, deberán obser- varse las normas técnicas generalmente reconocidas para el funcionamiento de máquinas de estructura si- milar. Declinamos cualquier responsabilidad de posibles ac- cidentes o daños que puedan producirse por no obe- decer las presentes instrucciones e indicaciones de seguridad.
2. Descripción del aparato (g. 1-19)
1. Tornillo moleteado para el ajuste de la cinta abra-
3. Tensor de la cinta abrasiva
8. Tornillo jador para la mesa de lijar
10. Tubo de aspiración
12. Tornillo de cabeza con hexágono interior
15. Protección inferior del vidrio
16. Tornillo para la protección inferior del vidrio
17. Tornillo de cabeza con hexágono interior
18. Tornillo para la protección de la cinta abrasiva
19. Protección de la cinta abrasiva
- 1 recticadora de cinta y de disco
- 3 discos de amolado P80 / P120 / P240
- 1 manual de instrucciones
Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen (Alemania) Estimado cliente: Le deseamos éxito y disfrute al trabajar con su nuevo aparato. Nota: El fabricante de este aparato, de acuerdo con la legis- lación alemana de responsabilidad sobre productos, no se hace responsable de los daños originados en este aparato o causados por éste en los siguientes casos:
- inobservancia del manual de instrucciones,
- reparaciones efectuadas por personal técnico no autorizado ajeno a nuestra empresa,
- montaje y sustitución de piezas de repuesto no ori- ginales,
- empleo no conforme al previsto
- fallos de la instalación eléctrica en caso de incum- plimiento de las normas eléctricas y disposiciones
VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113
Observe lo siguiente: Lea antes del montaje y de la puesta en marcha el tex- to completo del presente manual de instrucciones. El presente manual de instrucciones tiene como n fa- cilitarle los conocimientos necesarios sobre su aparato y que pueda aprovechar sus posibilidades de uso con- forme a las previstas. El manual de instrucciones incluye importantes indica- ciones sobre cómo debe trabajar con el aparato de for- ma segura, competente y rentable y cómo puede evitar peligros, ahorrar costes por reparaciones, reducir los tiempos de inactividad y aumentar la abilidad y la vida útil del aparato. Además de las normas de seguridad incluidas en este manual de instrucciones, deberá observar estricta- mente las prescripciones vigentes en su país para el funcionamiento del aparato. Conserve el manual de instrucciones en una funda de plástico, protegido del polvo y de la humedad, con el aparato. Este deberá leerse y observarse con atención por cada persona empleada antes de comenzar a tra- bajar por primera vez.www.scheppach.com
Si no se respetan las siguientes instrucciones, puede producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o lesio- nes graves. Conserve todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para futuros usos. El término empleado en las indicaciones de seguridad “herramienta eléctrica” se reere tanto a las herramien- tas eléctricas conectadas a la red eléctrica (con línea de alimentación) como a las herramientas eléctricas que funcionan por batería (sin línea de alimentación).
1. Seguridad en el lugar de trabajo
a) Tenga su zona de trabajo ordenada y bien ilu- minada. Las zonas de trabajo desordenadas o mal iluminadas pueden causar accidentes. b) Con la herramienta eléctrica, no trabaje en entornos en peligro de explosión en los que haya líquidos, gases o polvos inamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden inamar el polvo o los vapores. c) Cuando use esta herramienta eléctrica, no permita que se acerquen niños ni otras perso- nas. Al distraerse puede perder el control de la herramienta eléctrica
2. Seguridad eléctrica
a) La clavija de conexión de la herramienta eléctri- ca debe ser compatible con la toma de enchu- fe. Bajo ningún concepto se debe modicar la clavija. No utilice adaptadores de conexión en las herramientas eléctricas con toma de tierra. Las clavijas compatibles y sin modicar reducen el riesgo de una descarga eléctrica. b) Evite el contacto corporal con las supercies conectadas a tierra tales como tuberías, ca- lentadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con la tierra. c) Mantenga las herramientas eléctricas alejadas de la lluvia o la humedad. La entrada de agua en la herramienta eléctrica aumenta el riesgo de una descarga eléctrica. d) No modique la nalidad del cable de cone- xión para cargar, colgar la herramienta eléctri- ca o para desenchufar la clavija de la toma de enchufe. Aleje el cable de conexión de fuentes de calor, de aceite, de bordes alados o de componentes móviles.
La recticadora de cinta y disco sirve para amolar madera de todo tipo de acuerdo con el tamaño de la máquina. La máquina únicamente debe utilizarse para el n pre- visto. Se considerará inapropiado cualquier uso que vaya más allá. Los daños o lesiones de cualquier tipo producidos a consecuencia de lo anterior serán res- ponsabilidad del usuario/operario, no del fabricante. El cumplimiento de las indicaciones de seguridad tam- bién forma parte del uso conforme al previsto, al igual que el manual de montaje y las instrucciones de fun- cionamiento en el manual de instrucciones. Las personas que se ocupen del manejo y manteni- miento de la máquina, deben familiarizarse con la mis- ma y estar informadas sobre los posibles peligros. Asimismo, también deben cumplirse de manera estric- ta las normas vigentes en prevención de accidentes. También deben cumplirse las normas generales en materia de sanidad laboral y de técnicas de seguridad. Si el usuario hiciera modicaciones en la máquina, el fabricante no se responsabilizará de ningún daño que ello pueda causar. La máquina debe usarse únicamente con piezas y ac- cesorios originales del fabricante. Deben observarse las prescripciones de seguridad, trabajo y mantenimiento del fabricante, así como las dimensiones indicadas en los Datos técnicos. Recuerde que nuestros aparatos no están diseñados para usos comerciales, artesanales ni industriales. No concedemos ningún tipo de garantía si se utiliza el apa- rato en empresas comerciales, artesanales o industria- les, ni en actividades de características similares. El aparato está diseñado para ser utilizado por adultos. Los jóvenes mayores de 16 años pueden manejar el aparato solo bajo vigilancia. El fabricante no se res- ponsabiliza de ningún daño causado por un uso que contravenga el uso previsto o un manejo incorrecto.
5. Indicaciones generales de seguridad
Indicaciones generales de seguridad para herra- mientas eléctricas m ¡ADVERTENCIA! Lea todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, ilustraciones y datos téc- nicos que acompañan a esta herramienta eléctrica.www.scheppach.com
g) Si pueden instalarse dispositivos de aspira- ción y recogida de polvo, estos deberán co- nectarse y emplearse de forma correcta. El uso de un aspirador de polvo puede reducir los riesgos derivados del polvo. h) No se confíe ni ignore las reglas de seguridad de las herramientas eléctricas, ni siquiera en caso de estar familiarizado con la herramienta eléctrica por un uso frecuente de la misma. Un manejo poco atento puede causar lesiones de ex- trema gravedad en fracciones de segundo.
4. Uso y manipulación de la herramienta eléctrica
a) No sobrecargue la herramienta eléctrica. Tra- baje con la herramienta eléctrica adecuada. Si usa la herramienta eléctrica adecuada, trabajará mejor y más seguro dentro del rango de potencia indicado. b) No emplee una herramienta eléctrica con un interruptor defectuoso. Una herramienta eléctri- ca que ya no se pueda conectar o desconectar de nuevo, es peligrosa y se debe reparar. c) Retire la clavija de conexión de la toma de en- chufe y/o retire una batería extraíble antes de realizar ajustes en el aparato, cambiar piezas intercambiables de la herramienta o guardar la herramienta eléctrica. Esta medida de pre- caución evita el arranque involuntario de la herra- mienta eléctrica. d) Mantenga las herramientas eléctricas que no utilice fuera del alcance de los niños. No deje utilizar la herramienta eléctrica a ninguna per- sona que no esté familiarizada con ella o que no haya leído estas instrucciones. Las herra- mientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por personas sin experiencia. e) Cuide con esmero las herramientas eléctricas y los insertos intercambiables de la misma. Compruebe que las piezas móviles funcionan bien y no se atascan, que no hay piezas rotas ni dañadas, y que la herramienta eléctrica funciona correctamente. Si hay alguna pieza dañada, repárela antes de usar la herramienta eléctrica. Muchos accidentes se deben a herra- mientas eléctricas que no han recibido el debido mantenimiento. f) Mantenga las herramientas de corte aladas y limpias. Las herramientas de corte con bordes cortantes y alados conservadas cuidadosamente se atascan menos y son más fáciles de conducir. Unos cables de conexión dañados o enredados aumentan el riesgo de una descarga eléctrica. e) Si trabaja con una herramienta eléctrica al aire libre, emplee solo cables alargadores que tam- bién sean adecuados para zonas exteriores. El uso de un cable alargador adecuado para zonas ex- teriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica. f) Si no se puede evitar el funcionamiento de la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, emplee un interruptor de corriente de defecto. El uso de un interruptor de protección de corriente residual reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
3. Seguridad de las personas
a) Sea cuidadoso y preste atención a lo que hace, y realice con prudencia el trabajo con una herramienta eléctrica. No use ninguna herra- mienta eléctrica si está cansado o si está bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un descuido durante el uso de la herramienta eléctrica puede causar lesiones graves. b) Use equipo de protección individual y lleve siempre gafas de protección. La utilización de equipos de protección individual (tales como mascarilla antipolvo, calzado de seguridad anti- deslizante, casco protector o protección auditiva) adecuados al tipo de herramienta eléctrica y a su empleo reduce el riesgo de sufrir lesiones. c) Evite una puesta en marcha accidental. Ase- gúrese de que la herramienta eléctrica se encuentre desconectada antes de cogerla o transportarla o conectarla a la alimentación de corriente y/o a la batería. Si transporta la herra- mienta eléctrica con el dedo puesto en el interrup- tor o conecta la herramienta eléctrica a la toma de corriente estando ésta en posición de encendido, puede causar un accidente. d) Antes de encender la herramienta eléctrica, retire cualquier herramienta eléctrica o llave inglesa. Una herramienta o una llave puesta en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden causar lesiones. e) Evite posturas forzadas. Procure una buena estabilidad y mantenga siempre el equilibrio. Así controlará mejor la herramienta eléctrica si surge una situación imprevista. f) Use ropa adecuada. No use ropa holgada ni jo- yas. No acerque el cabello ni la ropa a las pie- zas móviles. La ropa holgada, las joyas y el cabello largo pueden engancharse en las piezas móviles.www.scheppach.com
- Si hay una tendencia a que la máquina se vuelque o desplace durante el funcionamiento, especialmen- te durante el amolado de piezas de trabajo largas o pesadas, la máquina debe conectarse bien a una supercie de apoyo.
- Asegúrese de que la cinta abrasiva se desplace en el sentido correcto. Para ello, tenga en cuenta la e- cha de la parte trasera de la cinta.
- Asegúrese de que la cinta abrasiva se introduzca correctamente, de modo que esta no pueda desen- rollarse de las poleas de transmisión.
- Asegúrese de que la cinta abrasiva no esté enre- dada o oja.
- Sujete rmemente la pieza de trabajo al amolarla.
- Utilice siempre el tope al utilizar la recticadora de cinta en posición horizontal.
- Mantenga la pieza de trabajo siempre rmemente sujeta a la mesa al utilizar la recticadora de disco.
- Sujete siempre la pieza de trabajo contra el lado descendente del disco de amolado, de modo que la pieza de trabajo descanse bien sobre la mesa. En caso de utilizar el lado ascendente del disco de amolado, la pieza de trabajo podría salir proyectada poniendo en peligro a personas.
- Mantenga siempre una distancia mínima de aprox. 2 mm o menos entre la mesa o el tope y la cinta abrasiva o el disco de amolado.
- No use guantes ni sujete la pieza de trabajo con un paño al amolarla.
- Amole con el tamaño de grano de la madera.
- No amole nunca piezas de trabajo que sean dema- siado pequeñas para un manejo seguro.
- Evite realizar movimientos torpes con las manos que podrían provocar que estas se deslizaran re- pentinamente hasta la cinta abrasiva o el disco de amolado.
- Al trabajar con piezas de trabajo grandes, hay que utilizar un soporte adicional a la altura de la mesa.
- No amole nunca piezas de trabajo que no estén apoyadas. Apoye la pieza de trabajo con la mesa o el tope, a excepción de piezas de trabajo curvadas en el exterior del disco de amolado.
- Elimine siempre las piezas de desecho u otras pie- zas de la mesa, el tope o la cinta abrasiva antes de conectar la máquina.
- No planee ni monte nada en la mesa cuando la rec- ticadora esté en funcionamiento.
- Apague la máquina y desenchufe la clavija de la toma de enchufe al instalar o retirar accesorios. g) Use la herramienta eléctrica, los accesorios, las herramientas, etc. conforme a estas ins- trucciones. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y los trabajos que se deben realizar. El uso de herramientas eléctricas para nes no previstos puede ser peligroso. h) Mantenga las empuñaduras y sus supercies secas, limpias y libres de aceite y grasa. Unas empuñaduras y unas supercies de agarre resba- ladizas no permiten realizar un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.
a) Encargue la reparación de su herramienta eléctrica solamente a personal técnico cali- cado y únicamente con piezas de repuesto originales. Así se garantizará que la herramienta eléctrica siga siendo segura. m ¡ADVERTENCIA! Esta herramienta eléctrica produce un campo electro- magnético mientras funciona. Este campo puede per- judicar bajo circunstancias concretas implantes médi- cos activos o pasivos. Con el n de reducir el peligro de lesiones graves o mortales, recomendamos a las personas con implantes médicos que consulten tanto a su médico como al fabricante del implante médico antes de manejar la herramienta eléctrica. Indicaciones de seguridad adicionales para la rec- ticadora de cinta y disco m ¡ADVERTENCIA! No utilice su máquina antes de que esta se haya mon- tado e instalado completamente de acuerdo con las instrucciones.
- Lea por completo las instrucciones de manejo antes de usar el aparato.
- Atención: Esta máquina ha sido diseñada exclusiva- mente para el amolado de madera o materiales simila- res a la madera. El amolado de otros materiales puede provocar un incendio, lesiones o daños en el producto.
- Utilice siempre gafas de protección.
- Esta máquina solo debe utilizarse para trabajos en el interior.
- Importante: Monte y utilice la máquina solo sobre una supercie horizontal. El montaje en supercies no horizontales puede provocar que el motor se dañe.www.scheppach.com
Motor 230 - 240 V~ / 50 Hz Potencia de entrada 370 W Medidas L x An x Al 460 x 360 x 280 mm Ø arandela 150 mm Giros de la arandela 2980 rpm Dimensiones de la cinta abrasiva 915 x 100 mm Velocidad de la cinta abrasiva 7,5 m/s Posición oblicua 0° - 90° Dimensiones de la mesa 225 x 160 mm Posición oblicua de la mesa 0° - 45° Peso aprox. 11,5 kg ¡Reservado el derecho a introducir modicaciones téc- nicas! Ruidos y vibraciones m Advertencia: El ruido puede tener consecuencias graves para su salud. Si el ruido de la máquina supera 85 dB, póngase una protección auditiva apropiada. Valores característicos de ruido Nivel de potencia acústica L
94 dB Nivel de presión acústica L
81 dB Incertidumbre K WA/pA 3 dB El valor total de vibración indicado y el valor de emisión de ruidos indicado se han medido siguiendo un proce- so de comprobación normalizado y pueden utilizarse para comparar una herramienta eléctrica con otra. El valor total de vibración indicado y el valor de emisión de ruidos indicado también se pueden emplear para realizar una evaluación preliminar de la carga. Nota:
- Las emisiones de vibración y de ruido pueden diferir de los valores indicados durante el uso real de la he- rramienta eléctrica, dependiendo del tipo y modo de uso de la misma, especialmente, del tipo de pieza de trabajo con el que se trabaje.
- No abandone nunca el área de trabajo de la herra- mienta cuando la herramienta esté encendida o aún no se haya detenido por completo.
- Coloque siempre la pieza de trabajo en la mesa de lijar o apóyela en el tope de lijado. Coloque las he- rramientas curvadas de forma segura en la mesa al amolar con el disco abrasivo.
- Cerciórese siempre de que la amoladora de cinta y de disco sea estable y segura (p. ej., jándola a un banco de trabajo).
- Antes de cada uso, compruebe si el disco de amola- do y la cinta abrasiva presentan daños.
- Reemplace inmediatamente los discos de amola- do y las cintas abrasivas que presenten desgaste o daños.
- Utilice siempre la cubierta protectora y el soporte de la pieza de trabajo según sea necesario para las herramientas de inserción.
- Utilice siempre la herramienta eléctrica con herra- mientas de inserción en ambos husillos para limitar el riesgo de contacto con el husillo en rotación.
6. Riesgos residuales
La máquina se ha construido de acuerdo con los úl- timos avances tecnológicos y observando las reglas técnicas de seguridad de aplicación reconocida. Aun así pueden emanar determinados riesgos residuales durante el trabajo.
- Peligro de lesiones en los dedos y las manos debi- do al disco de amolado giratorio, si la herramienta a amolar no se guía o apoya correctamente.
- Peligro de lesiones debido a herramientas proyecta- das en caso de sujeción o guiado incorrectos.
- Si no se utilizan las líneas de conexión eléctricas apropiadas, existe riesgo para la salud.
- Además, a pesar de todas las precauciones adop- tadas puede seguir habiendo riesgos residuales no evidentes.
- Los riesgos residuales pueden minimizarse si se tienen en cuenta las “indicaciones de seguridad” y el “uso previsto”, así como el “manual de instruccio- nes’”.
- Evite puestas en marcha fortuitas de la máquina: al introducir la clavija en la toma de enchufe, no debe presionarse la tecla de servicio. Utilice la herra- mienta intercambiable que se recomienda en este manual de instrucciones. De este modo conseguirá que su máquina brinde el mejor rendimiento.
- No acerque sus manos a la zona de trabajo cuando la máquina esté en marcha.www.scheppach.com
- En la madera ya mecanizada, prestar atención a los cuerpos extraños como, p. ej., clavos, tornillos, etc.
- Antes de accionar el interruptor de conexión/desco- nexión (5), asegúrese de que el papel de lija esté correctamente montado y de que las piezas móviles se deslicen con suavidad.
9.1 Montaje (g. 1−4b)
- Montar la mesa de lijar (7) y asegurarla con el torni- llo jador (8) (g. 2, 3). La mesa de lijar (7) se puede regular por medio de la escala angular (9) y del torni- llo jador (8) de forma continua de 0 ° a 45 °. El tope transversal ajustable (6) garantiza un guiado seguro de la pieza de trabajo. ¡Atención! El disco abrasivo (4) debe poder moverse con libertad. La distancia entre la mesa de lijar (7) y el disco abrasi- vo (4) debe ser de aprox. 2 mm.
- Colocar el carril de tope (14) y jarlo con los tornillos de cabeza con hexágono interior (17) (g. 4a). ¡Aten- ción! La cinta abrasiva (13) debe poder moverse con libertad.
- Para establecer el espacio entre la mesa de lijar (7) y el disco abrasivo (4), proceda de la siguiente ma- nera (g. 4b): - Primero aoje las tres tuercas hexagonales (23) ubicadas debajo de la mesa de lijar (7). Para ello, utilice una llave hexagonal SW10 (no incluida en el volumen de suministro). - Ahora sujete una chapa o similar con un grosor de 2 mm entre la mesa de lijar (7) y el disco abra- sivo (4). - Apriete de nuevo las tuercas hexagonales (23). - A continuación, retire la chapa.
9.2 Cambiar la cinta abrasiva (g. 5−9)
- Desenchufar la clavija de conexión de la red.
- Aoje el tornillo de cabeza con hexágono interior (12)
- Aoje los tornillos (18).
- Retire la protección de la cinta abrasiva (19) del so- porte de la cinta abrasiva (21). Coloque el soporte de la cinta abrasiva (21) un poco inclinado.
- Mover el tensor de la cinta abrasiva (3) a la derecha para destensar la cinta abrasiva (13).
- Desmonte la cinta abrasiva (13) hacia delante.
- Volver a montar la nueva cinta abrasiva en orden inverso. ¡Atención! ¡Tener en cuenta el sentido de marcha en la carcasa y en el lado interior de la cinta abrasiva!
- Es necesario establecer medidas de seguridad para la protección del operario que se basen en una es- timación de la exposición a las vibraciones durante las condiciones reales de uso (para ello, deben te- nerse en cuenta todas las partes de los ciclos de funcionamiento, por ejemplo, los tiempos en los que la herramienta eléctrica se encuentra desconectada y tiempos en los que se encuentra conectada, pero funcionando sin carga).
- Abra el embalaje y extraiga el aparato cuidadosa- mente.
- Retire el material de embalaje y los seguros de em- balaje y transporte (si los hubiera).
- Compruebe la integridad del volumen de suministro.
- Compruebe que no haya daños de transporte en el aparato y en los componentes de los accesorios. En caso de reclamación, ésta deberá comunicarse de inmediato al transportista. Las reclamaciones reali- zadas posteriormente no serán atendidas.
- Conserve el embalaje por si fuera preciso hasta la extinción del período de garantía.
- Familiarícese con el aparato antes de su uso con ayuda del manual de instrucciones.
- Emplee únicamente piezas originales para los acce- sorios, las piezas de desgaste y piezas de repuesto. Puede encargar las piezas de repuesto a su provee- dor técnico.
- Indique en los pedidos nuestro número de artícu- lo, el tipo de equipo y el año de construcción del mismo. m ¡ADVERTENCIA! ¡El aparato y el material de embalaje no son ap- tos como juguetes para niños! ¡Los niños no de- ben jugar con bolsas de plástico, láminas o pie- zas pequeñas! ¡Existe peligro de atragantamiento y asxia!
ADVERTENCIA Desenchufe siempre la clavija de conexión de la red antes de efectuar ajustes en el aparato.
- Antes de la puesta en marcha, deben estar monta- das todas las tapas y dispositivos de protección de forma correcta.
- La cinta abrasiva (13) y el disco abrasivo (4) deben poder moverse con libertad.www.scheppach.com
La placa base debe tener un grosor mínimo de 19 mm y ser sucientemente más grande que la recticadora para tener espacio para los elementos de apriete.
- Marque los oricios a taladrar en la placa base.
- Proceda como se describe en los últimos 3 pasos del punto “Uso como máquina estacionaria”. Nota: Fíjese en la longitud adecuada de los tornillos. Los tor- nillos Spax no deben sobresalir para no dañar el suelo, los tornillos de cabeza hexagonal, por el contrario, de- ben sobresalir para que puedan colocarse arandelas y tuercas hexagonales.
9.8 Conexión de aspiración de polvo
La máquina está provista de un tubo de aspiración (10). Conecte una aspiración de polvo cuando trabaje con materiales muy polvorientos. Atención: Al laborear metales, no se puede conectar la aspiración de polvo.
10. Ponerlo en funcionamiento
m ¡Atención! ¡Antes de la puesta en marcha, es imprescindible montar por completo el aparato!
10.1 Interruptor de conexión/desconexión (5) (g. 13)
- Al apretar el pulsador verde “I”, se puede conectar la amoladora.
- Para desconectar de nuevo la amoladora, se debe apretar el pulsador rojo “0”. Advertencia: ¡No pase nunca la mano por encima del aparato en dirección al interruptor para conectar y desconectar la recticadora! ¡Peligro de lesión!
- Sujete siempre rmemente la pieza de trabajo du- rante el amolado.
- No ejerza mucha presión.
- La pieza de trabajo debe moverse de un lado al otro al amolar en la cinta abrasiva (13) o en el disco abra- sivo (4). De este modo, se evita que el papel de lija se desgaste por un lado.
9.3 Ajuste la cinta abrasiva
- Desenchufar la clavija de conexión de la red.
- Empujar la cinta abrasiva (13) a mano lentamente en el sentido de marcha.
- La cinta abrasiva (13) debe circular en el centro de la supercie de lijado, en caso de que no sea así, pue- de reajustarse por medio del tornillo moleteado (1).
9.4 Regulación de la posición de recticado de la
cinta abrasiva (g. 9−11)
- Aojar el tornillo de cabeza con hexágono interior (12).
- Mover la cinta abrasiva (13) hacia arriba en la posi- ción deseada.
- Volver a apretar el tornillo de cabeza con hexágono interior (12) para jar esta posición.
- Para el soporte de la pieza de trabajo, se puede co- locar en esta posición la mesa de lijar (7), para ello, primero hay que retirar los dos tornillos de cabeza con hexágono interior (17) y, a continuación, retirar el carril de tope (14). Ahora se puede empujar la mesa de lijar (7) en el agujero del tubo de sujeción (20) y jarse con el tornillo jador (8).
9.5 Reemplazar el papel de lija del disco abrasivo
(g. 12) Desmonte la protección inferior del vidrio (15), retiran- do los 2 tornillos (16). Retire el papel de lija del disco abrasivo (4) y monte el nuevo (velcro). Vuelva a montar la protección del disco inferior (15).
9.6 Uso como máquina estacionaria
Para el uso continuo, se recomienda el montaje en un banco de trabajo.
- Para ello, marque los agujeros de perforación: Colo- que la recticadora como debe instalarse posterior- mente. Dibuje la posición de los oricios a taladrar en el banco de trabajo.
- Taladre los oricios a través del banco de trabajo.
- Coloque la recticadora sobre los oricios e inserte los tornillos adecuados desde arriba a través de los oricios de la recticadora y del banco de trabajo.
- A continuación, atornille desde abajo la recticadora con arandelas dispuestas debajo y tuercas hexago- nales adecuadas.
9.7 Uso como máquina móvil
Para el uso móvil de su recticadora, se recomienda el montaje en una placa base adecuada. Posteriormente, esta se puede sujetar al banco de trabajo correspon- diente.www.scheppach.com
Nota: Amole las piezas de trabajo largas en posición vertical moviendo la pieza de trabajo uniformemente sobre la cinta abrasiva (13).
11.4 Amolado de supercies en la cinta abrasiva
- Sujete rmemente la pieza de trabajo (W). ¡Tenga cuidado con los dedos! ¡Peligro de lesión!
- Guíe la pieza de trabajo uniformemente sobre la cin- ta abrasiva (13) presionándola rmemente contra el carril de tope (14). Atención: Se requiere un cuidado especial durante el amolado de material particular- mente delgado o largo (posiblemente, incluso sin carril de tope (14)). La presión de contacto nunca debe ser demasiado fuerte para que el material lija- do pueda eliminarse de la cinta abrasiva (13).
11.5 Amolado de curvas cóncavas, (g. 18)
Advertencia: ¡No amolar las supercies de ataque de piezas de tra- bajo rectas en el eje portador (R)! Al hacerlo, la pieza de trabajo (W) puede salir proyectada. ¡Peligro de le- sión! Amolar siempre las curvas cóncavas en la cinta abra- siva (13) en el eje portador.
- Sujete rmemente la pieza de trabajo. ¡Tenga cuida- do con los dedos! ¡Peligro de lesión!
- Guíe la pieza de trabajo uniformemente a través de la cinta abrasiva (13). Atención: Se requiere un cui- dado especial durante el amolado de material parti- cularmente delgado o largo.
11.6 Amolado de curvas convexas, (g. 19)
Las curvas convexas deben amolarse en el disco de amolado guiando la pieza de trabajo (W) desde el bor- de izquierdo hasta el centro del disco de amolado.
- Sujete rmemente la pieza de trabajo. ¡Tenga cuida- do con los dedos! ¡Peligro de lesión!
- Empuje la pieza de trabajo uniformemente contra el disco de amolado y muévala al hacerlo de la izquier- da al centro del disco de amolado. Advertencia: ¡No amolar nunca curvas cóncavas en el lado derecho del disco de amolado! ¡La pieza de trabajo puede salir proyectada! ¡Peligro de lesión! ¡Importante! Los trozos de madera deben lijarse siem- pre en el sentido de la veta de la madera para impedir que se astille. ¡Atención! En caso de que, durante el trabajo, el disco abrasivo (4) o la cinta abrasiva (13) se bloqueen, retire su pieza de trabajo. Espere hasta que el aparato haya vuelto a alcanzar su número de revoluciones máximo, antes de continuar trabajando.
11. Indicaciones de trabajo
11.1 Amolado de biseles y bordes, (g. 14)
La mesa de trabajo puede regularse de forma continua de 0° a 45°.
- Para hacerlo, aoje el tornillo jador (8).
- Coloque la mesa de trabajo en la inclinación de- seada. Atención: ¡La mesa de trabajo no debe estar nunca, tampoco inclinada, a más de 2 mm del disco abrasivo (4)!
- Vuelva a apretar rmemente el tornillo jador (8).
11.2 Amolado de las supercies de ataque con un
tope transversal (g. 15a, 15b) El tope transversal suministrado (6) facilita un amolado preciso. Con el tope transversal (6) se pueden ajustar ángulos de amolado, además de la inclinación de la mesa de lijar (7). Recomendamos su uso al amolar su- percies de ataque (cortas). Nota: ¡Mueva la pieza de trabajo siempre de la izquierda al centro del disco de amolado, nunca más allá! ¡Peligro de lesiones debido a que la pieza de trabajo salga pro- yectada!
11.3 Amolado horizontal y vertical (g. 9−11, 16)
Su recticadora puede utilizarse horizontal y vertical- mente. La mesa de trabajo puede utilizarse para am- bas aplicaciones.
- Aojar el tornillo de cabeza con hexágono interior (12).
- Mover la cinta abrasiva (13) hacia arriba en la posi- ción deseada.
- Volver a apretar el tornillo de cabeza con hexágono interior (12) para jar esta posición.
- Para el soporte de la pieza de trabajo, se puede co- locar en esta posición la mesa de lijar (7), para ello, primero hay que aojar los dos tornillos de cabeza con hexágono interior (17) y, a continuación, retirar el carril de tope (14). Ahora se puede empujar la mesa de lijar (7) en el agujero del tubo de sujeción (20) y jarse con el tornillo jador (8).www.scheppach.com
¡Peligro! Antes de efectuar cualquier trabajo de ajuste, conser- vación o reparación, desenchufar la clavija de cone- xión de la red. Puede acumularse polvo en la recticadora de cinta y disco. Contrólela periódicamente (mejor después de cada uso) y elimine el polvo, por ejemplo, soplándolo o aplicando con cuidado aire comprimido.
- En lo posible, mantenga los dispositivos de protec- ción, las ranuras de aire y el cárter del motor libres de polvo y suciedad. Limpie el aparato con un paño limpio o sople aire comprimido a baja presión.
- Recomendamos limpiar el aparato directamente después del uso.
- Limpie regularmente el aparato con un paño hú- medo y algo de jabón blando. No utilice ningún producto de limpieza ni disolventes; estos podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Ponga cuidado para que no entre agua en el interior del aparato. La entrada de agua en el aparato eléctrico aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
Almacene el aparato y sus accesorios en un lugar os- curo, seco y sin riesgo de heladas que no esté al alcan- ce de los niños. El rango de temperatura de almace- namiento es de 5 a 30˚C. Conserve la herramienta en su embalaje original. Cubra la herramienta para prote- gerla del polvo o de la humedad. Guarde el manual de instrucciones junto con la herramienta.
Para el transporte de la herramienta eléctrica, desen- chufe el aparato de la red eléctrica y colóquelo en otra zona designada para ello. Para el transporte, levante el aparato únicamente man- go de transporte (22) y la base de la máquina. ¡Atención! No transporte el aparato sobre el soporte de la cinta abrasiva (21), el disco abrasivo (4), la mesa de lijar (7) u otras piezas móviles del aparato.
12. Conexión eléctrica
El motor eléctrico instalado está conectado listo para utilizarse. La conexión cumple las pertinentes disposi- ciones VDE y DIN. La conexión a la red por parte del cliente, así como el cable alargador utilizado deben cumplir estas normas. Línea de conexión eléctrica deciente En las líneas de conexión eléctrica surgen a menudo daños de aislamiento. Las causas para ello pueden ser:
- Puntos de presión al conducir las líneas de conexión a través de ventanas o puertas entreabiertas.
- Puntos de dobleces ocasionados por la jación o el guiado incorrectos de la línea de conexión.
- Zonas de corte al sobrepasar la línea de conexión.
- Daños de aislamiento por tirar de la línea de cone- xión de la caja de enchufe mural.
- Grietas causadas por la obsolescencia del aisla- miento. Tales líneas de conexión eléctrica decientes no de- ben utilizarse, pues suponen un riesgo para la vida debido a los daños de aislamiento. Supervisar con regularidad las líneas de conexión eléctrica en busca de posibles daños. Durante la com- probación, preste atención a que la línea de conexión no cuelgue de la red eléctrica. Las líneas de conexión eléctrica deben cumplir las per- tinentes disposiciones VDE y DIN. Utilice solo líneas de conexión con la misma certicación. La impresión de la denominación del tipo en el cable de conexión es obligatoria. En el caso de motores de corriente alterna monofá- sicos, para máquinas con una elevada corriente de arranque (a partir de 3000 W), recomendamos em- plear una protección por fusible C 16 A o K 16 A. Tipo de conexión Y Si el cable de conexión a la red de este equipo estu- viera dañado, el fabricante o su personal del servicio al cliente, o una persona cualicada similar deberá susti- tuirlo para evitar cualquier peligro.www.scheppach.com
Notas sobre la Ley alemana de aparatos eléctricos y electrónicos (ElektroG) ¡Los residuos de equipos eléctricos y elec- trónicos no forman parte de la basura do- méstica, sino que deben recogerse o elimi- narse por separado!
- ¡Antes de la entrega, deben retirarse, libres de da- ños, las baterías usadas o las baterías recargables que no vengan instaladas de manera permanente en el aparato usado! Su eliminación está regulada por la ley alemana de baterías.
- Los propietarios o usuarios de aparatos eléctricos y electrónicos están legalmente obligados a devolver- las después de su uso.
- ¡El usuario nal es responsable de eliminar sus datos personales en el aparato usado que se va a desechar!
- El símbolo del contenedor con ruedas tachado sig- nica que los equipos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto con la basura doméstica.
- Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos se pueden entregar de forma gratuita en los siguientes lugares: - Puntos públicos de eliminación o recogida (p. ej., obras públicas municipales) - Puntos de venta de dispositivos electrónicos (físicos y online), siempre que los comerciantes estén obligados a retirarlos u ofrecerlos volunta- riamente. - Puede entregar hasta tres aparatos eléctricos usados por tipo de aparato, con una longitud máxima de canto de 25 centímetros, de forma gratuita sin necesidad de adquirir previamente un aparato nuevo del fabricante o llevarlos a otro punto de recogida autorizado en su zona. - En el correspondiente servicio de atención al cliente podrá encontrar condiciones de devolución adicionales de los fabricantes y distribuidores.
- Si el fabricante entrega un aparato eléctrico nuevo a un domicilio privado, el fabricante puede solicitar que el aparato eléctrico usado sea recogido de for- ma gratuita a petición del usuario nal. Para ello, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente del fabricante.
- Estas declaraciones solo se aplican a los aparatos instalados y vendidos en los países de la Unión Eu- ropea y sujetos a la Directiva Europea 2012/19/UE. En países fuera de la Unión Europea, se pueden aplicar diferentes regulaciones a la eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos.
Retire cada cierto tiempo las virutas y el polvo de la máquina con ayuda de un paño. Engrase con aceite las piezas giratorias una vez al mes para prolongar la vida útil de la herramienta. No engrase con aceite el motor. No utilice ningún producto cáustico para limpiar las piezas de plástico. Información sobre el servicio técnico Hay que tener en cuenta que los siguientes compo- nentes de este producto están sometidos a desgaste natural o por el uso o que se requieren los siguientes materiales de consumo. Piezas de desgaste*: Medios abrasivos / correas den- tadas
- ¡No se incluyen obligatoriamente en el volumen de suministro! Conexiones y reparaciones Las conexiones y reparaciones del equipamiento eléc- trico debe realizarlas solo un experto electricista. En caso de dudas, facilite los siguientes datos:
- Tipo de corriente del motor
- Datos de la placa de características de la máquina
- Datos de la placa de características del motor Encontrará las piezas de repuesto y los accesorios en nuestro centro de servicio. Para ello, escanee el códi- go QR que aparece en la portada.
17. Eliminación y reciclaje
Notas sobre el embalaje Los materiales de embalaje son reciclables. Deseche los embala- jes de forma respetuosa con el medio ambiente.www.scheppach.com
18. Solución de averías
La tabla siguiente indica síntomas de fallo y describe cómo se pueden solucionar si la máquina no trabaja correcta- mente. Si no es capaz de localizar y eliminar así el problema, póngase en contacto con su taller de servicio. Avería Causa posible Solución El motor no arranca Interruptor de conexión/ desconexión dañado Sustituya todas las piezas dañadas antes de utilizar la recticadora. Póngase en contacto con su centro de servicio posventa local o una estación de servicio técnico autorizada. Cualquier intento de reparación puede suponer un peligro, si no lo lleva a cabo un profesional cualicado. Cable del interruptor de conexión/desconexión dañado Relé del interruptor de conexión/desconexión dañado La máquina se vuelve más lenta durante el trabajo Se ejerce demasiada presión sobre la pieza de trabajo. Ejerza menos presión sobre la pieza de trabajo. La cinta abrasiva desciende de las poleas de transmisión. No se desplaza por el recorrido. Reajuste el recorrido. La madera quema durante el amolado. El disco de amolado o la cinta de amolado están cubiertos con lubricante. Sustituya la cinta o la arandela. Se ha ejercido demasiada presión sobre la pieza de trabajo. Reduzca la presión sobre la pieza de trabajo.www.scheppach.com
- 3 discos abrasivos P80 / P120 / P240
ManualFacil