NIKON MB-12 - Accesorios para fotos

MB-12 - Accesorios para fotos NIKON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MB-12 NIKON en formato PDF.

📄 244 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice NIKON MB-12 - page 35
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoEmpuñadura de alimentación
CompatibilidadCámaras réflex digitales compatibles
AlimentaciónBaterías recargables o pilas AA
Función principalExtensión de la autonomía y mejor agarre
MaterialPlástico resistente y metal
PesoNo especificado
DimensionesNo especificadas
Controles integradosDisparador secundario, rueda de control
FijaciónMontaje en la base de la cámara
ColorNegro
UsoFacilita la orientación vertical
Accesorios incluidosNo especificado
GarantíaNo especificada
NormasConforme a estándares de seguridad

Preguntas frecuentes - MB-12 NIKON

¿Qué es el Nikon MB-12?
El Nikon MB-12 es un grip vertical diseñado para las cámaras Nikon D3 y D3X, que mejora el agarre y aumenta la autonomía de la batería.
¿Cómo instalar el Nikon MB-12 en mi cámara?
Para instalar el MB-12, alinéelo con la base de su cámara y atornille la rueda de fijación hasta que esté firmemente sujeta.
¿Es el MB-12 compatible con otros modelos de Nikon?
El MB-12 está principalmente diseñado para los modelos D3 y D3X. No es compatible con otros modelos de la serie D.
¿Cómo cambiar la batería en el grip MB-12?
Abra el compartimento de la batería ubicado en la base del grip deslizando la tapa. Inserte una batería EN-EL4 o EN-EL4a, luego cierre la tapa.
¿Es el MB-12 resistente al agua?
El MB-12 está diseñado para ser resistente a las inclemencias del tiempo, pero no es completamente impermeable. Evite la exposición prolongada al agua.
¿Cómo usar los controles del MB-12?
Los controles del MB-12, como el disparador y los botones de ajuste, funcionan de la misma manera que los de su cámara, permitiendo un uso fácil en modo retrato.
¿Qué hacer si el grip no funciona?
Verifique que el grip esté correctamente instalado y que la batería esté cargada. Si el problema persiste, intente reiniciar su cámara o consulte el manual de usuario.
¿Se puede usar el MB-12 con otras baterías?
El MB-12 está diseñado para ser utilizado con las baterías Nikon EN-EL4 y EN-EL4a. Otros tipos de baterías no son compatibles.
¿Dónde puedo comprar el Nikon MB-12?
El Nikon MB-12 se puede comprar en tiendas de electrónica, tiendas especializadas en fotografía o en línea en sitios de venta reputados.
¿Hay accesorios recomendados para el MB-12?
Se recomienda usar baterías compatibles Nikon EN-EL4 o EN-EL4a y, posiblemente, una funda de transporte para proteger el grip.

Preguntas de los usuarios sobre MB-12 NIKON

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Accesorios para fotos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MB-12 - NIKON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MB-12 de la marca NIKON.

MANUAL DE USUARIO MB-12 NIKON

Precauciones de seguidad 2

Aviso para los clientes en Europa 2

Precauciones de uso 2

Introduccion 4

La MB-D12 y Accessories 4

La MB-D12 y Accesorios suministrados. 4

Usar el adaptor EH-5a/EH-5b CA optional y el

conector a la red electrica EP-5B. 4

Uso de la tapa del compartmento de la bateria

BL-5 optional 4

Partes de la MB-D12 5

El disparador, el multiselector, los diales de control,

y el botón AF-ON del MB-D12 5

MB-D12 Bloqueo del control 5

Uso de la unidad de alimentacion 6

Montaje de launidad de alimentacion 6

Extracción de launidad de alimentacion 6

Introduccion de las baterias 7

Extracción de las baterias. 9

Especificaiones 10

Precauciones de seguridad

Para asegurar de que hace un uso correcto, lea Completely este manual antes de utilizear el producto. Después de leerlo, asegúrese de guardarlo en un lugar donde pueda匐ar consultarlo todas las personas que realizen el producto.

Aviso para los pacientes en Europa

PRECAUCION

RIESGO DE EXPLOSION SI LA BATORIA ES REEM-PLAZADA POR EL TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATORIAS UTILIZADAS DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES.

Este*simboloindicaqueeste producto se debe desearch por separado.

Lanota vigiente corresponde unicamente a los)."usarios de los paises europeos:

NIKON MB-12 - PRECAUCION - 1

  • Este produit se ha disnado
    para deselectarlo por分开ado en un punto de recogida de residuos adecuado. No lo tire con la basura domestica.
  • Para Obtener más información, pueda ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.

Precaiones de uso

  • La MB-D12 se debe utilizes solamente con camaras compatibles.
  • No la Utilities con baterías ni portabaterías que no estén recomendadas en este manual.
  • Para evacitar que los objetivos metálicos originen un cortocircuito al entrada en contacto con los terminals,whelming a colocar la tapa de los contactos cuando no usa la MB-D12.
  • Cuando retire el portabaterias del MB-D12, quite las bacterias o colque el portabaterias o la tapa en la caja para evaporar cortocircuitos provocados por entrada en contacto conOthers objetivos metalicos.

  • La lámpara de acceso de la tarjeta de memoria podía encenderse al insertar la MB-D12 o al quitar de la CAMERA, pero este no significa un mal funciona.

  • Si notara que la unidad de alimentacion desprende humano o un ruido u olor inusuales, deje de utilizesarla inmediamente. Cuando haya retirado las baterias, lleve el dispositivo al vendedor o a un service Tecnico autorizo Nikon para su revision.
  • La MB-D12 noiene interruptor de corriente. Utilice el interruptor de laamera para encenderla o apagarla.

Avisos para los clientes de EE.UU.

Declaración de interferencias con radiofrequencyes de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)

Este equipo ha sido probado y se ajusta a los limites existecios para los aparatos digitales de la clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos limites se han existecido para proportionscar una proteccion razonable contra interferencias peligrosas en instalaciones residencias. Este equipo genera,utiliza yuede emitir radiofrecuencias,y sino se instala yutiliza como indican las instrucciones,uede causar interferencias en las comunicaciones por radio.Sin embargo,no seuede garantizar que no se produzcan interferencias en una instalacion en concreto.Si este aparato causa interferencias en la recepcion de la television o la radio, lo whichcould comprobarse encendiando yapagando el equipo, se ruega al usuario que intente corregir las interferencias tomando alguna de las siguientes medias:

  • Reorientar o colocar en otro lugar la antenna de recepción.
  • Aumentar laSeparated entre el equipo y el aparato receptor.
  • Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto aqué al que el receptor está conectado.
  • Consulte al proveedor o a un的技术o de radio/ television experimentado.

Nikon

MB-D12

NIKON MB-12 - MB-D12 - 1

Tested To Comply

With FCC Standards

FOR HOME OR OFFICE USE

PRECAUCIONES

Modificaciones: La FCC exige que se notifies al usuario querialquier Cambio o modificoa realizado en este aparato que no haya sido aprobado expresamente por Nikon Corporationedia invalidar el derecho del usuario a utiliser el equipo.

Nikon Inc.,

Avisos para los clients de Canadá

PRECAUCION

Este aparato digital de tipo B cumple con la normal canadiense ICES-003.

ATTENTION

Queremos agradecer su compra del pack de baterias multiple MB-D12 para utilizesc con todas las cabaras digitales reflex de objetivo unico Nikon que indican el MB-D12 como accesorio compatible en el manual de la cabara. El MB-D12 utilize una bateria recargable EN-EL15 o EN-EL18 u ocho baterias AA (alcalinas, Ni-MH, o de litio) e incluye un disparador, un boton AF-ON, un multiselector, y diales principal y secundario alternativos para la realizacion de fotografias en orientacion "vertical" (retrato). Las options del menu de la cabara permitted al usuario selectionar si se usa primary la bateria de la cabara o las baterias en el MB-D12; consulte el manual de la cabara para mas detalles.

La MB-D12 y Accessories

La MB-D12 y Accesorios suministrados

Confirma que los siguientes articutos se hayan suministrado con la MB-D12 (las bacterias se venden por分开).

NIKON MB-12 - La MB-D12 y Accesorios suministrados - 1
MB-D12

NIKON MB-12 - La MB-D12 y Accesorios suministrados - 2
Sopporte MS-D12EN para baterias EN-EL15

NIKON MB-12 - La MB-D12 y Accesorios suministrados - 3
Tapa de los contactos

La MS-D12EN se incluye ya insertada en la MB-D12 al momento de embarque. Consulate "Introduccion de las baterias" para leer la informacion de como quitar el portabaterias.

  • Manual del Nombre (estemanual)
  • Garantía

Usar el adaptor H-5a/EH-5b CA optional y el conec. tor a la red electrica EP-5B

El adaptador optional EH-5a/EH-5b CA y el conector a la red electrica EP-5B suministran una fuente de energia fiable cuando se usa la CAMERA durante largos periodos. Para usar un adaptador CA con la MB-D12, inserte the EP-5B Dentro del portabaterias MS-D12EN tal y como se describe en la网页 7, y bajo conecte the EH-5a/EH-5b tal y como se describe en la documento provista con el EP-5B.

Uso de la tapa del compartmento de la bateria BL-5 optional

Al utilizar baterías EN-EL18 necessitará una tapa del compartmento de la bateria BL-5 (disponible por separado).

NIKON MB-12 - Uso de la tapa del compartmento de la bateria BL-5 optional - 1
Tapa del compartmento de la bateria BL-5

Partes de la MB-D12 (Figura A)

① Tapa de los contactos
② Soporte para la cubierta de contactos de la webcam
③ Contactos de la energia/seañal
④ Botón AF-ON
⑤ Dial de control principal
⑥ Multiselector
⑦ Rueda de fijacion
8 Tapa del conector de alimentacion del portabaterias
9 Tapa del compartmento de las baterias
10 Compartimento de las baterías
Pestillo del compartmento de las baterias
Tornillo de montaje
13 Disparador
14 Bloqueo del control
15 Dial de control secundario
Rosca para el tripode
⑦ Soporte MS-D12EN para baterias EN-EL15
18 Terminales de corriente
9 Terminales de corriente (Portabaterias MS-D12EN)
Soporte MS-D12 para baterías AA
2) Terminales de corriente (Portabaterías MS-D12)
2 Tapa del compartmento de la bateria BL-5 (disponible por分开)

El disparador, el multiselecttor, los diales de control, y el boton AF-ON del MB-D12

El MB-D12 está equipado con un disparador (Figura A-13), un multiselector (Figura A-6), un dial de control principal (Figura A-5), un dial secundario (Figura A-15), y un botón AF-ON (Figura A-4) para utiliser alayar fotografías en orientación vertical ("vertical" o retrato). Estos controles realizan las mismas unidades que las correspondientes a los controles de la CAMERA. Para más información, consulte el manual de la CAMERA.

LosCambios en el Boton central multiselector, Multiselector, Personalizar diales control, y Asignar AF-ON de MB-D12 en el menu configuracion personalizada de la camera (grupof) también son aplicables al multiselector, diales de control y el boton AF-ON en el MB-D12.

MB-D12 Bloqueo del control

Elbloqueo de control (Figura A-14) bloquea los controles en la MB-D12 para prevenir un uso no intencionado. Antes de utilizing这些 controles paraayar fotografias en orientacion vertical (retrato),libere elbloqueo como se muestra a la derecha.

El bloqueo de control no es un interruptor de energia. Utilice el interruptor de alimentacion para encender y apagar la CAMERA.

NIKON MB-12 - MB-D12 Bloqueo del control - 1
Bloqueado

NIKON MB-12 - MB-D12 Bloqueo del control - 2
Desbloqueado

Uso de la unidad de alimentacion

Montaje de la unidad de alimentacion

Antes de montar la unidad de alimentacion, asegurese de que la casa este apagada y que el bloqueo del control de la MB-D12 (Figura A-14) está en la posicion L (la ilustracion muestra la D800).

1 Retire la tapa de los contactos (Figura A-①) del paquete de baterías.
2 Los contactos para la MB-D12 se encontrartran en la base de la casa,onde se encontrartran protegidos por una cubierta de contactos. Retire la tapa de contactos como se muestra en la Figura B- 1 y colóquela en el soporte de tapa de contactos en la MB-D12 (Figura B-2).
3 Coloque la MB-D12, manteniendo alineado el tornillo de montaje (Figura C-2) con la roscar para el tripode de la camera (Figure C-1) y apriete la rueda accesoria girandola en la directiono mostrada por la flecha LOCK (Figura D). No hay necessities de quitar la bateria de la camera antes de connectar la MB-D12. En los ajustes predeterminados, la bateria insertada en la camera se utilizes solamente afterwards de que se ha agotado la bateria en la MB-D12. La option Orden de baterias en el menu de ajustes personalizados (Grupo d) se peut utilizing para cambiar el orden en el cui las baterias se van a utiliser.

Extracción de launidad de alimentación

Para quitar la MB-D12,ague la casa y establezca el bloqueo de control en la MB-D12 en L,despues afloje la rueda de fijacion y retire la MB-D12. Asegu reuse de colocar la cubierta de contactos en la casa y la tapa de contactos en la MB-D12 cuando el paquete de baterias no se utilise.

Asegürese de colocar la tapa de contacto de la camarra en el soporte de la tapa y para mantener la tapa de contacto de la MB-D12 en un lugar seguro para evitar que se pierda.

Al utilizar el accesorio para enfoque con fuelle PB-6 con el MB-D12, sera besoino un anillo de extension automatico PK-13 y PB-6D.

Introduccion de las baterias

El MB-D12ouldautilizarseconuna bateriarecargabledeiondeflitioEN-EL15oEN-EL18,oconoco bateriasAA.Alutilizaruna bateriaEN-EL18 necessaruna tapa del compartmento de la bateria BL-5(disponible por seperado).

Antes de insertar las baterias, asegurese de que la cama se encuentre apagada y de que el bloqueo de control de la MB-D12 se ocuierte en la posicn L.

1 Gire el pestillo del compartmento de las baterias de la MB-D12 en y quite el portabaterías (Figura E).
2 Coloque las baterias como se describe a continuacion.

EN-EL15: Coincidiendo las hendiduras de la bateria con las proyecciones en el soporte MS-D12EN, inserte la bateria con la flecha (▲) en la batería hacía los terminals de corriente de la batería (Figura F-1). Presione ligeramente la batería hacía abajo y deslícela en la direction de la flecha hasta que los terminals de corriente haganblick (Figura F-2).

EN-EL18: Si la liberacion de la bateria de la tapa optional del compartmento de la bateria BL-5 está colocada de tal manners que se visualice la flecha, deslice la liberacion de la bateria para tapar la flecha (figura G-1). Introduzca las dos proyeconiones de la bateria en las correspondientes ranuras de la BL-5 (figura G-2) y confirmme que la liberacion de la bateria se ha deslado lo suficiente como para estar la flecha.

Baterias AA: Coloque ocho baterias AA en el soporte de bateria MS-D12 tal y como se indica en la figura H, y asegurese de que las baterias esten colocadas en la orientacion correcta.

3 Inserte el portabaterias en la MB-D12 y colque la tapa del compartmento de las baterias (Figura l). Asegurese de que el soporte estecopleta-mente insertado antes de girar el pestillo.
4 Encienda la lámá y verifique el nivel de la báría en el panel de control o en el visor. Si no enciende la lámá, verifique que la báría se encuèntre correctamente insertada.

El conductor de alimentacion EP-5B

Cu do i 5B, s e el portabaterias MS-D12EN con la flecha ( en el conector hacia el terminal de alimentacion de la bateria. Pulse el conector ligeramente hac a bajo y desicelo en la direc tion de la flecha hasta que el terminal de alimentacion haga clic al encajar en su situo (Figura J-). Abra la tapa del conector del alimentacion del portabaterias y pase el cable EP-5B a travers de la aperture (Figure J-2).

Nivel de la bateria

La CAMERA muestra el nivel de la batería de lamania seguida:

Batería EN-EL15/EN-EL18

Panel de controlVisorDescripción
La bateria está totalmente cargada.
La bateria está parcialmente descargada.
Bateria agotándose.Prepare una bateria de repuesto totalmente cargada o cague la bateria.
(parpadea)(parpadea)Bateria agotada. Cargue o sustituya la bateria.

Baterías AA

Panel de controlVisorDescripción
(1)Carga restante.
(2)Baterías agotándose. Prepare las baterías de repuestos.
(3) (parpadea)(4) (parpadea)Las baterías se han agotado. El disparador está inactivado.

Se pueda usar unaooth en el Grupo d en el menude ajustes personalizadosde la CAMERA para cambiarelorden en el que se van a

utilizar las baterías. Cuando la CAMERA usa energia de la MB-D12, se我省ura un icono en el panel de control. Si el icono parpadea, la tapa del compartmento de la bateria no está cerrada. Cierre y pase el pestillo a la tapa del compartmento de la bateria.

Para asegurar de que la camera muestra el nivel correto de la bateria al utilizing las baterias AA, selecciona la option adecuada para Tipo bateria de la MB-D12

en el menu de ajustes personalizados de la CAMERA (Grupo d). Si no se selecciónla option correcta, laamera podría no funciona como se esper.

NIKON MB-12 - Nivel de la bateria - 1

NIKON MB-12 - Nivel de la bateria - 2

OpiónTipo de pila
ΩLR6 LR6 (AA alcalina)Alcalina (LR6) AA
ΩNH MR6 (AA Ni-MH)NiMH (HR6) AA
ΩFR6 FR6 (AA litio)Litio (FR6) AA

Retire las baterías cuando no utilise la MB-D12.

Información bateria

La informacion de bateria (incluyendo informacion sobre la calibracion para las baterias EN-EL18) podra ser visualizada en el menu de configuracion

NIKON MB-12 - Información bateria - 1

de la受害a (la bateria de la受害a está lista a la izquierda, el MB-D12 a la derecha). Solamente se muesta el icono del niveau de la受害a cuando se utilizes baterias AA. Consulte el manual de la受害a para más detalles.

Nota: Las ilustraciones de esta page son de la D800.

Extracción de las baterías

Tenga cuidado de noRAR caer las baterias o el portabaterias.

1 Gire el pestillo del compartmento de las baterías de la MB-D12 en y quite el portabaterías (Figura E).
2 Quite la bateria o las baterias del portabaterias.

EN-EL15

Al pulsar el botón PUSH, deslice la bateria hacía el botón. La bateria pueda quitarse como se muestra.

NIKON MB-12 - EN-EL15 - 1

El procedimiento para quitar el conductor de alimentacion EP-5B es el mesmo que para el EN-EL15.

EN-EL18

Deslice la liberación de la bateria en la direccion indicada por la flecha (↓) y extraiga la tapa del compartmento de la bateria.

NIKON MB-12 - EN-EL18 - 1

Baterias AA

Quite las baterías como se muestra. Tenga cuidado de noURTAR las baterías al quitarlas del portabaterías.

NIKON MB-12 - Baterias AA - 1

Especificaciones

Fuente de alimentaciónUna bateria recargable de ión de litio EN-EL15 o EN-EL18,'ocho LR6 alcalinas, HR6 Ni-MH, o baterías de litio FR6 AA, o un adaptador de CA EH-5b/EH-5a/EH-5 (necesita un conector a la red electrónica EP-5B)
Temperatura de funciona0 - 40 °C
Dimensiones (an × al × pr)151 × 50 × 81 mm aprox.
PesoAprox. 365 g con MS-D12EN y la bateria optional EN-EL15Aprox. 460 g con MS-D12 y'ocho baterías AA (disponible porSeparated en cerceros proveedores)Aprox. 310 g con MS-D12EN y el conector a la red electrónica optional EP-5BAprox. 425 g con la bateria optional BL-5 y EN-EL18Aprox. 280 g con MS-D12ENAprox. 270 g con MS-D12

Las specifications y el Diseño peuvent携带sin Notification previa.

Baterías EN-EL15 y EN-EL18

El rendimiento de las baterías EN-EL15 y EN-EL18 cae a temperatas por debajo de los 10^ . Asegúrese de que la bateria está Completely cargada y mantenga lista una bateria de repuesto a temperatura ambiente para combustiar si es Neededo. Las baterías frias recuperan algo de su carga al calentarlas.

Baterías AA

Debido a su capacité limitada, las baterías alcalinas AA LR6 deben usarase solamente cuando noonga otraalternative.

La capacité de las baterias AA depende de las conditiones de almacenimiento youlda ser extremadamente bajo enalgunos occasions; enalgunos casos, las baterias AA podranJKLM a la hora de expelled. Tenga en cuenta que la capacité de las baterias AA couldria disminuir a temperatas inferiores a 20^ .No se recomienda el uso a bajas temperatura.

Velocidad de grabacion avanzada

Las baterias EN-EL18 y AA son compatibles con velocidades de grabacion mas avanzadas que las de la EN-EL15; sin embargo,onga en cuenta que en el caso de las baterias AA la velocidad de grabacion avanzada se reduce a bajas temperatas o si la carga de las baterias es baja. Para mas informacion sobre las velocidades de grabacion avanzadas, consulte el manual de la casa.

Innholdsfortegnelse

MB-D12 si accesorii. 3

MB-D12 日 accesorii furnizate 3

MB-D12 si accesorii furnizate

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NIKON

Modelo : MB-12

Categoría : Accesorios para fotos