SKIL 0740 AT - Cortasetos

0740 AT - Cortasetos SKIL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 0740 AT SKIL en formato PDF.

📄 124 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SKIL 0740 AT - page 34

Preguntas de los usuarios sobre 0740 AT SKIL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 0740 AT - SKIL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 0740 AT de la marca SKIL.

MANUAL DE USUARIO 0740 AT SKIL

Cortadora de setos 0740

INTRODUCCION

-Esta herramienta se hadisenada para recortar setos y arbustos y esta concebida exclusivamente para uso domestico
-Esta herramienta no está concebida para uso profesional
- Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utiliser y guardelo para consultas futuras ③
- Preste especialmente atencion a las instrucciones y advertencias de seguridad; en caso contrario pueda occurrir graves lesiones
- Compruebe que el paquete contiene todas las piezas según se ilustra en la figura ②
- Cuando faltan piezas o se danan,pongase en contacto con su distribuidor

DATOS TECNICOS ①

ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA ②

A Limitación de cable
B Interruptor de empunadura delantera
C Interruptor de empunadura trasera
D Hojas de corte
E Protector de segundad
F Protector de punta de hoja
G Ranuras de ventilación
H Carril de almacenamento (tornillos no suministrados)
J Cubierta de hoja

SEGURIDAD

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

ATENCLON! Lea integramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, elo peutaculara una descarga electrica, un incendio y/o lesion grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. El termino "herramienta electrica" Employment en las siguerentes advertencias de peligro se refiere a ferramentas electricas de conexion a la red (con cable de red) y a ferramentas electricas actionadas por accumulator (o sea, sin cable de red).

1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO
a) Mantenga limpia y bien iluminada su area de trabajo. El desorden o una iluminacion deficiente en las areas de trabajo peuvent provocar accidentes.
b) No utilise la herramienta electrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles liquidos, gases o material en polvo. Las herramrientas electricas producen chispas que puedaninger a inflamar los materiales en polvo o vapeores.
c) Mantenga alejados a los niños ydietas personas de su area de trabajo alemployar la herramienta electrica. Una restracion le pueda hacer perder el control sobre la herramienta.
2) SEGURIDAD ELECTRICA
a) El enchufe de la herramientaDebe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admissible modificar el enchufe en forma alguna. Noemploi adaptadores en herramientos dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga electrica.
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga electrica es mayor si su cuerpo Tiene contacto con tomas de tierra.
c) No exponga las herramientos electricas a la lluvia o a conditiones de humedad. Existe el peligro de recibir una descarga electrica si penetran liquidos en la herramienta.

d) No utilise el cable de red para transportar o colgar la herramienta, ni tire de el para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas moviles. Los cables de red danados o enredados peuvent provocar una descarga electrica.
e) Al trabajo con la herramienta electrica en la intemperie utilise solamente cables de prolongacion homologados para su uso en exteriores. La utilizacion de un cable de prolongacion adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga electrica.
f) Si el funciona de una herramipta electrica en un lugar humedo fuese inevitable, utilise un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de descarga electrica.

3) SEGURIDAD DE PERSONAS

a) Este atento y emplee la herramienta con prudencia. No utilise la herramienta electrica si estuviese cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta electrica可以使 provocarles serias lesiones.
b) Utilice un equipo de proteccion personal y en todo casounas gafas de proteccion. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si,dependiendo del tipo y la aplicacion de la herramienta elctrica empleada,se utilizes un equipo de proteccion adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurar de que la herramienta electrica está desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el accumulator, al recogerla, y al transportejarla. Si transporte la herramienta electrica sujetandola por el interruptor de conexión/defconexión, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta electrica conectada, algo pueda dar lugar a un accidente.
d) Retire las herramrientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramipta electrica. Una herramenta o llave colocada en una pieza rotativa puede producir lesiones graves al acontecer la herramipta electrica.
e) Sea precavido. Trabajo sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ille le permitirá controlar mejor la herramienta electrica en caso de presentarse una situacion inesperada.
f) Lleve esta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilise vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su peso, vestimenta y guantes alejados de las piezas moviles. La vestimenta suelta, las joyas y el peso largo se pueda enganchar con las piezas en運動.
g) Siempre que sea possible utiliser equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que"Theseestén montados y que seanutilizadoscorrectamente. Elempleo de thesequipos reduce losriesgos derivados delpolvo.
4) CUIDADO Y UTILIZATION DE HERRAMIENTAS ELECTRICAS
a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adequueda podra trabajo mejor y con mayor seguridad dentro del margen de potencia indicado.

5) SERVICIO

b) No utilise herramrientas con un interruptor defectuoso. Las herramrientas que no se pueda conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.
c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el accumulator antes de realizar un ajuste en la herramienta electrica, Cambiar de accesorio o al guardar la herramienta electrica.Esta medidapreventiva reduce el riesgo de conectar accidentallyla herramienta.
d) Guarde las herramrientas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramrientas realizadas por personas inexpertas son peligrosas.
e) Cuide sus herramientos con esmero. Controle si funciona correctamente, sin atascarse, las partes moviles de la herramipta, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funciona de la herramipta. Si la herramipta electrica estuviese defectuosa haga repararla antes de volver a utilisera. Muchos de los accidentes se deben a herramientos con un mantenimiento deficiente.
f) Mantenga los utiles limpios y aflidos. Los utiles mantenidos correctamente se DEAjan guiar y controlar mejor.
g) Utilice herramrientas electricas, accesorios, utiles, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las conditiones de trabajo y laarea a realizar. El uso de herramrientas electricas para problemas differentes de aquellos para los que han sido concebidas pueda resultar peligioso.
a) Únicamente haga reparar su herramienta electrica por un profesional,employando exclusivamente piezas de repuesto originales.Solamente asi se mantiene la seguridad de la herramienta electrica.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECIFicas PARA CORTADORAS DE SETOS

ANTES DEL USO

  • Antes de utiliser la herramienda por primera vez, es recomendable saber cierta información practica
    -Esta herramienta no está pensada para ser realizada por personas (incluidos niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentalas diminuidas o falta de experiencia y conocimientos, a menos que estén bajo la supervisión o instrucciones relativas al uso de la herramienta por parte de una persona responsable de su seguridad
  • Asegürese de que los niños no juguen con la herramienta
  • Nouve la herramienta desatendida
  • Utilice la herramienta solo con luz diurna o con una iluminacion artificial adecuada
  • No recorte los setos si está mojados
  • No实用性 nunca la herramienta con un protector de seguridad defectuoso
  • Compruebe siempre que la tension de alimentacion es la mesma que la indica en la placac de caracteristicas de la herramienta (las herramrientas de 230V o 240V能把 connectarse también a 220V)

  • Compruebe el funciona de la herramienta cada vez que vaya a utiliserla; en el caso de que presentara algo ndefecto, lvelo a una personaequalida para que lo repare; no abra nunca la herramienta

  • Inspeccione el cable periodicamente y, si estuviera dañado, hágalo cambio por una persona calificada
  • Utilice únicamente un cable de extension adequado para su uso en el exterior y equipoado con toma de acoplimiento y enchufe herméticos
  • Utilice cables de extension seguros y Completely desenvrollados con una capacité de 16 amperios
  • Inspeccione periodicamente el cable de extension y sustituyalo si está deteriorado (los cables de extension inadequados peuvent ser peligrosos)
  • Al manejar la herramienta en entornos humedos, utilise un dispositivo de corrente residual (DCR) con una corrente de activacion de 30mA como maximo
  • Antes de su uso, inspeccione exhaustivamente el area de corte y retire todos los objetivos extraños que pudieran estar enredados en las hojas de corte (como piedras, clavos, alambre, soportes metálicos de plantas)

DURANTE EL USO

  • Utilice guantes protectores, vestimenta cñida al cuerpo y calzado robusto
  • No trabajo con la herramienta si está descalzo o lleva calzado abierto
  • Vista siempre mangas y pantalones largos al manejar la herramienta
  • Al utilizar la herramienta, mantenga siempre una distancia de 5 metros conoras personas o animales
  • Adopte una postura estable al trabajo (no se extralimite, especially al utiliser una banqueta o una escalera)
  • Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de las hojas de corte, no retire el material cortado ni sostenga el material aURTAR cuando las hojas estan en movimiento, y asegúrese de que el interruptor está en la posición de desactivación al limpiar el material atascado (un momento de descuido cuando se está manejando la herramienta pueda provocar lesiones personales graves)
  • Mantenga el cable (de extension) alejado del area de corte (durante la operation el cable pueda quedar oculto entre arbustos y ser cortado accidentally por las hojas)
  • Sujete la herramienta exclusivamente por las superficies de agarre aisladas, ya que es possible que las hojas de corte stehen en contacto con cables ocultos o con su propio cable de alimentacion (si las hojas de corte se ponen en contacto con un cable bajo tension es possible que queden bajo tension las partes metálicas de la herramienta, lo que podra occasionar una descarga electrica al operario)
  • No atropelle ni aplaste el cable (de extension), ni tire delismo
    Proteja el cable (de extension) del calor, el aceite y los bordes aflilados
  • En el caso de que se produjera un mal funciona eléctrico o mecanico, apague inmediamente la herr模板 y desconecte el enchufe

DESPUÉS DEL USO

  • Después de su uso, siempre apague la herramienta y desenchufela
  • Transporte la herramienta por la empuñadura con las hojas de corte paradas y, al transporte o guardar la herramienta, monte siempre la cubierta de las hojas (la Manipulación adecuada de la herramienta reducirá la posibiliidad de sufrir lesiones personales con las hojas de corte)
  • Guarde la herramienta dentro de la casa en un lugar seco y cerrado con llave, lejos del alcance de los niños

EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS DE LA HERRAMIENTA

③ Lea el manual de instrucciones antes de utilizesla
(4) No exponga la herramienta a la lluvia
⑤ Utilice gafas de proteccion y proteccion para los oidos
6 Desconecte inmediatamente el enchufe si el cable (de extension) se daña o se corta al trabajo
Doble aislamento (no requirec cable de tierra)

USO

  • Limitación de cable (8)

  • enganche el bucle del cable de extension sobre la limitación A según figura en la ilustración

  • tire apretando para fjar el cable de extension

  • Interruptor de seguidad a dos manos ⑨

Impide que la herramienta se encienda accidentallymente

  • ponga en marcha la herramienta pulsando tanto el interruptor B como el interruptor C
  • pare la herramienta soltando el interruptor B o el interruptor C

  • Utilización de la herramánta

! comience aURTARsoloCuandoelmotorestean marcha
! no corte plantas de la cubierta vegetal del suelo para evacitar que la tierra o la arena dañen las hojas de corte D
! no sobrecargue la herramienta cortando tallos de mas de 14 mm de grosor
- aleje la herramienta del area de corte antes de apagarla
! tras apagar la herramienta, las hojas continually moviendose durante unoos cuando segundos

  • Protector de punta de hoja F ②

  • impide el contragolpe de la herramienta cuando se tocan objetos solidos (como postes de vallas o paredes de casas)

  • protege las hojas terminalesrente a daños

Recorte de setos 10

  • corte en primer lugar los laterales del seto (desde la parte inferior hacía arriba), a continuación corte la parte superior
  • corte el lateral de un seto de modo que quede ligeramente más estrecho en la parte superior
  • utilise una sierra manual o una podadora paraURTAR las ramas mas gruesas

  • Sujeción y manejo de la herramienta

  • mantenga firme la herramienta con ambas manos y adopte una posicion estable
    I. durante el trabajo, sujeta siempre la herramienta por la(s) zona(s) de empunadura de color gris ⑪

  • guie la herramienta por delante de usted

  • asegürese siempre de que el cable de extension se mantiene alejado del area de trabajo
  • comience aURTAR circa de la toma de red y vaya alejandose a medida que trabaja

CONSEJOS DE APLICACION

  • Para recortar un seto con un nivel de alta uniforme

  • fije una cuerda que recorra la longitud del seto a la alta deseada

  • recorte el seto solo por encima de esta cuerta

  • Temporadas recomendadas para el corte/recorte (Europa Occidental)

  • recorte los setos de hoja caduca en junio y octubre

  • recorte los setos perennes enAbrilyagosto
  • recorte las coníferas y otros arbustos de crecimiento rápido cada 6 semanas a partir de mayo hasta octubre

MANTENIMIENTO / SERVICIO

-Esta herramienta no está concebida para uso profesional
- Mantenga limpios el cable, la herramienta y las hojas de corte

! desenchufar la herramenta antes de limpiar
- limpie la herramienta con un paño humedo (no emplee Productos de limpieza o disolventes)
- limpie las ranuras de ventilacion G ② freeenthemente con una brocha o con aire comprimido
-性和目的 -esperado -esperado -esperado -esperado -esperado -esperado -esperado -esperado -esperado -esperado -esperado -esperado -esperado -esperado -esperado -esperado -esperado -esperado -esperado -esperado -esperado -esperado -esperado -esperado -esperado -esperados -esperados -esperados -esperados -esperados -esperados -esperados -esperados -esperados -esperados -esperados -esperados -esperados -esperados -esperados -esperados -esperados -esperados -esperados -esperados -esperados -esperados -esperados -esperados -esperados -esperos -esperos -esperos -esperos -esperos -esperos -esperos -esperos -esperos -esperos -esperos -esperos -esperos -esperos -esperos -esperos -esperos -esperos -esperos -esperos -esperos -asperos -asperos -asperos -asperos -asperos -asperos -asperos -asperos -asperos -asperos -asperos -asperos -asperos -asperos -asperos

!utilice guantes al Manipular o limpiar las hojas de corte

  • Compruebe con regularidad el estado de las hojas de corte y el apriete de los pernos de las hojas
  • Verifique con regularidad la ausencia de componentes desgastados o danados y repARElos o sustituyalos cuando sea requisite
  • Afilado de las hojas de corte

! desenchufe la herramienta antes del aflilado

  • afile las hojas de corte con una lima(PC)que y suave en caso de que un objeto solido las haya dañado
  • sin embargo, le acontejamos que las hojas sean afliladas por un especialista
  • lubrique las hojas de corte cuando del afilado

  • Almacenamento 12

  • instale en la pared el carril de almacenimiento H con 4 tornillos (no suministrados), bien sujeto y horizontalmente nivelado

  • haga uso de la cubierta de las hojas J al guardar la herramipta
  • antes de guardar la herramienta, limpie las hojas de corte con un trapo empapado en aceite para impeder la corrosión

  • Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herramienta Wegase a averiarse, la reparación deben encargarse a un serviceo专业技术 autorizo para herramientos electricas SKIL

  • envie la herramienta sin desmontar jusqu con una prueba de su compra a su distribuidor o a la estación de servicios más cercana de SKIL (los nombres asi como el despiece de piezas de la herramienta figuran en www.skil.com)

RESOLUCION DE PROBLEMAS

  • ElARRY: Listado indica sintomas de problemas, causas posibles y aconteziones correctoras (si no permite la identificacion y la correccion del problema,pongase en contacto con su distribuidor o su centro de asistencia)! apague la herramienta y desenchufela antes de investigar el problema

El motor no arranca o se detiene repentinamente
- toma de alimentacion electrica averiada -> utilise other toma
- enchufe no conectado -> conecte el enchufe
- cable de extension danado -> sustituya el cable de extension

La herramienta funciona de forma intermitente
- cable de extension danado -> sustituya el cable de extension
- cableado interno defectuoso ->pongase en contacto con distribuidor/centro de assistencia
- interruptor de encendido/apagado defectuoso -> póngase en contacto con distribuidor/centro de asistencia

El motor funciona pero las hojas permanecen paradas
- avería interna -> pángase en contacto con distribuidor/ centro de asistencia
Hojas de corte calientes
- hojas de corte desafiladas -> afile las hojas
- hojas de corte melladas -> inspeccione las hojas de corte
- friccion excessiva bajo a la falta de lubricante -> lubrique las hojas

AMBIENTE

  • No deseche las herramientos electricas, los accesorios y embalajes+junto con los residuos domesticos (sólo para paises de la Unión Europea)

  • de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramentas electricas cuya vidaCTLHaya llegado a su fin sedeferan recoger por分开ado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecologicas

  • symbolo ⑬ llamará su atencion en caso de necessities de tirarlas

DECLARACION DE CONFORMIDAD (€

  • Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto descririto bajo "Datas技术和" está en conformidad con las normas o documents normalizadosesionales: EN 60745, EN 61000, EN 55014, de acuero con las dispositions en las directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE, 2011/65/UE
  • Expediente的技术ico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
  • Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica de esta herramienta se eleva a 80 dB(A) y el nivel de la potencia acústica a 100 dB(A) (desviación estándar: 3 dB), y la vibración a 3,3 m/s² (metodo brazo-mano; incertidumbre K = 1,5 m/s²)
  • Medido según 2000/14/CE el nivel de potencia acústica LWA garantizo es inferior a 103 dB(A) (procedimiento para evaluación de la conformidad según anexo V)
  • El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según una prueba estándar proportionada en EN 60745; pueda'utilarse para comparar una herramipta con otra y como valoración preliminar de la exposión a las vibraciones al utilizing la herramipta con las aplicaciones Mentionadas

  • al utilizesra para distinguas aplicaciones o con accesos differentes o con un mantenimiento deficiente,oulda augmentar de forma notable el nivel de exposión

  • en las occasions en que se apaga la herramienta o cuando está的功能ando pero no está realizando ningún trabajo, seouldra reducir el nivel de exposión de forma importante

! protejase contra los efectos de la vibracion realizando elostenimiento de la herramienta y sus accesorios, manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo

SKIL 0740 AT - DECLARACION DE CONFORMIDAD (€ - 1

P

Cortador de sebes 0740

INTRODUÇÃO

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS PARA CORTADORES DE SEBES

ANTES DA UTILIZACAO

1) SIGURIA E ZONES SE PUNES

a) Mbajeni zonén e punés te pastér dhe te ndriquar mire. Zonat e crregullta ose te erréta jané njè ftesè per aksidente.
b) Mos i perdorni pajisjet elektrike ne situata me mundesi shperthimi, si ne prani te lengjeve, gazeve ose pluhurave te djegshem. Pajisjet elektrike shkaktojne shkendija qe mund te ndezin pluhurat ose avujt.
c) Mbajini femijet dhe personat e tjere larg gjateperdorimit te vegles se punes. Terheqja e vemendjesmund te shkaktoje humjen e kontrollit.

2) SIGURIA ELEKTRIKE

a) Spinat e veglès sé punés duhet te pérputhen me prisen. Mos modifikoni kurre spinen ne asnjë menyre. Mos perdorni asnjë spine pershtatëse me veglat e punës me tokëzim. Spinat e pamodifikuara dhe prizat pershtatëse do te zvogëlojne rrezikun e goditjes elektrike.

3) SIGURIA PERSONALE

y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y

1

± 2, = 6

a_1 > 0,1a < 2a - 1,1a - 1 > 0 B

C

D

bLiE

F

G

(afo)afo(g)s1gH

J

151 LgJxW/LgXuay aag aJIg alSio oIgso Jy liu plbiL g3

1

aLg aLg gaae aee

aLdI pLw8X 1

i 1

-

1

)gj 2 pssuL y gai glc lalgl H jn sall

                                                                  1. 1.

i05x1 yjxj xie Jyax 1flecx pox

gai jia gai jgi jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

1521 Jue wic aalgplaoS 11 jLagJlgJgaw

pLaii iic 10 aLauo lcl litg jyj81 Jr81 slae

:01281

sic aols,lic oso;Iolai jgJg2) Jaoell sllj Joiiaa oio

:paLgJ Lp

J 1

J 1

Jusu slui olal 10o no abt gss aai alal alg l

(0ybsaaswaaLxjyjll 1

Jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SKIL

Modelo : 0740 AT

Categoría : Cortasetos