0740 AT - Cortasetos SKIL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 0740 AT SKIL en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 0740 AT - SKIL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 0740 AT de la marca SKIL.
MANUAL DE USUARIO 0740 AT SKIL
• Esta herramienta se ha diseñada para recortar setos y
arbustos y está concebida exclusivamente para uso
• Esta herramienta no está concebida para uso profesional
• Leaestemanualdeinstruccionescuidadosamente
antesdeutilizarloyguárdeloparaconsultasfuturas3
• Presteespecialmenteatenciónalasinstruccionesy
advertenciasdeseguridad;encasocontrario
puedenocurrirgraveslesiones
• Compruebe que el paquete contiene todas las piezas
según se ilustra en la gura 2
• Cuando faltan piezas o se dañan, póngase en contacto
con su distribuidor34
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2
A Limitación de cable
B Interruptor de empuñadura delantera
C Interruptor de empuñadura trasera
E Protector de seguridad
F Protector de punta de hoja
G Ranuras de ventilación
H Carril de almacenamiento (tornillosnosuministrados)
SEGURIDAD INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
¡ATENCIÓN!Leaíntegramenteestasadvertencias
depeligroeinstrucciones. En caso de no atenerse a las
advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello
puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o
lesión grave. Guardartodaslasadvertenciasdepeligro
einstruccionesparafuturasconsultas. El término
“herramienta eléctrica” empleado en las siguientes
advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas
de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas
eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de
1)SEGURIDADDELPUESTODETRABAJO
a) Mantengalimpiaybieniluminadasuáreade
trabajo. El desorden o una iluminación deciente en las
áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
b) Noutilicelaherramientaeléctricaenunentornocon
peligrodeexplosión,enelqueseencuentren
combustibleslíquidos,gasesomaterialenpolvo.
Las herramientas eléctricas producen chispas que
pueden llegar a inamar los materiales en polvo o
c) Mantengaalejadosalosniñosyotraspersonasde
suáreadetrabajoalemplearlaherramienta
eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el
control sobre la herramienta.
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) Elenchufedelaherramientadebecorrespondera
adaptadoresenherramientasdotadasconunatoma
detierra. Los enchufes sin modicar adecuados a las
respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una
b) Evitequesucuerpotoquepartesconectadasa
tierracomotuberías,radiadores,cocinasy
refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una
descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto
con tomas de tierra.
c) Noexpongalasherramientaseléctricasalalluviao
acondicionesdehumedad. Existe el peligro de recibir
una descarga eléctrica si penetran líquidos en la
alejadodelcalor,aceite,esquinascortanteso
piezasmóviles. Los cables de red dañados o
enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
e) Altrabajarconlaherramientaeléctricaenla
intemperieutilicesolamentecablesdeprolongación
homologadosparasuusoenexteriores. La utilización
de un cable de prolongación adecuado para su uso en
exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
f) Sielfuncionamientodeunaherramientaeléctrica
enunlugarhúmedofueseinevitable,utiliceun
cortacircuitodefugaatierra. El uso de un
cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de
3)SEGURIDADDEPERSONAS
a) Estéatentoyempleelaherramientaconprudencia.
Noutilicelaherramientaeléctricasiestuviese
cansado,nibajolosefectosdealcohol,drogaso
medicamentos. El no estar atento durante el uso de una
herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
b) Utiliceunequipodeprotecciónpersonalyentodo
casounasgafasdeprotección. El riesgo a lesionarse
se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y
la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se
utiliza un equipo de protección adecuado como una
mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela
antideslizante, casco, o protectores auditivos.
montarelacumulador,alrecogerla,yal
transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica
sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión,
o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la
herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a
d) Retirelasherramientasdeajusteollavesfijasantes
deconectarlaherramientaeléctrica. Una herramienta
o llave colocada en una pieza rotativa puede producir
lesiones graves al accionar la herramienta eléctrica.
e) Seaprecavido.Trabajesobreunabasefirmey
mantengaelequilibrioentodomomento. Ello le
permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso
de presentarse una situación inesperada.
f) Llevepuestaunavestimentadetrabajoadecuada.
Noutilicevestimentaamplianijoyas.Mantengasu
pelo,vestimentayguantesalejadosdelaspiezas
móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo
se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
g) Siemprequeseaposibleutilizarequiposde
aspiraciónocaptacióndepolvo,asegúreseque
éstosesténmontadosyqueseanutilizados
correctamente. El empleo de estos equipos reduce los
riesgos derivados del polvo.
4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
a) Nosobrecarguelaherramienta.Uselaherramienta
previstaparaeltrabajoarealizar. Con la herramienta
adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad
dentro del margen de potencia indicado.35
b) Noutiliceherramientasconuninterruptor
defectuoso. Las herramientas que no se puedan
acumuladorantesderealizarunajusteenla
herramientaeléctrica,cambiardeaccesoriooal
guardarlaherramientaeléctrica. Esta medida
preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente
d) Guardelasherramientasfueradelalcancedelos
niñosydelaspersonasquenoesténfamiliarizadas
consuuso. Las herramientas utilizadas por personas
inexpertas son peligrosas.
e) Cuidesusherramientasconesmero.Controlesi
funcionamientodelaherramienta.Silaherramienta
eléctricaestuviesedefectuosahagarepararlaantes
devolverautilizarla. Muchos de los accidentes se
deben a herramientas con un mantenimiento deciente.
f) Mantengalosútileslimpiosyafilados. Los útiles
mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar
g) Utiliceherramientaseléctricas,accesorios,útiles,
etc.deacuerdoconestasinstrucciones,teniendo
encuentalascondicionesdetrabajoylatareaa
realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos
diferentes de aquellos para los que han sido concebidas
puede resultar peligroso.
a) Únicamentehagarepararsuherramientaeléctrica
porunprofesional,empleandoexclusivamente
piezasderepuestooriginales. Solamente así se
mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
INSTRUCCIONESDESEGURIDADESPECÍFICASPARA
CORTADORAS DE SETOS ANTES DEL USO
• Antes de utilizar la herramienta por primera vez, es
recomendable saber cierta información práctica
• Esta herramienta no está pensada para ser utilizada por
personas (incluidos niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas o falta de
experiencia y conocimientos, a menos que estén bajo la
supervisión o instrucciones relativas al uso de la
herramienta por parte de una persona responsable de su
• Asegúrese de que los niños no jueguen con la
• No deje la herramienta desatendida
• Utilice la herramienta sólo con luz diurna o con una
iluminación articial adecuada
• No recorte los setos si están mojados
• No utilice nunca la herramienta con un protector de
seguridad defectuoso
• Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la
misma que la indicada en la placa de características de
la herramienta (las herramientas de 230V o 240V pueden
conectarse también a 220V)
• Compruebe el funcionamiento de la herramienta cada
vez que vaya a utilizarla; en el caso de que presentara
algún defecto, llévelo a una persona cualicada para que
lo repare; no abra nunca la herramienta
• Inspeccione el cable periódicamente y, si estuviera
dañado, hágalo cambiar por una persona calicada
• Utilice únicamente un cable de extensión adecuado para
su uso en el exterior y equipado con toma de
acoplamiento y enchufe herméticos
• Utilice cables de extensión seguros y completamente
desenrollados con una capacidad de 16 amperios
• Inspeccione periódicamente el cable de extensión y
sustitúyalo si está deteriorado (loscablesdeextensión
inadecuadospuedenserpeligrosos)
• Al manejar la herramienta en entornos húmedos, utilice
un dispositivo de corriente residual (DCR) con una
corriente de activación de 30 mA como máximo
• Antes de su uso, inspeccione exhaustivamente el área
de corte y retire todos los objetos extraños que pudieran
estar enredados en las hojas de corte (como piedras,
clavos, alambres, soportes metálicos de plantas)
• Utilice guantes protectores, vestimenta ceñida al cuerpo
• No trabaje con la herramienta si está descalzo o lleva
• Vista siempre mangas y pantalones largos al manejar la
• Al utilizar la herramienta, mantenga siempre una
distancia de 5 metros con otras personas o animales
• Adopte una postura estable al trabajar (no se extralimite,
especialmente al utilizar una banqueta o una escalera)
• Mantengatodaslaspartesdelcuerpoalejadasde
lashojasdecorte,noretireelmaterialcortadoni
sostengaelmaterialacortarcuandolashojasestán
enmovimiento,yasegúresedequeelinterruptor
estáenlaposicióndedesactivaciónallimpiarel
materialatascado (un momento de descuido cuando
se está manejando la herramienta puede provocar
lesiones personales graves)
• Mantengaelcable(deextensión)alejadodelárea
decorte (durante la operación el cable puede quedar
oculto entre arbustos y ser cortado accidentalmente por
cablesocultosoconsupropiocablede
alimentación (si las hojas de corte se ponen en
contacto con un cable bajo tensión es posible que
queden bajo tensión las partes metálicas de la
herramienta, lo que podría ocasionar una descarga
eléctrica al operario)
• No atropelle ni aplaste el cable (de extensión), ni tire del
• Proteja el cable (de extensión) del calor, el aceite y los
• En el caso de que se produjera un mal funcionamiento
eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la
herramienta y desconecte el enchufe36
• Después de su uso, siempre apague la herramienta y
guardarlaherramienta,montesiemprelacubierta
delashojas (la manipulación adecuada de la
herramienta reducirá la posibilidad de sufrir lesiones
personales con las hojas de corte)
• Guarde la herramienta dentrodelacasa en un lugar
seco y cerrado con llave, lejos del alcance de los niños
EXPLICACIÓNDELOSSÍMBOLOSDELA
3Leaelmanualdeinstruccionesantesdeutilizarla
5Utilicegafasdeprotecciónyprotecciónparalos
6Desconecteinmediatamenteelenchufesielcable
(deextensión)sedañaosecortaaltrabajar
7Dobleaislamiento(norequierecabledetierra)
• Limitación de cable 8
- enganche el bucle del cable de extensión sobre la
limitación A según gura en la ilustración
- tire apretando para jar el cable de extensión
• Interruptor de seguridad a dos manos 9
Impide que la herramienta se encienda accidentalmente
- ponga en marcha la herramienta pulsando tanto el
interruptor B como el interruptor C
- pare la herramienta soltando el interruptor B o el
• Utilización de la herramienta
! comienceacortarsólocuandoelmotorestáen
- aleje la herramienta del área de corte antes de
! trasapagarlaherramienta,lashojascontinúan
moviéndoseduranteunoscuantossegundos
• Protector de punta de hoja F 2
- impide el contragolpe de la herramienta cuando se
tocan objetos sólidos (como postes de vallas o
- protege las hojas terminales frente a daños
• Recorte de setos 0
- corte en primer lugar los laterales del seto (desde la
parte inferior hacia arriba), a continuación corte la
- corte el lateral de un seto de modo que quede
ligeramente más estrecho en la parte superior
- utilice una sierra manual o una podadora para cortar
las ramas más gruesas
• Sujección y manejo de la herramienta
- mantenga rme la herramienta con ambas manos y
adopte una posición estable
! duranteeltrabajo,sujetesiemprelaherramienta
porla(s)zona(s)deempuñaduradecolorgris!
- guíe la herramienta por delante de usted
- asegúrese siempre de que el cable de extensión se
mantiene alejado del área de trabajo
- comience a cortar cerca de la toma de red y vaya
alejándose a medida que trabaja
CONSEJOSDEAPLICACIÓN
• Para recortar un seto con un nivel de altura uniforme
- je una cuerda que recorra la longitud del seto a la
- recorte el seto justo por encima de esta cuerda
• Temporadas recomendadas para el corte/recorte
- recorte los setos de hoja caduca en junio y octubre
- recorte los setos perennes en abril y agosto
- recorte las coníferas y otros arbustos de crecimiento
rápido cada 6 semanas a partir de mayo hasta octubre
MANTENIMIENTO/SERVICIO
• Esta herramienta no está concebida para uso profesional
• Mantenga limpios el cable, la herramienta y las hojas de
! desenchufarlaherramientaantesdelimpiar
- limpie la herramienta con un paño húmedo (no emplee
productos de limpieza o disolventes)
- limpie las ranuras de ventilación G 2 frecuentemente
con una brocha o con aire comprimido
- después de su uso, siempre limpie con cuidado las
hojas de corte y lubríquelas ligeramente
! utiliceguantesalmanipularolimpiarlashojasde
• Compruebe con regularidad el estado de las hojas de
corte y el apriete de los pernos de las hojas
• Verique con regularidad la ausencia de componentes
desgastados o dañados y repárelos o sustitúyalos
cuando sea necesario
• Alado de las hojas de corte
! desenchufelaherramientaantesdelafilado
- ale las hojas de corte con una lima pequeña y suave
en caso de que un objeto sólido las haya dañado
- sin embargo, le aconsejamos que las hojas sean
aladas por un especialista
- lubrique las hojas de corte después del alado
- instale en la pared el carril de almacenamiento H con
4 tornillos (nosuministrados), bien sujeto y
horizontalmente nivelado
- haga uso de la cubierta de las hojas J al guardar la
- antes de guardar la herramienta, limpie las hojas de
corte con un trapo empapado en aceite para impedir
• Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y
control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación
deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para
herramientas eléctricas SKIL
- envíe la herramienta sindesmontar junto con una
prueba de su compra a su distribuidor o a la estación
de servicio más cercana de SKIL (los nombres así
como el despiece de piezas de la herramienta guran
RESOLUCIÓNDEPROBLEMAS
• El siguiente listado indica síntomas de problemas,
causas posibles y acciones correctoras (si no permite la
identicación y la corrección del problema, póngase en
contacto con su distribuidor o su centro de asistencia)
! apaguelaherramientaydesenchúfelaantesde
investigarelproblema
★ El motor no arranca o se detiene repentinamente
- toma de alimentación eléctrica averiada -> utilice otra toma
- enchufe no conectado -> conecte el enchufe
- cable de extensión dañado -> sustituya el cable de
★ La herramienta funciona de forma intermitente
- cable de extensión dañado -> sustituya el cable de
- cableado interno defectuoso -> póngase en contacto
con distribuidor/centro de asistencia
- interruptor de encendido/apagado defectuoso ->
póngase en contacto con distribuidor/centro de
★ El motor funciona pero las hojas permanecen paradas
- avería interna -> póngase en contacto con distribuidor/
centro de asistencia
★ Hojas de corte calientes
- hojas de corte desaladas -> ale las hojas
- hojas de corte melladas -> inspeccione las hojas de corte
- fricción excesiva debido a la falta de lubricante ->
• Nodesechelasherramientaseléctricas,los
accesoriosyembalajesjuntoconlosresiduos
domésticos (sólo para países de la Unión Europea)
- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y
su aplicación de acuerdo con la legislación nacional,
las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado
a su n se deberán recoger por separado y trasladar a
una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias
- símbolo # llamará su atención en caso de necesidad
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
• Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el
producto descrito bajo “Datos técnicos” está en
conformidad con las normas o documentos normalizados
siguientes: EN 60745, EN 61000, EN 55014, de acuerdo
con las disposiciones en las directivas 2004/108/CE,
2006/42/CE, 2000/14/CE, 2011/65/UE
• Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica
de esta herramienta se eleva a 80 dB(A) y el nivel de la
potencia acústica a 100 dB(A) (desviación estándar: 3
dB), y la vibración a 3,3 m/s² (método brazo-mano;
incertidumbre K = 1,5 m/s²)
• Medido según 2000/14/CE el nivel de potencia acústica
LWA garantizado es inferior a 103 dB(A) (procedimiento
para evaluación de la conformidad según anexo V)
• El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según
una prueba estándar proporcionada en EN 60745; puede
utilizarse para comparar una herramienta con otra y
como valoración preliminar de la exposición a las
vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones
- al utilizarla para distintas aplicaciones o con
accesorios diferentes o con un mantenimiento
deciente, podría aumentar de forma notable el nivel
- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o
cuando está funcionando pero no está realizando
ningún trabajo, se podría reducir el nivel de
exposición de forma importante
! protéjasecontralosefectosdelavibración
realizandoelmantenimientodelaherramientay
susaccesorios,manteniendosusmanos
calientesyorganizandosuspatronesdetrabajo
Cortadordesebes 0740
C Interruptor da pega posterior
ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com
cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com
acumulador (sem cabo de rede).
1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO
juntocomferramentaseléctricasligadasàterra.
Fichas sem modicações e tomadas adequadas
reduzem o risco de choques eléctricos.
eléctrica aumenta o risco de choques eléctricos.
torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.
useumcabodeextensãoapropriadoparaáreas
externas reduz o risco de choques eléctricos.
risco de um choque eléctrico.
eléctrica seja ligada acidentalmente.
e) Trateasuaferramentaeléctricacomcuidado.
limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas,
ferramentas eléctricas SKIL
ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a
ManualFacil