SKIL 0740 AT - Heckenscheren

0740 AT - Heckenscheren SKIL - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 0740 AT SKIL als PDF.

📄 124 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice SKIL 0740 AT - page 12

Benutzerfragen zu 0740 AT SKIL

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Heckenscheren kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 0740 AT - SKIL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 0740 AT von der Marke SKIL.

BEDIENUNGSANLEITUNG 0740 AT SKIL

  • Dieses Werkzeug wurde für das Schneiden von Hecken und Buseschen entwickelt und ist nur für den Hausgebrauch geeignet
  • Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den professionellen Einsatz
    -itteThese Bedienungsanleitung sorgfaltig durchlesen und aufbewahrenen ③

  • Achten Sie besonders auf die Sicherheits- und Warnhinweise; ihre Nichtbeachtung kann schwere Verletzungen nach sichziehen

  • Sicherstellen, dass die Packung alle in der Zeichnung ② abgebildeten Teile enthalt
  • Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich an ihren Handler

TECHNISCHE DATEN ①

WERKZEUGKOMPONENTEN ②

A Kabelhalter
B Vorderer Griffschalter
C Hinterer Griffschalter
D Schneidmesser
E Schutzvorrichtung
F Messerspitzenschutz
G Lufungsschlitze
H Aufbewahrungsschiene (Schrauben nicht im Lieferumfang)
J Messerschutz

SICHERHEIT

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versaumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den

Sicherheitshinweisen verwendete Begriff "Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).

1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT

a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche konnen zu Unfallen führen.
b) Arbeitsen Sie mit dem Gerät nicht in explosionsgefahrdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzüden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung konnen Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.

3) SICHERHEIT VON PERSONEN

c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringgert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sietun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringgert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissem Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschelt ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder/TRagen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Gerät in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden konnen, vergewissem Si sich, dass diese angeschlossen sind und richtig

verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung verringgert Gefährdungen durch Staub.

4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VONE ELEKTROWERKZEUGEN

a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dazu bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und)sicherer im angegebenen Leistungsbereich.

b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten{lsst,ist gefährlich und muss repariert werden.

c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Geräts.

d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.

e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Geräteile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Geräts reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.

f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemen sich weniger und sind leichter zu führen.

g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie darauf die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.

5) SERVICE

a) Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Geräts erhalten bleibt.

SPEZIFISCHE SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR DIE HECKENSCHERE

VOR DER ANWENDUNG

  • Vor der erstmaligen Anwendung des Werkzeuges wird die Einholung praktischer Informationen empfohlen
  • Dieses Werkzeug ist nicht damit bestimmt durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, oder mangelnder Erfahrung und Wissen, benutzt zu werden; es sei dann, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Werkzeug zu benutzen ist.

  • Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem Werkzeug speilen

  • Das Werkzeug niemals unbeaufsichtigt{lassen
  • Das Werkzeug nur bei ausreichendem Tageslicht oder mit entsprechender künstlicher Beleuchting verwenden
    Hecken nicht schneiden, wenn sie nass sind
  • Das Werkzeug niemals mit defekter Schutzvorrichtung benutzen
  • Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Werkzeuges angegebenen Spannung übereinstimmt (mit 230V oder 240V beschrittete Werkzeuge können auch an 220V betrieben werden)
    Die Funktion des Werkzeuges vor jeder Anwendung prufen und es bei einem Defekt sofort von einer qualifizierten Person reparieren setzen; das Werkzeug niemals selbst öffnen
  • Das Kabel regelmäßig kontrollieren und ein beschädigtes Kabel von einem anerkannten Elektrofachmann ersetzen halten
  • Nur ein Verlängerungskabel benutzen, das für die Anwendung im Freien vorgesehen und mit wasserfesten Steckern und Kupplungen versehen ist
  • Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf zu achten, daß das Kabel vollständig abgerollt ist und eine Kapazität von 16 A hat
  • Das Verlängerungskabel regelmäßig inspizieren und bei Beschädigung austauschen (unzulängliche Kabel können gefährlich sein)
  • Bei der Verwendung des Werkzeugs in feuchten Umgebungen einen Fehlerstrom- (FI) Schutzschalter mit einem Auslösestrom von max. 30 mA verwenden
  • Vor der Verwendung den Schnittbereich sorgfältig inspizieren und alle Fremdkörper entfern, die sich in den Messern verfangen konnten (z. B. Steine, Nagel, Drahtzäune oder Pflanzstäbe aus Metall)

WÄHREND DER ANWENDUNG

  • Tragen Sie Schutzhandschuhe, enganliegende Kleidung und robuste Schuhe
  • Das Werkzeug nicht barfuß oder mit offenen Sandalen verwenden
  • Bei der Verwendung des Werkzeugs stets lange Hosen und lange Ärmel tragen
  • Bei der Verwendung des Werkzeugs einen Abstand von 5 m zu anderen Personen und Tieren halten
  • Bei der Arbeit auf sicheren Stand achten (sich nicht übernehmen, insbesondere auf Leitern und Podesten)
  • Alle Körperteile von den Messern fernhalten; kein Schnittmaterial entfernen oder zu schneidendes Material halten, wenn die Messer in Bewegung sind; und sicherstellen, dass das Werkzeug ausgeschaltet ist, wenn festsitzendes Material entfernt werden soll (Ein Moment der Unachtsamkeit bei der Bedienung des Werkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen)
  • Das (Verlängerungs-) Kabel vom Schnittbereich fernenhalten (Bei der Arbeit kann das Kabel von Buschenverdeckt sein und versehentlich durchschnitten werden)
  • Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Grifflächen an, da die Messer mit verdeckten Kabeln oder dem eigenen Netzkabel in Berührung kommt konnen (Ein Einchneiden eines spannungsführenden Kabels mit den Messern kann zu

einer Spanningsübertragung auf die ungeschützten Metalleteile des Werkzeugs führen und dem Bediener einen Stromschlag versetzen)

  • Nicht auf das (Verländerungs-) Kabel treten, darüber fahren, es knicken oder davon ziehen
  • Das (Verlägerungs-) Kabel vor Hitze, Öl und scharfen
    Kanten schützen
  • Bei elektrischer oder Mechanischer Fehlfunktion das Werkzeug(sofort ausschalten und den Netzsteckerziehen

NACH DER ANWENDUNG

  • Nach der Verwendung das Werkzeug ausschalten und den Netzsteckerziehen
  • Beim Transport oder Verstauen das Werkzeug am Griff mit ausgeschalteten Messern tragen und immer den Messerschutz aufsetzen (Der richtige Umgang mit dem Werkzeug reduziert mögliche Verletzungen durch die Messer)
  • Das Werkzeug drinnen an trockener und abgesperster Stelle, für Kinder unzugänglich, lagern

ERKLÄRUNG DER SYMBOLE Auf DEM WERKZEUG

③ Die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch lesen
④ Das Werkzeug niemals dem Regen aussetzen
⑤ Schutzbrille und Gehörschutz/TRagen
⑥ Sofort den Stecker abziehen, wenn das (Verlängerungs-)Kabel bei der Arbeit beschädigt oder durchschnitten wird
Doppelte Isolierung (kein Erdleiter erforderlich)

BEDIENUNG

Kabelhalter 8

  • Schlaufe des Verlängerungskabels gemäß Abbildung in den Kabelhalter A haken
  • festziehen, um das Verlängerungskabel sicher zu befestigen

Zweihand-Sicherheitsschalter 9

Verhindert, dass das Werkzeug versehentlich eingeschaltet wird

  • das Werkzeug durch Drucken des Schalters B und des Schalters C einschalten
  • das Werkzeug durch Loslassen des Schalters B oder des Schalters C ausschalten

Bedienung des Werkzeuges

! nur mit dem Schneiden anfangen, wenn der Motor lauft
! keine Bodendecker schneiden, um die Messer nicht durch Erde/Sand zu beschädigen D
! Werkzeug nicht überlasten, nur Åste bis zu einer Dicke von max. 14 mm schneiden
Werkzeug vor dem Ausschalten aus dem Schnittbereich entfernen
! nach dem Ausschalten bewegen sich die Messer noch eineuge Sekunden

  • Messerspitzenschutz F ②

  • verhindert einen Rückschlag des Werkzeugs, wenn feste Gegenstände (z. B. Zaunpfahle oder Hauswände) berührt werden

  • schütz die Messer an der Spitze der Heckenschere vor Beschädigung

Heckenschnitt 10

  • zuerst die Seiten der Hecken (von unter nach oben) schneiden, dann die Oberseite

  • die Seiten der Hecken so schneiden, dass die Hecke an der Oberseite etwas schmaler ist

  • eine Handsäge oder Gartenschere verwenden, um dickere Åste zu schneiden

  • Halten und Führer des Werkzeuges

  • das Werkzeug mit beiden Händen festhalten und einen sicheren Stand einnehmen
    ! Werkzeug beim Arbeiten immer am grauen Griffbereich fassen ⑪

  • das Werkzeug vor dem Körper entlang führen
  • immer sicherstellen, dass das Verlängerungskabel vom Arbeitsbereich weg gefuhrt wird
  • den Schnitt in der Höhe des Netzsteckdose beginnen und sich dann bei der Arbeit davon weg bewegen

ANWENDUNGSHINWEISE

Zum Schneiden von Hecken in einer einheitlichen Höhe

  • in der gewünschten Höhe einen Faden entlang der Hecke spannen
  • die Hecke direkt über dem Faden schneiden

  • Empfohlene Schnitzteiten (Westeuropa)

  • Hecken schneiden, wenn sie im Juni und Oktober Laub abwerfen

  • immergrüne Hecken im April und August stutzen
  • Koniferen und andere schnell wachsende Butsche/ Hecken von Mai bis Oktober alle 6 Wochen schneiden

WARTUNG / SERVICE

  • Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den professionellen Einsatz
    Werkzeug, Kabel und Messer sauber halten

! Netzstecker vor dem Säubernziehen

  • Werkzeug mit einem feuchten Tuch reinigen (keine Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden)
  • reinigen Sie die Lufungsschlitze G ② regelmäßig mit einer Bürste oder Druckluft
  • nach der Verwendung stets sorgfältig reinigen und die Messer leicht schmieren

! zum Anfassen und Reinigen der Messer Handschuhe/TRagen

  • Regelmäßig den Zustand der Messer und den Sitz der Messerbolzen prufen
  • Regelmäßig auf verschlissene oder beschädigte Komponenten prufen und diese bei Bedarf reparieren bzw. austauschen
    Scharfung der Messer

! Netzstecker vor dem Schärfenziehen

  • die Messer mit einer kleinen Schlichtfeile scharfen, wenn sie durch einen festen Gegenstand beschädigt wurden
  • wir empfehlen jetzt,
  • die Messer nach dem Scharfen schmieren

Aufbewahrung 12

  • Aufbewahrungsschiene H sicher mit 4 Schrauben (nicht mitgeliefert) horizontal an der Wand befestigen
  • Messerschutz J für die Aufbewährung des Werkzeugs aufsetzen
  • vor der Aufbewährung die Messer zum Schutz vor Korrosion mit einem ölgetränkten Tuch abwischen

  • Solle das ElektrowerkzeugTOTZ sorgfaltiger Herstellungs- und Prufverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienstelle fur SKIL-Elektrowerkzeuge ausfuhrten zu halten

  • das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Kaufbeleg, an den Lieferer oder die{nachste SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter www.skil.com)

STÖRUNGSBESEITIGUNG

  • Die folgende Beste enthalt Symptome für Probleme, mögliche Ursachen und Lösungsmaßnahmen (wenn das Problem darin nicht beschrieben wird oder so nicht behoben werden kann, wenden Sie sichitte an ihren Handler oder ihren Kundendienst)

I vor der Untersuchung des Problems das Werkzeug ausschalten und den Stecker aus der Steckdoseziehen

Motor springt nicht an oder gehen plötzlich aus
-Netzsteckdose defekt->andere Steckdose verwenden
- Stecker nicht eingesteckt -> Stecker einstecken
- Verlängerungskabel beschädigt -> Verlängerungskabel austauschen

Werkzeug hat Ausetzer
- Verlängerungskabel beschädigt -> Verlängerungskabel austauschen
- Innenverdraught defekt -> Handler/Kundendienst kontaktieren
- Ein-/Aus-Schalter defect -> Handler/Kundendienst kontaktieren
Motor lauft, aber Messer bewegen sich nicht
- Defekt im Inneren -> Handler/Kundendienstkontaktieren
HeiBe Schneidmesser
- Messer sind stumpf -> Messer schäfen halten
- Messer sind verformt -> Messer nachsehen halten
- übermäßige Reibung wegen Schmiermittelmangel -> Messer schmieren

UMWELT

  • Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen nicht in den Hausmüll werfen (nur für EU-Länder)

gemass Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführrt werden
- hieran soll Sie Symbol ⑬ erinnern

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (€

  • Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß das unter "Technische Daten" beschriebene Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60745, EN 61000, EN 55014, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU

  • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

Gemessen gemäß EN 60745 beträgt der Schalldruckpegel these Gerätes 80 dB(A) und der Schalleistungspegel 100 dB(A) (Standardabweichung: 3 dB), und die Vibration 3,3m / s^2 (Hand-Arm Methode; Unsicherheit K = 1,5m / s^2
Gemessen gemäß 2000/14/EG liegt der garantierte Schalleistungspegel LwA unter 103 dB(A) (Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang V)
Die Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem standardisierten Test gemäß EN 60745 gemessen; Sie kann verwendet werden, um ein Werkzeug mit einem anderen zu vergleichen und als vorläufige Beurteilung der Vibrationsexposition bei Verwendung des Werkzeugs für die angegebenen Anwendungszwecke

  • die Verwendung des Werkzeugs für andere Anwendungen oder mit anderen oder schlecht gewartetem Zubehor kann die Expositionsstufe erheblich erhöhen
  • Zeiten, zu denen das Werkzeug ausgeschaltet ist, oder wenn es lauft aber eigentlich nicht eingesetzt wird, konnen die Expositionsstufe erheblich verringern

I schätzen Sie sich vor den Auswirkungen der Vibration durch Wartung des Werkzeugs und des Zubehör, halten Sie ihre Höhe warm und organisieren Sie ihren Arbeitsablauf

SKIL 0740 AT - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (€ - 1

Heggenschaar 0740

INTRODUCTIE

TECHNISCHE GEGEVENS ①

MACHINE-ELEMENTEN ②

MEPH TOY EPTAAEIOY ②

A Yπoδoxn kaλωδiou
B DIAKoTTnC EπpOoθIaC λαβnC
C Atakontnc oniothetaic lahns
D Kontrikec eTideC
E npofoaakntnpac
F Káluμa προταίας ακρου λεπιδας
G x i c a p i o
H Páya aπoθηκευος (δεν παρέxovται Μβιδες)
J Káluμα λεπίδας

AΣΦΑΛΕΙΑ

TENIKEZ YI0AEEIEA AΦAAEIA

NPOEIAOIOIHsH!AiaBaeTe 6AeTis

npoEIOINTKec unOdeltaic.AeAecKaTaN TpnoanTwv npoeIbONtIKwv unOdeltaewv mTpei va PpokaAeouov nAektpoiAnxiia, kivduo nupkayiac n/Kai Ooapouc tpaumatouoc. DuAeTe oAeC tic npoeIbONtIKec unOdeltaic KAI odnyieC yia KaThe eavovki npoopoc "nAektpiok oyaia" nou Xpoaioonoiitai otic npoeIbONtIKec unOdeltaEic avapepetai oNktpiak epyaaia nou tpofoToovtai anto nAektpiokdeltatro (eNktpiok kaaw) kaow Cai oNktpiKa epyaia nou tpofoToovtai ano pntapia (xwpic nAektpiok kaawio).

1) AΣΦAΛEIA ΣTO XΩPO EΓΑΣΙAΣ

a) AiatnpieTe To xwpo Nou epyaczoeK atheta Kai kaA foWtioevo. Ataia oTo Xwpo Nou epyaczoe H mN fwtioeves nepioxec epyaoiac mnopei va oBnynouv o atuxnata.
b) Mny epyaZeOe 1E To nAekptko EpyaIio Oe Tepiaalovnou unapxkiivduvoC ekpIEnc,To oio uapxovv EuAekta uypa,aepia nokov. Ta nAekpiKa epyaIeia mOpEi va dmoupynoov oivnpuo o oniooc npoei va avaphEeTn okovn Ttcaavaumuacei.
c) Otav xpnoiomoiEiTe to nEeKtpko epyaaleio kpatate ta naia i Ka aaaa tuXov npoogna paaki ano to xwpo nou epyaZeOe. 2e nepintwnnou aa atoua anoonaoov tnv npooxnoac mnpoei va xaosrToV EeYxo Tou mnxavmuatoc.

2) HAEKTPIKH AZΦAΛEIA

a) To ic Tou kaawsiou Tou ektpikou pyaeeiou npénei va taipiacei otnv avtiotoxni pici. ev eitpeneiai kaveva tpo n etaokevn Tou ic. Mn xnpoonoiite npoaaopootika c ouvduaog ektpiká pyaia ouvdeltaeva Tyny (yeiwéva). Aikta iC kai katalnnLc npizec iwovuv tokivduo nektpponlxiac.
b) AnofoeYTE Tnv ENaTou oWuatoC Oacmu YEiwuec Epiaviec onwoc wLnvec, 3epauvtik a ouata (kaLopiep), kouivec kai yyeia. Otav to sa c ivai yiwuevo auavetai o kivduvo nAektponlnc
c) Mny ekTeTe To nAektpko Epyaaleio Otn Bpoxn Tyn uypoia. H dieioou nepou oTo nAektpko Epyaaleio auXavel Tov kivduvo NkEtpoanlXiac.

3) AΣΦAΛEIA ΠPOΣΩΠΩN

d) Mn xpnouoieTe To kaawdo yia va uetaepet e n vavapntnoeTe To naektpiko epyaaleio nyia va yaaleTe to fic ano tnv npica. Kpatate To kaawdo jaakpa ano uynaec 0epuokpaoic, laia, KOPTepcakuec n kivoumuva EApntmuata. Tuxov xaalaoueva n nppepeva kaawda auavovtov kivduvo nAektponnxiac.
e) Otav εργαζεσθε με To ηλεκτρικό εργαλεio στο έναιθρο χρησιμοποίει πάντοτε καλωδia επιμήκυνος (μπαλαντάζες) nou ὄχουν εγκριθεί για χρήση σε εξωτερικός χώρους. H χρήση καλωδιών επιμήκυνος εγκριμένων για εργασία σε εξωτερικός χώρους μειώνιον κύνου έλεκτροπληξίας.
f) Otav n xphon Tou nlambdaikou epyaaiou o vypo πepiaalov eivai avanoeuktn, toTe xpnoiOnoiote evav npoataeutiko diakontn diappoc. H xphon evoc npoatautiko diakontn diappoc elambdatwvei tov kivduvo nlambdaianic.
a) Na eiothe navtoe npooektikoc/npooektikn, vadeltate npoooxn otynv epyaia nou kaveTe kai va xieipzoe to nEeKtpiko epyaaleio me nepiokeyn. Mnykavete xpnon tou nEeKtpkoEpyaaleiouotav eioe koupaouevoc/koupaouevn n otav Bpiokoe uno tnyenppon vapkwtkov, oivonvEuMaTOC n dpuakwv. Mia otiyuaia anpoeeia katato xepiouotou nEeKtpkoEpyaaleiou mtopei va odnynoe o obaapouc trauatouc.
b)Φopate npootateutiká evduata kai navtote npootateutiká yuaia. Otav opate evduata aαφaεiac, avaloyα με to uno xρηση nλεκτρικó εpyaεio, onwσ npooωπiδa npooτaiaç ano okovn, avtioiθikā πanouτoiα oφaεiac, kpavn η wtaonides, μεiwvτai o kivdvucpauμatμwv.
c) Anofoeuyete Tnv aelntn Ekkivnon. Bebaowtheta otTo nEKTPIKO epyaaio exI anOzuxTei npiv To ouvdeoeTc eTo nEKTPIKO diktu o/kaI eTnu matapia kaWc kai npiv To npapaalaeTc to eTaepet. Otav eTaepetTo nEKTPIKO epyaaio exovtac to daxtuO aoc oTO diaKoTTn h otav ouvdeoeTc to mXavmae Tnv Tnyn pemuotc otav auto eiva akoum ouzeyuveo, tote dnmuoyeitai KivduvoCtpauatiamwv.
d) Aφaεειε anο ta ηλεκτρία εργαλεία πριν ta θεσετε σε λειουργία tuxóν συναρμολογμένα χρησιμοπούσια εργαλεία ἡκεδία. Eva εργαλείο ἡ κλεδίσι συναρμολογμένενο στόπιστρεφόμενο εξάρτημα ενός ηλεκτρίακου εργαλείου μπορείνα δόηŋδει σε τραματισμούς.
e) Mny unepkntate tov eauo oac. Povtiεtε yia tvn aphi an npiToTou oomegaoc oac kai diatnpes navtoTe Tnv ioopponia oac.Auto oac επιρenietov kautepo eayxTo nektpikou epyaieou o nepiTTwoic anpooδokntwv kataotaeWv.
f)ΦopateKaTalAnnEvduaiaEpyaioac.MnΦopateΦapdiEvduata nKoogmuata.KpatateTa maAia oac, ta Evduata oac kai ta yavta oacmuapia ano ta Kivoueva EApntmuata.XaapnEvduaia, Koogmuata kai paKpia maAia mOpesi vaEπλakovv Ota Kivoueva EApntmuata.

g) Av unapxie n duvatotnta ovvapmooyoncs diataeewv avappofoonns n oulloync okovnc, baiotheiteav oiaataeic autec eivai ouvdeuec kaowc k av xpoiouolouvtai owotra. H xponn mca vappofoonnc okovnc npopevi a eattooi tov kivduvo nou npokaleitai ano tn okovn.

4) XPHSH KI ENIMEA HSEVIAMO TON HAEKTPIKON EPRAAEIQN

a) Mny unepoopotwveTo nEeKtpiko epyaaleio. Xpnoiunoieite yia tnv ekaoTote epyacia oac to nEeKtpko epyaaleio nou npooipzetai yi'autnv. Me to kataaanlo nEeKtpko epyaaleio epyaceothe kautepa kai aoeaolestaonv avapepoevn nepioxn oxuoc.

b) Mn xpnoiounoeTE notE eva nAektpiko epyaleio tou onoiou o diaokontnc ON/OFF eivai xaalauevoc. Eva nAektpiko epyaleio to onoio 8ev μnpoei va tEe iAev oE h ektoC aeitoupyia civai etikivduvo kai npetie va eniokeuaotie.

c) ByaTeTo aioTn npia KaH aapoeTe Tnu natapia npiv dEayeTe oTo epyaIio mua onoiabnoTe epyaia puOmuoc, npiv aAalaTe Eva EApntma n otav npoketra va diaphiAaleTe/ va anoNkEoueTe to epyaIio.AuTa Ta npoanPiKa aetpa aofaaieac meiwovv tov kivduvo ano tuXov aEAnT EKKIVON TO NkEKTPIKOU epyaIiou.

d) Aiaafuayete Ta nAekptika epyaiaou 8e Xpnooioite μakpiä ano naidi. Mny aonve T aToa nou 6ev iival Edoikieweva 10 nAekptko epyaiao h 6ev exovv diaaosei autec Tc obnyie c xponc va to xpooiOnouv. Ta nAekptka epyaia eivai enikivduva otav Xpnooioouvtai ano anepipnpownia.

e) Na nepinonote npooektikto nEeKtpkoac epyaiao kai va eayxet, av ta kivoumuva tmuata tou aeitoupoyov auoya kai dEv mloakapouv, n mwnoc exovv xaaoei noanae i EApntmaata, ta onoi aenpeacov etoi apvtikau tov tpno aeitoupyiac tou nEeKtpkoEpyaaleiou. Aotex tuxov xaalageva EApntmaata tou nEeKtpkou evyai aiokeun npiv to xpnoonoinoe TAI. H aveapknsc ouvtnpon twv nEeKtpkwv epyaliew anoteleia atria noawv atuxnatwv.

f) AiaTnpEite ta KonTIka epyaIea KoPTepa kai kaθapá. Ta konTIká epyaIea nou ouvtnpovtai μe πpooxμnpovv va oynnθouv εkoλa kai va ελeyxθouv kaUτepa.

g) Xpnoiounoiite ta nEeKtpia epyaia, ta EApntmuata, ta xnpoiomnma epyaia kT. OuΦwva tic napouoe c obnyiec kaowc. Aauabeve tautoxpova unoynuac tic ouvnekec epyaiaic kai tvn oekteaeon epyaia.Hxpon Tou nEeKtpiou epyaieiou ia aalec ektoc ano tic npoBnOeves epyaoiec mopei va dnioupynoe i Enikivouvc kataotaoic.

5) SERVICE

a) Aivete To nAektpkoac epyaleio yia eniokeun ano apiota Eikuemuvo npooanok, mvo yvnoia avtaalaktka. Etai Eaopaalcetai n diatnpon TnC aofalaeiac tou nAektpkoU epyaleiou.

EIAIKEOADHIEAΦAANEIAZIAYAIAIAMNOPNTOYPA

IPIN ANO TH XPHSE

Pniv xponoioeTe to epyaleio yia npwn fopa, aoc ouviotoue va laeTe npaktkec nnpofoiec
To epyaieio auto dev npooipietai yia xpon ano atopaa (oumuepiaamabavouevwv naidwv) u e iomegaevc
duokec, aoientikec n vontkec ikavotntec, n ano
atopa xupic epinepiia n yywn, ektoc kai av
enlalentovtai h ev touc exouv dothei obnyiec oxetika
eTn xpon Tou epyaaleiou ano atoupa uneuthetava yia
tnv aophialeiou
Bεβαιωθείτε οτι τα παιδία δεν παιζουν με το εργαλείο
Myn aΦnveTe to epyaEio aΦuλakTo
- Na xρησιμοποείτε to εργαλείο μόνο στο φως τής ημέρας ἡ με κατάλληλο τεχνητό φωτισό
Mny kOBeTe Fouokouc FpakTe otav eivai Bpeyuevoi
Note un xnoaouoie to epyaleio otav npoatautikoc odnyoc ivai eaattwamatikoc
Bεβαιωθειτε οτιη ταση του παρεχόμενου ρεματος ειλι δία με την ταση που ΑΝΟδεικυνέται στην πινακίδα δεδομένων του εργαλείου (εργαλεία που φέρουν την ενδειξη 230V ἡ 240V μπορουν va συνδεθούν επίος σε πριζα 220V)
EeYTe Tn aeitoupyia Tou epyaieiou npiv ano kae Xpno, kai oe nepiTTwn BaaBnc, nate to yia eniokeun 0e kantoio Eeisikueuveo ato -note mnv avoiyte Movoi oac to epyaieio
EeYxTe TAKtKaTo Kaawio Kai OE nepiTwn c, povtiote va avikataoTaOov ano Esiikeuveo atoo
Xpnooioite mOvo npoeKtaon kaawdiou kataaann yia unaiopia xponkai EeONIAuEvn me aiaBpoxo fic Kaipica ouvdoanc
Xpnoiopoieite aoaiaic, taeiwoc etuayvec npoeKTaoic kaawoiou e xwpntikotnTa 16 Amps
Na eIeewpeite kata diaotmuata tov kaawdoio npoektaoNG kai va to avikataoTnoTe evxEi ZnmuA (to akatalaanlo kaawdeltao npoektaoNG kpuei Kivduvouc)
Kata to xeipioo tou epyaleiou uypo nepiabalov, va xpnooioite oukeun npoostiaac ano diappon pemuato (RCD) me puea evepyoino 30 mA to ioto
Ipiavto tn xpon,va einthewpeite oxolaotikatnv nepioxKoimc kai va aopaieite ola ta Eeva avikeiueva nou mopei va naiyedutovv otic aeiniides KOnh (onwc netpec,kapia,oupataonaymuata, n eTaalika otnpiymuata pfuw)

KATA TH XPHEN

  • Opáte npoσtateutika yávtia, εφapuστá εvδúμata kal yερa πanou'toi
    Mx npoouoie to epyaleio Eunolntoi n fopwvtac ayiovapec n avdeltaia
  • NaVtva foapateaakpu naVTeAovkai nauoc aE kaipia mavikia kata to xepioo tou epyaaleiou
    -ΦpovtioTe ta aλλa atoua kal ta zwa va βpiokovtal oε anoσtaon 5 μεtpωv katá th χρηon tou εpyaλεiou
  • Na nataé γερά katá την εργασία (χωpić va γέρνετε Ανερβολικά, εἰδικό ὄταν εἰοτε επάνω σε σκαμπό ἡ σκάλα)

Φpovtioe wote ola ta uepn tou oomega toc va evai
muakpi a nio tic ,mnu aphiieite ta koumeva
uikka kai mnu kpatate ta uikka nou tha koyete
otav oi einioc eivai oE kivnon, kai bepauwthetai
otoi diaokontnc ivai oBnoToc kat anopakpvon twv oPhnvwoevw vuikwv (ua otiyun
anpooeia cata to xeiipouo tou epyaieiou apkey ia va
npoknthe oobapoc atoukoc tpaumatuooc)
Φpovtiotε to kaωδio (npoεκtaoης) va ειαν μακρia anο tyn περioxη κοπης (to kaωδio katá tη λειουγία μιθείναν ειαν κρυμενο μεσα στους θάμνους καιολεπιδες μιθείναν το κόψουν katá λάθος)
KpatnoTe to nEeKtpiok epyaiao ano tic c epiaviec ouykpatnnc, kaowc oI i c konnc mopei va epovoue enapn E Kpumuevkaawda n to kawdbio tnC oukeunc (n Etnaipn me nEeKtpofo po kawdbio ano tic i c evdexeta va kavei nEeKtpofopa ta ekteeiv aetaaikac np tou nEeKtpiok ou pvaiaou kai va npokanthe nEeKtponlaia oTov xepiot)
Mny natate, mny ouuniezete kal mny tpaBate to kaawio (npoeektaoonc)
PpOoTaTeTcToKaIomega (npoeKtaon) ano 0epuotnta, ta Iaia kai ta aixmu npa akpa
Σε πεππτωηλεκτρικής ἡμχανικής δύσλειτουργίας, σταματήσε Αμέσως το εργαλείο και βγάλτε το από την πρίζα

META TH XPHSEH

Na anevpyonoiite navtoe to epyaiao kalva y e to fic ano tv npica t xphon
Na eTaepeTe To epyaIeio ano tn xieipolaaTou e TcI eNIEc KOnnc Otauatnevec Kai, kaTaN eTAPOp a n tv aoohkeun Tou epyaEiou -navtoe va tonoTheeite To kALmu TaWv Aeniodw (eTo owoTo xeipioMu to EvayAeiou TepiopiZetai n tiavotnta atoukou Tpaumauo ou ano TcI eNIDec konnc)
Anoynkeuote npyaaleio eewtepiokouc wpuoc eepoc dpooepo kai klaedwévo, paia ano naia

ENEHHH TQN SYMBOAN ΣTO EPAAEIO

LsckjI Jd Ld s 1
JgB dolgs Jd Jd a c s -
a b jn JgB JgB JgB JgB JgB JgB JgB JgB JgB JgB JgB JgB JgB JgB JgB JgB JgB JgB JgB JgB JgB JgB JgB JgB JgB JgB JgB JgB JgB JgB JgB JgB JgB JgB

x - x = 12 2x + 2x = 2 3x + 3x = 2 6x + 6x = 2

wio 1

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 G a gai 1

g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g

jy j

1 1

Lgss Lg1, Lg1, 0aLw yy gla aay bys s

yaaosio ayai 1 L aai jayi L aas yaoaagai ai

15 15

001 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SKIL

Modell : 0740 AT

Kategorie : Heckenscheren