0740 AT - Tagliasiepi SKIL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 0740 AT SKIL in formato PDF.

Page 42
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SKIL

Modello : 0740 AT

Categoria : Tagliasiepi

Scarica le istruzioni per il tuo Tagliasiepi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 0740 AT - SKIL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 0740 AT del marchio SKIL.

MANUALE UTENTE 0740 AT SKIL

• Questo utensile è stato progettato per tagliare siepi e

arbusti ed è inteso per un utilizzo unicamente domestico

• Questo utensile non è inteso per un uso professionale

• Leggereattentamentequestomanualediistruzioni

primadell’impiego,econservarloperfuture

• Prestareparticolareattenzionealleistruzionidi

sicurezzaedalleavvertenze;lamancataosservanza

potrebbecausareserielesioni

• Vericare che l’imballo contenga tutte le parti illustrate sul

• In caso di parti mancanti o danneggiate, contattare il

E Dispositivo di protezione

F Protezione della punta della lama

G Feritoie di ventilazione

H Supporto per utensile (vitinonfornite)

SICUREZZA ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA ATTENZIONE!Leggeretutteleavvertenzedi

pericoloeleistruzionioperative. In caso di mancato

rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni

operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,

incendi e/o incidenti gravi. Conservaretutteleavvertenze

dipericoloeleistruzionioperativeperogniesigenza

futura. Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle avvertenze

di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete

(con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati

a batteria (senza linea di allacciamento).

1)SICUREZZADELLAPOSTAZIONEDILAVORO

a) Mantenerepulitoedordinatoilpostodilavoro. Il

disordine o le zone di lavoro non illuminate possono

essere fonte di incidenti.42

b) Evitared’impiegarel’utensileinambientisoggettial

rischiodiesplosionineiqualisitrovinoliquidi,gas

opolveriinfiammabili. Gli utensili elettrici producono

scintille che possono far inammare la polvere o i gas.

c) Mantenerelontaniibambiniedaltrepersone

durantel’impiegodell’utensileelettrico. Eventuali

distrazioni potranno comportare la perdita del controllo

adattatriciassiemeadutensiliconcollegamentoa

terra. Le spine non modicate e le prese adatte allo

scopo riducono il rischio di scosse elettriche.

b) Evitareilcontattofisicoconsuperficicollegatea

terra,cometubi,riscaldamenti,cucineelettrichee

frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse

elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa.

c) Custodirel’utensilealriparodallapioggiao

dall’umidità. L’eventuale inltrazione di acqua in un

utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza

di scosse elettriche.

d) Nonusareilcavoperscopidiversidaquelliprevisti

danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio

d’insorgenza di scosse elettriche.

e) Qualorasivogliausarel’utensileall’aperto,

impiegaresoloedesclusivamentecavidiprolunga

omologatiperl’impiegoall’esterno. L’uso di un cavo

di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il

f) Qualoranonfossepossibileevitarediutilizzare

l’utensileinambienteumido,utilizzareun

interruttoredimessaaterra. L’uso di un interruttore di

messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.

3)SICUREZZADELLEPERSONE

a) Èimportanteconcentrarsisuciòchesistafacendo

eamaneggiarecongiudiziol’utensiledurantele

operazionidilavoro.Nonutilizzarel’utensileincaso

distanchezzaosottol’effettodidroghe,bevande

alcolicheemedicinali. Un attimo di distrazione durante

l’uso dell’utensile potrà causare lesioni gravi.

b) Indossaresempreequipaggiamentoprotettivo

individuale.Usaresempreprotezionipergliocchi.

Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo

individuale come la maschera antipolvere, la calzatura

antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la

protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per

l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.

c) Evitarel’accensioneinvolontariadell’utensile.Prima

dicollegarloallaretedialimentazioneelettricae/o

allabatteriaricaricabile,primadiprenderlooppure

primadiiniziareatrasportarlo,assicurarsiche

l’utensilesiaspento. Tenendo il dito sopra l’interruttore

mentre si trasporta l’utensile oppure collegandolo

all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si

vengono a creare situazioni pericolose in cui possono

vericarsi seri incidenti.

d) Toglieregliattrezzidiregolazioneolachiave

ingleseprimadiaccenderel’utensile. Un utensile o

una chiave inglese che si trovino in una parte dell’utensile

in rotazione potranno causare lesioni.

e) Èimportantenonsopravvalutarsi.Averecuradi

mettersiinposizionesicuraedimantenere

l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare

meglio l’utensile in situazioni inaspettate.

f) Indossarevestitiadeguati.Evitarediindossare

vestitilentiogioielli.Tenereicapelli,ivestitiedi

gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in

g) Sesussistelapossibilitàdimontaredispositividi

aspirazioneodicaptazionedellapolvere,

assicurarsicheglistessisianostatiinstallati

correttamenteevenganoutilizzatisenzaerrori.

L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo

svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.

4)MANEGGIOEDIMPIEGOACCURATODIUTENSILI

a) Nonsovraccaricarel’utensile.Impiegarel’utensile

elettricoadattopersbrigareillavoro. Utilizzando

l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con

maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza

b) Nonutilizzareutensilielettriciconinterruttori

difettosi. Un utensile elettrico che non si può più

accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere

c) Primadiprocedereadoperazionidiregolazione

correntee/oestrarrelabatteriaricaricabile. Tale

precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo in

funzione inavvertitamente.

d) Custodiregliutensilielettricinonutilizzatialdifuori

dellaportatadeibambini.Nonfareusarel’utensilea

personechenonsonoabituateadusarloochenon

abbianolettolepresentiistruzioni. Gli utensili elettrici

sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.

e) Effettuareaccuratamentelamanutenzione

dell’utensile.Verificarechelepartimobili

dell’utensilefunzioninoperfettamenteenon

s’inceppino,chenoncisianopezzirottio

danneggiatialpuntotaledalimitarelafunzione

dell’utensilestesso.Farriparareleparti

danneggiateprimad’impiegarel’utensile. Numerosi

incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui

manutenzione è stata eettuata poco accuratamente.

f) Mantenereaffilatiepulitigliutensilidataglio. Gli

utensili da taglio curati con particolare attenzione e con

taglienti alati s’inceppano meno frequentemente e sono

più facili da condurre.

g) Utilizzareutensilielettrici,accessori,attrezzi,ecc.in

conformitàconlepresentiistruzioni.Osservarele

condizionidilavoroedillavorodaeseguirsi

durantel’impiego. L’impiego di utensili elettrici per usi

diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di

a) Fareripararel’utensilesoloedesclusivamenteda

personalespecializzatoesoloimpiegandopezzidi

ricambiooriginali. In tale maniera potrà essere

salvaguardata la sicurezza dell’utensile.

ISTRUZIONIDISICUREZZASPECIFICHEPER

TAGLIASIEPE PRIMADELL’USO

• Prima di usare l’utensile per la prima volta, si

raccomanda di ricevere istruzioni pratiche

• Questo utensile non deve essere usato da persone

(compresi i bambini) con ridotte capacità siche,

sensoriali e mentali o con scarsa esperienza e

conoscenza speciche, a meno che le stesse non

operino sotto la supervisione di una persona

responsabile della loro sicurezza o siano state da essa

istruite sull’utilizzo dell’utensile

• Assicurarsi che i bambini non giochino con l’utensile

• Non lasciare l’utensile incustodito

• Usare l’utensile solo con luce diurna o suciente luce

• Non tagliare siepi bagnate

• Non usare l’utensile se il sistema protettivo è difettoso

• Controllare che la tensione dell’alimentazione sia la

stessa di quella indicata sulla targhetta dell’utensile (gli

utensili con l’indicazione di 230V o 240V possono essere

collegati anche alla rete di 220V)

• Controllare il funzionamento dell’utensile prima di ogni

volta che si deve usare, in caso di un difetto, farlo riparare

immediatamente da una persona qualicata; non aprire

mai l’utensile da se stessi

• Esaminare il cavo periodicamente e, se danneggiato,

farlo sostituire da personale qualicato

• Usare solamente una prolunga per un uso all’esterno e

munita di presa e spina a prova di spruzzo

• Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure

con una capacità di 16 Amp

• Esaminare il cavo di prolunga periodicamente e, se

danneggiato, sostituirlo (cavidiprolungainadeguati

possonoesserepericolosi)

• In ambienti umidi usare un dispositivo per corrente

residua (RCD) con una corrente di scatto di massimo 30

• Prima dell’uso esaminare attentamente l’area da tagliare

e rimuovere oggetti estranei che potrebbero impigliarsi

nelle lame di taglio (come sassi, chiodi, reti metalliche,

supporti d’impianti metallici)

• Portare guanti protettivi, abiti adatti ed aderenti al corpo e

• Non usare l’utensile a piedi nudi o indossando sandali

• Durante l’uso dell’utensile indossare sempre pantaloni

• Tener persone e animali a una distanza di 5 metri mentre

• Assumere una posizione sicura mentre si lavora (non

assicurarsichel’interruttoresiaspentoquandosi

rimuovematerialeincastrato (un momento di

distrazione durante l’uso dell’utensile potrebbe causare

• Tenereilcavo(diprolunga)lontanodall’areadi

taglio (durante l’uso, il cavo potrebbe essere coperto da

arbusti e tagliato accidentalmente dalle lame)

• Tenerel’utensileelettricosolodallesuperficidi

impugnaturaisolate,perchélelameditaglio

potrebbeentrareacontattoconcavinascosti

oppureilpropriocavo (le lame di taglio che entrano a

contatto con un lo sotto tensione possono trasferire

tensione alle parti metalliche esposte dell’utensile

elettrico e provocare una scossa elettrica all’operatore)

• Non passare sopra, schiacciare o tirare il cavo (di

• Proteggere il cavo (di prolunga) dal calore, dall’olio e da

• Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico,

spegnete subito l’utensile e staccate la spina

• Dopo l’uso spegnere l’utensile e scollegare la spina

tagliofermeequandositrasportaoriponel’utensile

dell’utensile riduce possibili lesioni da parte delle lame di

• Conservare l’utensile all’interno in un posto asciutto e

chiuso a chiave, distante dalla portata dei bambini

SPIEGAZIONEDEISIMBOLIPRESENTI

3Leggereilmanualediistruzioniprimadell'uso

4Nonesporrel'utensileallapioggia

5Portareocchialonidiprotezioneeprotezione

6Seduranteillavoro,ilcavo(diprolunga)viene

danneggiatooppuretroncato,estrarre

immediatamentelaspinadallapresa

7Doppioisolamento(nonènecessarioalcuncavodi

- agganciare l’asola del cavo di prolunga al reggicavo A

come indicato nell’illustrazione

- tirare per ssare il cavo di prolunga

• Interruttore di sicurezza a due mani 9

Evita che l’utensile venga acceso accidentalmente

- accendere l’utensile premendo sia l’interruttore B che

- spegnere l’utensile rilasciando l’interruttore B oppure

! iniziareatagliaresoloquandol’utensileèin

! nonsovraccaricarel’utensiletagliandofusticon

unospessoresuperiorea14mm44

- spostare l’utensile dall’area di taglio prima di

! dopoaverspentol’utensile,lelamecontinuanoa

muoversiperqualchesecondo

• Protezione della punta della lama F 2

- evita contraccolpi dell’utensile quando si toccano

oggetti solidi (come paletti di recinzioni o muri di case)

- protegge le lame nali da danni

- tagliare prima i lati delle spiedi (dal basso verso l’alto),

quindi tagliare la parte superiore

- tagliare i lati di una siepe di modo che la siepe risulti

leggermente più stretta in alto

- usare una sega manuale o delle forbici da potatura per

tagliare i rami più grossi

• Tenuta e guida dell’utensile

- tenete l’utensile con ambedue le mani ed assumete

una sicura posizione di lavoro

! durantelalavorazione,impugnal’utensilesempre

incorrispondenzadella(e)area(e)grigia(e)!

- guidare l’utensile di fronte a se stessi

- assicurarsi sempre che il cavo di prolunga si trovi

lontano dall’area di lavoro

- iniziare a tagliare vicino alla presa di corrente e

allontanarsi mentre si procede con il lavoro

• Per tagliare una siepe a un’altezza uniforme

- ssare un lo lungo tutta la lunghezza della siepe

all’altezza desiderata

- tagliare la siepe poco sopra al lo

• Periodi raccomandati per il taglio/la rinitura (Europa

- tagliare le siepi con foglie decidue a giugno e ad ottobre

- tagliare le siepi sempreverdi in aprile e ad agosto

- tagliare le conifere e altri arbusti a crescita rapida ogni

6 settimane da maggio ad ottobre

MANUTENZIONE/ASSISTENZA

• Questo utensile non è inteso per un uso professionale

• Tenere puliti l’utensile, il cavo e le lame di taglio

! primadipulireestrarrelaspinadallapresa

- pulire l’utensile con un panno umido (non usare agenti

detergenti né solventi)

- pulire regolarmente le fessure di ventilazione G 2 con

una spazzola o con aria compressa

- dopo l’uso pulire sempre attentamente e lubricare

leggermente le lame di taglio

! indossareguantiquandosimaneggianoo

pulisconolelameditaglio

• Vericare regolarmente la condizione delle lame di taglio

e che i bulloni della lama siano serrati bene

• Vericare regolarmente che i componenti non siano

usurati o danneggiati e ripararli/sostituirli se necessario

• Alare le lame di taglio

! estrarrelaspinadallapresaprimadiaffilarelelame

- alare le lame di taglio con una piccola lima liscia, nel

caso in cui un oggetto solido le abbia danneggiate

- si consiglia, tuttavia, di far alare le lame da uno

- lubricare le lame di taglio dopo l’alatura

• Stoccaggio del tagliasiepe @

- montare il supporto per utensile H in modo sicuro e

orizzontale sul muro utilizzando 4 viti (nonfornite)

- usare il coprilama J quando si ripone l’utensile

- prima di riporre l’utensile, pulire le lame di taglio con

uno straccio impregnato d’olio, per prevenirne la

• Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e

di controllo l’utensile dovesse guastarsi, la riparazione va

fatta eettuare da un punto di assistenza autorizzato per

gli elettroutensili SKIL

- inviare l’utensile nonsmontato assieme alle prove di

acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro

assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di

ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com)

RISOLUZIONEDIPROBLEMI

• La seguente lista elenca sintomi di problemi, possibili

cause e misure correttive (se il proprio problema non è

identicato e non è possibile correggerlo, si prega di

contattare il proprio rivenditore o centro assistenza)

! spegnerel’utensileedestrarrelaspinadalla

presadicorrenteprimadicercaredirisolvereil

★ Il motore non parte o si arresta improvvisamente

- presa di corrente difettosa -> usare un’altra presa

- spina non inserita -> inserire la spina

- cavo di prolunga danneggiato -> sostituire il cavo di

★ L’utensile funziona a intermittenza

- cavo di prolunga danneggiato -> sostituire il cavo di

- cavi interni difettosi -> contattare il rivenditore/centro di

- interruttore on/o difettoso -> contattare il rivenditore/

centro di assistenza

★ Il motore funziona ma le lame non si muovono

- errore interno -> contattare il rivenditore/centro di

★ Le lame di taglio sono calde

- le lame di taglio non tagliano -> far alare le lame

- le lame di taglio sono ammaccate -> far esaminare le

- troppa frizione a causa di mancanza di lubricante ->

TUTELADELL’AMBIENTE

• Nongettarel’utensileelettrico,gliaccessorie

l’imballaggiotrairifiutidomestici (solo per paesi UE)

- secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui riuti di

utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in

conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici

esausti devono essere raccolti separatamente, al ne

di essere reimpiegati in modo eco-compatibile

- il simbolo # vi ricorderà questo fatto quando dovrete

DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ

• Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il

prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle

seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745,

EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle

direttive 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG,

• Fascicolotecnicopresso: SKIL Europe BV (PT-SEU/

RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE

• Misurato in conformità al EN 60745 il livello di pressione

acustica di questo utensile è 80 dB(A) ed il livello di

potenza acustica 100 dB(A) (deviazione standard: 3 dB),

e la vibrazione 3,3 m/s² (metodo mano-braccio;

incertezza K = 1,5 m/s²)

• Misurato secondo 2000/14/EG il livello di potenza

acustica garantito LWA è inferiore a 103 dB(A)

(procedimento di valutazione della conformità secondo

• Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato in

conformità a un test standardizzato stabilito dalla norma

EN 60745; questo valore può essere utilizzato per

mettere a confronto un l’utensile con un altro o come

valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione

quando si impiega l’utensile per le applicazioni

- se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure

con accessori dierenti o in scarse condizioni, il livello

di esposizione potrebbe aumentare notevolmente

- i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in

funzione ma non viene eettivamente utilizzato per il

lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di

! proteggersidaglieffettidellavibrazione

effettuandolamanutenzionedell’utensileedei

relativiaccessori,mantenendolemanicaldee

organizzandoimetodidilavoro