HX3826/31 - Brosse_a_dents PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HX3826/31 PHILIPS en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Hidropulsor dental inalámbrico |
| Alimentación | Batería recargable |
| Modos de limpieza | Varios niveles de presión |
| Capacidad del depósito | Aproximadamente 200 ml |
| Autonomía | Hasta 2 semanas |
| Tiempo de carga | Alrededor de 12 horas |
| Tipo de chorro | Chorro de agua pulsado |
| Número de boquillas incluidas | No especificado |
| Peso | Ligero y portátil |
| Uso | Limpieza interdental y masaje de encías |
| Resistencia al agua | Resistente al agua |
| Indicador de batería | Sí |
| Garantía | No especificado |
| Color | Blanco |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Dimensiones | Compacto |
Preguntas frecuentes - HX3826/31 PHILIPS
Descarga las instrucciones para tu Brosse_a_dents en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HX3826/31 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HX3826/31 de la marca PHILIPS.
MANUAL DE USUARIO HX3826/31 PHILIPS
Información de seguridad importante Utilice este producto solo para su finalidad prevista. Antes de utilizar el producto y sus baterías y accesorios, lea atentamente esta información importante y consérvela por si necesitara consultarla en un futuro. Un uso indebido puede provocar peligros o lesiones graves.
Mantenga el cargador alejado del agua. Después de la limpieza, asegúrese de que el cargador esté totalmente seco antes de conectarlo a la toma de corriente. Este aparato puede ser usado por niños y personas con capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. Los niños no deben limpiar el aparato ni realizar tareas de mantenimiento sin supervisión. No permita que los niños jueguen con el aparato. Utilice únicamente accesorios o consumibles originales de Philips. Utilice solo el cargador USB suministrado con el producto. No cargue el producto al aire libre ni cerca de superficies calientes. No lave ninguna pieza del producto en el lavavajillas. Para evitar lesiones físicas, no llenes el depósito con agua caliente. No coloques objetos extraños en el depósito. La altitud máxima de uso es de 4420 metros. Este producto ha sido diseñado únicamente para limpiar los dientes y las encías. No lo utilice con ninguna otra finalidad, (por ejemplo, ojos, nariz y oídos). Deje de utilizar el aparato y consulte a su dentista o médico si se produce un sangrado excesivo después del uso, si el sangrado continúa después de 1 semana de uso o si experimenta molestias o dolor.
Consulte a su dentista antes de utilizar este aparato si ha sufrido cirugía oral o de las encías en los 2 últimos meses. Si lleva un marcapasos o cualquier otro dispositivo implantado, consulte con su médico o con el fabricante del dispositivo antes de utilizar el aparato. Si tiene alguna duda médica, consulte a su médico antes de utilizar este aparato. Se trata de un aparato de higiene personal y no ha sido concebido para su uso en múltiples pacientes de clínicas o instituciones. Cargue y utilice el producto a una temperatura entre 5 °C y 40 °C.
Instrucciones de seguridad sobre baterías -
Este aparato contiene baterías que solo deben extraerlas personas cualificadas Utiliza este producto solo para su finalidad prevista. Antes de utilizar el producto y sus baterías y accesorios, lea atentamente esta información y consérvela por si necesitara consultarla en un futuro. Un uso indebido puede provocar peligros o lesiones graves. Los accesorios suministrados pueden variar según los diferentes productos. Utilice únicamente accesorios y consumibles originales de Philips. Utilice únicamente la unidad de alimentación desmontable WAAxxxx. Mantenga el producto y las baterías lejos del fuego y no los exponga a la luz directa del sol ni a altas temperaturas. Si el producto se calienta en exceso, emite algún olor, cambia de color o tarda más de lo habitual en cargarse, deje de cargarlo y usarlo y póngase en contacto con Philips. No coloque los productos y sus baterías en hornos microondas o en cocinas de inducción. Para evitar que las baterías se calienten o liberen sustancias tóxicas o peligrosas, no abra, modifique, perfore, dañe ni desmonte el producto ni la batería. No cortocircuite ni sobrecargue las baterías ni las cargue con la polaridad invertida.
Las baterías que contiene este aparato no se pueden sustituir. Al finalizar la vida útil de la batería, el producto se debe desechar correctamente (consulte la sección sobre reciclaje). Para evitar cortocircuitos accidentales de las baterías después de la extracción, no deje que los terminales de la batería entren en contacto con objetos metálicos (por ejemplo, monedas, horquillas, anillos). No envuelva las baterías en papel de aluminio. Coloque cinta adhesiva en los terminales de las baterías o introduzca las baterías en una bolsa de plástico antes de desecharlas.
Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos.
Introducción Bienvenido a Philips. Enhorabuena por la adquisición de su nuevo irrigador inalámbrico Sonicare Cordless Power Flosser. Para sacar el mayor partido al soporte que Philips le ofrece, registre el producto en philips.com/welcome.
Uso indicado El Philips Sonicare Cordless Power Flosser es un irrigador bucal destinado a eliminar la placa y los restos de comida entre los dientes y sobre la superficie dental con el fin de reducir la caries dental y mejorar y mantener la salud de las encías. Este producto está destinado al uso doméstico y el consumidor normalmente lo debe utilizar al menos una vez al día. Los niños deben usarlos bajo la supervisión de un adulto.
Su Philips Sonicare Power Flosser 1 2 3 4 5 6
Boquilla Rotador de boquilla Botón de liberación de la boquilla Botón de encendido/apagado Indicador de intensidad Botón de intensidad
7 8 9 10 11 12 13 14
Indicador de modo (solo para determinados modelos) Botón de modo (solo para determinados modelos) Luz del indicador de la pila Puerto de carga/cubierta Almacenamiento de la boquilla en el depósito Depósito Puerta de llenado del depósito Estuche de la boquilla (solo para determinados modelos) 15 Bolsa de viaje (solo para determinados modelos) 16 Del USB-A a la clavija pequeña C7 17 Adaptador de corriente USB-A (solo para determinados modelos) Nota: Es posible que el contenido de la caja no incluya todos los elementos que se muestran según la configuración del producto adquirido.
Boquillas Para ver qué tipo de boquillas tiene, compruebe el código en la base de la boquilla. Cada tipo de boquilla proporciona diferentes beneficios.
Etiqueta de la boquilla
Nombre de la boquilla
F3 Boquilla Quad Stream
Boquilla Standard con un solo flujo de agua para eliminar restos y placa.
Boquilla de goma blanda para comodidad y facilidad de posicionamiento para quienes tienen encías sensibles.
.Boquilla de goma blanda que dirige el agua en un flujo en forma de cruz que elimina suavemente la placa para una limpieza sin esfuerzo y a fondo.
Nota: Es posible que el contenido de la caja no incluya todos los elementos que se muestran en función de la configuración del producto adquirido.
Modos e intensidades Modos (solo modelos específicos) En función de su modelo, su Cordless Power Flosser está equipado con uno o dos modos diferentes. Si tiene un dispositivo con dos modos, pulse el botón de modo para alternar entre el modo clean estándar (limpieza) y el modo deep clean (limpieza profunda) para seleccionar el modo que desee. Si tiene un dispositivo con un modo, ya está en el modo clean. Clean (Serie 2000 y 3000) Este modo, con indicador de pasos, proporciona presión de agua constante para una gran limpieza. El indicador de pasos indica cuándo debe pasar a la siguiente sección de la boca tras una breve pausa en el flujo de agua cada 15 segundos. Este Cordless Power Flosser viene con el indicador de pasos activado.
Para activar o desactivar el indicador de pasos Con el Cordless Power Flosser apagado, mantenga pulsado el botón de selección de intensidad durante 3 segundos. - Al desactivarlo, el indicador de batería parpadeará en ámbar una vez. - Al activarlo, el indicador de batería parpadeará en verde dos veces. Deep clean (Serie 3000) Este modo utiliza la tecnología Pulse Wave para guiarlo diente a diente, utilizando pulsos de agua fuertes y suaves para una limpieza completa. Con la tecnología Pulse Wave el flujo del agua aumenta y disminuye en intensidad, y proporciona una breve pausa durante la cual se puede mover la boquilla al siguiente espacio entre los dientes.
Intensidades El irrigador Cordless Power Flosser incluye tres ajustes de intensidad diferentes. Para cambiar la intensidad al ajuste que prefiera, pulse el botón de intensidad. Nota: Es recomendable empezar a utilizar el Power Flosser con la intensidad más baja y aumentar la intensidad al cabo de unas semanas.
Antes de empezar Carga del Cordless Power Flosser 1 Tire suavemente y gire la tapa del puerto de carga de la parte posterior del Cordless Power Flosser para exponer el puerto de carga.
102 Español 2 Enchufa el cable USB-A en el puerto de carga de la parte posterior del Cordless Power Flosser. Nota: Asegúrate de que el mango esté completamente seco antes de conectar el cable USBA.
3 Conecta el cable USB-A a un adaptador USB de pared de 5 V. Nota: Adaptador de pared no incluido en todos los modelos. Utilice únicamente el adaptador de 5 V IPX4.
4 Durante la carga (consulte "Carga"), el indicador de la batería parpadea en rojo. Nota: La batería puede tardar hasta 8 horas en cargarse, pero puede utilizar el irrigador Cordless Power Flosser antes de que se haya cargado por completo. Nota: Vuelva a colocar la tapa del puerto de carga del Cordless Power Flosser sin cable cuando no se esté cargando de forma activa.
Llenado del depósito Llene el depósito con agua templada. Hay dos formas sencillas de llenar el depósito. Nota: Cuando llene el depósito, no supere la línea de llenado máximo. Nota: Quite el cargador del Cordless Power Flosser antes de llenar el depósito y utilizar el dispositivo. Opción 1:
Levante la tapa del lateral del depósito y llene el depósito a través del puerto de llenado lateral rápido. Opción 2:
1 Gire para separar el depósito y llene el depósito a través de la abertura de la boca ancha. 2 Llene el depósito.
3 Gire el depósito para volver a colocarlo.
Inserción y extracción de las boquillas Inserte la boquilla que prefiera en el mango. Empuje la boquilla hacia abajo hasta que escuche un chasquido. Nota: Asegúrese de que la boquilla esté completamente insertada y enjuáguela con la parte superior del dispositivo. Para extraer la boquilla, pulse el botón de liberación de la boquilla y tire de la boquilla para separarla del mango.
Uso del Cordless Power Flosser 1 Antes de encender el dispositivo, apunte con la punta de la boquilla al lavabo. Pulse el botón de encendido/apagado del mango para encender el Cordless Power Flosser. Deje que el agua se pulverice en el lavabo. Apague el dispositivo una vez que empiece a dispensar agua. 2 Coloque la punta de la boquilla en la boca. Inclínese sobre el lavabo y cierre parcialmente los labios sobre la punta de la boquilla para evitar salpicaduras. Deje suficiente espacio para permitir que el agua fluya desde la boca hacia el lavabo. 3 Pulse el botón de encendido/apagado del mango para encender el Cordless Power Flosser. 4 Con el Cordless Power Flosser encendido: Nota: No pulses el botón de apertura de la boquilla mientras lo estés usando. a Coloque la punta de la boquilla justo por encima de la línea de las encías en un ángulo de 90°. Nota: En el caso de la boquilla Quad Stream, presione suavemente para que la punta de la boquilla esté en contacto con la línea de las encías y los dientes. b Comenzando desde los dientes posteriores de la mandíbula superior o inferior, deslice la punta de la boquilla a lo largo de la línea de las encías y haga una breve pausa entre cada diente.
Continúe limpiando el interior (15 segundos) y el exterior (15 segundos) de los dientes durante un total de 30 segundos por cada arco de su boca.
Nota: Recuerde limpiar el interior de los dientes.
Nota: Puede utilizar el rotador de boquilla para girar y colocar la punta de la boquilla para limpiar la parte interna de los dientes. d Repita en el otro arco de la boca durante otros 15 segundos por el interior y 15 segundos por el exterior hasta que todos los espacios alrededor y entre los dientes se hayan limpiado durante un total de al menos un minuto. Nota: Puede detener el flujo de agua durante el uso pulsando el botón de encendido/apagado del Cordless Power Flosser. Nota: El Cordless Power Flosser se apaga automáticamente después de 2 minutos. Nota: Si decide rellenar el depósito durante el uso, apague el dispositivo mientras lo rellena y, a continuación, vuelva al lugar donde lo paró hasta que todos los espacios alrededor y entre los dientes se hayan limpiado durante un total de al menos un minuto.
Limpieza de soportes de ortodoncia (brackets) con la boquilla Quad Stream 1 Para limpiar alrededor de los soportes de ortodoncia, coloque la punta de la boquilla sobre cada soporte.
2 Gire suavemente la punta de la boquilla alrededor del soporte en un pequeño círculo antes de pasar al soporte del siguiente diente.
Después de cada uso 1 Apague el Cordless Power Flosser. 2 Desmonte y vacíe el depósito.
106 Español 3 Retire la boquilla del mango presionando el botón de expulsión de la boquilla en la parte superior del mango. 4 Enjuague la boquilla bajo el grifo. 5 Seque el exceso de agua de la boquilla, del exterior del mango y del depósito. 6 Vuelva a insertar la boquilla en el mango o utilice la función (consulte "Almacenamiento") de almacenamiento de la boquilla en el depósito. Nota: Para facilitar el secado, mantenga abierto el puerto de llenado del lateral del depósito o deje el Cordless Power Flosser desmontado entre usos.
Carga Estado de la batería Este Cordless Power Flosser está diseñado para ofrecer al menos 25 sesiones de irrigación, cada una de ellas con una duración de 1 minuto. El indicador de batería muestra el estado de la batería cuando completas la sesión de irrigación o cuando pones en pausa el Power Flosser. Nota: El dispositivo se apagará después de 2 minutos de uso. Cuando el Power Flosser se está cargando
Estado de la batería
Verde intermitente Nota: El indicador de la batería parpadeará hasta que esté completamente cargada. Cuando esté completamente cargada mientras está enchufada, la luz se iluminará en verde de forma continua durante 30 segundos y, a continuación, se apagará. Cuando el Power Flosser no se está cargando
Estado de la batería
Español Totalmente cargado
Ámbar parpadeando durante 5 segundos y el Power Flosser se apaga automáticamente.
Nota: Se ha diseñado el Power Flosser para que cuando aparezca el indicador de batería baja permita al menos 3 sesiones más de uso de irrigación, cada una de ellas de 1 minuto de duración.
Limpieza El Cordless Power Flosser debe limpiarse una vez a la semana. Limpie el dispositivo y los accesorios de la forma siguiente: Los accesorios pueden variar según el modelo.
Advertencia: No limpie el Cordless Power Flosser con el cable de carga y el adaptador conectados. Desenchufe el dispositivo y cierre la tapa del puerto de carga antes de limpiarlo. Depósito Extraiga con cuidado el depósito del Cordless Power Flosser girando. El depósito puede lavarse a mano con agua tibia y jabón suave o limpiarse en la bandeja superior del lavavajillas. Mango Cuando sea necesario, puede limpiar el mango pasándole un paño suave y jabón suave. Boquillas - Limpieza habitual: Quite la boquilla del mango. Enjuague la punta con agua tibia. - Cada pocos meses o si la boquilla se obstruye: Remoje la boquilla en un recipiente con 2 partes de agua y 1 parte de vinagre blanco durante 5 minutos. Enjuague la boquilla con agua tibia.
108 Español Componentes internos, manguera y mango Llene el depósito con agua tibia y agregue 1-2 cucharadas de vinagre blanco. Apunte la boquilla hacia el lavabo y encienda el Cordless Power Flosser para que la solución pase por él hasta que el depósito esté vacío. Enjuáguelo repitiendo con el depósito lleno de agua tibia limpia. Caja de almacenamiento de boquillas La caja de almacenamiento puede lavarse a mano con agua tibia y jabón suave o limpiarse en la bandeja superior del lavavajillas. Estuche de viaje Limpie el estuche de viaje pasándole un paño suave con una mezcla de agua caliente y jabón suave. Seque el estuche de viaje con un paño.
Almacenamiento Almacenamiento de la boquilla en el depósito Su Cordless Power Flosser está diseñado de forma que pueda guardar una boquilla colgando de la parte inferior del mango del aparato y en el depósito. Para utilizar esta funcionalidad: 1 Gire el depósito para separarlo.
2 Retire la boquilla presionando el botón de expulsión en la parte posterior del mango.
3 Inserte la parte inferior de la boquilla en la parte inferior del Power Flosser.
4 Gire el depósito para volver a colocarlo. Nota: Asegúrese de secar el interior del depósito y la boquilla antes de utilizar esta funcionalidad. Nota: Para facilitar el secado, mantenga abierto el puerto de llenado del lateral del depósito o deje el Cordless Power Flosser desmontado entre usos. Nota: Si no va a utilizar el producto durante un período de tiempo prolongado, desenchúfelo de la toma de corriente, límpielo y guárdelo en un lugar fresco, seco y alejado de la luz directa del sol.
Advertencia: No coloque otros elementos en el depósito. En particular, no guarde el cable de carga ni el adaptador de pared en el depósito.
Sustitución Sustituya las boquillas cada 6 meses o, cuando estén dañadas, inmediatamente. Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite philips.com o acuda al distribuidor local de Philips Sonicare.
Cómo localizar el número de modelo Busca en la caja el número de modelo del dispositivo. Serie 2000 (para todos los modelos HX3801) Serie 3000 (para todos los modelos HX3804, HX3805 y HX3806)
Garantía y asistencia Para obtener información sobre productos, soporte e instrucciones para el usuario en línea, visite: www.philips.com/support o lea el folleto de garantía internacional.
Restricciones de la garantía La garantía internacional no cubre lo siguiente: - Depósito - Boquillas y cepillos - Deterioros causados por piezas de repuesto o boquillas no autorizadas. - Deterioros causados por el uso inapropiado, abusos, negligencias, alteraciones o reparaciones no autorizadas. - Desgaste normal, incluyendo arañazos, desportilladuras, abrasiones, decoloraciones o perdida gradual del color
Este símbolo significa que los productos eléctricos y las baterías no se deben eliminar como residuos domésticos corrientes sin clasificar. Siga la normativa de su país sobre recogida selectiva de productos eléctricos y baterías.
Eliminación de la batería recargable incorporada CONTIENE UNA BATERÍA DE IÓN-LITIO RECARGABLE. DEBE RECICLARSE O DESECHARSE ADECUADAMENTE. La batería recargable incorporada debe ser retirada por un profesional cualificado cuando se desecha el producto. Puede consultar las instrucciones de eliminación de baterías recargables incorporadas en www.philips.com/support.
ManualFacil