HX3826/31 - Elektrische Zahnbürste PHILIPS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HX3826/31 PHILIPS als PDF.
| Marke | Philips |
| Modell | HX3826/31 |
| Produkttyp | Elektrische Zahnbürste / kabelloser Waterflosser |
| Kategorie | Kabelloser Munddusche |
| Stromversorgung | Integrierter wiederaufladbarer Akku, über USB-A-Kabel (5V-Netzadapter, nicht im Lieferumfang) |
| Ladezeit | Bis zu 8 Stunden |
| Akkulaufzeit | Mindestens 25 einminütige Sitzungen |
| Akkuanzeige | Grün dauerhaft (voll), grün blinkend (lädt), orange blinkend (schwach), orange 5s dann aus (leer) |
| Betriebsmodi | Clean (Reinigung) und Deep Clean (Tiefenreinigung mit Pulse Wave-Technologie) – je nach Modell |
| Anzahl Intensitäten | 3 Intensitätsstufen |
| Düsentypen | Standard (F1), Comfort (F2), Quad Stream (F3) – variieren je nach Modell |
| Tankkapazität | Nicht angegeben, Befüllung seitlich oder durch Abschrauben |
| Integrierter Timer | Ja, Piepton alle 15 Sekunden, automatische Abschaltung nach 2 Minuten |
| Reinigung | Tank spülmaschinenfest (oberes Fach) oder von Hand; Düsen mit heißem Wasser abspülen; Entkalkung mit Essig |
| Düsenwechsel | Alle 6 Monate oder bei Beschädigung |
| Garantie | Internationale Garantie (Tank und Bürsten ausgeschlossen) |
| Betriebstemperatur | 5°C bis 40°C |
| Maximale Höhe | 4.420 Meter |
| Lagerung | Kühl und trocken, vor Licht geschützt |
| Entsorgung | Nicht mit dem Hausmüll entsorgen – integrierter Akku muss von Fachkraft entfernt werden |
Häufig gestellte Fragen - HX3826/31 PHILIPS
Benutzerfragen zu HX3826/31 PHILIPS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrische Zahnbürste kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HX3826/31 - PHILIPS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HX3826/31 von der Marke PHILIPS.
BEDIENUNGSANLEITUNG HX3826/31 PHILIPS
Wichtige Sicherheitsinformationen
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts, des Akkus und des Zubehörns aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Ein Missbrauch stellt eine Gefahr dar und kann zu schweren Verletzungen führen.
Warnhinweise
- Halten Sie das Ladegerät von Wasser fern.
- Achten Sie nach dem Reinigen daraufuf, dass das Ladegerät vollständig trocken ist, bevor Sie es an die Netzsteckdose anschlieben.
- Dieses Gerät kann von Kindern und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder Anleitung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben. Die Reinigung und Pflege des Geräts darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.
- Kinder)durfen nicht mit dem Gerat spielen.
- Verwendten Sie nur Original-Zubehörteile oder - Verbrauchsmaterialien von Philips. Verwendten Sie nur das USB-Ladegerät, das im Lieferumfang des Produkts enthalten ist.
- Laden Sie das Produkt nicht im Freien oder in der Nähe von bereits Oberflächen.
Die Produkteile)durfen nicht in der Spulmaschine gereinigt werden.
Um Verletzungen zu vermeiden, fullen Sie den Wasserbehälter nicht mit heiBem Wasser. Geben Sie keine Fremdkörper in den Wasserbehälter.
Die maximale Höhe der Nutzung beträgt 4420 Meter. -
Dieses Produkt ist ausschließlich zum Reinigen von Zähen und Zahnfleisch gedacht. Benutzen Sie es nicht für andere Zwecke. (z. B. Augen, Nase und Ohren).
-
Verwenden Sie das Gerät nicht mehr, und konsultieren Sie Ihren Zahnarzt/Arzt, wenn übermögiges Zahnfleischbluten auffritt oder Zahnfleischbluten länger als eine Woche anhalt oder wenn Sie beim Gebrauch Unbehagen oder Schmerzen versprüren.
- Wenn in den vergangenen 2 Monaten ein chirurgischer Eingriff an ihren Zähen oder am Zahnfleisch vorgenommen wurde, sollen den Sie vor Benutzung des Geräts ihren Zahnarzt konsultieren.
- Wenden Sie sich als Träger eines Herzschrittmachers oder eines anderen Implantats vor der Verwendung dieser Geräts an ihren Arzt oder den Hersteller des implantierten Gerätes.
- Sollten Sie Bedenken wegen ihrer Gesundheit haben, konsultieren Sie vor Benutzung theses Geräts ihren Arzt.
- Dieses Gerät ist ein Gerät zur individuellen Mundpflege und nicht für die Verwendung durch mehrere Patienten in einer Zahnarztpraxis oder Zahnklinik geeignet.
- Benutzen und laden Sie das Produkt bei Temperaturen zwischen 5^ und 40^ .
Batterie-Sicherheitsanweisungen
- Dieses Gerät verwendet Batterien, die nur von fachkundigen Personen entfernt werden)dürfen.
- Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Lesen Sie diese Informationen vor dem Gebrauch des Geräts, des Akkus und des Zubehörns aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Ein Missbrauch stellt eine Gefahr dar und kann zu schweren Verletzungen führen. Das mitgelieferte Zubehör kann für verschiedene Produkte varieren.
- Verwenden Sie nur Original-Zubehörteile und - Verbrauchsmaterialien von Philips. Verwenden Sie nur das abnehmbare Netzteil WAAxxxxx.
-
Halten Sie das Produkt und die Akkus von Feuer fern und setzen Sie sie keinem direkten Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus.
-
Wenn das Produkt ungewöhnlich heiß wird, einen ungewöhnlichen Geruch entwickelt, die Farbeändert oder wenn das Laden viel länger dauert als üblich, beenden Sie die Verwendung und das Laden des Produkts und wenden Sie sich an Philips.
- Legen Sie die Produkte und die Batterien nicht in Mikrowellen oder auf Induktionsherde.
Um die Aufheizung oder die Freisetzung giftiger oder gefährlicher Substanzen aus den Akkus zu verhindern, sollen den Sie das Produkt oder die Akkus nicht öffnen, modifizieren, durchbohren, beschädigen oder zerlegen. Überladen Sie die Akkus nicht, verursachen Sie kein den Kurzschluss und laden Sie sie nicht umgekehrt auf. - Dieses Gerät verwendet Akkus, die nicht austauschbar sind. Wenn der Akku das Ende seiner Lebenszeit erreicht hat, muss das Gerät ordnungsgemäß entsorgt werden (siehe Abschnitt zum Recycling).
Um ein versehentliches Kurzschlieben von Akkus nach dem Entfernen zu vermeiden, * dürfen die Akkuanschlüsse nicht mit Metalobjekten in Kontaktkommen (z. B. Munzen, Haarnadeln, Ringe). Wickeln Sie die Akkus nicht in Alufolie. Stecken Sie die Batterien in einen Plastikbeutel, bevor Sie sie entsorgen.
Elektromagnetische Felder (EMF)
Dieses Philips Gerat erfüllt sümmtliche Normen und Vorschriften bezüglich der Gefährung durch elektramagnetische Felder.
Einführung
Willkommen bei Philips! Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Sonicare Cordless Power Flosser. Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu konnen, sollen den Ihr Produkt unter
www.philips.com/welcome registrieren.
Vorgesehener Verwendungszweck
Der Philips Sonicare Cordless Power Flosser ist eine Munddusche zur Zahnzwischenraumreinigung, die
Plaque- und Speisereste in den Zahnzwischenräumen und von der Zahnoberfläche entfernt, um Karies zu reduzieren und die Zahnfleischgesundheit zu verbessern und zu erhalten. Dieses Produkt ist für den privaten Gebrauch durch Verbraucher vorgesehen und wird normalerweise mindestensomal tätig verbendet. Die Benutzung durch Kinder muss unter Aufsicht Erwachsener erfolgen.
Ihr Philips Sonicare Power Flosser
1 Duse
2 Dusendrehgriff
3 Dusenentriebelungsknopf
4 Ein-/Ausschalter
5 Intensitätsanzeige
6 Intensitatsknopf
7 Modusanzeige (nur bestimmte Modelle)
8 Modusknopf (nur bestimmte Modelle)
9 Akkuanzeige
10 Ladeanschluss/Abdeckung
11 Dusenaufbewährungshalterung im Wasserbehälter
12 Behalter
13 Klappe für Behälterfüllung
14 Dusen-Aufbewahrungsbox (nur bestimmte Modelle)
15 Reisetasche (nur bestimmte Modelle)
16 USB-A auf C7 Gerätestecker
17 USB-A-Adapter (nur bestimmte Modelle)
Hinweis: Je nach Produktkonfiguration sind in der Verpackung eventuell nicht alle dargestellen Antikel enthalten.
Dusen
Um zu sehen, welche Art von Düsen Sie haben, überprüfen Sie den Code an der Unterseite der Düse. Jeder Düsentyp bietet verschiedene Vorteile.
| Düsenetikett | F1 | F2 | F3 |
| Dusename | Standard Düse | Comfort Düse | Quad Stream-Düse |
| Vorteil | Standard Düsemit einemeinzigenWasserstrahl zurBeseitigung vonVerunreinigungund Plaque. | WeicheGummidüse fürmehr Komfortund eine einfachePositionierungbeiempfindlichemZahnfleisch. | WeicheGummidüse, dieWasser in einenkreuzforderigenStrom lenkt, derPlaque sanftentfernt – füreine mühelosgründlicheReinigung. |
Hinweis: Je nach Produktkonfiguration sind in der Verpackung eventuell nicht alle dargestellen Antikel enthalten.
Modi und Intensitätstufen
Modi (nur bestimmte Modelle)

Je nach Modell bietet der Cordless Power Flosser einen Modus oder zwei verschiedene Modi. Wenn Sie ein Gerät mit zwei Modi verwenden, drücken Sie die Modus-Taste, um zwischen dem Standard-Clean-Modus und dem Deep Clean-Modus zu wechseln und damit ihren gewürschten Reinigungsmodus auszuwahlen. Wenn Sie ein Gerät mit nur einem Modus verwenden, befindet es sich bereits im Clean-Modus.


Clean (Serien 2000 und 3000)
Dieser Modus (mit Pacer-Funktion)arbeitet mit konstantem Wasserdruck -fur eine hervorragende Sauberkeit.
Die Pacer-Funktion zeigt Ihnen durch eine kurze Unterbrechung des Wasserflusses alle 15 Sekunden an, wann Sie zum nachsten Abschnitt Ihres Mundes wechseln sollen.
Bei dieser Cordless Power Flosser ist die Pacer-Funktion bereits aktiviert.
So aktivieren bzw. deaktivieren Sie die Pacer-Funktion Halten Sie bei ausgeschaltetem Cordless Power Flosser die Intensitätswahltaste 3 Sekunden lang gedrückt.
- Wenn die Funktion deaktiviert ist, blinkt die Akkuanzeige einzeln gelb.
- Wenn die Funktion aktiviert ist, blinkt die Akkuanzeige zweimal grün.
Deep Clean (Serie 3000)
Dieser Modus nutzt Puls Wave (die
Pulswellentechnologie), die Sie von Zahn zu Zahn führt, wobei abwechselnd starke und sanfte Wasserimpulse für eine gründliche Reinigung sorgt.
Bei Puls Wave (der Pulswellentechnologie) steigt und sinkt die Intensität des Wasserstroms, sodass es zu einer kurzen Pause kommt, während der Sie die Duse zum nachsten Zahnzwischenraum bewegen konnen.
Intensitätstufen

Ihr Cordless Power Flosser verfügt über drei verschiedene Intensitätseinstellungen. Um die Intensität auf die von Ihnen bevorzugten Stufe zuändern, drücken Sie den Intensitätsknopf.
Hinweis: Es wird empfohlen, diesen Power Flosser mit der niedrigsten Intensität zu verwenden und die Intensität erst nach einigen Wochen allmählich zu erhöhen.
Vorbereitungen
Laden des Cordless Power Flosser


1 Ziehen Sie die Abdeckung der Ladeanschlussabdeckung auf der Rückseite des Cordless Power Flosser mit einer Drehbewegung vorsichtig ab, um die Ladeabdeckung zugänglich zu machen.
2 SchlieBen Sie das USB-A-Kabel an den Ladeanschluss auf der Rückseite des Cordless Power Flosser an.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass das Handstück vollständig trocken ist, bevor Sie das USB-A-Kabel anschließen.


3 SchlieBen Sie das USB-A-Kabel an einen 5 V USB-Wandadapter an.
Hinweis: Der Wandadapter ist nicht bei allen Modellen enthalten. Verwenden Sie nur einen 5V-Adapter mit der Schutzklasse IPX4.
4 Die Akkuanzeige blinkt während des Ladevorgangs (siehe „Aufladen").
Hinweis: Es kann bis zu 8 Stunden dauern, bis der Akku vollständig aufgeladen ist, aber Sie können den Cordless Power Flosser bereits verwenden, bevor er vollständig geladen ist.
Hinweis: Verschlieben Sie die Abdeckung der Ladeanschlussabdeckung des Cordless Power Flosser wieder mit der Abdeckung, wenn das Gerät nicht aktiv aufgeladen wird.
Befüllend des Wasserbehälters
Füllen Sie den Wasserbehälter mit lauwarmem Wasser. Es gibt zwei einfache Möglichkeit, den Wasserbehälter zufüllen.
Hinweis: Überschreiben Sie beim Befüllen des Wasserbehalters nicht die maximale Füllinie.
Hinweis: Trennen Sie das Ladegerät vom Cordless Power Flosser, bevor Sie den Wasserbehälter füssen und das Gerät verwenden.
Möglichkeit 1:
Öffnen Sie den kleinen Klappdeckel an der Seite des Wasserbehalters, und befüllen Sie den Wasserbehälter über den beidenchen Schnellbefüllungsanschluss.
Möglichkeit 2:

1 Nehmen Sie den Wasserbehalter mit einer Drehbewegung ab, und befüllen Sie den Wasserbehalter durch seine weite Mundöffnung.
2 Fullen Sie den Wasserbehälter.
3 Befestigen Sie den Wasserbehälter wieder mit einer entgegengesetzten Drehbewegung.
Einsetzen und Entfernen der Dusen

Setzen Sie die gewünschte Düse in das Handstück ein.
Drücken Sie die Düse nach unten, bis sie hörbar einrastet.
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass die Düse vollständig eingesetzt und mit der Oberseite des Gerätes bündig ist.

Um die Düse zu entfern, drücken Sie die Düsenentriebelungstaste, undziehen Sie die Düse vom Handstück ab.
Verwendend des Cordless Power Flosser
1 Richten Sie die Spitze der Düse auf das Waschbecken, bevor Sie das Gerät einschalten. Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste am Handstück, um den Cordless Power Flosser einschalten. Lassen Sie das Gerät Wasser in das Waschbecken sprehen. Schalten Sie das Gerät aus, sobald Wasser aus dem Gerät abgegeben wird.
2 Setzen Sie die Düssenspitze in den Mund. Lehnen Sie sich über das Waschbecken und schlieBen Sie die Lippen leicht über der Düssenspitze, um Spritzer zu vermeiden. Lassen Sie jedoch genügend Platz, sodass das Wasser aus Ihr dem Mund in das Waschbecken flieBen kann.
3 Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste am Handstück, um den Cordless Power Flosser einzuschalten.
4 Bei eingeschaltetem Cordless Power Flosser:
Hinweis: Drücken Sie während der Verwendung nicht die Entriegelungstaste für die Düse.
a Positionieren Sie die Dusenspitze in einem 90-Grad-Winkel direkt über dem Zahnfleischrand.
Hinweis: Drucken Sie bei der Quad Stream-Duse sanft, sodass die Dusenspitze den Zahnfleischrand und die Zähne berührt.





b Beginnen Sie mit den Backenzahmen im Ober- oder Unterkiefer, indem Sie die Düssenspitze entlang des Zahnfleischbrands schiben und zwischen jedem Zahn kurz innehalten.
c Reinigen Sie die Innenseite und AuBenseite ihrer Zähne jeweils für 15 Sekunden, sodass Sie für einen ganzen Zahnbogen jeweils 30 Sekunden benötigen.
Hinweis: Reinigen Sie auch die Innenseiten ihrer Zähne.
Hinweis: Sie können die Düse auch an ihrem Drehgriff so drehen und positionieren, dass Sie die Innenseite ihrer Zähne reinigen konnen.
d Wiederholen Sie dies im anderen Bogen Ihres Mundes für weitere 15 Sekunden an der Innenseite und 15 Sekunden an der AuBenseite, bis alle Räume um und zwischen ihren Zahlen insgesamt mindestens eine Minute lang gereinigt wurden.
Hinweis: Sie können den Wasserausstob während des Gebrauchs anhalten, indem Sie die Ein-/Ausschalttaste des Cordless Power Flosser drucken.
Hinweis: Der Cordless Power Flosser schaltet sich automatisch nach 2 Minuten aus.
Hinweis: Wenn Sie Wasserbehälter während des Gebrauchs nachfüllen möchen, schalten Sie das Gerät zum Nachfüllen des Wasserbehalters aus. Setzen Sie den Reinigungsvorgang danach an der Stelle fort, wo Sie zuletzt gereinigt haben, bis alle Räume um und zwischen ihren Zahlen insgesamt mindestens eine Minute lang gereinigt wurden.
Reinigen von Zahnspangen mit der Quad Stream-Düse

1 Zur Reinigung der Räume um Zahnspangen setzen Sie die Düssentipze über jeder Bracket.

2 Drehen Sie die Düssentipze sanft in einem kleinen Kreis um jeder Bracket, bevor Sie mit dem Bracket auf dem nachsten Zahn fortfahren.
Nach jedem Gebrauch
1 Schalten Sie den Cordless Power Flosser aus.
2 Nehmen Sie den Wasserbehälter ab, und leeren Sie ihn.
3 Entfernen Sie die Düse vom Handstück, indem Sie die Düsenentriebelungstaste an der Oberseite des Handstücks drucken.
4 Spulen Sie die Duse unter flieBendem Wasser ab.
5 Trocknen Sie überschüssiges Wasser auf der Düse, auf der Außenseite des Handstücks und auf dem Wasserbehälter ab.
6 Setzen Sie die Düse wieder in das Handstück ein, oder befestigen Sie sie an der Aufbewährungshalterung des Wasserbehalters (siehe „Aufbewahrung").
Hinweis: Um das Trocknen zu erreichtern,让他们 Sie die seitliche Befüllungsklappe des Wasserbehalters offen, oder让他们 Sie den Cordless Power Flosser bis zum nachsten Gebrauch im auseinandergenommenen Zustand.
Aufladen
Batteriestatus

Dieser Cordless Power Flosser ist für mindestens 25 Reinigungszyklen ausgelegt, bei einer Dauer von 1 Minute pro Zyklus.
Die Akkuanzeige zeigt den Batteriestatus an, wenn Sie den Reinigungszyklus beenden oder den Power Flosser anhalten.
Hinweis: Nach 2 Minuten wird das Gerät automatisch ausgeschaltet.
Wenn der Power Flosser aufgeladen wird
Batteriestatus
Akkuladeanzeige
| Vollständig | Kontinuierlich grün |
| Aufladen | Grün blinkend |
| Hinweis: Die Akkuanzeige blinkt, bis der Akku vollständig aufgeladen ist. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet die Akkuanzeige 30 Sekunden lang kontinuierlich grün und erlischt danach. |
Wenn der Power Flosser nicht aufgeladen wird
Batteriestatus
Akkuladeanzeige
| Vollständig | Kontinuierlich grün |
| Mittel | Grün blinkend |
| Niedrig | Gelb blinkend |
| Leer | Blinkt 5 Sekunden lang gelb, und der Power Flosser schaltet sich automatisch aus. |
Hinweis: Wenn die Anzeige für fast leeren Akku angezeigt wird, kann der Power Flosser für mindestens drei weitere Reinigungszyklen verwendet werden, bei einer Zyklusdauer von 1 Minute.
Reinigung
Der Cordless Power Flosser muss einmal pro Wochereinigt werden. Reinigen Sie das Gerät und die Zubehörteile wie nachstehend beschrieben. Die Zubehörteile können je nach Modell variieren.
Warnhinweis: Reinigen Sie den Cordless Power Flosser nicht, solange das Ladekabel und der Adapter befestigt sind. Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker des Geräts, und verschiedene Sie die Abdeckung des Ladeanschlusses.
Behälter
Nehmen Sie den Wasserbehälter vorsichtig durch Drehen vom Akku Flosser ab. Der Wasserbehälter kann mit warmem Wasser und milder Seite per Hand oder im oberen Korb des Geschirrspulers gereinigt werden.
Handstuck
Bei Bedarf können Sie das Handstück reinigen, indem Sie es mit einem weichen Tuch und milder Seife abwischen.
Dusen
Regelmäßige Reinigung: Nehmen Sie die Düse vom Handstück ab. Spulen Sie die Spitze unter warmem Wasser ab.
- Alle paar Monate oder wenn ihre Düse verstopt ist: Legen Sie die Düse für 5 Minuten in einen Behälter, der zu 2/3 mit Wasser und zu 1/3 mit Essig gefällt wird. Spulen Sie die Düse anschließend mit warmem Wasser ab.
Interne Komponenten, Schlauch und Handstück
Füllen Sie den Behälter mit warmem Wasser und fügen Sie 1-2 Esslöfeln weiß Ben Essig hinzu. Richten Sie die Düse auf das Waschbecken und schalten Sie den Cordless Power Flosser ein, um die Lösung durch den Cordless Power Flosser zu spulen, bis der Behälter leer ist. Wiederholen Sie den Vorgang - füssen Sie den Behälter beim zweiten Durchgang jederoch mit sauberem warmem Wasser.
Dusen-Aufbewahrungsbox
Die Aufbewahrungsbox kann in warmem Wasser mit milder Seite ausgewült oder im oberen Korb des Geschirrspulers gereinigt werden.
Reisetasche
Reinigen Sie die Reisetasche mit einem weichen Tuch und einer Mischung aus warmem Wasser und milder Seite. Wischen Sie die Reisetasche zum Trocknen mit einem Tuch ab.
Aufbewahrung
Aufbewährungshalterung fur Duse im Wasserbehälter

Ihr Cordless Power Flosser verfügbar über eine Halterung, an der Sie eine Düse an der Unterseite des Handstücks des Cordless Power Flosser mit der Spitze nach unter befestigen können, sodass sie in den Wasserbehälter ragt. So verwenden Sie diese Halterung:
1 Nehmen Sie den Wasserbehälter mit einer Drehbewegung ab.

2 Entfernen Sie die Düse, indem Sie die Düsenentriebelungstaste auf der Rückseite des Handstücks drucken.

3 Setzen Sie die Unterseite der Düse in die Unterseite des Power Flosser ein.

4 Befestigen Sie den Wasserbehälter wieder mit einer entgegengesetzten Drehbewegung.
Hinweis: Achten Sie daraufuf, dass Sie die Innenseite des Wasserbehalters und die Düse trocknen, bevor Sie diese Aufbewährungsfunktion nutzen.
Hinweis: Um das Trocknen zu erreichtern,让他们 Sie die seitliche Befüllungsklappe des Wasserbehalters offen, oder让他们 den Cordless Power Flosser bis zum nachsten Gebrauch im auseinandergenommenen Zustand.
Hinweis: Wenn Sie das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, trennen Sie es vom Stromnetz, reinigen Sie es, und bewahren Sie es an einem kühlen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung auf.
Warnhinweis: Bewahren Sie keine anderen Gegenstände im Wasserbehälter auf. Verstauen Sie insbesondere nicht das Ladekabel oder den Wandapter im Wasserbehälter.
Ersatz
Ersetzen Sie die Dusen alle 6 Monate oder sofort, wenn sie beschädigt sind. Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie www.philips.com, oder suchen Sie ihren lokalen Philips Sonicare Handler auf.
Die Modellnummer finden
Die Modellnummer des Gerätsfinden Sie auf der Verpackung.
Serie 2000 - (für alle HX3801-Modelle)
Serie 3000 - (für die Modelle HX3804, HX3805 und HX3806)
Garantie und Support
Produktinformationen, Support und Online-Benutzeranweisungen finden Sie unter:
www.philips.com/support, oder lessen Sie die internationale Garantieschrift.
Garantieeinschrankungen
Die folgenden Geräteile/Schaden unterliegen nicht den Bedingungen der internationalen Garantie:
- Behalter
- Dusen
- Schäden durch die Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile oder Düssen.
- Schäden durch Missbrauch, falsche Benutzung, Fahrlösigkeit, Manipulation oder Reparatur durch Unbefugte
Normale Abnutzungsscheinungen wie abgeschlagene Stellen, Kratzer, Abschürfungen, Entfarbungen und Verblassen
Recycling

-
Dieses Symbol bedeutet, dass Elektrogeräte und Akkus/Batterien nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden)dürfen.
-
Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur getrennten Entsorgung von Elektrogeräten und Akkus/Batterien.
1 Altgeräte/Altakkus/Batterien können kostenlos an geeigneten Rücknahmestellen abgegeben werden.
2 These werden Dort fachgerecht gesammelt oder zur WiederverwendungVBorbereitet.
Altgeräte/Altakkus/Batterien konnen Schadstoffe enthalten, die der Umwelt und der menschlichen Gesundheit schaden konnen. Enthaltene Rohstoffe konnen durch ihre Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz leisten.
3 Die Lösung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten muss vom Endnutzer eigenerverantwortlich vorgenommen werden.
4 Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1 genannte Rückgabe ist gesetzlich vorgeschreiben. Altgeräte mit Altbatterien und/oder Altakkus, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sind vor der Abgabe an einer Rücknahmestelle von diesen zu trennen. Dies gilt nicht, falls die Altgeräte für eine Wiederverwendung noch geeignet (d.h. Funktionstüchtig) sind und von den anderen Altgeräten getrennt werden. Sammel- und Rücknahmestellen in DE: https://www.stiftung-ear.de/; für Batterien auch Rückgabe im Handel möglich.
Entfernen des integrierten Akkus
ENTHALT AUFLADBARE LITIHIUM-IONEN-ZELLE. MUSS DEM RECYCLING Zugefuhrt ODER ORDNUNGSGEMASS ENTSORGT WERDEN.
Der integrierte Akku muss von einem qualifizierten Fachmann enternt werden, wenn das Produkt entsorgt wird. Anweisungen zum Entfernen integrierter Akkus finden Sie unter www.philips.com/support.
Tähtis ohutusteave
Elektromagnetische velden (EMV)
Stunden (alleen bepaalde modellen)
