BR 40 10 C CLASSIC - Limpiador de pisos KARCHER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BR 40 10 C CLASSIC KARCHER en formato PDF.

📄 196 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KARCHER BR 40 10 C CLASSIC - page 38
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KARCHER

Modelo : BR 40 10 C CLASSIC

Categoría : Limpiador de pisos

Tipo de producto Autolavadora de disco
Dimensiones aproximadas Longitud: 1 200 mm, Ancho: 550 mm, Altura: 1 100 mm
Peso 80 kg
Alimentación eléctrica 230 V / 50 Hz
Potencia 1 200 W
Anchura de trabajo 400 mm
Capacidad del tanque de agua limpia 15 litros
Capacidad del tanque de agua sucia 15 litros
Funciones principales Limpieza húmeda, aspiración de suciedad, limpieza de suelos duros
Mantenimiento y limpieza Revisión regular de los cepillos, limpieza de los tanques después de cada uso
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través de la red Karcher
Seguridad Cumple con las normas de seguridad CE, interruptor de seguridad, protección contra sobrecargas
Información general Ideal para superficies de hasta 1 000 m², uso profesional

Preguntas frecuentes - BR 40 10 C CLASSIC KARCHER

¿Cómo ensamblar el KARCHER BR 40 10 C CLASSIC?
Para ensamblar el KARCHER BR 40 10 C CLASSIC, siga las instrucciones del manual de usuario. Asegúrese de fijar correctamente los cepillos y de verificar que todos los cables estén correctamente conectados.
¿Qué hacer si la máquina no arranca?
Verifique que el aparato esté correctamente enchufado y que la toma de corriente funcione. Asegúrese también de que el botón de encendido esté en posición 'ON'.
¿Cómo limpiar los cepillos de la máquina?
Retire los cepillos de la máquina y enjuáguelos con agua limpia. Para una limpieza profunda, use un cepillo suave y un detergente suave si es necesario.
¿Qué tipo de producto de limpieza puedo usar con el KARCHER BR 40 10 C CLASSIC?
Utilice productos de limpieza compatibles con las superficies a limpiar. Evite productos abrasivos o corrosivos que puedan dañar la máquina.
¿Cómo ajustar la presión de limpieza?
La presión de limpieza se ajusta automáticamente según el tipo de superficie. Para superficies más delicadas, puede reducir la velocidad de la máquina.
¿Qué hacer si el depósito de agua está vacío?
La máquina no funcionará correctamente si el depósito de agua está vacío. Llene el depósito con agua limpia antes de reiniciar el aparato.
¿Cómo mantener el KARCHER BR 40 10 C CLASSIC?
Para un buen mantenimiento, limpie regularmente el filtro, verifique los cepillos por desgaste y asegúrese de que todas las piezas móviles estén lubricadas si es necesario.
¿Hay piezas de repuesto disponibles?
Sí, las piezas de repuesto están disponibles a través de los distribuidores autorizados de KARCHER o en el sitio web oficial de KARCHER.
¿Cuál es la garantía del producto?
La garantía estándar para el KARCHER BR 40 10 C CLASSIC es de 2 años a partir de la fecha de compra, siempre que se cumplan las condiciones de uso.

Descarga las instrucciones para tu Limpiador de pisos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BR 40 10 C CLASSIC - KARCHER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BR 40 10 C CLASSIC de la marca KARCHER.

MANUAL DE USUARIO BR 40 10 C CLASSIC KARCHER

Antes del primer uso de su aparato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro propietario posterior. Índice de contenidos Instrucciones de seguridad. Función . . . . . . . . . . . . . . . . Uso previsto . . . . . . . . . . . . Protección del medio ambiente ES Elementos de mando . . . . . Antes de la puesta en marcha ES Funcionamiento . . . . . . . . . Transporte. . . . . . . . . . . . . . Almacenamiento . . . . . . . . . Conservación y mantenimiento ES Averías . . . . . . . . . . . . . . . . Datos técnicos . . . . . . . . . . Accesorios . . . . . . . . . . . . . Declaración de conformidad CE ES Garantía . . . . . . . . . . . . . . . Piezas de repuesto . . . . . . .

Instrucciones de seguridad Antes de utilizar por primera vez el aparato, lea y tenga en cuenta el presente manual de instrucciones y el folleto adjunto relativo a las indicaciones de seguridad para aparatos de limpieza con cepillos y aparatos pulverizadores, 5.956-251.0 Símbolos del manual de instrucciones Peligro Para un peligro inminente que acarrea lesiones de gravedad o la muerte. 몇 Advertencia Para una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear lesiones de gravedad o la muerte. Precaución Para una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear lesiones leves o daños materiales.

Función La fregadora/aspiradora sirve para efectuar la limpieza en húmedo o el pulido de pisos llanos. Dos cepillos rotativos contrarrotantes limpian el suelo con ayuda del líquido limpiador añadido. Una anchura de trabajo de 400 mm y una capacidad de los tanques de agua limpia y sucia de 10 l cada uno permiten una limpieza eficaz. El funcionamiento vía red eléctrica permite obtener una elevada capacidad de rendimiento sin limitar de modo alguno el trabajo. Nota En función de la tarea de limpieza de que se desee realizar, es posible dotar al aparato de distintos accesorios. Solicite nuestro catálogo o visítenos en la página de internet www.kaercher.com. Uso previsto Utilice el aparato únicamente de conformidad con las indicaciones del presente manual de instrucciones. – Este aparato es apto para el uso en aplicaciones industriales, como en hoteles, escuelas, hospitales, fábricas, tiendas, oficinas y negocios de alquiler. – El aparato ha sido concebido exclusivamente para la limpieza de suelos lisos resistentes a la humedad y al pulido. El margen de temperaturas de servicio está comprendido entre los +5°C y los +40°C. – El aparato no es apto para la limpieza de pisos congelados (p. ej., en almacenes frigoríficos). – Sólo está permitido dotar al aparato de accesorios y piezas de repuesto originales. – El aparato ha sido concebido para la limpieza de pisos en interiores o superficies techadas. Para otros campos de aplicación, deberá considerarse el uso de cepillos alternativos. – El presente aparato no es apto para la limpieza de las vías públicas de tránsito.

Protección del medio ambiente Los materiales de embalaje son reciclables. Por favor, no tire el embalaje al cubo de basura; llévelo a un lugar de reciclaje. Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que debieran aprovecharse. Evite el contacto de baterías, aceites y materias semejantes con el medioambiente. Deshágase de los aparatos viejos recurriendo a sistemas de recogida apropiados. Indicaciones sobre ingredientes (REACH) Encontrará información actual sobre los ingredientes en: www.kaercher.com/REACH Elementos de mando

Bloqueo de tanque de agua limpia Interruptor accionamiento de los cepillos Interruptor solución de limpieza Manguera solución de limpieza Filtro de pelusas (aspiración) Dispositivo de bloqueo estribo de empuje Tecla de desbloqueo rueda de transporte Rueda de transporte * Estribo de empuje Gancho de relajación de esfuerzos mecánicos Soporte de rueda de transporte * grapa Depósito de agua limpia depósito de agua sucia Rodillo de rechazo Pulsador cambio de barra de aspiración Flotador Tecla cambio de cepillos Tren de desplazamiento barra de aspiración Escobillas rotativas Empuñadura giratoria presión de apriete de cepillo Pedal para bajar la barra de aspiración Clavija de red Asa de transporte depósito de agua sucia Tapa depósito de agua limpia Antes de la puesta en marcha Montar el estribo de empuje Desplazar la mitad superior del estribo de empuje sobre la mitad inferior del estribo de empuje. Precaución Peligro de daños en la instalación. No enganchar el cable durante el montaje. Alinear los orificios (2 ajustes de altura posibles). Unir las mitades del estribo de empuje con tornillos de cierre, arandelas y mangos de estrella. Fijar el cable con clips al estribo de empuje. Montar ruedas de transporte En la BR 40/10 C Classic no vienen incluidas las ruedas de transporte. Se incluye un equipo accesorio de ruedas de transporte en el capítulo "Accesorios". Insertar los ejes de las ruedas de transporte en los orificios del aparato y encajarlos. Montaje de los cepillos Antes de la puesta en servicio, se tienen que montar los cepillos (véase "Trabajos de mantenimiento"). Funcionamiento Nota Para poner el accionamiento de los cepillos fuera de servicio de manera inmediata, afloje el interruptor para el accionamiento de los cepillos.

Adición de combustibles Precaución Peligro de daños. Utilice únicamente el detergente recomendado. En caso de usar otros detergentes, el propietario-usuario asume unos mayores riesgos en lo que a la seguridad durante el funcionamiento, al peligro de sufrir accidentes y la reducción de la vida útil del aparato se refiere. Utilice únicamente detergentes que no contengan disolventes, ácidos clorhídricos ni ácidos hidrofluóricos. Tener en cuenta las indicaciones de seguridad de los detergentes. Nota No utilice detergentes altamente espumosos. Respete las indicaciones de dosificación. Detergente recomendado: Empleo Detergente Limpieza de mantenimien- RM 746 to de todos los suelos reRM 780 sistentes al agua Limpieza de mantenimien- RM 755 es to de superficies brillantes (p. ej., granito) Limpieza de mantenimien- RM 69 ASF to y limpieza a fondo de suelos industriales Limpieza de mantenimien- RM 753 to y limpieza a fondo de suelos industriales Limpieza de mantenimien- RM 751 to de azulejos en el ámbito sanitario Limpieza y desinfección en el ámbito sanitario RM 732 Decapado de todos los RM 752 suelos resistentes a los álcalis (p.ej., PVC) Decapado de suelos de sintasol RM 754 Abra la tapa del depósito de agua limpia. Llenar con la mezcla de agua y detergente. Temperatura máxima del líquido 50°C. Nota La tapa del depósito de agua limpia puede utilizarse para dosificar el detergente. El contenido de la tapa dada la vuelta hasta la marca equivale al 1% del depósito de agua limpia. Cierre la tapa del depósito de agua limpia. Conducción hasta el lugar de empleo Recorridos cortos sobre superficie plana Colocar estribo de empuje verticalmente. Colocar empuñadora giratoria de presión de apriete del cepillo en la posición de marcha. Empuje el aparato hasta el lugar de uso por el estribo de empuje.

Recorridos largos, superficies no planas Colocar verticalmente estribo de empuje y girar hacia arriba el dispositivo de bloqueo. Montar ruedas de transporte. Precaución ¡Peligro de daños por la salida de agua! Antes de bascular el aparato, bascular los depósitos de suciedad y agua limpia. Extraer los depósitos llenos de suciedad y agua limpia y transportar por separado. Inclinar el aparato a un lado y desplazarlo sobre las ruedas de transporte hasta el lugar de empleo. Si las ruedas de transporte están en camino al usar el aparato: Pulsar la tecla de desbloqueo de la rueda de transporte y sacar rueda de transporte. Insertar las ruedas de transporte hasta el tope en el soporte de ruedas de transporte. cionamiento. No poner en funcionamiento el aparato si el cable está dañado. Un electricista debe cambiar el cable dañado. Precaución Peligro de daños en la instalación: La impedancia de red máxima permitida en el punto de conexión eléctrica (véanse los datos técnicos) no debe ser excedida. En caso de confusión respecto a la impendacia de red existente en su punto de conexión, póngase en contacto con la empresa que le suministra la energía. Utilizar un alargador con suficiente corte trasversal (véase "Datos técnicos") y enrollar desde la parte delantera del tambor del cable. Ajustar la presión de apriete de los cepillos Colocar estribo de empuje verticalmente. Extraer la empuñadura giratoria de la presión de apriete de cepillos y ajustar al valor deseado. Nota Llevar a cabo los primeros intentos con menos presión de apriete. Aumentar la presión de apriete poco a poco, hasta alcanzar el resultado de limpieza deseado. Si se ajusta correctamente la presión de apriete se reduce el desgaste de los cepillos. En caso de sobrecarga se desconectará el accionamiento del cepillo. Al limpiar con rodillos de microfibra la presión de apriete debe estar ajustada como máximo en la posición mostrada abajo. Si la presión de apriete es mayor existe peligro de que se destruyan los rodillos de microfibra.

Presión de apriete de cepillos Conducción Nota: Extraer la empuñadura giratoria de la presión de apriete de cepillos antes de cambiar el ajuste. Establecimiento de la conexión a red Peligro Peligro por descarga eléctrica. Comprobar si la conexión a red del aparato está en perfecto estado antes de cada puesta en fun-

Enganche el extremo del cable de prolongación a modo de lazo en el gancho de relajación de esfuerzos mecánicos. Enchufe la clavija de red. Limpieza Peligro Riesgo de lesiones por descarga eléctrica debido a un conducto de alimentación dañado. No permitir que el conducto de alimentación entre en contacto con los cepillos rotativos o las almohadillas. Precaución Peligro de daños en la instalación. Si se limpieza cerca del borde, orientar el aparato con las ruedas de desvío hacia la pared. Si se debe absorber la solución detergente tras cada proceso de limpieza: Comprobar si las barras de aspiración están encajadas en el aparato. Accionar pedal de bajada de barra de aspiración. Colocar estribo de empuje verticalmente. Conectar la irrigación de cepillos accionando el interruptor solución de detergente. Conectar los cepillos accionando el interruptor accionamiento de cepillos. Girar el estribo de empuje hacia el operario - el tren de desplazamiento se retira y los cepillos tocan el suelo. Dirigir el aparato en el estribo de empuje sobre la superficie que va a trabajarse. Precaución Peligro de daños para el revestimiento del suelo. No utilice el aparato en esa zona. Pulir Extraer ambas barras de absorción del aparato (véase "Trabajos de mantenimiento/cambiar las barras de absorción"). Colocar estribo de empuje verticalmente. Conectar los cepillos accionando el interruptor accionamiento de cepillos. Girar el estribo de empuje hacia el operario - el tren de desplazamiento se retira y los cepillos tocan el suelo. Dirigir el aparato en el estribo de empuje sobre la superficie que va a trabajarse. Precaución Peligro de daños para el revestimiento del suelo. No utilice el aparato en esa zona. Nota Para pulir debajo de muebles puede retirarse el depósito de agua limpia y sucia. Transporte Precaución ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato para el transporte. Al transportar en vehículos, asegurar el aparato para evitar que resbale y vuelque conforme a las directrices vigentes. Para reducir el espacio requerido, se puede plegar o desmontar el estribo de empuje: Afloje el mango en estrella de la fijación del estribo de empuje. Destornillar los mangos de estrella, retirar los tornillos y retirar la mitad superior del estribo de empuje. Detención y apagado Almacenamiento Soltar el interruptor de la solución de limpieza. Conduzca el aparato entre 1-2 m hacia delante para aspirar el agua restante. Soltar interruptor para el accionamiento de los cepillos. Accionar pedal de bajada de barra de aspiración. Colocar verticalmente el estribo de empuje - los cepillos se elevan. Desenchufe el cable de red. Precaución Peligro de deformación de los cepillos. Al apagar el aparato descargar los cepillos colocando verticalmente el estribo de empuje Precaución ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato en el almacenamiento. Este aparato sólo se puede almacenar en interiores. Vaciado del depósito de agua limpia Abrir bloqueos de depósito de agua limpia. Girar a un lado el asa de transporte del depósito de agua sucia. Elevar depósito de agua limpia y llevar a instalación de eliminación. 몇 Advertencia Respetar la normativa local vigente en materia de tratamiento de aguas residuales. Retirar tapa de depósito de agua limpia y verter el líquido a través de la entalladura. Vaciado del depósito de agua sucia Nota Cuando el depósito de agua sucia está lleno, el flotador cierra el canal de admisión. La aspiración se interrumpe. Vaciar el depósito de agua sucia. Retirar el depósito de agua limpia, como se describe arriba. Elevar depósito de agua sucia y llevar a instalación de eliminación. 몇 Advertencia Respetar la normativa local vigente en materia de tratamiento de aguas residuales. Verter el agua sucia. Aclare el depósito de agua sucia con agua limpia. Conservación y mantenimiento Limpiar las regletas de distribución de agua por encima de los cepillos, extraer si es necesario y enjuagar con agua. Mensualmente Compruebe el estado de las juntas situadas entre el aparato y el depósito de agua sucia y, en caso necesario, cámbielas. Limpie el canal de los cepillos. Anualmente Encargue al servicio técnico la revisión anual obligatoria. Trabajos de mantenimiento Renovar la barra de aspiración Elevar la barra de aspiración accionando el pedal de bajada de barra de aspiración. Apretar el pulsador de cambio de barra de aspiración hacia adentro - la barra de aspiración se desencaja. Sacar la barra de aspiración empujándola hacia abajo. Retirar los resortes de tornillos e insertarlos en la nueva barra de aspiración. Peligro Peligro por descarga eléctrica, riesgo de lesiones. Antes de realizar cualquier trabajo en el aparato, desenchúfelo: Precaución Si se sale agua se puede dañar el aparato. Purgar el agua sucia y el resto de agua limpia antes de trabajar en el aparato. Plan de mantenimiento Después del trabajo Precaución Peligro de daños. No salpique al aparato con agua ni utilice detergentes agresivos. Verter el agua sucia. Aclare el depósito de agua sucia con agua limpia. Vaciar el depósito de agua limpia. Llenar el depósito de agua limpia con agua limpia y aclarar el aparato para evitar sedimentos. Retirar el agua restante del depósito de agua limpia. Comprobar la junta de la válvula de bola en el depósito de agua limpia. Compruebe el filtro de pelusas; en caso necesario, límpielo. Dejar secar los depósitos antes de cerrarlos para evitar la formación de olores. Limpie el aparato por fuera con un trapo húmedo ligeramente empapado en una solución jabonosa suave. Limpie los labios de aspiración; compruebe si presentan desgaste y, en caso necesario, cambiar la barra de aspiración. Compruebe si los cepillos presentan desgaste y, en caso necesario, cámbielos.

Alinear la nueva barra de aspiración de modo que la lengüeta de retención apunte al centro del aparato. Enhebrar los resortes de tornillo en los alojamientos del aparato. Empujar la barra de aspiración en el aparato y encajarla. Repetir el procedimiento para la segunda barra de aspiración. Nota El intercambio regular de las dos barras de aspiración mejora el efecto frotador y prolonga la duración. Recambio del cepillo cilíndrico Colocar el aparato a un lado. Pulsar la tecla de cambio de cepillos y simultáneamente abatir los cepillos rotativos. Extraer el cepillo rotativo. Insertar los nuevos cepillos rotativos en el arrastrador y encajarlos. Contrato de mantenimiento Para garantizar el funcionamiento seguro del aparato, es posible firmar contratos de mantenimiento con el departamento comercial correspondiente de Kärcher. Protección antiheladas En caso de peligro de heladas: Vacíe el depósito de agua limpia y el depósito de agua sucia.

Pulsar el interruptor de solución de detergente hasta que ya no salga agua. Guarde el aparato en un lugar protegido de las heladas. Averías Peligro Peligro por descarga eléctrica, riesgo de lesiones. Antes de realizar cualquier trabajo en el aparato, desenchúfelo: Precaución Si se sale agua se puede dañar el aparato. Purgar el agua sucia y el resto de agua limpia antes de trabajar en el aparato. Cuando las averías no se puedan solucionar con ayuda de la tabla que aparece a continuación, acuda al servicio técnico. Avería Modo de subsanarla No se puede poner en marcha el aparato Compruebe si está enchufada la clavija de red Caudal de agua insuficiente Compruebe el nivel de agua limpia y, de ser necesario, llene el depósito. Fusible de la toma de corriente demasiado bajo, buscar una toma de corriente adecuada. Limpie la válvula de bola del depósito de agua limpia. Comprobar si el depósito de agua limpia está asentado correctamente en el aparato. Filtro en depósito de agua limpia obstruido, limpiar filtro. Extraer las regletas de distribución de agua por encima de los cepillos y enjuagar con agua. Comprobar si los tubos están atascados, si es necesario limpiar. Potencia de aspiración insuficiente Vacíe el depósito de agua sucia. Comprobar si el depósito de agua limpia está asentado correctamente sobre el depósito de agua sucia. Comprobar junta del depósito de agua limpia, limpiar. Limpie las juntas situadas entre el aparato y el depósito de agua sucia; compruebe su estanqueidad y, en caso necesario, cámbielas. Limpiar el filtro de pelusas. Limpie los labios de aspiración de la barra de aspiración y, en caso necesario, cámbielos Canal de aspiración obstruido, limpiar. Compruebe si la barra de aspiración está obstruida y, de ser necesario, desatásquela Resultados de limpieza insuficientes Elevar la presión de apriete de cepillo. Compruebe si los cepillos presentan desgaste y, en caso necesario, cámbielos. Utilizar los cepillos rotativos adecuados al tipo de suciedad y el tipo de suelo. Los cepillos no giran Compruebe si hay cuerpos extraños bloqueando los cepillos y, de ser así, elimínelos. Reducir la presión de apriete. El interruptor de protección contra sobrecorriente se ha activado. El interruptor de protección contra sobrecorriente vuelve a activar el servicio después de un minuto como máximo. El aparato vibra

Los cepillos rotativos están deformados porque al apagar el aparato no han sido descargados colocando en posición vertical el estribo de empuje, cambiar los cepillos rotativos.

Potencia del motor de aspiración

Potencia del motor de barrido

Consumo de potencia, máx.

Impedancia de red máxima permitida Ohm Cable alargador de 10 m Alargador 30 m

2,5 Aspirar Potencia de aspiración, caudal de aire l/s

Potencia de aspiración, depresión kPa

Nº de rotaciones de los cepillos 1/min Cepillos de limpieza

Medidas y pesos Potencia teórica por metro cuadrado m²/h

Volumen de los depósitos de agua limpia y agua sucia

Longitud (sin estribo de empuje)

Anchura (sin barra de aspiración)

Altura (sin estribo de empuje)

44,5 Valores calculados conforme a la norma EN 60335-2-67 Valor de vibración mano-brazo m/s2 <2,5 Inseguridad K m/s2 0,2 Nivel de presión acústica LpA dB(A)

Inseguridad KpA dB(A)

Nivel de potencia acústica LWA dB(A)

Inseguridad KWA dB(A)

Accesorios Unidad Aparato necesita pieza Nº de pedido Cepillo rotativo, rojo (medio, estándar) Para limpiar pavimentos de poca suciedad o delicados. 4.762-249.0

Cepillo rotativo, verde (Grit) Para limpiar pavimentos muy sucios. 4.762-252.0

Cepillo rotativo, naranja (alto/profundo) Para frotar pavimentos con estructura (alicatado de seguridad etc.) 4.762-251.0

Almohadilla, muy suave, blanca Para limpiar y pulir pavimentos delicados. 6.369-727.0

Almohadilla, suavidad media, rojo Para limpiar pavimentos ligeramente sucios. 6.369-726.0

Almohadilla, dura, verde Para limpiar pavimentos de suciedad normal hasta grande. 6.369-725.0

Barra de aspiración, estándar 4.777-323.0

Barra de aspiración, resistente al aceite 4.777-322.0

cable de prolongación 20 m 6.647-022.0

Equipo accesorio ruedas de transporte Para BR 40/10 C Classic 2.783-013.0

Declaración de conformidad Por la presente declaramos que la máquina designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo constructivo como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de seguridad y sobre la salud que figuran en las directivas comunitarias correspondientes. La presente declaración perderá su validez en caso de que se realicen modificaciones en la máquina sin nuestro consentimiento explícito. Producto: Limpiasuelos Modelo: 1.783-xxx Directivas comunitarias aplicables 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2004/108/CE Normas armonizadas aplicadas EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 60335–1 EN 60335–2–72 EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 EN 61000–3–3: 2008 EN 62233: 2008 Normas nacionales aplicadas

Los abajo firmantes actúan con plenos poderes y con la debida autorización de la dirección de la empresa.

En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra empresa distribuidora. Las averías del accesorio serán subsanadas gratuitamente dentro del periodo de garantía, siempre que se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquirió el aparato o al servicio al cliente autorizado más próximo a su domicilio.

Sólo deben emplearse accesorios y piezas de repuesto originales o autorizados por el fabricante. Los accesorios y piezas de repuesto originales garantizan el funcionamiento seguro y sin averías del aparato. Podrá encontrar una selección de las piezas de repuesto usadas con más frecuencia al final de las instrucciones de uso. En el área de servicios de www.kaercher.com encontrará más información sobre piezas de repuesto. Leia o manual de manual original antes de utilizar o seu aparelho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma consulta posterior ou para terceiros a quem possa vir a vender o aparelho. Índice Avisos de segurança . . . . . Funcionamento . . . . . . . . . . Utilização conforme o fim a que se destina a máquina . . . . . Protecção do meio-ambiente Elementos de manuseamento Antes de colocar em funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . Funcionamento . . . . . . . . . . Transporte. . . . . . . . . . . . . . Armazenamento . . . . . . . . . Conservação e manutenção Avarias . . . . . . . . . . . . . . . . Dados técnicos . . . . . . . . . . Acessórios . . . . . . . . . . . . . Declaração de conformidade CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantia . . . . . . . . . . . . . . . Peças sobressalentes. . . . .