AD2 - Aspirador de cenizas KARCHER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AD2 KARCHER en formato PDF.
| Tipo de producto | Aspiradora de agua y polvo |
| Características técnicas principales | Tecnología de filtración, motor potente, capacidad del tanque adecuada |
| Alimentación eléctrica | 230 V / 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Dimensiones: 35 x 34 x 50 cm |
| Peso | 8 kg |
| Compatibilidades | Accesorios KARCHER compatibles |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con corriente) |
| Tensión | 230 V |
| Potencia | 1 200 W |
| Funciones principales | Aspirar agua y polvo, limpieza húmeda y seca |
| Mantenimiento y limpieza | Filtro lavable, tanque que debe vaciarse regularmente |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto KARCHER |
| Seguridad | Protección contra sobrecargas, uso seguro en diferentes tipos de superficies |
| Información general | Ideal para uso doméstico y profesional, versátil y eficaz |
Descarga las instrucciones para tu Aspirador de cenizas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AD2 - KARCHER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AD2 de la marca KARCHER.
MANUAL DE USUARIO AD2 KARCHER
indice de contenidos Indicaciones generales . ES 5 Indicaciones de seguridad ES 6 Descripciôn del aparato... ES 9 Manejo.…….......... ES 9 Cuidados y mantenimiento ES 10 Ayuda en caso de averia ES 10 Datos técnicos... ES 1 Indicaciones generales Antes de utilizar por primera vez el ÂÀ equipo, lea este manual, siga sus ins- trucciones y consérvelo para posterio- res usos 0 futuros propietarios. El aparato est disponible en 2 acabados diferentes. AD 2 AD 4 Premium con funciones y accesorios avanza- dos. Uso previsto El aspirador en seco y de cenizas solo es adecuada para uso privado en el entomo doméstico y no para fi- nes profesionales. El equipo es adecuado para la aspiraciôn de: — cenizas frias de chimeneas, hornos, ceniceros y recipientes semejantes para la acumulaciôn de ce- nizas. — las particulas gruesas de suciedad de todo tipo co- mo, p. ej. la arena o restos de piedra. AD 4 Premiui La boquilla barredora de suelos suministrada no es adecuada para su uso sobre alfombras. El fabricante no asume responsabiidad alguna por los daños que pudieran derivarse de un uso inadecuado o incorrecto. Protecciôn del medio ambiente Los materiales de embalaje son reciclables. Por Là favor, no tire el embalaje a la basura doméstica; envez de ello, entréguelo en los puntos oficiales de recogida para su reciclaje o recuperacién. Los aparatos viejos contienen materiales valio- TT sos reciclables que deberian ser entregados para su aprovechamiento posterior. Por este == mofivo, entregue los aparatos usados en los puntos de recogida previstos para su reciclaje. Los equipos eléctricos y electrônicos contienen a me- nudo componentes que pueden representar un peligro potencial para la salud de las personas y para el medio ambiente en caso de que se manipulen 0 se eliminen de forma errônea. Estos componentes son necesarios para el correcto funcionamiento del equipo. Los equi- pos marcados con este simbolo no pueden eliminarse con la basura doméstica Eliminar el filtro plano de papel plegado Los fitros planos de papel plegado estän fabricados con materiales respetuosos con el medio ambiente. Si no aspira sustancias que no estén permitidas en la basura convencional, los puede eliminar con ella. Indicaciones sobre ingredientes (REACH) Encontraré informaciôn actual sobre los ingredientes en: www.kaercher.com/REACH Garantia En todos los paises rigen las condiciones de garantia establecidas por nuestra sociedad distribuidora. Las averias del aparato serän subsanadas gratuitamente dentro del periodo de garantia, siempre que las causas de las mismas se deban a defectos de material o de fa- bricacién. En un caso de garanti, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor don- de adquirié el aparato o al Servicio al cliente autorizado més prôximo a su domicilio. Servicio de atenciôn al cliente En caso de dudas o alteraciones, la sucursal de KÂR- CHER estaré encantada de ayudarle Accesorios y piezas de repuesto Utiice solamente accesorios y recambios originales, ya que garantizan un funcionamiento correcto y seguro del equipo. Puede encontrar informacién acerca de los accesorios y recambios en www.kaercher.com. Simbolos en el aparato + Leer el manual de instrucciones. 1 ADVERTENCIA: Peligro de incendio por mate- riales inflamables. Compruebe continuamente durante la aspira- ciôn de cenizas si las mangueras y el aspirador se han calentado. La temperatura del material aspirado no debe superar los 40 °C. No aspirar cenizas hümedas. No aspirar hollin ni sustancias inflamables. 2-3 Para evitar la recoleccién de materiales que re- presenten una carga para incendios (p.ej. viru- tas de serrin): Abrir, vaciar y limpiar el aspirador antes y después de aspirar cenizas. ES -5
Indicaciones de seguridad — Las placas de advertencia e indicadoras colocadas en el aparato proporcionan indica- ciones importantes para un funcionamiento seguro. — Ademäs de las indicaciones contenidas en este manual de instrucciones, deben res- petarse las normas generales vigentes de seguridad y pre- venciôn de accidentes. Niveles de peligro À PELIGRO Aviso sobre un riesgo de peligro inmediato que puede provocar lesiones corporales graves o la muerte. À ADVERTENCIA Aviso sobre una situaciôn pro- pablemente peligrosa que pue- de provocar lesiones corporales graves o la muerte. À PRECAUCION Indicaciôn sobre una situaciôn que puede ser peligrosa, que puede acarrear lesiones leves. CUIDADO Aviso sobre una situaciôn pro- bablemente peligrosa que pue- de provocar daños materiales. Componentes eléctricos À PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica. mn Apague el aparato y desen- chufe la clavija de red antes de efectuar los trabajos de cuidado y mantenimiento. = Solo puede realizar repara- ciones y trabajar con las pie- zas eléctricas el servicio de postventa autorizado. m Notoque nunca el enchufe de red o la toma de corriente con las manos mojadas. H Comprobar si estä dañado el cable de alimentaciôn con el conector de red antes de cada servicio. Si el cable de alimentaciôn est dañado so- licitar al servicio de postven- ta/electricista autorizado que lo cambie inmediatamente. No operar el equipo con un cable de alimentaciôn daña- do. m No utilizar productos abrasi- vos, limpiacristales ni produc- tos de limpieza de uso gene- ral. = No sumergir el aparato en agua. = No coger/transportar el apa- rato por el cable de alimenta- ciôn. nm Evitar que el cable quede ti- rante en las esquinas o que- de aplastado. mn No saque el enchufe de la toma de corriente tirando del cable. À ADVERTENCIA nm El equipo solo se puede co- nectar a una toma eléctrica que haya sido instalada por un electricista conforme a IEC 60364. M Conecte el aparato ünica- mente a corriente alterna. La ES -6
tensi de redtiene que coinci- dir con la indicada en la placa de caracteristicas del apara- to. m Por razones de seguridad, también recomendamos utili- zar el aparato siempre con un interruptor de corriente por defecto (max. 30 mA). = Durante el funcionamiento, extraer/desenrrollar total- mente el cable de alimenta- ciôn del aparato. nm En caso de desarrollo visible de humos: Retirar el conector de red y sacar el equipo al ex- terior. Manipulacién segura À PELIGRO = ;Mantener los plésticos del embalaje fuera del alcance de los niños, se corre el ries- go de asfixia! À ADVERTENCIA un El uso de este equipo estä prohibido para niños y perso- nas con capacidades corpo- rales, sensoriales o psiquicas limitadas o que carezcan de experiencia/conocimiento su- ficiente. = Los niños no pueden jugar con el aparato. = Supervisar a los niños para asegurarse de que no jue- guen con el aparato. # Los niños no pueden realizar la limpieza ni el mantenimien- to sin supervisién. À PRECAUCION nu Sise realizan pausas de tra- bajo prolongadas, desconec- tar el equipo con el interruptor principal/ interruptor del apa- rato o desenchufar. mn No dejar el equipo nunca sin vigilancia mientras esté en funcionamiento. M Apagar el aparato después de cada uso y antes de cada limpieza/mantenimiento y desenchufar. CUIDADO nm Nunca aspirar sin el filtro ple- gado plano ni el bastidor co- rrespondiente o, en caso con- trario, el equipo podria sufrir daños. mn Proteger el aparato de extre- ma climatologia, humedad y calor. Otros peligros À PELIGRO Peligro de explosiones Determinadas sustancias pue- den mezclarse con el aire aspi- rado debido a las turbulencias dando lugar a mezclas o vapo- res explosivos. No aspirar nunca las siguientes sustancias: = Gases, liquidos y polvos ex- plosivos o inflamables, (pol- vos reactivos) = Polvos de metal reactivos (p. ej. aluminio, magnesio, zinc) en combinaciôn con deter- gentes muy alcalinos y âci- dos ES -7
= Objetos calientes, ardientes o incandescentes con tempera- turas superiores a 40°C. Con temperaturas superior a 40°C se corre el riesgo de provocar un incendio. # No utilizar para separar pol- vos nocivos para la salud (clase polvo L, M, H). um Est prohibido el funciona- miento en zonas donde haya riesgo de explosién. Ademäs, esas sustancias pue- den afectar negativamente a los materiales empleados en el aparato. À ADVERTENCIA iPeligro de incendio! # No aspirar cenizas calientes, incandescentes ni en llamas. Solo aspirar cenizas frias. nm El depésito de polvo debe va- ciarse y limpiarse antes y tras cada uso. # No utilizar bolsas para polvo de papel o bolsas de materia- les inflamables semejantes. # No utilizar aspiradoras con- vencionales para aspirar ce- nizas. = No almacenar la aspiradora de cenizas sobre bases infla- mables o poliméricas como, por ejemplo, alfombras o bal- dosas de vinilo. m Aspirar solo cenizas de mate- riales combustibles admisi- bles (p.ej. leña apilada, bri- quetas/pellet de madera, lig- nito y hulla). = No debe aspirarse hollin. = Los residuos aspirados que exteriormente parezcan ha- berse enfriado pueden seguir estando muy calientes en su interior. El flujo de aire podria provocar que particulas de ceniza calientes volvieran a inflamarse. M Remover las cenizas con un objeto metälico para compro- bar si aün estän calientes. M Antes de proceder a la aspi- raciôn de hornos o estufas, espere a que se hayan enfria- do. m Espere a que la ceniza se ha- yan enfriado por completo antes de proceder a la limpie- za. Desaconsejamos apagar el fuego râpidamente con agua. El material de la chime- nea no tolera diferencias re- pentinas de temperaturas y se pueden provocar fisuras. = Compruebe continuamente durante la aspiraciôn de ceni- zas si la manguera de aspira- ciôn y el aparato se han ca- lentado. En caso afirmativo, desconecte el aspirador de inmediato. Desenchufar el aparato. Extraer el material aspirado del aspirador de ce- nizas y suciedad seca. Dejar enfriar el aparato al aire libre bajo supervisiôn. À ADVERTENCIA iPeligro de lesiones! m No aspirar con boquilla y tu- beria de aspiraciôn cerca de la cabeza. ES -8
À PRECAUCION M Para evitar accidentes 0 le- siones durante el transporte, se debe tener en cuenta el peso del equipo (véase los datos técnicos). Estabilidad À PRECAUCION nm Antes de realizar cualquier tarea con o en el equipo, es- tabilizarlo para evitar acci- dentes o daños si se cae el equipo. Dispositivos de seguridad À PRECAUCION # Los dispositivos de seguridad sirven para proteger al usua- rio y no se pueden modificar o sortear. Descripciôn del aparato llustraciones, véase la contraportada. El contenido de suministro de su aparato esté ilustrado en el embalaje. Verifique durante el des- embalaje que no falta ninguna pieza En caso de detectar que faltan accesorios o o que han surgido daños durante el transporte, informe a su distri- buidor. 1 Racor de empalme de la manguera de aspiraciôn asidero Interruptor del aparato (ON / OFF) Conexiôn del sistema de limpieza de filtro Tecla de limpieza de fitro Asa de transporte/portacables/posiciôn arrimada Rejila de aire de salida y fitro de aire de salida {ya colocado en el aparato) 8 Cierre del recipiente 9 Cable de alimentaciôn con enchufe de clavija de red 10 Alojamiento del accesorio
11. Rodillo de direcciôn
12 Empuñadura/proteccién de impactos
13. Filtro plano de papel plegado con marco
{ya colocado en el aparato) 14 Cesto filtrante
15. Manguera de aspiraciôn con asa
16 Tubos de aspiraciôn 2 x 0,5 m 17 Boquilla barredora de suelos SouswnN CUIDADO El fitro plegado plano y el bastidor correspondiente siempre deben utilzarse durante el uso. Antes de la puesta en marcha > Imagen Extraer el cabezal del aparato y sacar el cesto fil- trante. Antes de la puesta en marcha montar las piezas sueltas suministradas con el aparato. > Imagen Colocar el cesto filtrante. Colocar y bloquear el cabezal del aparato. Puesta en marcha À ADVERTENCIA Comprobar si se ha vaciado y limpiado el aparato tras el ültimo proceso de aspiracién. No se admite el uso de una bolsa para recoger el polvo. Imagen En funcién del equipamiento Conecte el accesorio. > Presionar la manguera de aspiraciôn en la toma, se encaja Para exiraer, presionar la lengüeta con el pulgar y extraer la manguera de aspiraciôn: + Insertar ambos tubos de aspiraciôn y conectar con la manguera de aspiraciôn + Conectar los tubos de aspiraciôn y la boquilla ba- rredora de suelos. Imagen + Enchufe la clavija de red Imagen > Conectar el aparato. Posiciôn l: Modo de absorciôn Interrupcién del funcionamiento + Desconexién del aparato Posicién 0: El aparato est apagado. Imagen BEI + Colocar la manguera de aspiraciôn con el asa ÿ los accesorios en la ranura del portacables. Imagen + Colocar la manguera de aspiraciôn con el asa en la ranura del portacables. ES -9 43
Sistema de limpieza de filtro integrado El sistema de limpieza de fitro esté destinado a la lim- pieza intermedia durante la aspiraciôn de grandes can- tidades de ceniza. Indicaciôn: Mediante el sistema de limpieza de filtro se puede limpiar el fitro plano de papel plegado y aumen- tar la potencia de aspiraciôn de nuevo con solo tocar un botén. Imagen EEE + Conectar el asa de la manguera de aspiraciôn a la conexién del sistema de limpieza de fltros en el ca- bezal del equipo. Pulsar tres veces la tecla de lim- pieza de filtros con el equipo conectado esperando 4 segundos entre cada accionamiento. Indicaciôn: Tras accionar varias veces la tecla de lim- pieza de fitro, comprobar el volumen del recipiente. De lo contrario, se puede salir la suciedad del recipiente al abrirlo. Finalizacién del funcionamiento + Apague el aparato y desenchufe la clavija de red. Vacie el depésito Imagen > Retirar el cabezal del equipo. + Retirar el cesto filtrante. > Vacia el recipiente. + En caso necesario, limpiar el fitro plegado plano. Almacenamiento del aparato En funciôn del equipamiento Imagen [EI + Guardar la conexiôn a la red y los accesorios en el aparato. Guarde el aparato en un lugar sec Cuidados y mante: jento > Limpie el aparato y los accesorios de pléstico con un impiador de materiales sintéticos de los habi- tuales en el mercado. + En caso necesario, aclarar el depésito y los acce- sorios con agua y secar antes de volverlos a utili- zar. Limpiar el filtro plano de papel plegado Nota El fitro plegado plano se encuentra en el cesto filtrante. Imagen [a] + Extraer el cabezal del aparato. Quitar el marco y el fitro y sacudir el fltro. Limpiar con agua corriente elfitro si es necesario. No frotar ni cepilar el filtro. Antes del montaje dejar secar totalmente. Imagen + A continuacién colocar primero elfitro y después el marco. Colocar y bloquear el cabezal del aparato. Sustitucién del filtro de aire de salida Recomendacién: Para garantizar un buen filtrado, sustituir el filtro de aire de salida una vez al año. Imagen + Pulsar hacia dentro las lengüetas laterales de la re- iilla de aire de salida. Retirar la rejilla de aire de salida con el filtro de aire de salida. Extraer el filtro de aire de salida de la rejilla de aire de salida. Desechar el fitro de aire de salida utilizado. Colocar un nuevo filtro de aire de salida en la rejilla de aire de salida. Volver a instalar la rejila de aire de salida con el fil- tro de aire de salida. Ayuda en caso de averia Potencia de aspiraciôn reducida VO 44 4 Indicacién: La cantidad aspirable depende del material aspirado. Si la potencia de absorciôn del aparato disminuye, com- probar los siguientes puntos. m Los accesorios, la manguera de aspiraciôn y los tu- bos de aspiraciôn estän atascados. æ _ Eliminarla obstrucciôn con un elemento adecuado. m El fitro plegado plano y/o el fitro para suciedad gruesa estän sucios. Imagen EKI + _Lievar a cabo la limpieza del firo. Imagen + Examinar el fitro plegado plano y limpiario con agua corriente. Sies necesario, sustituir el filtro plegado plano por Uno nuevo. m El filro de aire de salida est muy sucio o no se ha cambiado correctamente. Imagen IE > Sustituir el fitro de aire de salida antiguo por uno nuevo. El aparato se deconecta automäticamente Para evitar un sobrecalentamiento debido al atas- co del accesorio (p. ej. manguera de aspiraciôn, tu- bos de aspiraciôn, filtro de aire de salida), el equipo se desconecta automäticamente (contacto de pro- tecciôn térmica). Eliminar la obstrucciôn con un elemento adecuado. Lievar a cabo la limpieza del filtro. Véase el capitulo "Potencia de aspiraciôn decre- ciente”. Tras la limpieza y la refrigeracién, puede volver a iniciarse el servicio de aspiraciôn.
AD2 Tensiôn 220-240 V Tipo de corriente 50-60 Hz Potencia nominal de entrada 600 w Fusible de red (inerte) 10 A Clase de protecciôn il Peso sin accesorios 44 kg Capacidad del depésito 14 I Radio de acciôn 53 m Dimensiones 6345x mm 330 x 440 Nivel de potencia acüstica Lus 82 dB(A) Reservado el derecho a realizar modificaciones téc- nicas. AD 4 Premium Tensiôn 220-240 V Tipo de corriente 50-60 Hz Fusible de red (inerte) 10 A Clase de protecciôn il Peso sin accesorios 53 kg Capacidad del depésito T7 I Radio de acciôn 7,0 m Dimensiones 6365x mm 330 x 565 Diseño ecolégico segün 666/ Clase de eficiencia energética A+ Consumo de energla anual indi- 20,1 KWh/a cativo Clase de limpieza de alfombras - La boquilla barredora de suelos suministrada no es adecuada para su uso sobre alfombras: Clase de limpieza de suelos du- B ros Clase de emisiôn de povo B Nivel de potencia acüstica Lys 80 dB(A) Potencia nominal de entrada 600 w Reservado el derecho a realizar modificaciones téc- nicas. ES -11
ManualFacil