KARCHER VC6 - Aspiradora de bote

VC6 - Aspiradora de bote KARCHER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VC6 KARCHER en formato PDF.

📄 198 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KARCHER VC6 - page 39
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Título Detalles
Tipo de producto Aspiradora sin bolsa
Características técnicas principales Sistema de filtración HEPA, capacidad del depósito de 1,2 L
Alimentación eléctrica 230 V
Dimensiones aproximadas Longitud: 30 cm, Ancho: 25 cm, Altura: 20 cm
Peso 4,5 kg
Compatibilidades Accesorios KARCHER compatibles
Tipo de batería No aplicable (funciona con corriente)
Tensión 230 V
Potencia 700 W
Funciones principales Aspirar polvo y suciedad en diversos tipos de superficies
Mantenimiento y limpieza Vaciar el depósito después de cada uso, limpiar el filtro regularmente
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través de los distribuidores KARCHER
Seguridad Protección contra el sobrecalentamiento, cable de alimentación con protección
Información general útil Garantía de 2 años, manual de usuario incluido

Preguntas frecuentes - VC6 KARCHER

¿Cómo puedo limpiar el filtro del KARCHER VC6?
Para limpiar el filtro, retírelo del depósito y enjuáguelo con agua tibia. Asegúrese de que esté completamente seco antes de volver a colocarlo.
¿Por qué mi KARCHER VC6 no se enciende?
Verifique que el aparato esté bien enchufado y que la toma de corriente funcione. Asegúrese también de que el depósito esté correctamente instalado.
¿Cómo vaciar el depósito del KARCHER VC6?
Para vaciar el depósito, retírelo del aparato, abra la tapa y vierta el contenido en una basura. Limpie el depósito con agua clara si es necesario.
¿Qué hacer si mi KARCHER VC6 pierde succión?
Verifique si el filtro está obstruido o si el depósito está lleno. Limpie el filtro y vacíe el depósito si es necesario.
¿Es compatible el KARCHER VC6 con accesorios adicionales?
Sí, el KARCHER VC6 es compatible con ciertos accesorios KARCHER. Consulte el manual de usuario para las opciones disponibles.
¿Cómo puedo resolver un problema de sobrecalentamiento con mi KARCHER VC6?
Si el aparato se sobrecalienta, apágalo y desconéctalo. Déjalo enfriar durante al menos 30 minutos antes de volver a encenderlo. Verifique también que los filtros no estén obstruidos.
¿Cuál es la garantía del KARCHER VC6?
El KARCHER VC6 generalmente está cubierto por una garantía de dos años. Conserve su comprobante de compra para cualquier reclamación.
¿Cómo puedo obtener un servicio postventa para el KARCHER VC6?
Para obtener un servicio postventa, contacte al servicio al cliente de KARCHER o visite su sitio web para más información sobre reparaciones y mantenimiento.

Preguntas de los usuarios sobre VC6 KARCHER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora de bote en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VC6 - KARCHER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VC6 de la marca KARCHER.

MANUAL DE USUARIO VC6 KARCHER

Indicaciones generales ES 5

Indicaciones de seguridad . . . ES 6

Descripción del aparato . ES 7

Puesta en marcha/funciona-miento ES 7

Cuidado y mantenimiento . . . ES 9

Datos&Tecnicos ES 10

Subsanación de averías. 10

Indicaciones generales

Estimado cliente:

KARCHER VC6 - Estimado cliente: - 1

Antes del primer uso de su aparato, lea este manual original,

actue de acuerdo a susindicaciones y guardelo para un uso posterior o para other propietario posterior.

Uso previsto

El aparato está previsto para el uso como aspirador en seco conforme a las descrip-. ciones e instrucciones de seguridad de este manual de instructaciones.

Opportunamente pueda"Aspirarse también微量元素).(liquido).

  • Utilice este aparato solamente con el deposito de agua lleno
  • Utilice este aparato que funciona exclusivamente para fines particulares y con los accesos y piezas de repuestos autorizadas por KÄRCHER.

Descripción y efecto

El sistemas filtrante de tres niveles del aspirador filtrante de agua, compuesto por un filtro de agua, un filtro intermedió y un filtro HEPA, filtra el 99.99% / 99.9% ** de todas las partículas aspiradas superiores a 0,3 μm. El aire que fluye hacía fuera es fresco y está limpio. Como el agua recoge las partículas de sociedad en el filtro de agua, no se levanta polvo al vaciar el agua. Por este motivo, el aparato es apto para alergicos.

  • DS 6.000 Waterfilter
    ** DS 5.800 Waterfilter

Protección del medio ambiente

KARCHER VC6 - Protección del medio ambiente - 1

Los materiales de embalaje son recicables. Por favor, no tire el embalaje a la basura domestica; en vez dearlo, entrada en los+puntos oficiales de recogida para su reciclaje orecuperacion.

KARCHER VC6 - Protección del medio ambiente - 2

Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que deben sercretados para suaprovechamiento posterior. Por este motivo, entrega los aparatos usados en los+puntos de recogida previstos para su reciclaje.

Indicaciones sobre ingredientes (REACH)

Encontrará información actual sobre los ingredientes en:

Eliminación de filtro y agua sucia

Los filtros están fabricados con materiales respetuosos con el medio ambiente. Si no aspira sustancias que no estén permitidas en la basura convencional, los coulde eliminar con ella.

El agua sucia puede eliminarse por el Sistema de desagüe si no contine ninguna sustancia prohibida.

Volumen del suministro

El contenido de suministro de su aparato está ilustrado en el embalaje. Verifique durante el desembalaje que no falta ninguna pieza.

En caso de detectar que faltan accesorios o o que han surgido danos durante el transporte, informe a su distribuidor.

Garantia

En todos los páíses rigen las conditiones de garantía existables por nuestra société distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas fácilmente Dentro del periodo de garantía, siempre que las causas de las mismas se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquirido el aparato o al Servicio al cliente autorizzato más proximo a su domicilio.

(La direccion figura al dorso)

Servicio de atencion al cliente

En caso de dudas o alteraciones, la sucursal de KARCHER está encantada de ayudarle.

(La direccion figura al dorso)

Pedido de piezas de repuestos y accesorios especials

Podrá encontrar una selección de las piezas de repuestos usadas con más Frequencia al final de las instrucciones de uso.

En su distribuidor o en la sucursal de KÄR-CHERouldaquareirpiezasde repuestos y accesos.

(La direccion figura al dorso)

Indicaciones de seguridad

  • Este aparato no es apto para ser manejado por personas con incapacidades fisicas, sensoriales o intelectuales o falta de experiencia y/o conocimientos, a no ser que Sean supervisados por una persona encargada o hayan recibido instructaciones de esta sobre como usar el aparato y quépeligos conlleva.
  • Los niños solo podran utiliser el aparato si tienen más de 8 años y tiempo que haya una persona supervisando su seguidad o les hayan instruido sobre como manejar el aparato y lospeligos que conlleva.
  • Los niños no peuvent hacer algo aparato.

Supervisor a los niños para asegurar de que no juguen con el aparato.
- Los niños no peuvent realizar la limpieza ni el mantenimiento sin supervisión.
Para paumas de operacion prolongadas
desconecte el aparato del interruptor principal / interruptor del aparato o desenchufe la clavija de red.

Conexión electrica

Conecte el aparato unicolementa a corrente alterna. La tensioniene que corresponder a la indicada en la placac decharacteristicadel aparato.

Peligro de descarga electrica

No toque nunca el enchufe de red o la toma de corriente con las manos mojadas.

No saque el enchufe de la toma de corriente tirando del cable.

Antes de cada puesta en servicios, com-pruebe si el cable de conexión y el enchufe de red presentan daños. Si el cable de conexión estuviera deteriorado, debe solicitar sin demora a un electricista especializzato del serviceo de atencion al cliente autorizzato que lo sustituya.

Para evaporar accidentes de origen eletrico, recomendamos utiliser tomas de corriente con un interruptor protector de corriente de defecto preconectado (intensidad de corriente de liberacion nominal: max. 30 mA).

Peligro

Determinadas sustancias peuvent mezclarse con el aire aspirado bajo a las turbulencias dando lugar a mezclas o vaperes explosivos.

No aspirar nunca las siguientes sustancias:

  • Gases, liquidos y polvos explosivos o inflamables, (polvos reactivos)
  • Polvos de metal reactivos (p. ej. alumi-nio, magnesio, zinc) en combinación con detergentes muy alcalinos y acidos
  • Acidos y lejías fuertes sin diluir
  • Disolventes orgánicos (p.ej. gasolina, diluyentes cromáticos, acetona, fuel).

Además, estas sustancias能把 afectar negativamente a los materiales empleados en el aparato.

Descripción del aparato

Ilustraciones, vexe la contraportada 4

KARCHER VC6 - Descripción del aparato - 1

1 Cable de connexion a red con enchufe
2 Interruptor del aparato (ON / OFF)
3 Tapa del aparato
4 Asa de transporte
5 Tecla de aperture para la tapa del aparato
6 Liquido antispumante (FoamStop)
7 Boquilla para acolchados
8 Soporte de estacionamento para la boquilla de suelos
9 Tapa de accesorios
10 Alojamento del accesorio
11 Boquilla para juntas
12 Tapa de aire de salute para el filtro HEPA
13 Filtro HEPA
14 Depóstito de agua
15 Placa deflectora
16 Tapa de deposito de agua
17 Filtro intermedio
18 Boquilla barredora de suelos, conmutable
19 Desbloqueo para ajuste del tubo de aspiración telescópico
20 Tubo de aspiración telescópico
21 Pasado de aire restante
22 Mango
23 Manguera de aspiración
Incluso adicionalmente en el volumen de suministro del modelo 1.195-202,0
24 Boquilla para suelos turbo

Puesta en marcha/funcionamento

Atencion: El aparato solo seuede operar en horizontal si el deposito de agua está lleno. El deposito de agua seiene quevaciarantesde levantarel aparato, de lo contratio seuede dañar el sueño.

Nota

Si salute el fusible al conectar el aparato, suepe deberse a que hayathers aparatos electricosdealtoconsumo de corriente conectadosalmasimocircuito.Fusible de red, consulte el capitulo "Datas先进技术".

El aparato se apaga automatistically si se corre el riesgo de sobrecalentimiento.

Apague el aparato y desenchufe la clavija. Reemplace el filtro HEPA. Tras SOLUTIONAR la avería,deoje enfiar el aparato al menos 1 hora,tras este seoulda poderponerel aparato de nuevo en functionamento.

Conecte los accesos

Figura 1

Conectar la manguera de aspiracion al aparato.
Conectar el asa con el tubo de aspiración telescópico con maguera de aspiración e insertar boquilla para sueños.

Figura 2

Accionar el dispositivo de desbloqueo y estirar o introducir deslizando el tubo interior hasta la longitud deseada. Indicacion: Ajustar el tubo de aspiracion telescopico de acuerdo a su tamano para podereworkar en posicion erecta de forma relajada.

Llenar el deposito de agua

Atencion:

No utilise el aparato si no está lleno el deposito de agua.

Se suministra con filtro intermedió y plac deflectora ya insertados. Al rellenar com-pruebe si这些东西 están correctamente insertados (ver: VOLUMEN DE SUMINISTRO). Puede ser la causa de un mal rendimiento de aspiración o falla precoz del filtro intermedió (ver: FINALIZACION DEL FUNCIONAMIENTO).

Figura 3

→ Abrir la tapa del aparato y extraer el liquido antiespumante (FoamStop) y el depuesto del filtro de agua.

Figura 4

Retirar la tapa del deposito del filtro de agua y la placaflectora y rellenar con agua del grifo (aprox. 1,7 litros) el deposito del filtro de agua entre las MARs MIN y MAX.

Figura 5

Añadir el contenido de una tapa del cierra de liquido antiespumante (Foam-Stop) al deposito de agua.

Indicación: El funciona el aspirador se baja en la mezcla del aire aspirado dentro del过滤 de agua. En este caso, en el bajo de agua se acumulan restos de detergente y residuos de los revestimientos del piso. Bajo determinadas circunstancias, el proceso pueda tener espuma. Para eliminarla debaañadir una tapa de cierre llena de liquido antiespumante en el bajo de agua. Durante el service existe normalmente una liga formación de espuma, que no afecta al funciona.

Figura 6

→ Indicación: Rellene con agua cuando el nivel de agua del depóstito durante el trabajo descienda por debajo de la marca „MIN".

Colocar la placapdeflectora y colocar la tapa del deposito del filtrode agua. Colocar todo el deposito del filtrode agua en el aparato.

Comenzar con el trabajo

Figura 7

Extraer todo el cable de alimentacion del aparato.

Figura 8

Introducir la clavija del aparato en la toma de corriente.
Para encender pulsar el interruptor del aparato (ON/OFF).

Atencion:

No aspirar grandes cantidades de materiales en polvo, como cacao, harina, detergente, polvos para flanes y除外.

Trabajar con la boquilla para sueños

Aspiración de superficies duras

Figura 9

Con el pie, pulse el conmutador de la boquilla barredora de sueños. Las tiras del cepillo de la parte inferior de la boquilla barredora de sueños quandan extremidas

Aspirar alfombras

Figura 10

Con el pie, pulse el conmutador de la boquilla barredora de sueños. Las tiras del cepillo de la parte inferior de la bo-quilla barredora de sueños quandan replegadas

Nota

Debido a una alta potencia de absorcción del aparato las boquillas puedeURTAR a absorberdemasiadoaltrabajarcon alfombras,tapicerías,etc.En este casoutilice elpasadordeairerestante para reducir la potencia de aspiración. Volveracerrardespuésdeusar.

Trabajos con boquilla para juntas y boquilla para tapicerías

Indicación: La boquilla para juntas y la bo-quilla para tapicerías está colocadas bajo el aparato.

Figura 11

Para trabajoAbrir la tapa de acces-. rios y extraer la boquilla deseada.

Boquilla para juntas

para cordes, juntas, radiadores y zonas de dificil acceso.

Boquilla para tapicerías

para aspirar muebles tapizados, cortinas, colchones, entre除外.

Boquilla para sueños turbo

*según equipimiento

Figura 12

Boquilla para sueños turbo (Ref. 4.130-177,0)

Cepillar y aspirar en una sola pasada Ideal para aspirarPelos de animales y moquetas depelolargo.Elrodillo del cepillo esccionado medianta corriente del ventilador.

No precise conexión electrica.

Posión de estacionamento

Figura 13

Apagar el aparato, pulse paraarlo el internruptor de conexión y desconexión.

Figura 14

Durante las pausas de trabajo insertar la boquilla para suelos en el alojamente del aparato.

Finalización del funciona

Figura 13

Apague el aparato y desenchufe la clavija de red.

Figura 15

Si se tira ligeramente del cable de alimentacion se introduce automatica-mente en el aparato.

Limpiar el sistema de filtro de agua

Atencion:

Despues de cada uso limpiar con agua corriente y secar el deposito del filtró de agua, la tapa del filtró y la placā deflectora. Asegürese de que las guías y las placas deflectoras han quédado limpias.

Figura 3

Retirar el deposito de agua del aparato (ver: LLENAR DEPOSITO DE AGUA).

Figura 16

Sacar la tapa del deposito y retirar de la placacdeflectora.
Vaciar el deposito del filtró de agua.
Enjuagar la tapa, la placafdeflectora y el deposito del filtro de agua con agua corriente ydeojar secar.

Figura 17

Limpiar/enjuagar el filtro intermedio. (ver: CUIDADO, MANTENIMIENTO)

Atencion:

j Todas las piezas del filtro de agua tiene que estar bien secas antes del montaje!

Transporte,almacenamento

Atencion:

Antes de guardar el aparato, asegürese de que no haya agua en el deposito del filtro de agua y todas las piezas del sistema está bien secas.

Sujetar el aparato por el asa para su transporte y guardar en lugares secos.

Figura 20

Se puede colocar el aparato en vertical para su almacenimiento. En la parte inferior del aparato hay una posicion de estacionamiento adicular para la boquilla de sueños.

Cuidado y mantenimiento

Peligro

Apague el aparato y desenchufe la clavija de red antes de efectuar los problemas de cuidado y mantenimiento.

Limpiar/cambiar el filtro intermedio

Indicación: En caso de uso normal limpie el filtro intermedió cada 8 semanas como muy tardy y con mayor Frequencia en caso de que se aparece una disminución de la capacité de aspiración.

Para la limpieza usar una esponja de material blanco de las habituales en el hogar para evaporar que las láminas sufran días,mientras se efectúa dicha limpieza.

Figura 17

Limpiar cada una de las láminas del filtro intermedio con la esponja aplicando agua corriente.
Dejar secar el filtro totalmente.
En caso de uso normalCambiar el bajo intermedio como minimum cada 12 me- ses, si es necessario antes.

Indicación: El filtro intermedió debe ser eliminado con la basura orgánica.

Limpie el aparato y los accesorios

Peligro

No utilise detergentes abrasivos, ni detergentes para cristales o multiuso. Nosumerja jamás el aparato en agua.

Figura 18

La manguera de aspiracion y el asaSEO
puede desmontarse para limpiar.
Controlar si los accesos estan obstruidos y si es besoinario limpienlos. Para limpiar la boquilla para sueños no deben utiliser nada de agua.

Limpiar la boquilla para sueños turbo

*según equipimiento

Separar losPelos ofilamentos que se queden enganchados en el cepillo rotativo conuna tijera a lo长大 del borde de corte,despues aspirar con la boquilla de juntas.

Cambiar el filtro HEPA

Indicación: Para garantizar una potencia de limpieza y funciona bajo el aparato este decae. Cuerca 12 días. Cuerca antes si está dañado o lajecuidad no se quita.

Atencion:

No lavar el filtró HEPA.

Extraer la tapa de aire de residuos.

Figura 19

Sacar el filtro HEPA.
Insertar un bajo HEPA nuevo de modo que haya "clinic" al encajar.
Insertar la cubierta de modo que haya "clic" al encajar.

Datos&Tecnicos

Tensión nominal 1~50/60 Hz220-240V
Potencia Pnom900W
Cantidad de llenado de- pósito de agua1,7I
Nivel de presión acústica66dB(A)
Peso sin accesorios7,5kg
Diámetro nominal, acces- sorios35mm

DS 6.000 Waterfilter

DS 6.000 Waterfilter, Medclean:

Filtro HEPA, clase H 13 conforme a la norma EN 1822 (a 1998)

DS 5.800 Waterfilter:

Filtro HEPA, clase H 12 conforme a la norma EN 1822 (a 1998)

Reservado el derecho o realizar modificaciones技术水平.

Subsanación de averías

Usted también可以选择solutionar laspegueras averías conridge del resumen siguiente.

En caso de duda, dirijase al service de atencion al cliente autorizzato.

Peligro

Apague el aparato y desenchufe la clavija de red antes de efectuar los problemas de cuidado y mantenimiento.

Los trabajo de reparación y problemas en componentes electricos solo los coulderealizar el Servicio técnico autorizzato.

El aparato no aspira

Alimentación de corriente interrupida

Desenchufar,comprobar si el cable de conexión y la clavija presentan días.

Potencia de aspiraciondebil / reducida

Ha olvidado montar la placac deflectoro o no está insertada correctamente

Colocar correctamente la placaf deflectora.

(veR: LLENAR DEPOSITO DE AGUA)

Falta bajo intermedio o no está correctamente insertado

Comprobar el filtro intermedio.

El filtró intermedió está sucio

Cambiar filtro, si es besoino insertar filtro intermedió nuevo.

(verb: CUIDADO, MANTENIMIENTO)

El filtró intermedió está humedo

Dejar secar el bajo intermedio o insertar un nuevo bajo seco.

(ve: CUIDADO, MANTENIMIENTO)

Mucha produccion de espuma en el deposito de agua

Cambiar el agua yañadir 1-2 tapas de cierre de FoamStop. Comprobar si el filtro intermedio está humedo. Si es necesario, limpiar el filtro humedo con agua corriente yoboxesdefer secar o colocar uno nuevo.

Muyoca agua o demasiada agua en el deposito de agua

ComprobarmarcaMIN/MAXen el deposto.

El filtro HEPA está sucio

Cambiar filtro HEPA. (ver: CUIDADO, MANTENIMIENTO)

Accesorio está obstruido

Solucionar el ataso. (ver: CUIDADO, MANTENIMIENTO)

Abrir el pasador de aire restante del asa

Cerrar el pasador de aire restante. (ver: TRABAJOS CON LA BOQUILLA PARA SUELOS)

La tapa del aparato no cierra

La tapa del filtró de agua no está colocado correctamente

Colocar correctamente la tapa del deposito delentieth de agua.

El bajo de agua no está colocadocorrectamente

Extraer el filtro de agua y colocarlo cor-rectamente en el aparato.

(verb: LLENAR DEPOSITO DE AGUA)

Indices

Ver figuras na página desdobravel 4

KARCHER VC6 - Ver figuras na página desdobravel 4 - 1

Bocal para estofados

Limpeza doSYSTEMA de filtro de agua

Atença

Retirar o filtro HEPA.
Inserir um novo FILTER HEPA, de forma que este encaixe com um "CLIQUE".
Voltar a inserir a cobertura, de forma que esta también encaixe com um "CLIQUE".

Dados技术和

Filtro HEPA-Plus está sujo

Substituir o filtro HEPA.

(tilausNumero: 4.130-177.0)

Ochrana zhivotniho prostredi

KARCHER VC6 - Ochrana zhivotniho prostredi - 1

Montarea accesorilor

Figura 1

Racordati furtunul de aspirare la aparat.
Imbinati manerul si teava telescopica si aplicati duza pentru所提供.

Figura 2

Apasati deblocarea si trageti sau impingeti napoi teava interioarla la lungimea dorita.

Indicatie: Reglat teava telescipica conform inaltimii dvs., ca sa puteti lucra comod intr-o pozitie verticala.

Accesoriile s-au infundat.

Desfundati accesoriile

(vezi: INGRIJIRE, INTRETINERE)

HEPA-φínbtp 3a6þdHéHn

3aminiHbHEPA-phiIbTp. (INB.:IOJIIaT,TEXHUY-TOBYBAHHa)

3acmitTdoaTkoBOro 6laHaHHa

YcyHyTu 3acMiTTT. (INB.:IOIJIaT,TEXHlYHE OBCJY-TOBYBAHH)

BiikpnTa DoaTkOba nobitpna 3acnIHka Ha pyci

→ 3akpiTe IoataKoby NOBITpRhy 3acnIH Ky. (INB.:POBOTA3HACADKOIOIJI INIINOΓI)

Lalbo a/lll c/ y I b/ y

glg/1gljlaa/Lla/lllJl/

(aLc(ai//aJy/)aVg/

Joo) Jclll Jla// 1sla// Jc -

1ic (i:j/9, pgsuiicla/9, pgsuogJy

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KARCHER

Modelo : VC6

Categoría : Aspiradora de bote