KARCHER VC6 - Aspiradora de bote

VC6 - Aspiradora de bote KARCHER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VC6 KARCHER en formato PDF.

📄 198 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 11 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KARCHER VC6 - page 39
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Aspirador trineo
Marca KARCHER
Modelo VC6
Alimentación 220-240 V, 50/60 Hz, 900 W
Peso 7,5 kg
Capacidad del depósito de agua 1,7 L
Nivel sonoro 66 dB(A)
Ancho nominal de los accesorios 35 mm
Sistema de filtración Filtro de agua + filtro intermedio + filtro HEPA (clase H13 o H12 según versión)
Eficiencia de filtración 99,99 % de las partículas > 0,3 µm (modelo DS 6.000)
Accesorios incluidos Boquilla para suelo con inversor, boquilla para hendiduras, boquilla cepillo para cojines, tubo telescópico, manguera de aspiración
Opciones Turbocepillo (ref. 4.130-177.0)
Mantenimiento Limpiar el filtro intermedio cada 8 semanas, reemplazar cada 12 meses; reemplazar el filtro HEPA cada 12 meses; enjuagar el depósito después de cada uso
Seguridad Apagado automático en caso de sobrecalentamiento; usar con filtro de agua lleno; no aspirar sustancias inflamables o explosivas
Garantía Según condiciones del vendedor

Preguntas frecuentes - VC6 KARCHER

¿Qué hacer si el aspirador no se enciende?
Verifique que el enchufe esté bien conectado y que el cable no esté dañado. Si el problema persiste, es posible que el fusible de red se haya fundido: espere una hora después de enfriamiento y reemplace el filtro HEPA si es necesario.
¿Cómo reducir la formación de espuma en el depósito de agua?
Agregue el contenido de un tapón de líquido antiespuma (FoamStop) en el depósito. Si la espuma persiste, reemplace el agua y agregue 1 o 2 tapones adicionales. Verifique también que el filtro intermedio no esté húmedo.
¿Por qué disminuye la potencia de aspiración?
Esto puede deberse a un filtro intermedio sucio o húmedo, un filtro HEPA obstruido, accesorios obstruidos, falta de agua en el depósito o la válvula de aire infiltrado abierta. Consulte el capítulo de Solución de problemas para más detalles.
¿Cuándo y cómo reemplazar el filtro HEPA?
Reemplace el filtro HEPA al menos cada 12 meses, o antes si está dañado o muy sucio. Para cambiarlo, retire la tapa de aire viciado, quite el filtro viejo, coloque el nuevo hasta que haga clic, luego vuelva a colocar la tapa.
¿Cómo limpiar el filtro intermedio?
Limpie el filtro intermedio cada 8 semanas aproximadamente con una esponja suave con agua corriente. Déjelo secar completamente antes de volver a colocarlo. Reemplácelo a más tardar después de 12 meses.
¿Puedo aspirar líquidos con este aparato?
Sí, es posible aspirar una pequeña cantidad de líquido opcionalmente. Para aspiración en seco, use siempre agua en el depósito. Para líquidos, asegúrese de que el filtro intermedio no esté mojado y seque bien todas las piezas después del uso.
¿Qué hacer si el aparato se detiene repentinamente durante el uso?
El aparato puede detenerse automáticamente en caso de sobrecalentamiento. Apáguelo, desconéctelo y déjelo enfriar al menos una hora. Si el problema se repite, verifique que el filtro HEPA no esté obstruido y reemplácelo si es necesario.
¿Cómo usar el turbocepillo?
El turbocepillo (opcional) se fija como los demás accesorios. Es impulsado por el aire pulsado y no requiere conexión eléctrica. Ideal para pelos de animales y alfombras gruesas. Para el mantenimiento, corte los pelos enredados con tijeras a lo largo del borde de corte.
¿El aparato es adecuado para personas alérgicas?
Sí, gracias al sistema de filtración de tres niveles (filtro de agua, filtro intermedio, filtro HEPA) que retiene el 99,99 % de las partículas finas, el aire expulsado está purificado. El agua une el polvo, evitando su dispersión al vaciarlo.
¿Cómo guardar el aspirador después de usarlo?
Vacíe y enjuague el depósito de agua, seque todas las piezas del filtro de agua antes de ensamblarlas. Enrolle el cable tirando suavemente. Guarde el aparato acostado o de pie en un lugar seco. La boquilla de suelo se puede enganchar debajo del aparato.

Preguntas de los usuarios sobre VC6 KARCHER

1 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

¿Qué significa el parpadeo rojo en la aspiradora de trineo Karcher VC6 y cómo solucionarlo?
Preguntas Frecuentes - 27/03/2026
Respuesta Notice-Facile

El parpadeo rojo en la aspiradora de trineo Karcher VC6 generalmente indica un problema que requiere intervención para asegurar un funcionamiento óptimo. Aquí están las causas más comunes y las soluciones asociadas:

1. Verificación del depósito o bolsa de polvo

Un depósito lleno o una bolsa de polvo saturada pueden provocar un parpadeo rojo. Es importante:

  • Vaciar el depósito de polvo si está utilizando un modelo sin bolsa.
  • Reemplazar o vaciar la bolsa de polvo si está llena.

2. Control de los filtros

Filtros obstruidos o sucios limitan el flujo de aire y activan una señal de alerta:

  • Limpie o reemplace los filtros de acuerdo con las recomendaciones del fabricante.
  • Asegúrese de que los filtros estén bien recolocados después de la limpieza.

3. Inspección de cepillos, mangueras y accesorios

Obstrucciones en los cepillos o mangueras pueden bloquear el paso del aire:

  • Verifique y retire cualquier residuo u obstrucción visible.
  • Asegúrese de que los accesorios estén bien fijados y en buen estado.

4. Nivel de batería (para versión inalámbrica)

Si su aspiradora Karcher VC6 es un modelo inalámbrico, un parpadeo rojo puede indicar una batería baja:

  • Recargue completamente el dispositivo antes de usarlo nuevamente.
  • Si la batería ya no mantiene la carga, puede necesitar ser reemplazada.

Siguiendo estos pasos, debería poder identificar y resolver la causa del parpadeo rojo. Si el problema persiste a pesar de estas verificaciones, puede tratarse de un mal funcionamiento técnico que requiere asistencia profesional.

Responder (sé el primero)

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora de bote en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VC6 - KARCHER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VC6 de la marca KARCHER.

MANUAL DE USUARIO VC6 KARCHER

Indicaciones generales ES 5

Indicaciones de seguridad . . . ES 6

Descripción del aparato . ES 7

Puesta en marcha/funciona-miento ES 7

Cuidado y mantenimiento . . . ES 9

Datos&Tecnicos ES 10

Subsanación de averías. 10

Indicaciones generales

Estimado cliente:

KARCHER VC6 - Estimado cliente: - 1

Antes del primer uso de su aparato, lea este manual original,

actue de acuerdo a susindicaciones y guardelo para un uso posterior o para other propietario posterior.

Uso previsto

El aparato está previsto para el uso como aspirador en seco conforme a las descrip-. ciones e instrucciones de seguridad de este manual de instructaciones.

Opportunamente pueda"Aspirarse también微量元素).(liquido).

  • Utilice este aparato solamente con el deposito de agua lleno
  • Utilice este aparato que funciona exclusivamente para fines particulares y con los accesos y piezas de repuestos autorizadas por KÄRCHER.

Descripción y efecto

El sistemas filtrante de tres niveles del aspirador filtrante de agua, compuesto por un filtro de agua, un filtro intermedió y un filtro HEPA, filtra el 99.99% / 99.9% ** de todas las partículas aspiradas superiores a 0,3 μm. El aire que fluye hacía fuera es fresco y está limpio. Como el agua recoge las partículas de sociedad en el filtro de agua, no se levanta polvo al vaciar el agua. Por este motivo, el aparato es apto para alergicos.

  • DS 6.000 Waterfilter
    ** DS 5.800 Waterfilter

Protección del medio ambiente

KARCHER VC6 - Protección del medio ambiente - 1

Los materiales de embalaje son recicables. Por favor, no tire el embalaje a la basura domestica; en vez dearlo, entrada en los+puntos oficiales de recogida para su reciclaje orecuperacion.

KARCHER VC6 - Protección del medio ambiente - 2

Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que deben sercretados para suaprovechamiento posterior. Por este motivo, entrega los aparatos usados en los+puntos de recogida previstos para su reciclaje.

Indicaciones sobre ingredientes (REACH)

Encontrará información actual sobre los ingredientes en:

Eliminación de filtro y agua sucia

Los filtros están fabricados con materiales respetuosos con el medio ambiente. Si no aspira sustancias que no estén permitidas en la basura convencional, los coulde eliminar con ella.

El agua sucia puede eliminarse por el Sistema de desagüe si no contine ninguna sustancia prohibida.

Volumen del suministro

El contenido de suministro de su aparato está ilustrado en el embalaje. Verifique durante el desembalaje que no falta ninguna pieza.

En caso de detectar que faltan accesorios o o que han surgido danos durante el transporte, informe a su distribuidor.

Garantia

En todos los páíses rigen las conditiones de garantía existables por nuestra société distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas fácilmente Dentro del periodo de garantía, siempre que las causas de las mismas se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquirido el aparato o al Servicio al cliente autorizzato más proximo a su domicilio.

(La direccion figura al dorso)

Servicio de atencion al cliente

En caso de dudas o alteraciones, la sucursal de KARCHER está encantada de ayudarle.

(La direccion figura al dorso)

Pedido de piezas de repuestos y accesorios especials

Podrá encontrar una selección de las piezas de repuestos usadas con más Frequencia al final de las instrucciones de uso.

En su distribuidor o en la sucursal de KÄR-CHERouldaquareirpiezasde repuestos y accesos.

(La direccion figura al dorso)

Indicaciones de seguridad

  • Este aparato no es apto para ser manejado por personas con incapacidades fisicas, sensoriales o intelectuales o falta de experiencia y/o conocimientos, a no ser que Sean supervisados por una persona encargada o hayan recibido instructaciones de esta sobre como usar el aparato y quépeligos conlleva.
  • Los niños solo podran utiliser el aparato si tienen más de 8 años y tiempo que haya una persona supervisando su seguidad o les hayan instruido sobre como manejar el aparato y lospeligos que conlleva.
  • Los niños no peuvent hacer algo aparato.

Supervisor a los niños para asegurar de que no juguen con el aparato.
- Los niños no peuvent realizar la limpieza ni el mantenimiento sin supervisión.
Para paumas de operacion prolongadas
desconecte el aparato del interruptor principal / interruptor del aparato o desenchufe la clavija de red.

Conexión electrica

Conecte el aparato unicolementa a corrente alterna. La tensioniene que corresponder a la indicada en la placac decharacteristicadel aparato.

Peligro de descarga electrica

No toque nunca el enchufe de red o la toma de corriente con las manos mojadas.

No saque el enchufe de la toma de corriente tirando del cable.

Antes de cada puesta en servicios, com-pruebe si el cable de conexión y el enchufe de red presentan daños. Si el cable de conexión estuviera deteriorado, debe solicitar sin demora a un electricista especializzato del serviceo de atencion al cliente autorizzato que lo sustituya.

Para evaporar accidentes de origen eletrico, recomendamos utiliser tomas de corriente con un interruptor protector de corriente de defecto preconectado (intensidad de corriente de liberacion nominal: max. 30 mA).

Peligro

Determinadas sustancias peuvent mezclarse con el aire aspirado bajo a las turbulencias dando lugar a mezclas o vaperes explosivos.

No aspirar nunca las siguientes sustancias:

  • Gases, liquidos y polvos explosivos o inflamables, (polvos reactivos)
  • Polvos de metal reactivos (p. ej. alumi-nio, magnesio, zinc) en combinación con detergentes muy alcalinos y acidos
  • Acidos y lejías fuertes sin diluir
  • Disolventes orgánicos (p.ej. gasolina, diluyentes cromáticos, acetona, fuel).

Además, estas sustancias能把 afectar negativamente a los materiales empleados en el aparato.

Descripción del aparato

Ilustraciones, vexe la contraportada 4

KARCHER VC6 - Descripción del aparato - 1

1 Cable de connexion a red con enchufe
2 Interruptor del aparato (ON / OFF)
3 Tapa del aparato
4 Asa de transporte
5 Tecla de aperture para la tapa del aparato
6 Liquido antispumante (FoamStop)
7 Boquilla para acolchados
8 Soporte de estacionamento para la boquilla de suelos
9 Tapa de accesorios
10 Alojamento del accesorio
11 Boquilla para juntas
12 Tapa de aire de salute para el filtro HEPA
13 Filtro HEPA
14 Depóstito de agua
15 Placa deflectora
16 Tapa de deposito de agua
17 Filtro intermedio
18 Boquilla barredora de suelos, conmutable
19 Desbloqueo para ajuste del tubo de aspiración telescópico
20 Tubo de aspiración telescópico
21 Pasado de aire restante
22 Mango
23 Manguera de aspiración
Incluso adicionalmente en el volumen de suministro del modelo 1.195-202,0
24 Boquilla para suelos turbo

Puesta en marcha/funcionamento

Atencion: El aparato solo seuede operar en horizontal si el deposito de agua está lleno. El deposito de agua seiene quevaciarantesde levantarel aparato, de lo contratio seuede dañar el sueño.

Nota

Si salute el fusible al conectar el aparato, suepe deberse a que hayathers aparatos electricosdealtoconsumo de corriente conectadosalmasimocircuito.Fusible de red, consulte el capitulo "Datas先进技术".

El aparato se apaga automatistically si se corre el riesgo de sobrecalentimiento.

Apague el aparato y desenchufe la clavija. Reemplace el filtro HEPA. Tras SOLUTIONAR la avería,deoje enfiar el aparato al menos 1 hora,tras este seoulda poderponerel aparato de nuevo en functionamento.

Conecte los accesos

Figura 1

Conectar la manguera de aspiracion al aparato.
Conectar el asa con el tubo de aspiración telescópico con maguera de aspiración e insertar boquilla para sueños.

Figura 2

Accionar el dispositivo de desbloqueo y estirar o introducir deslizando el tubo interior hasta la longitud deseada. Indicacion: Ajustar el tubo de aspiracion telescopico de acuerdo a su tamano para podereworkar en posicion erecta de forma relajada.

Llenar el deposito de agua

Atencion:

No utilise el aparato si no está lleno el deposito de agua.

Se suministra con filtro intermedió y plac deflectora ya insertados. Al rellenar com-pruebe si这些东西 están correctamente insertados (ver: VOLUMEN DE SUMINISTRO). Puede ser la causa de un mal rendimiento de aspiración o falla precoz del filtro intermedió (ver: FINALIZACION DEL FUNCIONAMIENTO).

Figura 3

→ Abrir la tapa del aparato y extraer el liquido antiespumante (FoamStop) y el depuesto del filtro de agua.

Figura 4

Retirar la tapa del deposito del filtro de agua y la placaflectora y rellenar con agua del grifo (aprox. 1,7 litros) el deposito del filtro de agua entre las MARs MIN y MAX.

Figura 5

Añadir el contenido de una tapa del cierra de liquido antiespumante (Foam-Stop) al deposito de agua.

Indicación: El funciona el aspirador se baja en la mezcla del aire aspirado dentro del过滤 de agua. En este caso, en el bajo de agua se acumulan restos de detergente y residuos de los revestimientos del piso. Bajo determinadas circunstancias, el proceso pueda tener espuma. Para eliminarla debaañadir una tapa de cierre llena de liquido antiespumante en el bajo de agua. Durante el service existe normalmente una liga formación de espuma, que no afecta al funciona.

Figura 6

→ Indicación: Rellene con agua cuando el nivel de agua del depóstito durante el trabajo descienda por debajo de la marca „MIN".

Colocar la placapdeflectora y colocar la tapa del deposito del filtrode agua. Colocar todo el deposito del filtrode agua en el aparato.

Comenzar con el trabajo

Figura 7

Extraer todo el cable de alimentacion del aparato.

Figura 8

Introducir la clavija del aparato en la toma de corriente.
Para encender pulsar el interruptor del aparato (ON/OFF).

Atencion:

No aspirar grandes cantidades de materiales en polvo, como cacao, harina, detergente, polvos para flanes y除外.

Trabajar con la boquilla para sueños

Aspiración de superficies duras

Figura 9

Con el pie, pulse el conmutador de la boquilla barredora de sueños. Las tiras del cepillo de la parte inferior de la boquilla barredora de sueños quandan extremidas

Aspirar alfombras

Figura 10

Con el pie, pulse el conmutador de la boquilla barredora de sueños. Las tiras del cepillo de la parte inferior de la bo-quilla barredora de sueños quandan replegadas

Nota

Debido a una alta potencia de absorcción del aparato las boquillas puedeURTAR a absorberdemasiadoaltrabajarcon alfombras,tapicerías,etc.En este casoutilice elpasadordeairerestante para reducir la potencia de aspiración. Volveracerrardespuésdeusar.

Trabajos con boquilla para juntas y boquilla para tapicerías

Indicación: La boquilla para juntas y la bo-quilla para tapicerías está colocadas bajo el aparato.

Figura 11

Para trabajoAbrir la tapa de acces-. rios y extraer la boquilla deseada.

Boquilla para juntas

para cordes, juntas, radiadores y zonas de dificil acceso.

Boquilla para tapicerías

para aspirar muebles tapizados, cortinas, colchones, entre除外.

Boquilla para sueños turbo

*según equipimiento

Figura 12

Boquilla para sueños turbo (Ref. 4.130-177,0)

Cepillar y aspirar en una sola pasada Ideal para aspirarPelos de animales y moquetas depelolargo.Elrodillo del cepillo esccionado medianta corriente del ventilador.

No precise conexión electrica.

Posión de estacionamento

Figura 13

Apagar el aparato, pulse paraarlo el internruptor de conexión y desconexión.

Figura 14

Durante las pausas de trabajo insertar la boquilla para suelos en el alojamente del aparato.

Finalización del funciona

Figura 13

Apague el aparato y desenchufe la clavija de red.

Figura 15

Si se tira ligeramente del cable de alimentacion se introduce automatica-mente en el aparato.

Limpiar el sistema de filtro de agua

Atencion:

Despues de cada uso limpiar con agua corriente y secar el deposito del filtró de agua, la tapa del filtró y la placā deflectora. Asegürese de que las guías y las placas deflectoras han quédado limpias.

Figura 3

Retirar el deposito de agua del aparato (ver: LLENAR DEPOSITO DE AGUA).

Figura 16

Sacar la tapa del deposito y retirar de la placacdeflectora.
Vaciar el deposito del filtró de agua.
Enjuagar la tapa, la placafdeflectora y el deposito del filtro de agua con agua corriente ydeojar secar.

Figura 17

Limpiar/enjuagar el filtro intermedio. (ver: CUIDADO, MANTENIMIENTO)

Atencion:

j Todas las piezas del filtro de agua tiene que estar bien secas antes del montaje!

Transporte,almacenamento

Atencion:

Antes de guardar el aparato, asegürese de que no haya agua en el deposito del filtro de agua y todas las piezas del sistema está bien secas.

Sujetar el aparato por el asa para su transporte y guardar en lugares secos.

Figura 20

Se puede colocar el aparato en vertical para su almacenimiento. En la parte inferior del aparato hay una posicion de estacionamiento adicular para la boquilla de sueños.

Cuidado y mantenimiento

Peligro

Apague el aparato y desenchufe la clavija de red antes de efectuar los problemas de cuidado y mantenimiento.

Limpiar/cambiar el filtro intermedio

Indicación: En caso de uso normal limpie el filtro intermedió cada 8 semanas como muy tardy y con mayor Frequencia en caso de que se aparece una disminución de la capacité de aspiración.

Para la limpieza usar una esponja de material blanco de las habituales en el hogar para evaporar que las láminas sufran días,mientras se efectúa dicha limpieza.

Figura 17

Limpiar cada una de las láminas del filtro intermedio con la esponja aplicando agua corriente.
Dejar secar el filtro totalmente.
En caso de uso normalCambiar el bajo intermedio como minimum cada 12 me- ses, si es necessario antes.

Indicación: El filtro intermedió debe ser eliminado con la basura orgánica.

Limpie el aparato y los accesorios

Peligro

No utilise detergentes abrasivos, ni detergentes para cristales o multiuso. Nosumerja jamás el aparato en agua.

Figura 18

La manguera de aspiracion y el asaSEO
puede desmontarse para limpiar.
Controlar si los accesos estan obstruidos y si es besoinario limpienlos. Para limpiar la boquilla para sueños no deben utiliser nada de agua.

Limpiar la boquilla para sueños turbo

*según equipimiento

Separar losPelos ofilamentos que se queden enganchados en el cepillo rotativo conuna tijera a lo长大 del borde de corte,despues aspirar con la boquilla de juntas.

Cambiar el filtro HEPA

Indicación: Para garantizar una potencia de limpieza y funciona bajo el aparato este decae. Cuerca 12 días. Cuerca antes si está dañado o lajecuidad no se quita.

Atencion:

No lavar el filtró HEPA.

Extraer la tapa de aire de residuos.

Figura 19

Sacar el filtro HEPA.
Insertar un bajo HEPA nuevo de modo que haya "clinic" al encajar.
Insertar la cubierta de modo que haya "clic" al encajar.

Datos&Tecnicos

Tensión nominal 1~50/60 Hz220-240V
Potencia Pnom900W
Cantidad de llenado de- pósito de agua1,7I
Nivel de presión acústica66dB(A)
Peso sin accesorios7,5kg
Diámetro nominal, acces- sorios35mm

DS 6.000 Waterfilter

DS 6.000 Waterfilter, Medclean:

Filtro HEPA, clase H 13 conforme a la norma EN 1822 (a 1998)

DS 5.800 Waterfilter:

Filtro HEPA, clase H 12 conforme a la norma EN 1822 (a 1998)

Reservado el derecho o realizar modificaciones技术水平.

Subsanación de averías

Usted también可以选择solutionar laspegueras averías conridge del resumen siguiente.

En caso de duda, dirijase al service de atencion al cliente autorizzato.

Peligro

Apague el aparato y desenchufe la clavija de red antes de efectuar los problemas de cuidado y mantenimiento.

Los trabajo de reparación y problemas en componentes electricos solo los coulderealizar el Servicio técnico autorizzato.

El aparato no aspira

Alimentación de corriente interrupida

Desenchufar,comprobar si el cable de conexión y la clavija presentan días.

Potencia de aspiraciondebil / reducida

Ha olvidado montar la placac deflectoro o no está insertada correctamente

Colocar correctamente la placaf deflectora.

(veR: LLENAR DEPOSITO DE AGUA)

Falta bajo intermedio o no está correctamente insertado

Comprobar el filtro intermedio.

El filtró intermedió está sucio

Cambiar filtro, si es besoino insertar filtro intermedió nuevo.

(verb: CUIDADO, MANTENIMIENTO)

El filtró intermedió está humedo

Dejar secar el bajo intermedio o insertar un nuevo bajo seco.

(ve: CUIDADO, MANTENIMIENTO)

Mucha produccion de espuma en el deposito de agua

Cambiar el agua yañadir 1-2 tapas de cierre de FoamStop. Comprobar si el filtro intermedio está humedo. Si es necesario, limpiar el filtro humedo con agua corriente yoboxesdefer secar o colocar uno nuevo.

Muyoca agua o demasiada agua en el deposito de agua

ComprobarmarcaMIN/MAXen el deposto.

El filtro HEPA está sucio

Cambiar filtro HEPA. (ver: CUIDADO, MANTENIMIENTO)

Accesorio está obstruido

Solucionar el ataso. (ver: CUIDADO, MANTENIMIENTO)

Abrir el pasador de aire restante del asa

Cerrar el pasador de aire restante. (ver: TRABAJOS CON LA BOQUILLA PARA SUELOS)

La tapa del aparato no cierra

La tapa del filtró de agua no está colocado correctamente

Colocar correctamente la tapa del deposito delentieth de agua.

El bajo de agua no está colocadocorrectamente

Extraer el filtro de agua y colocarlo cor-rectamente en el aparato.

(verb: LLENAR DEPOSITO DE AGUA)

Indices

Ver figuras na página desdobravel 4

KARCHER VC6 - Ver figuras na página desdobravel 4 - 1

Bocal para estofados

Limpeza doSYSTEMA de filtro de agua

Atença

Retirar o filtro HEPA.
Inserir um novo FILTER HEPA, de forma que este encaixe com um "CLIQUE".
Voltar a inserir a cobertura, de forma que esta también encaixe com um "CLIQUE".

Dados技术和

Filtro HEPA-Plus está sujo

Substituir o filtro HEPA.

(tilausNumero: 4.130-177.0)

Ochrana zhivotniho prostredi

KARCHER VC6 - Ochrana zhivotniho prostredi - 1

Montarea accesorilor

Figura 1

Racordati furtunul de aspirare la aparat.
Imbinati manerul si teava telescopica si aplicati duza pentru所提供.

Figura 2

Apasati deblocarea si trageti sau impingeti napoi teava interioarla la lungimea dorita.

Indicatie: Reglat teava telescipica conform inaltimii dvs., ca sa puteti lucra comod intr-o pozitie verticala.

Accesoriile s-au infundat.

Desfundati accesoriile

(vezi: INGRIJIRE, INTRETINERE)

HEPA-φínbtp 3a6þdHéHn

3aminiHbHEPA-phiIbTp. (INB.:IOJIIaT,TEXHUY-TOBYBAHHa)

3acmitTdoaTkoBOro 6laHaHHa

YcyHyTu 3acMiTTT. (INB.:IOIJIaT,TEXHlYHE OBCJY-TOBYBAHH)

BiikpnTa DoaTkOba nobitpna 3acnIHka Ha pyci

→ 3akpiTe IoataKoby NOBITpRhy 3acnIH Ky. (INB.:POBOTA3HACADKOIOIJI INIINOΓI)

Lalbo a/lll c/ y I b/ y

glg/1gljlaa/Lla/lllJl/

(aLc(ai//aJy/)aVg/

Joo) Jclll Jla// 1sla// Jc -

1ic (i:j/9, pgsuiicla/9, pgsuogJy

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KARCHER

Modelo : VC6

Categoría : Aspiradora de bote