SC2 - Limpiador a vapor KARCHER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SC2 KARCHER en formato PDF.
| Potencia | 1 500 W |
| Presión máxima de vapor | 3,2 bar |
| Caudal de vapor | 100 g/min |
| Capacidad del depósito | 1 litro |
| Tiempo de calentamiento | 6,5 min |
| Superficie limpiada por llenado | aprox. 75 m² |
| Niveles de ajuste de vapor | 2 |
| Tensión / Frecuencia | 220-240 V / 50-60 Hz |
| Longitud del cable | 4 m |
| Longitud del tubo de vapor | 2,2 m |
| Tubos de vapor incluidos | 2 x 0,5 m |
| Peso (sin accesorios) | 2,9 kg |
| Dimensiones (L x An x Al) | 380 x 254 x 260 mm |
| Eficacia antibacteriana | 99,99 % de bacterias eliminadas |
| Eficacia antiviral | 99,999 % de virus eliminados |
| Certificación chinches | Sí (laboratorio LDI) |
| Sistema EasyFix (cambio de mopa sin contacto) | Sí |
| Bloqueo de seguridad para niños | Sí |
| Accesorios incluidos | Mopa de suelo EasyFix, funda de microfibra, boquilla de chorro recto, boquilla de mano, cepillo redondo, cepillo de suelo EasyFix |
Preguntas frecuentes - SC2 KARCHER
Preguntas de los usuarios sobre SC2 KARCHER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SC2 - KARCHER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SC2 de la marca KARCHER.
MANUAL DE USUARIO SC2 KARCHER
Indices de contentsidos
Indicaciones generales 5
Dispositivos de seguidad ES 5
Descripción del aparato.. ES 5
Descripción breve ES 6
Funcionamento. ES 6
Empleo de los accesos ES 7
Cuidados y mantenimiento ES 8
Ayuda en caso de avería. ES 8
Datos&Tecnicos. ES 9
Indicaciones generales
Estimado cliente:

Antes de poner en marcha por prima
vez el aparato, lea el manual de instruc
ciones original y las indicaciones de segu
ridad suministradas. Actue de acuerdo a ellas. Conserve these dos manuales para su uso posterior o para propietarios ulterioros.
Uso previsto
Utilice la limpiadora a vapor exclusivamente para el uso particular.
El aparato está destinado a la limpieza con vapor y se pueda usar con accesorios apropiados como los que se indican en este manual de instructiones. No esnecessarynio detergente. Es importante que respete lasindicacionesdeseguidad.
Protección del medio ambiente

Los materiales de embalaje son reciclables. Por favor, no tire el embalaje a la basura domestica; en vez dearlo, entradalo en los+puntos oficiales de recogida para su reciclaje o recuperacion.

Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que deben ser entrega para su aprovechimiento posterior. Por este motivo, entrega los aparatos usados en los+puntos de recogida previstos para su reciclaje.
Indicaciones sobre ingredientes (REACH)
Encontrará información actual sobre los ingredientes en:
Volumen del suministro
El contenido de suministro de su aparato está ilustrado en el embalaje. Verifique durante el desembalaje que no falta;ninguna pieza.
En caso de detectar que faltan accesos o o que han surgido daños durante el transporte, informe a su distribuidor.
Piezas de repuesto
Emplear únicamente repuestos originales de KAR-CHER. Al final de este manual de instructiones encontrar un lista resumido de repuestos.
Garantia
En todos los paises rigen las conditiones de garantía establecidas por这是我们 Empresa distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadasBSDamente en el periodo de garantía, siempre que se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquiré el aparato o al serviceo al cliente autorizzato más proximo a su domicilio.
(La direccion figura al dorso)
Dispositivos de seguridad
PRECAUCION
Los dispositivos de seguidad sirven para proteger al usuario y no se deben modifier o ignorar.
Regulador de presión
El regulator de presión permitemantener la presión de la caldera constante durante el funciona. La caléfaction se desconecta cuando en la caldera se alcana la presión Tmaxa de service y se vuela a conectar cuando la presión de la caldera cae a causa del Consumo de vape que se produce.
Termostato de seguridad
Si el regulator de presión está averiado y el aparato se sobrecaliente, sera el termostato de seguridad el que se ocupe de desconectar el aparato. Para el rearme del termostato de seguri-dad,pongase en contacto con el Servicio Tecnico de Karcher.
Cierre de sécurité
El cierre de seguidad cierra la caldera, oponiendose a la presion existente del vapor. En caso de que el regulador de presion estuviera averiado y se produjera sobrepresion en la caldera se abriría en el cierre de seguidad una valvula de sobrepresion y el vapor saldría por el cierre.
Antes de volver aponer el aparato en configuracion,pongase en contacto con el Servicio Técnico de KARCHER.
Descripción del aparato
El contenido de suministro de su aparato está ilustrado en el embalaje. Verifique durante el desembalaje que no falta;ninguna pieza.
En caso de detectar que faltan accesos o o que han surgido daños durante el transporte, informe a su distribuidor.
Ilustraciones, vexe la contrapor-tada.

A1 Piloto de control (verde) de tension de red disponible
A2 Piloto de avis - calefacción (NARANJA)
A3 Cierre de sécurité
A4 Soporte para accesos
A5 Soporte de estacionamento para la boquilla de sueños
A6 Cable de connexion a red y enchufe de red
A7 Ruedas (2 unidas)
A8 Rodillo de direccion
B1 Pistola aplicadora de vapor
B2 Tecla de desbloqueo
B3 Selector de cantidad de vapor (con seguro para niños)
B4 Palanca del vapor
B5 Manguera de vapor
C1 boquilla dechorro concentrado
C2 cepillo circular Negro
C3 cepillo circular Rojo
C4 boquilla de aumento de la velocidad de salida del vapor
C5 cepillo circular Grande
D1 boquilla de limpieza manual
D2 Funda de rizo
D3 Funda de microfibras
E1 Tubos de prolongacion (2 unidas)
E2 Tecla de desbloqueo
F1 Boquilla barredora de sueños
F2 Pinza de sujeción
F3 Paño para el suejo de rizo
F4 Paño para el suejo de microfibras
G1 Barras de descalcificación
Descripción breve
Ilustraciones, vexe la pagina 2
Imagen 1
Desenroscar el ciere de seguidad y llenar la limpiadora a vapor con un maximum de 1 litro de agua.
Imagen 2
Atornillar el cierre de seguidad.
Imagen 3
Enchufe la clavija de red. Los pilotos de control verdes y naranja se encienden.
Imagen 4
Esperar hasta que se apague la lámpara de control color naranja.
Imagen 5
Conecte el accesorio. El disposito limpiador de vapor está lista para usar.
Funcionamento
Montaje de los accesorios
Imagen A
Introducir y encajar la ruedas y las ruedas de transporte.
Imagen B
Conectar los accesorios necessarios (vexe el capitulo "Aplicacion de los accesorios") con la pistola de vapor. Para algo meta el extremo abierto del accesorio en la pistola aplicadora de vapor y deslceleo por la pistola aplicadora de vapor hasta que encaje la tecla de desbloqueo de la pistola.
Imagen D
Si fauna necessario, emplee los tubos de prolongacion. Paraarlo, conecte uno o ambos tubos de prolongacion a la pistola aplicadora de vapor. Acoplan los accesos necessarios al extremo libre del tubo de prolongacion.
Desacoplamento de los accesorios
Colocar hacer a另一边 el selector de�能idad de vapor (palanca de vapor bloqueada).
Imagen E
Para desacoplar los accesorios, pulse la tecla de desbloqueo y tire de las piezas.
Llenado de agua
Notas
Si se Employmente continually un agua destilada de lasrubtuides enelmqado,no es necessario descalcificar la caldera.
Elempleo de agua caliente reduce el tiempo que tarda el agua en calentarse.
Desatornille el cierre de sécurité del aparato.
Imagen K
Descargue toda el agua de la caldera.
Llene la caldera con 1 litros de agua fresca potable como máximo.
Vuelva a atornillar el cierre de seguidad en el aparato.
Conexión del aparato
Cologne el aparato sobre una base firme.
Enchufar la clavija de red a una toma de corriente. Ambos pilotos de control deben estar encendidos.
Esperar uno 8 horas hasta que se apague la lámpara de control naranja - calefacción. El dispositivo limpiador de vape está lista para usar.
Regulación del caudal de vapor
Con el selector decantidad de vapor se regula la cantidad de vapor que fluye. El selector tiene tres posiciones:

caudal de vapeo maximo

caudal de vapor reducido

no hay vapor -seguro para niños
Note:
En esta posicion no se可以选择earar la pala-anca de vapor.
Colocar el selector en la posicion de lacantidad de vapor deseada.
Cuando accione la palanca de vapor oriente primero la pistola aplicadora de vapor hacía unayo hasta que el evapor salga conformamente.
Nota:
La calefaction del dispositivo limpiador de vapor se conecta repetidas vezes durante el funciona con lobjecto de Maintener constante la presión de la caldera. Al hacerlo se enciende el piloto de control naranja - calefaction.
Rellenado del deposito con agua
Es Needed rellenar agua en la caldera si la calidad de vapor se reduce al trabajo y al final no sale más vapor.
Saque el enchufe de la toma de corriente.
Presione la palanca de vapor hasta que no salga más vapor. De este modo, se elimina la presión de la caldera del aparato.
Desatornille el cierre de sécurité del aparato.
Llene la caldera con 1 litros de agua fresca potable como máximo.
Vuelva a atornillar el cierre de seguidad en el aparato.
Enchufar la clavija de red a una toma de corrente.
Esperarunos8minutoshastaqueapague la lampara de control naranja -calefacion. Eldispositivo limpiadordevaporestálistarpara usar.
Desconexión del aparato
Imagen F
Saque el enchufe de la toma de corriente.
Imagen G
Presione la palanca de vapor hasta que no salga más vapor. De este modo, se elimina la presión de la caldera del aparato.
Almacenamento del aparato
Imagen H
Insertar los tubos de prolongacion en los soportes grandes para accesos.
Insertar la boquilla manual y la boquilla dechorro concentrado en un tubo de prolongacion cada una.
Fijar el cepillo redondo grande a la boquilla de chorro puntual.
Insertar el cepillo redondo(PC)pequefo y las boquillas en el soporte central de accesorios.
→ Colgar la boquilla para suelos en el soporte de aparcimiento.
Enrollar la manguera de vapor alrededor de los tubos de prolongacion e insertar la pistola de valor en la boquilla para sueños.
Empleo de los accesos
Instrucciones de uso importantes
Limpieza de superficies de pisos
Se recomienda barrer o aspirar el suelo antes de usar la limpiadora de vape. Así se eliminará la或多idad/las particulas suetas del suelo antes de la limpieza en húmedo.
Refrescar materiales textiles
Antes del tratamiento con el limpiador a vapor, comprar la tolerancia de los tejidos en una zona oculta: Primero aplicar una gran calidad de vapor, despuesodefer secar y a continuacion comprar si hay modificacion en el color o la forma.
Limpieza de superficies recubiertas con una capa protectora o barnizadas
Al limpiar superficies lacadas o con revestimiento sintéctico, como muebles de cocina o salón, puertas, parque se pueda soltar la cera, el producto tratante para muebles, los revestimientos de plástico o el color o bien dejar manchas. Para limpiar estas superficies, aplicar vapor con un paño sobre la superficie.
CUIDADO
No proyece elchorro de vapor sobre cordes encoladas, ya que la cola podra disolverse por efecto del vapor. No emlee el disposito limpiador de vapor en sueños de madera o parque que no estén sellados.
Limpieza de ventanas y superficies acristaladas
Caliente las ventanas previamente en caso de bajas temperatas extremóres, sobre todo en invierno. Paraarlo aplique algo de vapor en toda la superficie de cristal. De este modo se evitarán tensiones en la superficie que pueda provocar roturas de cristal.
A continuación se pueda limpar la superficie de la ventana con la boquilla manual y la funda. Para quitar el agua utiliser un limpiacristales o secar las superficies con un paño.
CUIDADO
No aplicar elchorro de vapor sobre zonas selladas del bastidor de la ventana para no dañarlas.
Pistola aplicadora de vapor
La pistola aplicadora de vapor también puede'utilizar sin accesorios, por exemple:
- para eliminar arrugas suaves de ropa que@cuelgue, aplicar vapor desdeuna distancia de 10 - 20cm
- para eliminar el polvo de plantas Mantenga una distancia de 20-40 cm.
- para qutar el polvo en humedo, paraarlo se aplicaba algo de vapor en unayo y se frota los muebles con el.
Boquilla dechorro concentrado
Imagen B
Montar la boquilla dechorro concentrado en la pistola de vape.
Cuando másURTCA estEDe la zona sucia, mayor sera el efecto de limpieza, ya que la temperatura y el vapor son mas altos en la salida de la boquilla. Muy practico para limpar zonas de dificil acceso, juntas, guarniciones, desagues, lavabos, WC, persianas y radiadores. Se pueche echar vinagre o acido cttrico sobre los depotos grandes de cal antes de limpar con vapor,deojar actuar durante 5 minutos, despues echar vapor.
Cepillo redondo (pequeño)
El cepillo redondo se pueda montar como complemento de la boquilla dechorro puntual. Mediente el cepillado se pueda eliminar fácilmente la sueididad más dificil.
CUIDADO
No apto para la limpieza de superficies delicadas.
Imagen C
Fijar el cepillo redondo en la boquilla dechorro punctual.
boquilla de aumento de la velocidad de salute del vapor
La boquilla para augmentar la velocidad de salute de vapor se pueda montar como complemento de la boquilla de chorro puntual.
Esta boquilla permite aumento la velocidad a la que fluye el vapor. Por ese es apta para la limpieza de sucedad muy incrustada, solpar en esquinas, juntas etc.
Imagen C
Fijar la boquilla para ampliar la calidad de vapor de acuerdo con el cepillo redondo sobre la boquilla dechorro punctual.
Cepillo redondo (grande)
El cepillo redondo se pueda montar como complemento de la boquilla de chorro puntual. Con este cepillo redondo se pueda limpar superficies redondeadas (p.ej. lavado, Plato de ducha, bafiera, fregadero).
CUIDADO
No apto para la limpieza de superficies delicadas.
Imagen C
Fijar el cepillo redondo en la boquilla dechorro punctual.
Boquilla de limpieza manual
Imagen B
Montar la boquilla manual en la pistola de vape.
Vestir la boquilla manual con la funda. Ideal para superficiesklequeslavables,abinasde ducha y espejos.
Boquilla barredora de suelos
Apto para pavimentos y paredes lavables, como sueños de piedra, azulejos y PVC. Al limpiar superficies muy susidas, pase la boquilla lentamente para que el vapor pueda actuar durante más tiempo.
Nota
Los restos de detergente que aun se enquirytren en las superficies a limpiar, podrián provocar estrías al limpiar con el vape, pero desaparecen tras various usos.
Imagen 1
Fijar el paño para sueños a la boquilla para sueños.
- Colocar la boquilla de sueños sobre el paño de sueños.
Dependiendo del equipo - doclar primero elayo de suejo a lo largo.
- Abrir las pinzas de sujeción.
- Colocar los extremos de los paños en los orificios y tensar.
Cierre las pinzas de sujec tion.
PRECAUCION
No colocar los dedos entre las pinzas.
Aparque la boquilla barredora de sueños
Imagen J
Si se interrupme el trabajo, colgar la boquilla para sueños en el soporte de aparcimiento.
Cuidados y mantenimiento
Enjuague de la caldera
Enjuague la caldera del limpiador de vape a más tardesupon haberla llenado 10 vezes.
Llenar la caldera de vapor con agua y girar fuertamente. Con el se desparenlos restos de cal que se han quedado depositados en el fondo de la caldera de vapor.
Vaciare el agua
Desincrustacion de la cal de la caldera
Nota
Si se Employmente continuamente un agua destilada de las habitualues en el mercado, no esnecessary descalcificar la caldera.
Dado que la cal también se incrusta en las paredes de la caldera, recomendamos efectuar la desincrustacion con la fecuencia indicada a continuacion (LC=llenados de caldera):
| Grado de dureza | ° dH | mmol/l | LC | |
| I | blando | 0-7 | 0-1,3 | 55 |
| II | medio | 7-14 | 1,3-2,5 | 45 |
| III | duro | 14-21 | 2,5-3,8 | 35 |
| IV | muy duro | >21 | >3,8 | 25 |
Nota
Para averiguar el grado de dureza del agua de su zona,pongase en contacto con la Empresa local de abastecimiento de agua o con su ayuntamento.
Saque el enchufe de la toma de corriente.
Deje enfiar el aparato.
Desatornille el cierre de sécurité del aparato.
Imagen K
Descargue toda el agua de la caldera.
Utilice las barras descalcificadores KARCHER para descalcificar. Al utilizar la solución antical, respete lasindicacionesde dosilacion del paquete.
Vierta el producto desincrustante en la caldera y déjelo actuar durante aprox. 8 horas.
→ Después de 8 horas tire todo el producto desinocrustante. Enjuague la caldera dos o tres vezes con agua fria hasta estar seguro de que no quedenostros de desincrustante en la mesma.
Imagen K
Descargue toda el agua de la caldera.
Cuidado de los accesos
Nota
El paño de suelo y la funda de la boquilla de mano se suministran ya lavados, por lo que pueda emplearse directamente con el dispositivo limpiador de vape.
Lavar los paños de sueño y las fundas a 60^ en la lavadora. Para que los paños conserven la capacidad de absorcción de la suciedad, no emplee suvi-zante. Los paños de rizo peuvent meterse en la secadora. Los paños de microfibras no pueda meterse en la secadora.
Ayuda en caso de averia
Muchas averias las可以选择solutionarustedismo conayuda del resumen?singular.En caso de duda,dirijaseal serviceo de atencion al cliente autorizzato.
Tiempo largo de calefacción
El aparato presente calculificaciones
Descalcifique la caldera de vapor.
No hay vapor
No hay agua en la caldera de vape
Desconexión del aparato
Rellenar el deposito con agua.
No se pueda hacerla palanca del vapor
La palanca de vapor está protegida con el cierre / el seguro para niños.
Ajustar hacer delante el selector decantidad de vapor.
Mayorcedaagua
Caldera de vapor demasiado llena
Pulsar la pistola de vapor hasta que salga menos agua.
El aparato presente calculificaciones
Descalcifique la caldera de vapor.
Datasétécnicos
| Toma de corriente | ||
| Tensión | 220-240 V 1~50-60 Hz | |
| Clase de protección | I | |
| Grado de protección | IPX4 | |
| Potencia y rendimiento | ||
| Potencia de calefacción | 1500 | W |
| Máx. presión de serviceo | 0,32 | MPa |
| Tiempo de calefacción | 6,5 | Minutos |
| Cantidad de vapor | ||
| Vapor continuo: | 40 | g/min |
| Golpe de vapor máximo. | 100 | g/min |
| Medidas | ||
| Caldera de vapor | 1,0 | I |
| Peso sin accesos | 3,1 | kg |
| Anchura | 254 | mm |
| Longitud | 380 | mm |
| Altura | 260 | mm |
Reservado el derecho a realizar modificaciones Tec-. nicas.
Indices
Pode utilizar a pistola de vapor también sem accesórios como, por exemple:
Estacionar o bocal de chao
Figura J
No máximo après 10 enchimientos da caldeira, esta devera ser lavada.
Tempo de aquecimiento mucho prolongado
Exitem depositos de cal na caldeira de vapor
Descalcificaracaldeira devapor.
Não há vapor
Elevada descarga de agua
Caldeira de vapor demasiado cheia.
Pressionarapistola do vaporatessairmoságua.
Exitem depositos de cal na caldeira de vapor
Descalcificaracaldeira devapor.
Dados技术和
Montarea accesorilor
Figura A
Aplicati si fixati rola de ghidare si rotile de transport.
Figura B
Visparejas piezimes LV 5