SC2 - Limpiador a vapor KARCHER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SC2 KARCHER en formato PDF.

📄 138 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice KARCHER SC2 - page 29
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KARCHER

Modelo : SC2

Categoría : Limpiador a vapor

Título Descripción
Tipo de producto Limpiador a vapor
Características técnicas principales Presión de vapor: 3,2 bares
Alimentación eléctrica 230 V
Dimensiones aproximadas 30 x 27 x 25 cm
Peso 1,5 kg
Capacidad del depósito 1 litro
Tiempo de calentamiento 6 minutos
Funciones principales Limpieza de superficies duras, desinfección, eliminación de manchas
Accesorios incluidos Boquilla, cepillo redondo, cepillo para suelos, accesorio para tejidos
Mantenimiento y limpieza Vaciar el depósito después de su uso, limpiar los accesorios regularmente
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa KARCHER
Seguridad Equipado con un bloqueo de seguridad para niños, protección contra el sobrecalentamiento
Información general Garantía de 2 años, uso en todas las superficies resistentes al calor

Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SC2 - KARCHER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SC2 de la marca KARCHER.

MANUAL DE USUARIO SC2 KARCHER

indice de contenidos Indicaciones generales ES 5 Dispositivos de seguridad ES 5 Descripciôn del aparato. ES 5 Descripciôn breve . ES 6 Funcionamiento ES 6 Empleo de los accesorios ES 7 Cuidados y mantenimiento ES 8 Ayuda en caso de averia ES 8 Datos técnicos. ES 9 Indicaciones generales Estimado cliente: Antes de poner en marcha por primera vez el aparato, lea el manual de instruc- ciones original y las indicacones de segu- ridad suministradas. Actüe de acuerdo a ellas. Conser- ve estos dos manuales para su uso posterior o para propietarios ulteriores. Uso previsto Utiice la limpiadora a vapor exclusivamente para el uso particular. El aparato esté destinado a la limpieza con vapor y se puede utilzar con accesorios apropiados como los que Se indican en este manual de instrucciones. No es ne- cesario ningün detergente. Es importante que respete las indicaciones de seguridad Protecciôn del medio ambiente &Y. Los materiales de embalaje son reciclables. Por ee favor, no tire el embalaje a la basura doméstica: envez de ello, entréguelo en los puntos oficiales de recogida para su reciclaje o recuperaciôn Los aparatos viejos contienen materiales valio- TT sos reciclables que deberian ser entregados para su aprovechamiento posterior. Por este == motivo, entregue los aparatos usados en los puntos de recogida previstos para su reciclaje. Indicaciones sobre ingredientes (REACH) Encontraré informaciôn actual sobre los ingredientes en: www.kaercher.com/REACH Volumen del suministro El contenido de suministro de su aparato esté ilustrado en el embalaje. Verifique durante el desembalaje que no falta ninguna pieza En caso de detectar que faltan accesorios o o que han surgido daños durante el transporte, informe a su distri- buidor. zas de repuesto Emplear ünicamente repuestos originales de KÂR- CHER. Al final de este manual de instrucciones encon- trarä un listado resumido de repuestos. Garantia En todos los paises rigen las condiciones de garantia es- tablecidas por nuestra empresa distribuidora. Las averias del aparato serän subsanadas gratuitamente dentro del periodo de garantia, siempre que se deban a defectos de material o de fabricaciôn. En un caso de garantia, le roga- mos que se dirja con el comprobante de compra al distri- buidor donde adquirié el aparato o al servicio al cliente au- torizado més préximo a su domiciio. {La direccién figura al dorso) Dispositivos de seguridad A PRECAUCION Los dispositivos de seguridad sirven para proteger al usuario y no se deben modificar o ignorar. Regulador de presiôn El regulador de presiôn permite mantener la presiôn de la caldera constante durante el funcionamiento. La ca- lefacciôn se desconecta cuando en la caldera se alcan- za la presiôn méxima de servicio y se vuelve a conectar cuando la presiôn de la caldera cae a causa del consu- mo de vapor que se produce. Termostato de seguridad Si el regulador de presiôn estä averiado y el aparato se sobrecalienta, ser el termostato de seguridad el que se ocupe de desconectar el aparato. Para el rearme del termostato de seguri-dad, péngase en contacto con el Servicio Técnico de Kärcher. Cierre de seguridad El cierre de seguridad cierra la caldera, oponiéndose a la presiôn existente del vapor. En caso de que el regu- lador de presiôn estuviera averiado y se produjera so- brepresiôn en la caldera se abriria en el cierre de segu- ridad una välvula de sobrepresiôn y el vapor saldria por el cierre. Antes de volver a poner el aparato en funcionamiento, péngase en contacto con el Servicio Técnico de KAR- CHER. Descripciôn del aparato El contenido de suministro de su aparato està ilustrado en el embalaje. Veriique durante el desembalaje que no falta ninguna pieza. En caso de detectar que faltan accesorios 0 o que han surgido daños durante el transporte, informe a su distri- buidor. + liustraciones, véase la contrapor- tada. A1. Piloto de control (verde) de tensiôn de red disponible A2. Piloto de aviso - calefacciôn (NARANJA) A3 Cierre de seguridad A4 Soporte para accesorios A5 Soporte de estacionamiento para la boquilla de suelos A6 Cable de conexiôn a red y enchufe de red A7 Ruedas (2 unidades) A8 Rodillo de direcciôn B1 Pistola aplicadora de vapor B2 Tecla de desbloqueo

83 Selector de cantidad de vapor (con seguro para niños) B4 Palanca del vapor 85 Manguera de vapor C1 boquilla de chorro concentrado C2 cepillo circular Negro C3 cepillo circular Rojo C4_ boquilla de aumento de la velocidad de sa- lida del vapor C5 cepillo circular Grande

boquilla de limpieza manual D2 Funda de rizo D3 Funda de microfibras

Tubos de prolongaciôn (2 unidades) E2_ Tecla de desbloqueo F1. Boquilla barredora de suelos F2. Pinza de sujeciôn F3. Paño para el suelo de rizo F4. Paño para el suelo de microfibras G1 Barras de descalcificaciôn Descripciôn breve _llustraciones, véase la pâgina 2 Imagen EE + Desenroscar el cierre de seguridad y llenar la lim- piadora a vapor con un mäximo de 1 litro de agua Imagen Atornillar el cierre de seguridad. Imagen Enchufe la clavija de red. Los pilotos de control verdes y naranja se encien- den. Imagen EN + Esperar hasta que se apague la lémpara de control color naranja. Imagen EX æ Conecte el accesorio El dispositivo limpiador de vapor est listo para usar, Funcionamiento Montaje de los accesorios Imagen + Introducir y encajar la ruedas y las ruedas de trans- porte Imagen > Conectar los accesorios necesarios (véase el capi- tulo "Aplicaciôn de los accesorios") con la pistola de vapor. Para ello meta el extremo abierto del ac- cesorio en la pistola aplicadora de vapor y deslice- lo por la pistola aplicadora de vapor hasta que en- caje la tecla de desbloqueo de la pistola Imagen EX + Si fuera necesario, emplee los tubos de prolonga- ciôn. Para ello, conecte uno 0 ambos tubos de pro- longaciôn a la pistola aplicadora de vapor. Acoplar los accesorios necesarios al extremo libre del tubo de prolongaciôn: Desacoplamiento de los accesorios + Colocar hacia aträs el selector de cantidad de va- por (palanca de vapor bloqueada). Imagen + Para desacoplar los accesorios, puise la tecla de desbloqueo y tire de las piezas. Lienado de agua Notas m Si se emplea continuamente un agua destilada de las habituales en el mercado, no es necesario des- calcificar la caldera M El empleo de agua caliente reduce el tiempo que tarda el agua en calentarse. > Desatornill el cierre de seguridad del aparato. Imagen 4 + Descargue toda el agua de la caldera. + _Liene la caldera con 1 litros de agua fresca potable como mäximo > Vuelva a atornillar el cierre de seguridad en el apa- rato. Conexién del aparato Coloque el aparato sobre una base firme. Enchufar la clavija de red a una toma de corriente. Ambos pilotos de control deben estar encendidos. + Esperar unos 8 minutos hasta que se apague la lmpara de control naranja - calefacciôn. El dispositivo limpiador de vapor est listo para usar. Regulacién del caudal de vapor Con el selector de cantidad de vapor se regula la canti- dad de vapor que fluye. El selector tiene tres posicio- nes:

caudal de vapor méximo caudal de vapor reducido @ 0 hay vapor -seguro para niños 2 Nota: En esta posiciôn no se puede accionar la pa- lanca de vapor. > Colocar el selector en la posiciôn de la cantidad de vapor deseada. + Cuando accione la palanca de vapor oriente prime- ro la pistola aplicadora de vapor hacia un paño hasta que el vapor salga uniformemente. Nota: La calefacciôn del dispositivo limpiador de vapor se conecta repetidas veces durante el funcionamiento con objeto de mantener constante la presién de la caldera. Al hacerlo se enciende el piloto de control naranja - calefacciôn. ES -6

Rellenado del depésito con agua Es necesaro rellenar agua en la caldera si la cantidad de vapor se reduce al trabajar y al final no sale mäs vapor. + Saque el enchufe de la toma de corriente + Presione la palanca de vapor hasta que no salga més vapor. De este modo, se elimina la presién de la caldera del aparato > Desatornill el cierre de seguridad del aparato. + Liene la caldera con 1 litros de agua fresca potable como mâximo. > Vuelva a atornillar el cierre de seguridad en el apa- rato. æ Enchufar la clavija de red a una toma de corriente.

Esperar unos 8 minutos hasta que se apague la lémpara de control naranja - calefacciôn. El dispositivo limpiador de vapor est listo para usar. Desconexién del aparato Imagen 3 Saque el enchufe de la toma de corriente Imagen [I Presione la palanca de vapor hasta que no salga més vapor. De este modo, se elimina la presién de la caldera del aparato. Almacenamiento del aparato Imagen + Insertar los tubos de prolongaciôn en los soportes grandes para accesorios. Insertar la boquilla manual y la boquilla de chorro concentrado en un tubo de prolongaciôn cada una Fijar el cepillo redondo grande a la boquilla de cho- rro puntual. Insertar el cepillo redondo pequeño y las boquillas en el soporte central de accesorios. Colgar la boquilla para suelos en el soporte de aparcamiento. Enrollar la manguera de vapor alrededor de los tu- bos de prolongaciôn e insertar la pistola de valor en la boquilla para suelos. Empleo de los accesorios Instrucciones de uso importantes CRUE] Limpieza de superficies de pisos Se recomienda barrer o aspirar el suelo antes de usar la limpiadora de vapor. Asi se eliminarä la suciedad/las particulas sueltas del suelo antes de la limpieza en hü- medo. Refrescar materiales textiles Antes del tratamiento con el limpiador a vapor, compro- bar la tolerancia de los tejidos en una zona oculta: Pri- mero aplicar una gran cantidad de vapor, después dejar secar y a continuaciôn comprobar si hay modificaciôn en el color o la forma. Limpieza de superficies recubiertas con una capa protectora o barnizadas Allimpiar superficies lacadas o con revestimiento sinté- tico, como muebles de cocina o salôn, puertas, parqué se puede soltar la cera, el producto tratante para mue- bles, los revestimientos de plästico o el color o bien de- jar manchas. Para limpiar estas superficies, aplicar va- por con un paño sobre la superficie. CUIDADO No proyecte el chorro de vapor sobre bordes encola- dos, ya que la cola podria disolverse por efecto del va- por. No emplee el dispositivo limpiador de vapor en sue- los de madera o parqué que no estén sellados. Limpieza de ventanas y superficies acristaladas Caliente las ventanas previamente en caso de bajas temperaturas exteriores, sobre todo en invierno. Para ello aplique algo de vapor en toda la superficie de cris- tal. De este modo se evitarän tensiones en la superficie que puedan provocar roturas de cristal. À continuaciôn se puede limpiar la superficie de la ven- tana con la boquilla manual y la funda. Para quitar el agua utilizar un limpiacristales o secar las superficies con un paño. CUIDADO No aplicar el chorro de vapor sobre zonas selladas del bastidor de la ventana para no dañarlas. Pistola aplicadora de vapor La pistola aplicadora de vapor también puede utilizarse Sin accesorios, por ejemplo: — para eliminar arrugas suaves de ropa que cuelgue, aplicar vapor desde una distancia de 10-20 cm. — para eliminar el polvo de plantas Mantenga una distancia de 20-40 cm. — para quitar el polvo en hümedo, para ello se aplica algo de vapor en un paño y se frota los muebles con el Boquilla de chorro concentrado Imagen EX + Montar la boquilla de chorro concentrado en la pis- tola de vapor Cuando mäs cerca esté de la zona sucia, mayor ser el efecto de limpieza, ya que la temperatura y el vapor son més altos en la salida de la boquilla. Muy prâctico para limpiar zonas de dificil acces, juntas, guarniciones, desagües, lavabos, WC, persianas y radiadores. Se puede echar vinagre o âcido citrico sobre los depésitos grandes de cal antes de limpiar con vapor, dejar actuar durante 5 minutos, después echar vapor. Cepillo redondo (pequeño) El cepillo redondo se puede montar como complemento de la boquilla de chorro puntual. Mediante el cepillado se puede eliminar fâcilmente la suciedad més difici. CUIDADO No apto para la limpieza de superficies delicadas. Imagen + Fijar el cepillo redondo en la boquilla de chorro puntual. boquilla de aumento de la velocidad de salida del vapor La boquilla para aumentar la velocidad de salida de va- por se puede montar como complemento de la boquilla de chorro puntual Esta boquilla permite aumentar la velocidad a la que flu- ye el vapor. Por eso es apta para la limpieza de sucie- dad muy incrustada, soplar en esquinas, juntas etc Imagen + Fijar la boquilla para ampliar la salida de vapor de acuerdo con el cepillo redondo sobre la boquilla de chorro puntual. ES -7 31

Cepillo redondo (grande) El cepillo redondo se puede montar como complemento de la boquilla de chorro puntual. Con este cepillo redon- do se pueden limpiar superficies redondeadas (p.ej. la- vado, plato de ducha, bañera, fregadero) CUIDADO No aplo para la limpieza de superficies delicadas. Imagen + Fijar el cepillo redondo en la boquilla de chorro puntual. Boquilla de limpieza manual Imagen + Monter la boquilla manual en la pistola de vapor. Vestir la boquilla manual con la funda. Ideal para super- ficies pequeñas lavables, cabinas de ducha y espejos. Boquilla barredora de suelos Apto para pavimentos y paredes lavables, como suelos de piedra, azulejos y PVC. Al limpiar superficies muy sucias, pase la boquilla lentamente para que el vapor pueda actuar durante mäs tiempo Nota Los restos de detergente que aün se encuentren en las superficies a limpiar, podrian provocar estrias al limpiar con el vapor, pero desaparecen tras varios uso. Imagen EE + Fijar el paño para suelos a la boquilla para suelos. — Colocar la boquilla de suelos sobre el paño de sue- los. Dependiendo del equipo - doblar primero el paño de suelo à lo largo. — Abrir las pinzas de sujecién. — Colocar los extremos de los paños en los orificios y tensar. — Cierre las pinzas de sujeciôn. A PRECAUCION No colocar los dedos entre las pinzas. Aparque la boquilla barredora de suelos Imagen > Si se interrumpe el trabajo, colgar la boquilla para suelos en el soporte de aparcamiento. Cuidados y mantenimiento Enjuague de la caldera Enjuague la caldera del impiador de vapor a més tardar después haberla llenado 10 veces. + Lienar la caldera de vapor con agua y girar fuerte- mente. Con ello se desprenden los restos de cal que se han quedado depositados en el fondo de la caldera de vapor. > Vaciar el agua Desincrustaciôn de la cal de la caldera Nota Si se emplea continuamente un agua destilada de las habituales en el mercado, no es necesario descalcificar la caldera Dado que la cal también se incrusta en las paredes de la caldera, recomendamos efectuar la desincrustaciôn con la frecuencia indicada a continuaciôn (LC=llenados de caldera): Grado de dureza Fa [mmoñ [LC Drando T7 ots [5 il medio 7-14 1,3-2,5 45 [l duro 14-21 2,5-3,8 35 1 [muyduo >21 |>38 25 Para averiguar el grado de dureza del agua de su zona, péngase en contacto con la empresa local de abasteci- miento de agua o con su ayuntamiento. > Saque el enchufe de la toma de corriente. > Deje enfriar el aparato. > Desatornill el cierre de seguridad del aparato. Imagen E4 + Descargue toda el agua de la caldera. + Utiice las barras descalcificadoras KÂRCHER para descalciñccar. Al utiizar la solucién antical, respete las indicaciones de dosificaciôn del paquete. Vierta el producto desincrustante en la caldera y déjelo actuar durante aprox. 8 horas. > Después de 8 horas tire todo el producto desin- crustante. Enjuague la caldera dos o tres veces con agua fria hasta estar seguro de que no quedan restos de desincrustante en la misma. Imagen + Descargue toda el agua de la caldera. Cuidado de los accesorios Nota El paño de suelo y la funda de la boquilla de mano se suministran ya lavados, por lo que pueden emplearse directamente con el dispositivo limpiador de vapor. + Lavar los paños de suelo y las fundas a 60°C en la lavadora. Para que los paños conserven la capaci- dad de absorciôn de la suciedad, no emplee suavi- zante. Los paños de rizo pueden meterse en la se- cadora. Los paños de microfibras no pueden me- terse en la secadora. Ayuda en caso de avei Muchas averias las puede solucionar usted mismo con ayuda del resumen siguiente. En caso de duda, dirijase al servicio de atencién al cliente autorizado. Tiempo largo de calefacciôn El aparato presenta calcificaciones + Descalcifique la caldera de vapor. No hay vapor No hay agua en la caldera de vapor + Desconexiôn del aparato + Rellenar el depésito con agua. No se puede accionar la palanca del vapor La palanca de vapor esté protegida con el cierre / el se- guro para niños. + Ajustar hacia delante el selector de cantidad de va- por. Mayor salida de agua Caldera de vapor demasiado Ilena + Pulsar la pistola de vapor hasta que salga menos agua El aparato presenta calcificaciones + Descalcifique la caldera de vapor. 32 ES -8

Toma de corriente Tensiôn 220-240 V 1-50-60 Hz Clase de protecciôn [ Grado de protecciôn IPxX4 Potencia y rendimiento Potencia de calefacciôn 1500 _W Méx. presiôn de servicio 0,32 MPa Tiempo de calefacciôn 65 Minutos Cantidad de vapor Vapor continuo: 40 g/min Golpe de vapor mäx. 100 g/min Medidas Caldera de vapor 10 1 Peso sin accesorios 31 kg Anchura 254 mm Longitud 380 mm Altura 260 mm Reservado el derecho a realizar modificaciones téc- nicas. ES -9