3M Peltor LiteCom Plus MT7H7P3E4310EU - ασύρματοι πομποδέκτες

Peltor LiteCom Plus MT7H7P3E4310EU - ασύρματοι πομποδέκτες 3M - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης

Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής Peltor LiteCom Plus MT7H7P3E4310EU 3M σε μορφή PDF.

📄 170 σελίδες PDF ⬇️ Ελληνικά EL 💬 Ερώτηση AI 🖨️ Εκτύπωση
Notice 3M Peltor LiteCom Plus MT7H7P3E4310EU - page 80
Βοηθός εγχειριδίου
Με τεχνολογία ChatGPT
Αναμονή για το μήνυμά σας
Πληροφορίες προϊόντος

Μάρκα : 3M

Μοντέλο : Peltor LiteCom Plus MT7H7P3E4310EU

Κατηγορία : ασύρματοι πομποδέκτες

Κατεβάστε τις οδηγίες για το ασύρματοι πομποδέκτες σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας Peltor LiteCom Plus MT7H7P3E4310EU - 3M και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. Peltor LiteCom Plus MT7H7P3E4310EU της μάρκας 3M.

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ Peltor LiteCom Plus MT7H7P3E4310EU 3M

3M™ PELTOR™ LiteCom Plus Προστατευτικό ακοής με ενσωματωμένη συσκευή ραδιοεπικοινωνίας, εξαρτώμενη από τη στάθμη λειτουργία για ακρόαση των ήχων περιβάλλοντος και δυνατότητα σύνδεσης εξωτερικού εξοπλισμού. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες πριν από τη χρήση και φυλάξτε τες για μελλοντική χρήση.

1.1 Τόξο στήριξης (εικόνα A)

(A:1) Τόξο στήριξης (A:2) Επένδυση τόξου στήριξης (μεμβράνη PVC) (A:3) Σύρμα τόξου στήριξης (ανοξείδωτο ατσάλι) (A:4) Δετήρας δύο σημείων (πολυοξυμεθυλένη) (A:5) Μαξιλαράκι (μεμβράνη PVC και αφρός πολυουρεθάνης) (A:6) Μαξιλαράκι εξασθένησης (αφρός πολυουρεθάνης) (A:7) Περίβλημα (A:8) Μικρόφωνο για εξαρτώμενη από τη στάθμη λειτουργία για ακρόαση των ήχων περιβάλλοντος (A:9) Μικρόφωνο ομιλίας (δυναμικό μικρόφωνο) (Α:10) On/Off/Mode (Σε λειτουργία/Εκτός λειτουργίας/Λειτουργία) (A:11) + (A:12) – (A:13) Κεραία (A:14) Είσοδος μικροφώνου ομιλίας (J22) (A:15) PTT (κουμπί Push-To-Talk) για ενσωματωμένη συσκευή ραδιοεπικοινωνίας (A:16) Βοηθητικό PTT (κουμπί Push-To-Talk) για εξοπλισμό που συνδέεται εξωτερικά (A:17) (A:17) Εξωτερική είσοδος/έξοδος (π.χ. για εξωτερική συσκευή ραδιοεπικοινωνίας, εξωτερικό τηλέφωνο) (A:18) Μπαταρία ιόντων λιθίου (επαναφορτιζόμενη)

1.2 Εξάρτημα κράνους (εικόνα B)

(B:1) Βραχίονας στήριξης περιβλήματος (ανοξείδωτο ατσάλι)

1.3 Τόξο σβέρκου (εικόνα C)

(C:1) Σύρμα τόξου σβέρκου (ανοξείδωτο ατσάλι) (C:2) Κάλυμμα τόξου σβέρκου (POX)

2. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ

Σημείωση! Απομακρύνετε τα μαλλιά γύρω από τα αυτιά σας, έτσι ώστε τα μαξιλαράκια (A:5) να εφαρμόζουν άνετα. Οι σκελετοί στα γυαλιά οράσεως θα πρέπει να είναι όσο το δυνατόν πιο λεπτοί και να εφαρμόζουν καλά στο κεφάλι για την ελαχιστοποίηση ακουστικών διαρροών.

2.1 Τόξο στήριξης (εικόνα D)

(D:1) Επεκτείνετε τα περιβλήματα (A:7). Κλίνατε το επάνω τμήμα του σετ μικροφώνου-ακουστικών προς τα έξω για να διασφαλίσετε ότι τα καλώδια βρίσκονται έξω τα σύρματα τόξου στήριξης (Α:3). (D:2) Ρυθμίστε το ύψος των περιβλημάτων μετακινώντας τα πάνω ή κάτω, κρατώντας ταυτόχρονα το τόξο στήριξης στη θέση του. (D:3) Το τόξο στήριξης θα πρέπει να βρίσκεται στο πάνω μέρος του κεφαλιού σας.

2.2 Εξάρτημα κράνους (εικόνα Ε)

(Ε:1) Τοποθετήστε το εξάρτημα κράνους στη σχισμή του κράνους και κουμπώστε το στη σωστή θέση. (Ε:2) Κατάσταση εργασίας. Για να μεταβεί η μονάδα από την κατάσταση αερισμού στην κατάσταση εργασίας, πιέστε τα σύρματα του τόξου στήριξης προς τα μέσα έως ότου ακούσετε ένα κλικ και από τις δύο πλευρές. Βεβαιωθείτε ότι τα περιβλήματα και τα σύρματα του τόξου στήριξης δεν πιέζουν τις άκρες του κράνους στην κατάσταση εργασίας, γιατί κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει διαρροή θορύβου. (Ε:3) Κατάσταση αερισμού. Αποφύγετε την τοποθέτηση των περιβλημάτων πάνω στο κράνος, γιατί έτσι παρεμποδίζεται ο αερισμός (Ε:4).74

3.1 Τοποθέτηση μπαταριών

Τοποθετήστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία (ACK081) στη θήκη μπαταρίας. Σπρώξτε την ασφάλεια προς τα κάτω. Η χαμηλή στάθμη μπαταρίας επισημαίνεται με το φωνητικό μήνυμα: “low battery” (χαμηλή στάθμη μπαταρίας), το οποίο επαναλαμβάνεται κάθε πέντε λεπτά. Αν δεν αντικατασταθούν οι μπαταρίες, ενδέχεται να ακουστεί η προειδοποίηση “bat- tery empty” (άδεια μπαταρία). Τότε η μονάδα θα απενεργοποιηθεί αυτόματα. Σημείωση! Χρησιμοποιείτε σε αυτό το προϊόν την εξής μπαταρία: 3M Peltor ACK081, η οποία φορτίζεται με σύνδεση του καλωδίου 3M Peltor AL2AI σε 3M Peltor FR08 (τροφοδοτικό). Σημείωση! Η απόδοση μειώνεται όσο εξαντλούνται οι μπαταρίες.

3.2 Επαναφόρτιση μπαταριών

Εισαγάγετε ένα μη αιχμηρό εργαλείο κάτω από το άκρο της ασφάλειας και τραβήξτε προς τα έξω/πάνω. Αφαιρέστε την μπαταρία και φορτίστε την ξεχωριστά ή αφήστε την στη θέση της και φορτίστε την στο προστατευτικό ακοής.

3.3 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του σετ μικροφώνου-ακουστικών

Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί On/Off/Mode (Α:10) για δύο δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το σετ μικροφώνου-ακουστικών. Ένα φωνητικό μήνυμα θα επιβεβαιώσει την ενεργοποίηση ή την απενεργοποίηση της μονάδας. Το κουμπί θα αρχίσει να αναβοσβήνει όταν ενεργοποιηθεί η μονάδα. Η τελευταία ρύθμιση αποθηκεύεται πάντοτε κατά την απενεργοποίηση του σετ μικροφώνου-ακουστικών. Σημείωση! Ο χρόνος αυτόματης απενεργοποίησης των 2 ωρών (εργοστασιακή προεπιλογή) μπορεί να ρυθμιστεί στο μενού εγκατάστασης. Η αυτόματη απενεργοποίηση επισημαίνεται με ένα φωνητικό μήνυμα: “automatic power off” (αυτόματη απενεργοποίηση), το οποίο συνοδεύεται από μια σειρά σύντομων τόνων διάρκειας 10 δευτερολέπτων και, στη συνέχεια, η μονάδα απενεργοποιείται.

3.4 Μετακίνηση στο μενού

Πατήστε σύντομα το κουμπί On/Off/Mode (A:10) για να μετακινηθείτε στο μενού. Ένα φωνητικό μήνυμα επιβεβαιώνει κάθε βήμα.

3.5 Surround volume (λειτουργία εξαρτώμενη από τη στάθμη για ήχο περιβάλλοντος)

Πατήστε το κουμπί + (A:11) ή το κουμπί – (A:12) για να ρυθμίσετε την ένταση των ήχων περιβάλλοντος. Κάθε μεταβολή επιβεβαιώνεται με φωνητικό μήνυμα. Μπορείτε να επιλέξτε κάποιο από τα 6 διαθέσιμα επίπεδα έντασης, όπου το επίπεδο 6 παρέχει 82dB το ανώτατο. Για να απενεργοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία, πατήστε το κουμπί – (A:12) επί δύο δευτερόλεπτα. Όταν απενεργοποιηθεί αυτή η λειτουργία, αυτό επιβεβαιώνεται με το φωνητικό μήνυμα “surround volume off” (απενεργοποίηση ήχων περιβάλλοντος). Πατήστε το κουμπί + (A:11) για να επανενεργοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία. Σημείωση! Αν η λειτουργία αυτή είναι απενεργοποιημένη, δεν θα ακούτε κανέναν ήχο περιβάλλοντος, και αυτό μπορεί να είναι επικίνδυνο.

3.6 Radio volume (ένταση ενσωματωμένης συσκευής ραδιοεπικοινωνίας)

Πατήστε το κουμπί + (A:11) ή το κουμπί – (A:12) για να ρυθμίσετε τη στάθμη του ήχου. Κάθε μεταβολή επιβεβαιώνεται με φωνητικό μήνυμα. Μπορείτε να επιλέξετε κάποιο από τα 6 διαθέσιμα επίπεδα έντασης. Για να απενεργοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία, πατήστε το κουμπί – (A:12) επί δύο δευτερόλεπτα. Όταν απενεργοποιηθεί αυτή η λειτουργία, αυτό επιβεβαιώνεται με το φωνητικό μήνυμα “Radio volume off” (μηδενισμός έντασης συσκευής ραδιοεπικοινωνίας). Πατήστε το κουμπί + (A:11) για να επανενεργοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία. Σημείωση! Δεν ακούγεται καμία ραδιοεπικοινωνία με μηδενική ένταση. Σημείωση! Όταν η ένταση είναι μηδενική, όλα τα σχετικά μενού είναι κρυφά.

3.7 Channel (ραδιοσυχνότητα)

Πατήστε το κουμπί + (A:11) ή το κουμπί – (A:12) για να ρυθμίσετε το κανάλι. Κάθε μεταβολή επιβεβαιώνεται με φωνητικό μήνυμα. Ο αριθμός των ραδιοκαναλιών που μπορούν να χρησιμοποιηθούν εξαρτάται από το προϊόν. MT7H7*4410-EU = 8 κανάλια, βλέπε πίνακα F:1 Ραδιοσυχνότητες καναλιών (PMR). MT7H7*4310-EU = 69 κανάλια, βλέπε πίνακα F:2 Ραδιοσυχνότητες καναλιών (LPD).

3.8 VOX (εκπομπή με φωνητικό έλεγχο)

Η λειτουργία VOX επιτρέπει στο LiteCom Plus να εκπέμπει αυτόματα όταν στο μικρόφωνο φτάσει ήχος πάνω από μια συγκεκριμένη στάθμη. Κάτι τέτοιο επιτρέπει τη ραδιοεκπομπή χωρίς να πατηθεί το κουμπί PTT (A:15). Πατήστε το κουμπί + (A:11) ή το κουμπί – (A:12) για να ρυθμίσετε την ευαισθησία της εκπομπής με φωνητικό έλεγχο. Κάθε μεταβολή επιβεβαιώνεται με φωνητικό μήνυμα. Μπορείτε να επιλέξετε κάποια από τις πέντε διαθέσιμες στάθμες ή να77

απενεργοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία. Όταν η στάθμη είναι χαμηλή, η εκπομπή είναι ευκολότερη. Για να απενεργοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία, πατήστε το κουμπί – (A:12) επί δύο δευτερόλεπτα. Αυτό επιβεβαιώνεται με το μήνυμα “VOX off” (λειτουργία VOX απενεργοποιημένη). Πρέπει τώρα να χρησιμοποιηθεί το κουμπί PTT (A:15) για να γίνει εκπομπή. Πατήστε το κουμπί + (A:11) για να επανενεργοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία. Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε εναλλάξ την εκπομπή με φωνητικό έλεγχο πατώντας σύντομα δύο φορές το κουμπί PTT. Ένα φωνητικό μήνυμα επιβεβαιώνει την τρέχουσα ρύθμιση VOX. Η συσκευή ραδιοεπικοινωνίας διαθέτει μια λειτουργία BCLO (Busy Channel Lock Out, αποκλεισμός κατειλημμένου καναλιού), η οποία αποτρέπει τη λειτουργία VOX, αν το κανάλι χρησιμοποιείται ήδη από άλλη εκπομπή. Ένας ακουστός τόνος επισημαίνει ότι το κανάλι χρησιμοποιείται ήδη. Σημείωση! Για να ενεργοποιηθεί η λειτουργία VOX, το μικρόφωνο ομιλίας (A:9) πρέπει να βρίσκεται πολύ κοντά στο στόμα σας, 1–3 mm (εικόνα G). Η φωνή του χρήστη ακούγεται από το σετ μικροφώνου-ακουστικών όταν εκπέμπει η συσκευή ραδιοεπικοινωνίας.

Επιτρέπει την πρόσβαση σε ρυθμίσεις που καθορίζονται μόνο περιστασιακά. Η πρόσβαση στο υπο-μενού είναι εφικτή με ταυτόχρονο πάτημα του κουμπιού + (A:11) και του κουμπιού – (A:12) επί 1 δευτερόλεπτο. Για να επιστρέψετε στο κύριο μενού, ξαναπατήστε παρατεταμένα και ταυτόχρονα το κουμπί + (A:11) και το κουμπί – (A:12) ή περιμένετε 10 δευτερόλεπτα χωρίς να πατήσετε κανένα κουμπί για να επιστρέψετε αυτόματα στο κύριο μενού.

3.9.1 Squelch (μείωση συριστικού ήχου)

Με τη λειτουργία “Squelch” (φίμωση) εξαλείφεται ο συριστικός ήχος περιβάλλοντος στα ακουστικά, εφόσον το εισερχόμενο σήμα είναι κάτω από το ρυθμισμένο όριο φίμωσης. Πατήστε το κουμπί + (A:11) ή το κουμπί – (A:12) για να ρυθμίσετε το επίπεδο φίμωσης. Κάθε μεταβολή επιβεβαιώνεται με φωνητικό μήνυμα. Μπορείτε να επιλέξετε κάποια από τις πέντε διαθέσιμες στάθμες ή να απενεργοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία. Χαμηλό επίπεδο φίμωσης συνεπάγεται ενδεχομένως μικρότερη εμβέλεια. Για να απενεργοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία, πατήστε το κουμπί – (A:12) επί δύο δευτερόλεπτα. Αυτό επιβεβαιώνεται με το μήνυμα “squelch off” (φίμωση απενεργοποιημένη). Πατήστε το κουμπί + (A:11) για να επανενεργοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία.

3.9.2 Sub channel (επιλεκτική φίμωση)

Όταν η λειτουργία υπο-καναλιού είναι ενεργοποιημένη, μεταδίδεται ένας μη ακουστός κωδικός με την ομιλία, και ο κωδικός αυτός χρησιμοποιείται για το “άνοιγμα” του δέκτη. Αυτό επιτρέπει σε πολλές ομάδες χρηστών να χρησιμοποιούν το ίδιο κανάλι χωρίς να ακούν άλλες ομάδες. Το προϊόν αυτό υποστηρίζει τη λειτουργία CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System, σύστημα καταστολής τόνου), (πίνακας H), και DCS (Digital Coded System, σύστημα ψηφιακής κωδικοποίησης), (πίνακας I), που σημαίνει ότι υπάρχουν 121 κωδικοί στους οποίους έχουν εκχωρηθεί οι αριθμοί 1–121. Αν απενεργοποιηθεί αυτή η λειτουργία, ακούγονται όλες οι επικοινωνίες σε ένα κανάλι. Πατήστε το κουμπί + (A:11) ή το κουμπί – (A:12) για να επιλέξετε το υπο-κανάλι. Κάθε μεταβολή επιβεβαιώνεται με φωνητικό μήνυμα. Μπορείτε να επιλέξετε κάποιον από τους 121 διαθέσιμους τόνους ή να απενεργοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία. Για να απενεργοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία, πατήστε το κουμπί – (A:12) όταν είναι επιλεγμένο το υπο- κανάλι 1 ή το κουμπί + (A:11) όταν είναι επιλεγμένο το κανάλι 121. Αυτό επιβεβαιώνεται με το μήνυμα “sub channel off” (απενεργοποίηση υπο-καναλιού). Πατήστε το κουμπί + (A:11) για να επανενεργοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία. Σημείωση! Όταν ενεργοποιηθεί η λειτουργία υπο-καναλιού, μπλοκάρεται όλη η υπόλοιπη εισερχόμενη ραδιοεπικοινωνία. Σημείωση! Η λειτουργία BCLO (Busy Channel Lock Out, αποκλεισμός κατειλημμένου καναλιού) εμποδίζει την εκπομπή σε κατειλημμένο κανάλι (βλέπε 3.8 VOX).

3.9.3 Power (ισχύς εκπομπής συσκευής ραδιοεπικοιινωνίας)

Υπάρχουν δύο επίπεδα ισχύος εκπομπής: υψηλή και χαμηλή. Χρησιμοποιήστε όσο το δυνατόν πιο χαμηλή ισχύ εκπομπής για να μεγιστοποιήσετε το χρόνο λειτουργίας. Πατήστε το κουμπί + (A:11) ή το κουμπί – (A:12) για να ρυθμίσετε το επίπεδο. Κάθε μεταβολή επιβεβαιώνεται με φωνητικό μήνυμα.

3.10 Set up menu (μενού ρύθμισης παραμέτρων)

Το μενού ρύθμισης παραμέτρων επιτρέπει την πρόσβαση σε περισσότερες σύνθετες ρυθμίσεις για το σετ μικροφώνου- ακουστικών. Η πρόσβαση σε αυτό το μενού σε κατάσταση απενεργοποίησης είναι εφικτή με ταυτόχρονο πάτημα του κουμπιού βοηθητικού PTT (A:16) και του κουμπιού On/Off/Mode (A:10). Για έξοδο από το μενού εγκατάστασης, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί On/Off/Mode (A:10) επί 2 δευτερόλεπτα, και το σετ μικροφώνου-ακουστικών θα απενεργοποιηθεί. GR77

3.10.1 BCLO (Busy channel lockout, αποκλεισμός κατειλημμένου καναλιού)

Η συγκεκριμένη ρύθμιση σάς επιτρέπει να αλλάζετε τον τρόπο με τον οποίο θα αντιδρά το σετ μικροφώνου-ακουστικών όταν επιχειρήσετε εκπομπή σε κατειλημμένο κανάλι Υπάρχουν δύο διαθέσιμες επιλογές: “carrier” (φορέας) και “sub channel” (υπο-κανάλι) (κωδικός) με ή χωρίς προειδοποιητικό τόνο. Αν θέλετε να αποκρίνεται το σετ μικροφώνου-ακουστικών στο φέρον κύμα, επιλέξτε “carrier”. Αν θέλετε να αποκρίνεται στο υπο-κανάλι, επιλέξτε “sub channel”. Πατήστε το κουμπί + (A:11) ή το κουμπί – (A:12) για να επιλέξετε τη ρύθμιση BCLO. Κάθε μεταβολή επιβεβαιώνεται με φωνητικό μήνυμα.

3.10.2 Max transmission time (Μέγ. χρόνος εκπομπής)

Με αυτήν τη λειτουργία ρυθμίζετε το μέγιστο χρόνο εκπομπής. Μπορείτε να επιλέξετε χρόνο από 30 δευτερόλεπτα έως 5 λεπτά, καθώς και απενεργοποίηση. Πατήστε το κουμπί + (A:11) ή το κουμπί – (A:12) για να ρυθμίσετε το μέγιστο χρόνο εκπομπής. Κάθε μεταβολή επιβεβαιώνεται με φωνητικό μήνυμα.

3.10.3 Automatic power off (aυτόματη απενεργοποίηση)

Το σετ μικροφώνου-ακουστικών απενεργοποιείται αυτόματα όταν δεν υπάρχει δραστηριότητα (αν δεν πατηθεί κάποιο κουμπί ή αν δεν υπάρχει εκπομπή VOX) για ένα συγκεκριμένο χρονικό διάστημα. Ο χρόνος αυτός μπορεί να ρυθμιστεί εδώ (ο μέγιστος χρόνος είναι 8 ώρες) ή η λειτουργία αυτή μπορεί να απενεργοποιηθεί. Πατήστε το κουμπί + (A:11) ή το κουμπί – (A:12) για να ρυθμίσετε το χρόνο αυτόματης απενεργοποίησης. Κάθε μεταβολή επιβεβαιώνεται με φωνητικό μήνυμα.

3.10.4 External mode (eξωτερική λειτουργία)

Η εξωτερική λειτουργία μπορεί να ρυθμιστεί για διάφορους τύπους εξοπλισμού που είναι συνδεδεμένοι στο σετ μικροφώνου-ακουστικών. Μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα στην κατάσταση εξωτερικής λειτουργίας PTT, την κατάσταση λειτουργίας πηγής εισόδου (π.χ. FM/AM radio), την κατάσταση λειτουργίας τηλεφώνου (π.χ. κινητό τηλέφωνο ή τηλέφωνο DECT) και την κατάσταση λειτουργίας συσκευής ραδιοεπικοινωνίας (εξωτερική συσκευή ραδιοεπικοινωνίας). Κάθε μία από αυτές έχει διαφορετικές λειτουργίες. Πατήστε το κουμπί + (A:11) ή το κουμπί – (A:12) για να επιλέξετε τη λειτουργία. Κάθε μεταβολή επιβεβαιώνεται με φωνητικό μήνυμα. Προειδοποίηση! Η έξοδος του ηλεκτρικού κυκλώματος ήχου αυτού του προστατευτικού ακοής ενδέχεται να υπερβαίνει το ημερήσιο όριο στάθμης θορύβου.

3.10.5 Microphone input (τύπος μικροφώνου)

Το LiteCom Plus παρέχεται στάνταρ με δυναμικό μικρόφωνο (MT7). Μπορείτε, ωστόσο, να χρησιμοποιήσετε αντ’ αυτού μικρόφωνο ηλεκτρίτη (MT53). Η ρύθμιση για το μικρόφωνο μπορεί να αλλάξει εδώ. Είναι επίσης δυνατόν να απενεργοποιήσετε το μικρόφωνο και να χρησιμοποιήσετε απλώς το σετ μικροφώνου-ακουστικών για την ακρόαση. Πατήστε το κουμπί + (A:11) ή το κουμπί – (A:12) για να επιλέξετε το απαιτούμενο μικρόφωνο. Κάθε μεταβολή επιβεβαιώνεται με φωνητικό μήνυμα.

3.10.6 Microphone mode (στην εξωτερική έξοδο)

Όταν χρησιμοποιείτε την εκπομπή PTT με την ενσωματωμένη συσκευή ραδιοεπικοινωνίας, παρεμποδίζεται η μετάδοση του ήχου από το μικρόφωνο ομιλίας προς την εξωτερική έξοδο. Η συγκεκριμένη ρύθμιση σάς επιτρέπει να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία. Πατήστε το κουμπί + (A:11) ή το κουμπί – (A:12) για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία. Κάθε μεταβολή επιβεβαιώνεται με φωνητικό μήνυμα.

3.10.7 External jack level control (Έλεγχος εξωτερικής στάθμης)

Η λειτουργία αυτή επιτρέπει τον αυτόματο έλεγχο της στάθμης του εισερχόμενου σήματος από τον εξωτερικό εξοπλισμό. Πατήστε το κουμπί + (A:11) ή το κουμπί – (A:12) για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία. Κάθε μεταβολή επιβεβαιώνεται με φωνητικό μήνυμα.

3.10.8 Menu return (Επιστροφή στο μενού)

Αν ο χρήστης δεν πατήσει κάποιο κουμπί για 7 δευτερόλεπτα, το σετ μικροφώνου-ακουστικών επιστρέφει στο πρώτο επίπεδο μενού (surround). Η λειτουργία αυτή μπορεί να ενεργοποιηθεί ή να απενεργοποιηθεί σε αυτό το μενού. Πατήστε το κουμπί + (A:11) ή το κουμπί – (A:12) για να επιλέξετε τη ρύθμιση που επιθυμείτε. Ένα φωνητικό μήνυμα επιβεβαιώνει τη μεταβολή.

3.10.9 Restore dealer defaults (Επαναφορά εργοστασιακών προεπιλογών, επαναφορά)

Για να επαναφέρετε τις εργοστασιακές προεπιλεγμένες ρυθμίσεις, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί βοηθητικού PTT (A:16) επί 2 δευτερόλεπτα. Αυτό επιβεβαιώνεται με το φωνητικό μήνυμα “restore factory defaults” (επαναφορά εργοστασιακών προεπιλογών).78

Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί PTT (A:15) για χειροκίνητη εκπομπή με τη συσκευή ραδιοεπικοινωνίας. Όταν η συσκευή ραδιοεπικοινωνίας εκπέμπει ή λαμβάνει, το κουμπί (A:10) αναβοσβήνει γρήγορα. Η εκπομπή PTT λειτουργεί πάντοτε, ανεξάρτητα από τις ρυθμίσεις BCLO και VOX (βλέπε 3.8 VOX και 3.10.1 Busy channel lockout, αποκλεισμός κατειλημμένου

4. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ

Συνιστάται να διασφαλίζει ο χρήστης ότι:

  • Οι ωτασπίδες τοποθετούνται, ρυθμίζονται και συντηρούνται σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή.
  • Οι ωτασπίδες χρησιμοποιούνται πάντοτε σε θορυβώδες περιβάλλον.
  • Οι ωτασπίδες ελέγχονται τακτικά ως προς τη λειτουργική τους ετοιμότητα. Προειδοποίηση! Αν δεν τηρηθούν οι ανωτέρω συστάσεις, η προστασία που παρέχουν οι ωτασπίδες υποβαθμίζεται σημαντικά.
  • Το προϊόν αυτό μπορεί να επηρεαστεί αρνητικά από ορισμένες χημικές ουσίες. Για περισσότερες πληροφορίες απευθυνθείτε στον κατασκευαστή.
  • Οι ωτασπίδες, και ιδιαιτέρως τα μαξιλαράκια, ενδέχεται να φθαρούν με τη χρήση και θα πρέπει να εξετάζονται συχνά, π.χ. για τυχόν ρωγμές και διαρροές.
  • Η τοποθέτηση καλυμμάτων υγιεινής στα μαξιλαράκια ενδέχεται να επηρεάσει την ακουστική απόδοση των ωτασπίδων.
  • Η συγκεκριμένη ωτασπίδα παρέχεται με εξασθένηση που προσαρμόζεται στη στάθμη θορύβου. Ο χρήστης θα πρέπει να ελέγχει αν λειτουργεί σωστά πριν από τη χρήση. Σε περίπτωση που εντοπίσει παραμόρφωση ή βλάβη, θα πρέπει να ζητήσει τη συμβουλή του κατασκευαστή σχετικά με τη συντήρηση και την αντικατάσταση της μπαταρίας. Η συγκεκριμένη ωτασπίδα παρέχεται με ηλεκτρική είσοδο ήχου. Ο χρήστης θα πρέπει να ελέγχει αν λειτουργεί σωστά πριν από τη χρήση. Σε περίπτωση που εντοπίσει παραμόρφωση ή βλάβη, θα πρέπει να ζητήσει τη συμβουλή του κατασκευαστή.
  • Ακολουθήστε τη συμβουλή του παρόντος εγχειριδίου σχετικά με τη συντήρηση και την αντικατάσταση μπαταριών. Προειδοποίηση! Η απόδοση μειώνεται όσο εξαντλούνται οι μπαταρίες. Η αναμενόμενη συνήθης περίοδος συνεχούς χρήσης της μπαταρίας των ωτασπίδων είναι 20 ώρες. Προειδοποίηση! Η έξοδος από το εξαρτώμενο από τη στάθμη κύκλωμα του προστατευτικού ακοής ενδέχεται να υπερβαίνει την εξωτερική στάθμη θορύβου. Προειδοποίηση! Η έξοδος του ηλεκτρικού κυκλώματος ήχου αυτού του προστατευτικού ακοής ενδέχεται να υπερβαίνει το ημερήσιο όριο στάθμης θορύβου.

5. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ (εικόνα J)

5.1 Αφαίρεση/αντικατάσταση μαξιλαριών

(J:1) Περάστε τα δάχτυλά σας κάτω από το άκρο του μαξιλαριού και τραβήξτε ευθεία προς τα έξω. (J:2) Τοποθετήστε καινούργιο μαξιλάρι πιέζοντάς το, μέχρι να κουμπώσει στη σωστή θέση (J:3).

Αφαιρέστε τα μαξιλάρια (A:5) και τα μαξιλαράκια εξασθένησης (A:6), αν φοράτε το προστατευτικό ακοής για μεγάλο χρονικό διάστημα ή αν συσσωρευτεί υγρασία μέσα στα περιβλήματα. Καθαρίζετε και απολυμαίνετε τακτικά τα περιβλήματα, το τόξο στήριξης και τα μαξιλαράκια με σαπούνι και ζεστό νερό. Βεβαιωθείτε ότι το σαπούνι που χρησιμοποιείτε δεν είναι επιβλαβές για το χρήστη. Αφήστε το προστατευτικό ακοής να στεγνώσει προτού να το χρησιμοποιήσετε ξανά. Σημείωση! Μη βυθίζετε το προστατευτικό ακοής στο νερό!

5.3 Θερμοκρασία αποθήκευσης και λειτουργίας

Πριν αποθηκεύσετε το προϊόν, αφαιρέστε τις μπαταρίες. Μην αποθηκεύετε το προστατευτικό ακοής σε θερμοκρασία άνω των +55°C (για παράδειγμα στο ταμπλό ή στην εταζέρα ενός αυτοκινήτου ή στην ποδιά ενός παραθύρου) ή κάτω των –40°C. Μη χρησιμοποιείτε το προστατευτικό ακοής σε θερμοκρασία άνω των +55°C ή κάτω των –20°C.78

6. ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

Σύμβολο ΑΗΕΕ (απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού): Η παρακάτω απαίτηση ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση. ΜΗΝ απορρίπτετε το προϊόν με αδιαχώριστα αστικά απόβλητα! Το σύμβολο του διαγραμμένου τροχήλατου κάδου επισημαίνει ότι το σύνολο του ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΕΕΕ), οι μπαταρίες και οι συσσωρευτές πρέπει να απορρίπτονται σύμφωνα με την τοπική νομοθεσία με τη χρήση διαθέσιμων συστημάτων επιστροφής και συλλογής.

7. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

7.1 Τιμές εξασθένησης, SNR (εικόνα Κ)

(Κ:1) Τόξο στήριξης (Κ:2) Εξάρτημα κράνους (Κ:3) Τόξο σβέρκου

7.2 Επεξήγηση των πινάκων δεδομένων εξασθένησης

2. Μέση εξασθένηση (dB)

3. Τυπική απόκλιση (dB)

4. Θεωρητική τιμή προστασίας (dB)

7.3 Επεξήγηση του πίνακα επιπέδων κριτηρίου (πίνακας L)

H=Υψηλές συχνότητες M=Μέσες συχνότητες L=Χαμηλές συχνότητες

7.4 Επεξήγηση του πίνακα στάθμης ηλεκτρικής εισόδου ήχου (πίνακας M)

Παρέχει την τιμή, σε dB(A), της μέσης ηχητικής πίεσης και της τυπικής απόκλισης ηχητικής πίεσης, σε dB(A), με προκαθορισμένη τάση, mV RMS.

7.5 Εξάρτημα βιομηχανικού κράνους ασφαλείας (πίνακας N)

Αυτές οι ωτασπίδες θα πρέπει να τοποθετούνται και να χρησιμοποιούνται μόνο με τα βιομηχανικά κράνη ασφαλείας που παρατίθενται στον πίνακα.

7.6 Επεξήγηση του πίνακα εξαρτημάτων βιομηχανικού κράνους ασφαλείας

1. Κατασκευαστής κράνους

3. Εξάρτημα κράνους (εικόνα O)

4. Μεγέθη κεφαλιού: S= Μικρό, N= Μεσαίο, L= Μεγάλο

7.7 Επεξήγηση του πίνακα δοκιμών και εγκρίσεων

(P:1) Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με τις διατάξεις των ακόλουθων οδηγιών. Κατ’ αυτόν τον τρόπο, εκπληρώνει τις απαιτήσεις για τη σήμανση CE. (P:2) Το παρόν προϊόν έχει ελεγχθεί και εγκριθεί σύμφωνα με τα ακόλουθα πρότυπα. (P:3) Το προϊόν έχει ελεγχθεί από.80

8. ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ/ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ

3M™ Peltor™ HY79 Κιτ υγιεινής Κιτ υγιεινής που αντικαθίσταται και περιλαμβάνει δύο μαξιλαράκια εξασθένησης, δύο δαχτυλίδια αφρού και δύο κουμπωτά μαξιλαράκια. Να αντικαθίσταται τουλάχιστον δύο φορές το χρόνο, για να εξασφαλίζεται σταθερή εξασθένηση, υγιεινή και άνεση. 3M™ Peltor™ HY100A Προστατευτικά μίας χρήσης Ένα προστατευτικό μίας χρήσης που τοποθετείται εύκολα στα μαξιλαράκια. Συσκευασία 100 ζευγαριών. 3M™ Peltor™ HYM1000 Προστατευτικό μικροφώνου Ταινία υγιεινής που προστατεύει το μικρόφωνο ομιλίας από την υγρασία και τον άνεμο και ταυτόχρονα παρατείνει τη διάρκεια ζωής του. Η συσκευασία 5 μέτρων επαρκεί για 50 περίπου αλλαγές. 3M™ Peltor™ MT7N-02 Δυναμικό μικρόφωνο Παρέχεται στάνταρ μαζί με το προϊόν. 3M™ Peltor™ M42/1 Προστατευτικό ανέμου για δυναμικό μικρόφωνο 3M™ Peltor™ ACK081 Μπαταρία Παρέχεται στάνταρ μαζί με το προϊόν. 3M™ Peltor™ AL2AI Καλώδιο φόρτισης Καλώδιο USB που συνδέεται στην ACK081 3M™ Peltor™ FR08 Τροφοδοτικό Τροφοδοτικό για AL2AI/ ACK081 3M™ Peltor™ FL5602 Εξωτερικό PTT Κουμπί Push-To-Talk με καλώδιο σύνδεσης για εξωτερικό έλεγχο της εκπομπής με την ενσωματωμένη συσκευή ραδιοεπικοινωνίας. 3M™ Peltor™ M60/2 Προστατευτικό ανέμου για μικρόφωνα με λειτουργία εξαρτώμενη από τη στάθμη για ακρόαση των ήχων περιβάλλοντος Αποτελεσματική προστασία από το θόρυβο του ανέμου, παρατείνει τη διάρκεια ζωής και προστατεύει τα μικρόφωνα. Ένα ζεύγος ανά συσκευασία. 3M™ Peltor™ FL6CS Καλώδιο σύνδεσης Με στερεοφωνικό βύσμα 2,5 mm για χρήση με τηλέφωνα DECT και κινητά τηλέφωνα. 3M™ Peltor™ FL6CT Καλώδιο σύνδεσης Καλώδιο ακρόασης με μονοφωνικό βύσμα 3,5 mm για εξωτερικό εξοπλισμό (π.χ. συσκευή ραδιοεπικοινωνίας). 3M™ Peltor™ FL6BS Καλώδιο σύνδεσης Καλώδιο ακρόασης με μονοφωνικό βύσμα 2,5 mm για εξωτερικό εξοπλισμό (π.χ. συσκευή ραδιοεπικοινωνίας). 3M™ Peltor™ FL6BR Καλώδιο σύνδεσης Με βύσμα Peltor J11 (τύπος Nexus TP-120) για χρήση με προσαρμογέα Peltor και εξωτερική συσκευή ραδιοεπικοινωνίας. 3M™ Peltor™ MT90-02 Λαρυγγόφωνο Δυναμικό λαρυγγόφωνο. Σημαντική σημείωση Η 3M δεν φέρει καμία ευθύνη για οιαδήποτε άμεση ή επακόλουθη ζημία (συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ άλλων, ενδεχόμενης απώλειας εσόδων, επιχειρηματικής δραστηριότητας και/ή της πελατείας) ως αποτέλεσμα στήριξης στις πληροφορίες που παρέχονται από την 3Μ σε αυτό το έντυπο. Ο χρήστης είναι υπεύθυνος να καθορίσει την καταλληλότητα των προϊόντων για τη χρήση για την οποία προορίζονται. Κανένα σημείο αυτής της δήλωσης δεν αποσκοπεί στο να αποκλείσει ή να περιορίσει την ευθύνη της 3M σε περίπτωση θανάτου ή τραυματισμού που προέρχεται από τυχόν αμέλειά της. Η ονομασία Peltor™ είναι μια επωνυμία που ανήκει στην εταιρεία 3M, St. Paul, MN 55144-1000, ΗΠΑ.80