Peltor LiteCom Plus MT7H7P3E4310EU - Walkie-talkie 3M - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta Peltor LiteCom Plus MT7H7P3E4310EU 3M PDF-formaadis.
Korduma kippuvad küsimused - Peltor LiteCom Plus MT7H7P3E4310EU 3M
Kasutajate küsimused teemal Peltor LiteCom Plus MT7H7P3E4310EU 3M
0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.
Esita uus küsimus selle seadme kohta
Laadige alla juhend oma Walkie-talkie PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend Peltor LiteCom Plus MT7H7P3E4310EU - 3M ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. Peltor LiteCom Plus MT7H7P3E4310EU kaubamärgi 3M.
KASUTUSJUHEND Peltor LiteCom Plus MT7H7P3E4310EU 3M
Kuulmiskaitsevahend sisseehitatud sideraadioga, tasemetundliku väliskeskkonna helide kuulamise funktsiooniga ja välis-seadmete ühendamise võimalusega.
Lugege need suunised enne kasutamist hoolikalt läbi ja hoidke tulevikus vaatamiseks alles.
1. KOMPONENDID
1.1 Pearihm (joonis A)
(A:1) Pearihm
(A:2) Pearihma polster (PVC-foolium)
(A:3) Pearihma traat (roostevaba teras)
(A:4) Kahepunktiline kinnitus (POM)
(A:5) Körvapolster (PVC-foolium ja PUR-vaht)
(A:8) Mikrofon tasemetundliku väliskeskkonna helide kuulamise funktsiooni jaoks
(A:9) Könemikrofon (dünaamiline mikrofon)
(A:10) On/Off/Mode (sees/väljas/režiim)
(A:11) +
(A:12) -
(A:13) Antenn
(A:14) Kõnemikrofoni sisend (J22)
(A:15) Sisseehitatud sideraadio PTT-nupp (Push-To-Talk) (kõnenupp)
(A:16) Välisseadmete PTT-nupp (Push-To-Talk). Välisseadmete könenupp (A:17)
(A:17) Välisseadmete sisend/väljund (nt välise sideraadio, välise telefoni vms jaoks)
(A:18) Liitium-ioonaku (laetav)
1.2 Kiivrikinnitus (joonis B)
(B:1) Klapi tugivars (roostevabast terasest)
1.3 Kaelarihm (joonis C)
(C:1) Kaelarihma traat (roostevaba teras)
(C:2) Kaelarihma kate (POX)
2. PAIGALDAMINE JA REGULEERIMINE
Märkus! Lükake eemale körvade ümber olevad juuksed, et körvapolstrid (A:5) oleksid tihedalt vastu pead. Prillisangad peaksid olema võimalikult õhukesed ja paiknema tihedalt vastu pead, et minimeerida helilekkeid.
2.1 Pearihm (joonis D)
(D:1) Libistage klapid välja (A:7). Kallutage peakomplekti ülemist osa väljapoole, et traadid oleksid pearihma traatidest (A:3) väljas.
(D:2) Seadke klappide kõrgus mugavasse asendisse, hoides pearihma pea vastas ja libistades klappe üles või alla.
(D:3) Pearihm peab jooksma üle pealae.
2.2 Kiivrikinnitus (joonis E)
(E:1) Sisestage kiivrikinnitus kiivri pilusse, nii et see klõpsaks õigesse asendisse.
(E:2) Töörežiim. Seadme lülitamiseks ventilatsioonirežiimist töörežiimi suruge pearihma traate sissepoole, kuni kuulete mölemal pool klöpsatust. Veenduge, et klapid ja pearihma traadid ei suru kiivri serva vastu, kui kiiver on töörežiimis, kuna see vöib pöhjustada müraleket.
(E:3) Ventilatsioonirežiim. Vältige klappide paigutamist vastu kiivrit, see takistab ventilatsiooni (E:4).
3. KASUTAMINE/FUNKTSIOONID
3.1 Patareide/akude sisestamine
Sisestage patarei/aku (ACK081) akupessa. Vajutage klamber alla.
Patarei/aku tühjenemisest annab märku häälteade: „low battery” (patarei tühjeneb), mis kordub iga viie minuti järel. Kui patareisid/akusid ei vahetata, kostub lõpuks teade „battery empty” (patarei tühi). Seejärel lülitub seade automaatselt välja.
Märkus! Kasutage selles tootes järgmist akut: 3M Peltor ACK081, mida laetakse kaabliga 3M Peltor AL2AI, mis on ühenda-tud toiteadapteriga 3M Peltor FR08.
Märkus! Kui patareid/akud hakkavad tühjaks saama, vöib seadme töökvaliteet halveneda.
3.2 Akude laadimine
Sisestage lameda otsaga tööriist klambri serva alla ja tömmake väljapoole/üles. Eemaldage aku ja laadige see eraldi või jätke aku oma kohale ja laadige seda kuulmiskaitsevahendis.
3.3 Peakomplekti sisse- ja väljalülitamine
Vajutage ja hoidke 2 sekundit all nuppu On/Off/Mode (sees/väljas/režiim) (A:10), et lülitada peakomplekt sisse või välja. Häälteade kinnitab seadme sisse- või väljalülitumist. Sisselülitamisel hakkab nupp vilkuma. Seadme väljalülitamisel salvestatakse alati viimased seadistused.
Märkus! 2-tunnist automaatse väljalülituse viidet (tehase vaiksäte) saab seadistusmenüüs muuta.
Automaatsest väljalülitumisest annab märku häälteade: „automatic power off" (automaatne väljalülitus), millele järgneb 10 sekundi jooksul rida lühikesi helisignaale, seejärel lülitub seade välja.
3.4 Menüü kerimine
Menüü sirvimiseks vajutage lühidalt nuppu On/Off/Mode (sees/väljas/režiim) (A:10). Iga samm kinnitatakse häälsõnumiga.
3.5 Surround volume (tasemetundlik väliskeskkonna helide funktsioon)
Vajutage ümbritseva heli tugevuse reguleerimiseks nuppu + (A:11) või nuppu – (A:12). Iga muudatus kinnitatakse häälsõnu-miga. Saate valida 6 helitugevuse taseme vahel, tase 6 võimaldab maksimaalselt 82 dB heli.
Selle funktsiooni väljalülitamiseks hoidke nuppu – (A:12) kaks sekundit all. Selle funktsiooni väljalülitamisel kölab kinnituseks häälsönum „surround volume off” (ümbritsev heli väljas). Selle funktsiooni uuesti sisse lülitamiseks vajutage nuppu + (A:11). Märkus! Kui see funktsioon on välja lülitatud, ei kuule te ümbritsevat heli, mis vöib olla ohtlik.
3.6 Radio volume (sisseehitatud sideraadio helitugevus)
Vajutage helitugevuse reguleerimiseks nuppu + (A:11) või nuppu – (A:12). Iga muudatus kinnitatakse häälsõnumiga. Saate valida 6 helitugevuse taseme hulgast. Selle funktsiooni väljalülitamiseks hoidke nuppu – (A:12) kaks sekundit all. Selle funktsiooni väljalülitamisel kölab kinnituseks häälsõnum „Radio volume off” (raadio heli väljas).
Selle funktsiooni uuesti sisse lülitamiseks vajutage nuppu + (A:11).
Märkus! Kui heli on välja lülitatud, ei kuule te raadiosidet.
Märkus! Kui heli on välja lülitatud, on köik vastavad menüüd peidetud.
3.7 Channel (raadiosagedus)
Vajutage kanali reguleerimiseks nuppu + (A:11) või nuppu – (A:12). Iga muudatus kinnitatakse häälsõnumiga. Kasutatavate raadiokanalite arv sõltub tootest. MT7H7*4410-EU = 8 kanalit, vt tabelit F:1, raadiokanalite sagedused (PMR). MT7H7*4310-EU = 69 kanalit, vt tabelit F:2, raadiokanalite sagedused (LPD).
3.8 VOX (häälega juhitav saaterežiim)
VOX võimaldab LiteCom Plusil alustada automaatselt raadioedastust, kui mikrofoni jõuab teatud helitugevust ületav hääl. Nii saab raadioside toimida PTT-nuppu vajutamata (A:15).
Häälega juhitava saaterežiimi tundlikkuse reguleerimiseks vajutage nuppu + (A:11) või nuppu – (A:12). Iga muudatus kinnitatakse häälsõnumiga. Saate valida viie taseme hulgast või lülitada selle funktsiooni välja. Madala taseme puhul toimib raadioedastus hõlpsamini. Selle funktsiooni väljalülitamiseks hoidke nuppu – (A:12) kaks sekundit all. Selle kinnituseks kostub häälsõnum „VOX off” (VOX väljas). Nüüd tuleb saatmiseks kasutada PTT-nuppu (A:15). Selle funktsiooni uuesti sisse lülitamiseks vajutage nuppu + (A:11). Teine võimalus häälega juhitava saaterežiimi sisse- või väljalülitamiseks on vajutada kaks korda lühidalt PTT-nuppu. Häälsõnum kinnitab kehtiva VOX-seadistuse.
Raadiol on hõivatud kanali blokeerimisrežiim BCLO (Busy Channel Lock Out), mis blokeerib VOX-i kasutamise, kui kanalit kasutatakse muu raadioside jaoks. Helisignaal annab märku, et kanal on juba kasutuses.
Märkus! VOX-funktsiooni aktiveerimiseks peab könemikrofon (A:9) olema teie suule väga lähedal, 1–3 mm (joonis G).
Raadioside toimumise ajal kostub kasutaja hääl peakomplektis.
3.9 Sub menu (alammenüü)
Annab juurdepääsu seadistustele, mida reguleeritakse harva. Alammenüü kasutamiseks tuleb nuppu + (A:11) ja nuppu – (A:12) korraga 1 sekund all hoida. Peamenüüsse naasmiseks hoidke uuesti nuppu + (A:11) ja nuppu – (A:12) korraga all või oodake ühtegi nuppu vajutamata 10 sekundit, sellisel juhul naaseb süsteem automaatselt peamenüüsse.
„Squelch“ (signaaliblokeering) tähendab, et kui sissetulev signaal jääb allapoole määratud blokeeringutaset, välditakse körvaklappides taustakahina teket.
Vajutage signaaliblokeeringu taseme reguleerimiseks nuppu + (A:11) või nuppu – (A:12). Iga muudatus kinnitatakse häälsõnumiga. Saate valida viie taseme hulgast või lülitada selle funktsiooni välja. Madal signaaliblokeeringu tase võib vähendada raadioside toimimise kaugust. Selle funktsiooni väljalülitamiseks hoidke nuppu – (A:12) kaks sekundit all. See kinnitatakse häälsõnumiga „squelch off” (signaaliblokeering väljas). Selle funktsiooni uuesti sisse lülitamiseks vajutage nuppu + (A:11).
3.9.2 Sub channel (selektiivne signaaliblokeering)
Kui alamkanal on aktiivne, saadetakse kõnega koos teele kuuldamatu kood, mida kasutatakse vastuvõtja „avamiseks”. See võimaldab mitmel rühmal kasutajatel sama kanalit kasutada, kuulmata teisi rühmi. Käesolev toode toetab pidevtooniga blokeerimissüsteemi CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) (tabel H) ja digitaalkoodiga süsteemi DCS (Digital Coded System) (tabel I), mis tähendab, et on olemas 121 koodi neile määratud numbritega 1–121. Kui see funktsioon on välja lülitatud, on võimalik kuulda kogu kanalil toimuvat sidet.
Vajutage alamkanali valimiseks nuppu + (A:11) või nuppu – (A:12). Iga muudatus kinnitatakse häälsõnumiga. Saate valida 121 tooni vahel või selle funktsiooni välja lülitada. Selle funktsiooni välja lülitamiseks vajutage nuppu – (A:12) ajal, mil valitud on alamkanal 1, või vajutage nuppu + (A:11) ajal, mil valitud on kanal 121. Seda kinnitab häälsõnum „sub channel off" (alamkanal väljas). Selle funktsiooni uuesti sisse lülitamiseks vajutage nuppu + (A:11).
Märkus! Kui alamkanali funktsioon on sisse lülitatud, blokeeritakse kogu ülejäänud sissetulev raadioside.
Märkus! Höivatud kanali blokeerimisrežiim BCLO (Busy Channel Lock Out) blokeerib saatmise höivatud kanalil (vt 3.8 VOX).
3.9.3 Power (raadio saatevõimsus)
Seadmel on kaks väljundvõimsuse taset: kõrge ja madal. Maksimaalse tööaja saavutamiseks kasutage võimalikult madalat väljundvõimsust.
Vajutage taseme valimiseks nuppu + (A:11) või nuppu – (A:12). Iga muudatus kinnitatakse häälsõnumiga.
3.10 Set up menu (konfiguratsioonimenüü)
Konfiguratsioonimenüüst pääseb ligi peakomplekti täpsematele seadistustele. Selle menüü avamiseks tuleb väljalülitatud režiimis vajutada korraga välisseadme PTT-nuppu (A:16) ja nuppu On/Off/Mode (sees/väljas/režiim) (A:10). Seadistusmenüüst väljumiseks hoidke nuppu On/Off/Mode (sees/väljas/režiim) (A:10) 2 sekundit all, peakomplekt lülitub välja.
3.10.1 Hõivatud kanali blokeerimisrežiim BCLO (Busy channel lockout)
Selles menüüs saate määrata, kuidas peakomplekt käitub, kui üritate hõivatud kanalil kõnet edastada.
Valida saab kahe variandi vahel: „carrier” (kandesagedus) ja „sub channel” (alamakanal) (kood), hoiatustooniga või ilma. Kui soovite, et peakomplekt vastaks kandesagedusel, valige suvand „carrier” (kandesagedus); kui soovite, et see reageeriks alamkanalil, valige suvand „sub channel” (alamkanal). Vajutage BCLO-seadistuse valimiseks nuppu + (A:11) või nuppu – (A:12). Iga muudatus kinnitatakse häälsõnumiga.
3.10.2 Max transmission time (max saateaeg)
See funktsioon võimaldab reguleerida maksimaalset saateaega. Võimalik on valida ajavahemik 30 sekundist 5 minutini või režiim Off (väljas). Vajutage maksimaalse saateaja reguleerimiseks nuppu + (A:11) või nuppu – (A:12). Iga muudatus kinnitatakse häälsõnumiga.
3.10.3 Automatic power off (automaatne väljalülitus)
Kui peakomplekti määratud aja jooksul ei kasutata (ühtegi nuppu ei vajutata ja VOX-saatmist ei toimu), lülitub see automaatselt välja. Siin saab seda aega muuta (maksimaalne aeg on 8 tundi) või selle funktsiooni välja lülitada. Vajutage automaatse väljalülitusviite reguleerimiseks nuppu + (A:11) või nuppu – (A:12). Iga muudatus kinnitatakse häälsõnumiga.
3.10.4 External mode (välisseadme režiim)
Välisseadme režiimi saab konfigureerida erinevat tüüpi välisseadmete jaoks, mis peakomplektiga ühendatud on. Saate lülitada välisseadme PTT-režiimi, sisendallika režiimi (nt FM-/AM-raadio), telefonirežiimi (nt mobiiltelefon, DECT-telefon) ja raadiorežiimi (väline sideraadio) vahel. Igal režiimil on erinevad funktsioonid.
Vajutage funktsiooni valimiseks nuppu + (A:11) või nuppu – (A:12). Iga muudatus kinnitatakse häälsõnumiga.
Hoiatus! Selle kuulmiskaitsevahendi elektrilise heliringi väljund võib ületada päevase helitaseme piirmäära.
3.10.5 Microphone input (mikrofoni tüüp)
LiteCom Plusi standardvarustuses on dünaamiline mikrofon (MT7). Te võite ka kasutada selle asemel elektreetmikrofoni (MT53). Mikrofoni seadistust saab muuta siin. Samuti on võimalik mikrofon välja lülitada ja kasutada peakomplekti ainult kuulamiseks.
Vajutage soovitud mikrofoni valimiseks nuppu + (A:11) või nuppu – (A:12). Iga muudatus kinnitatakse häälsõnumiga.
3.10.6 Microphone mute (välisseadme väljundisse)
Kui kasutate sisseehitatud sideraadio PTT-sidet, takistab see kõnemikrofoni heli saatmist välisseadme väljundisse. See menüüseadistus võimaldab antud funktsiooni sisse või välja lülitada.
Vajutage antud funktsiooni sisse- või väljalülitamiseks nuppu + (A:11) või nuppu – (A:12). Iga muudatus kinnitatakse häälsõnumiga.
3.10.7 External jack level control (välisseadme sisendi taseme juhtimine)
See funktsioon võimaldab välisseadmetest tuleva sisendsignaali taseme automaatset juhtimist. Vajutage antud funktsiooni sisse- või väljalülitamiseks nuppu + (A:11) või nuppu – (A:12). Iga muudatus kinnitatakse häälsõnumiga.
3.10.8 Menu return (menüüsse naasmine)
Kui kasutaja ei vajuta 7 sekundi jooksul ühtegi nuppu, naaseb peakomplekt esimesele menüütasemele (ümbritsev heli). Selles menüüs saab antud funktsiooni sisse või välja lülitada. Vajutage soovitud seadistuse valimiseks nuppu + (A:11) või nuppu – (A:12). Muudatus kinnitatakse häälsõnumiga.
Käsitsi raadioside edastamiseks hoidke all PTT-nuppu (A:15). Ajal, mil raadio signaali välja saadab või vastu võtab, vilgub nupp (A:10) kiirelt. PTT-side toimib kogu aeg, sõltumata BCLO-st ja seadistustest (vt 3.8 VOX ja 3.10.1 Busy channel lockout).
4. KASUTAJALE OLULINE TEAVE
Kasutajal on soovitatav tagada järgmist:
- kõrvaklapid pannakse pähe, reguleeritakse ja hoitakse vastavalt tootja suunistele;
- mürarikkas keskkonnas kantakse alati körvaklappe;
- körvaklappe kontrollitakse regulaarselt tarvitamiskölblikkuse osas.
Hoiatus!
Ülaltoodud soovituste mittejärgimisel halveneb körvaklappide kaitsevõime suurel määral.
- Teatud keemilised ained võivad tootele kahjulikult mõjuda. Lisateabe saamiseks pöörduge tootja poole.
- Körvaklappide ja eriti körvapolstrite kvaliteet võib kasutamise käigus halveneda ja seetõttu tuleb sageli kontrollida näiteks võimalike pragude või lekete olemasolu.
- Hügieenikatete paigaldamine polstrile vöib möjutada körvaklappide helilisi omadusi.
- Körvaklappidel on müratasemest sõltuva helitugevuse funktsioon. Kandja peab kontrollima enne kasutamist körvaklappide töökorras olekut. Moonutuste või tõrgete ilmnemisel peab kasutaja tutvuma tootja juhistega hoolduse ja patareide/akude vahetamise osas.
Nendel kõrvaklappidel on elektriline helisisend. Kandja peab kontrollima enne kasutamist kõrvaklappide töökorras olekut. Kui tuvastatakse moonutus või töötõrge, peab kandja tutvuma tootja suunistega.
- Järgige käesolevas juhendis toodud nõuandeid akude/patareide hooldamise ja vahetamise kohta.
Hoiatus!
Toimimine võib patarei kulumisega halveneda. Kõrvaklappide patarei võimaldab seadet järjest kasutada tavaliselt 20 tundi. Hoiatus! Kuulmiskaitsme müratasemest sõltuva ahela väljund võib ületada välist helitaset.
Hoiatus! Selle kuulmiskaitsevahendi elektrilise heliringi väljund võib ületada päevase helitaseme piirmäära.
5. HOOLDUS (joonis J)
5.1 Körvapolstrite eemaldamine/vahetamine
(J:1) Libistage sõrmed kõrvapolstri serva alla ja tõmmake otse väljapoole.
(J:2) Sisestage uus kõrvapolster ja vajutage, kuni see klõpsab õigesse asendisse (J:3).
5.2 Puhastamine
Eemaldage kõrvapolstrid (A:5) ja summutuspolstrid (A:6), kui olete kandnud kuulmiskaitset pikemat aega või kui klappidesse on tekkinud niiskus. Puhastage ja desinfitseerige klappe, pearihma ja kõrvapolstreid regulaarselt seebi ja sooja veega. Veenduge, et pesuvahend on kandjale ohutu. Laske kuulmiskaitsmel kuivada, enne kui seda uuesti kasutate.
Märkus! Ärge kastke kuulmiskaitset vette!
5.3 Hoiu- ja töötemperatuur
Enne seadme hoiundamist eemaldage patareid. Ärge hoiundage kuulmiskaitsevahendit temperatuuridel üle +55 °C, (nt armatuurlaual, pakiriulil või aknalaual) ega temperatuuridel alla -40 °C. Ärge kasutage kuulmiskaitsevahendit temperatuuridel üle +55 °C ega alla -20 °C.
6. VASTAVUSE KINNITUS
WEEE (elektroonikaromu) tähis:
Järgnev nõue kehtib Euroopa Liidus.

ÄRGE visake oma toodet sorteerimata olmeprügi hulka!
Läbikriipsutatud prügikastiga sümbol tähendab, et köik elektri- ja elektroonikaseadmed, patareid ja akud tuleb eemaldada kasutuselt vastavalt kohalikele olemasolevaid tagastus- ja kogumissüsteeme puudutavatele öigusaktidele.
7. TEHNILISED ANDMED
7.1 Summutusväärtused, signaali ja müra suhe (joonis K)
(K:1) Pearihm
(K:2) Kiivrikinnitus
(K:3) Kaelarihm
7.2 Summutusandmete tabelite selgitus
- Sagedus (Hz)
- Keskmine summutus (dB)
- Standardhälve (dB)
- Oletuslik kaitseväärtus (dB)
- Mass
7.3 Kriteeriumitasemete tabeli selgitus (tabel L)
H = kõrged sagedused
M = keskmised sagedused
L = madalad sagedused
7.4 Elektrilise helisisendi tasemete tabeli selgitus (tabel M)
Näitab keskmist helirõhu väärtust, dB(A), ja helirõhu standardhälvet, dB(A), teatud pingel, mV RMS.
7.5 Tööstusliku turvakiivri kinnitus (tabel N)
Neid kõrvaklappe tohib paigaldada ja kasutada ainult tabelis loetletud tööstuslike turvakiivritega.
7.6 Tööstuslike turvakiivrite kinnituste tabeli selgitus
- Kiivri tootja
- Kiivri mudel
- Kiivrikinnitus (joonis O)
- Peasuurused: S = väike, N = keskmine, L = suur
7.7 Testimis- ja kinnitustabeli selgitus
(P:1) See toode vastab järgmiste direktiivide sätetele. Seega vastab/vastavad toode/tooted CE-märgistusega toodetele esitatavatele nõuetele.
(P:2) Seda toodet on testitud ja see on heaks kiidetud järgmiste standardite alusel.
(P:3) Toote on üle kontrollinud:
8. VARUOSAD/TARVIKUD
3M™ Peltor™ HY79 hügieenikomplekt
Vahetatav hügieenikomplekt koosneb kahest summutuspolstrist, kahest vahtröngast ja polstri peale pandavast kattest. Püsiva summutuse, hügieenilisuse ja mugavuse tagamiseks vahetage neid vähemalt kaks korda aastas.
3M™ Peltor™ HY100A ühekordseks kasutatamiseks möeldud kaitsed
Ühekordseks kasutamiseks möeldud kaitse, mida on lihtne körvapolstritele paigaldada. Pakis on 100 paari.
3M™ Peltor™ HYM1000 mikrofonikaitse
Niiskus- ja tuulekindel hügieeniline teip, mis ühtaegu kaitseb könemikrofoni ja pikendab selle kasutusiga. 5-meetrine pakk on piisav umbes 50 vahetamiseks.
3M™ Peltor™ MT7N-02 dünaamiline mikrofon
3M™ Peltor™ M42/1 tuulekaitse dünaamilisele mikrofonile
3M™ Peltor™ ACK081 aku
3M™ Peltor™ AL2Al laadimiskaabel
USB-kaabel, mis ühendatakse ACK081-ga
3M ^TM Peltor ^TM FR08 toiteadapter
Toiteadapter AL2AI/ACK081 jaoks
3M™ Peltor™ FL5602 välisseadme PTT-nupp
Ühenduskaabliga könenupp sisseehitatud raadio edastuse väliseks juhtimiseks.
3M™ Peltor™ M60/2 tuulekaitse tasemetundliku väliskeskkonna helide kuulamise funktsiooniga mikrofoni jaoks
Tõhus kaitse tuulevilina eest. Kaitseb mikrofone ja pikendab nende tööiga. Pakis on üks paar.
3M™ Peltor™ FL6CS ühenduskaabel
2,5 mm stereopistmikuga, kasutamiseks koos DECT- ja mobiiltelefonidega.
3M™ Peltor™ FL6CT ühenduskaabel
3,5 mm monopistmikuga helikaabel välisseadmete (nt sideraadio) jaoks.
3M™ Peltor™ FL6BS ühenduskaabel
2,5 mm monopistmikuga helikaabel välisseadmete (nt sideraadio) jaoks.
3M™ Peltor™ FL6BR ühenduskaabel
Peltor J11 pistmikuga (Nexus TP-120-tüüpi), kasutamiseks Peltori adapteri ja välise sideraadioga.
3M™ Peltor™ MT90-02 kōrimikrofon
Dünaamiline kõrimikrofon.
Oluline märkus
3M ei võta endale mis tahes vastutust, ei otsest ega tegevusest tulenevat (muu hulgas tulude kaotus, äritegevuse ja/ või maine kahjustumine), mis on põhjustatud 3M-i käesolevas juhendis esitatud teabest. Kasutaja vastutab otsuse eest, kas tooted on kavandatavaks kasutusotstarbeks sobilikud. Mitte miski selles avalduses ei välista ega piira ettevõtte 3M vastutust isiku surma või vigastuse korral, kui selle on põhjustanud ettevõtte 3M hooletus.
Kaubamärk Peltor™ kuulub ettevõttele 3M, St. Paul, MN 55144-1000, USA.
LihtneJuhend