3M Peltor LiteCom Plus MT7H7P3E4310EU - Walkie-talkie

Peltor LiteCom Plus MT7H7P3E4310EU - Walkie-talkie 3M - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Peltor LiteCom Plus MT7H7P3E4310EU 3M PDF formátumban.

📄 170 oldal PDF ⬇️ Magyar HU 💬 AI kérdés 🖨️ Nyomtatás
Notice 3M Peltor LiteCom Plus MT7H7P3E4310EU - page 94
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : 3M

Modell : Peltor LiteCom Plus MT7H7P3E4310EU

Kategória : Walkie-talkie

Töltse le az útmutatót a következőhöz Walkie-talkie PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Peltor LiteCom Plus MT7H7P3E4310EU - 3M és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Peltor LiteCom Plus MT7H7P3E4310EU márka 3M.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Peltor LiteCom Plus MT7H7P3E4310EU 3M

3M™ PELTOR™ LiteCom Plus Hallásvédő beépített rádiókommunikációs eszközzel, a környezeti hangok hallgatását lehetővé tévő hangszintérzékeny funkcióval és külsőeszköz-csatlakoztathatósági lehetőséggel. Az útmutatót használat előtt olvassa el, és őrizze meg, hogy később is tanulmányozhassa.

1.1 Fejpánt (A ábra)

(A:1) Fejpánt (A:2) Fejpántpárna (PVC fólia) (A:3) Fejpántkeret (rozsdamentes acél) (A:4) Kétpontos rögzítő (POM) (A:5) Fülpárnák (PVC fólia és PUR hab) (A:6) Zajcsillapító párnák (PUR hab) (A:7) Fültok (A:8) A környezeti hangok hallgatását lehetővé tévő hangszintérzékeny funkció mikrofonja (A:9) Beszédmikrofon (dinamikus mikrofon) (A:10) On/Off/Mode (A:11) + (A:12) – (A:13) Antenna (A:14) Beszédmikrofon-bemenet (J22) (A:15) PTT (Push-To-Talk gomb) a beépített rádiókommunikációs eszközhöz (A:16) Külső PTT csatlakozó. (Push-To-Talk gomb) csatlakoztatott külső eszköz számára (A:17) (A:17) Külső kimenet/bemenet (például külső rádiókommunikációs eszköz vagy telefon számára) (A:18) Lítiumion-elem (újratölthető)

1.2 Sisakszerelvény (B ábra)

(B:1) Fültoktámasztó kar (rozsdamentes acél)

1.3 Nyakpánt (C ábra)

(C:1) Nyakpántkeret (rozsdamentes acél) (C:2) Nyakpántborítás (POX)

2. ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍTÁS

Megjegyzés: Füle köré érő haját húzza félre, hogy a párnák (A:5) kényelmesen illeszkedjenek. A szemüvegek szára a lehető legvékonyabb legyen, hogy a fülvédő jól záródhasson a fejhez, és az akusztikai szivárgás a minimálisra csökkenjen.

2.1 Fejpánt (D ábra)

(D:1) Húzza kijjebb a fültokokat (A:7). Döntse kifelé a fejhallgató felső részét, hogy a vezetékek kívül kerüljenek a fejpántk- ereteken (A:3). (D:2) A fültokok magassága úgy állítható be, hogy a fejpántot a helyén tartva a fültokokat felfelé vagy lefelé elcsúsztatjuk. (D:3) A fejpántnak pontosan a fejtetőre kell kerülnie.

2.2 Sisakszerelvény (E ábra)

(E:1) Illessze a sisakszerelvényt a sisak nyílásaihoz, majd pattintsa be a helyére. (E:2) Üzemi helyzet. Amikor az eszközt szellőztetési módból üzemi helyzetbe kívánja állítani, kattanásig nyomja befelé mindkét oldalon a fejpántkereteket. Gondoskodjon arról, hogy üzemi helyzetben sem a fültokok, sem a fejpántkeretek nem ütköznek a sisak peremébe, mert az zajszivárgást eredményezhet. (E:3) Szellőztető helyzet. A fültokokat ne fektesse fel a sisakjára, mert ilyen helyzetben nem képesek szellőzni (E:4).

3. HASZNÁLAT/FUNKCIÓK

3.1 A telepek behelyezése

Helyezze be az tölthető telepet (ACK081) a teleptartóba. Nyomja le a rögzítőelemet. A gyenge telepfeszültséget hangüzenet jelzi: „low battery” (gyenge telep), öt percenként ismételve. Ha a telepeket nem cserélik, idővel a „battery empty” (a telep lemerült) gyelmeztetés szólal meg. Ekkor a készülék automatikusan kikapcsol. Megjegyzés: A készülékhez az alábbi telepet kell használni: 3M Peltor FR08 tápegységhez csatlakoztatott 3M Peltor AL2AI kábellel feltöltött 3M Peltor ACK081 telep. Megjegyzés: Gyengülő telep esetén a működési paraméterek romolhatnak.88

Egy tompa eszközzel a pereme alá nyúlva húzza kifelé/felfelé a rögzítőelemet. Távolítsa el a telepet, és különállóan töltse fel, vagy hagyja a helyén, és töltse fel a hallásvédőbe helyezve.

3.3 A fejhallgató be- és kikapcsolása

A fejhallgató be- vagy kikapcsolásához tartsa lenyomva az On/Off/Mode gombot (A:10) két másodpercig. Az eszköz be- és kikapcsolását nyugtázó hangüzenet kíséri. Bekapcsoláskor a gomb villogni kezd. A fejhallgató kikapcsolásakor mindig menti az utolsó beállítást. Megjegyzés: Az automatikus kikapcsolás 2 órás (gyári) értéke a beállítás menüben módosítható. Az automatikus kikapcsolást hangüzenet jelzi: „automatic power off” (automatikus kikapcsolás), ezután rövid hangjelzések 10 másodpercen át, majd az eszköz kikapcsol.

3.4 A menü léptetése

Az On/Off/Mode gomb (A:10) rövid megnyomásával lehet a menüt léptetni. Minden továbblépést hangüzenet nyugtáz.

3.5 Surround volume (a környezeti hangok hallgatását lehetővé tévő hangszintérzékeny funkció)

A környezet hangok hangereje a + gombbal (A:11), illetve a – gombbal (A:12) szabályozható. A módosítást hangüzenet erősíti meg. 6 különböző hangerő állítható be, ahol a 6., maximális szint 82 dB. A funkció a – gomb (A:12) két másodperces nyomva tartásával kapcsolható ki. A funkció kikapcsolását a „surround volume off” (környezeti hangerő kikapcsolva) hangüzenet erősíti meg. A hang a + gombbal (A:11) kapcsolható ismét be. Megjegyzés: A funkció kikapcsolásakor semmilyen környezet hang nem hallatszik, ami veszélyt okozhat.

3.6 Radio volume (a beépített rádiókommunikációs eszköz hangereje)

A hangerőszint a + gombbal (A:11), illetve a – gombbal (A:12) szabályozható. A módosítást hangüzenet erősíti meg. 6 különböző hangerőszint választható. A funkció a – gomb (A:12) két másodperces nyomva tartásával kapcsolható ki. A funkció kikapcsolását a „radio volume off” (rádióhangerő kikapcsolva) hangüzenet erősíti meg. A hang a + gombbal (A:11) kapcsolható ismét be. Megjegyzés: Kikapcsolt hang esetén semmilyen rádiókapcsolat nem lesz hallható. Megjegyzés: A hangerő kikapcsolt állapotában minden vonatkozó menü rejtett.

3.7 Channel (rádiófrekvencia)

A csatorna a + gombbal (A:11), illetve a – gombbal (A:12) változtatható. A módosítást hangüzenet erősíti meg. A fel- használható rádiócsatornák száma a termék típusától függ. MT7H7*4410-EU = 8 csatorna, lásd: F:1 táblázat, Rádiócsa- tornák frekvenciái (PMR). MT7H7*4310-EU = 69 csatorna, lásd: F:2 táblázat, Rádiócsatornák frekvenciái (LPD).

3.8 VOX (hangaktivált átvitel)

A VOX funkcióval a LiteCom Plus automatikusan hangot kezd továbbítani, ha a mikrofonba egy adott szintet meghaladó erősségű hang jut. Így a PTT gomb (A:15) megnyomása nélkül is kezdeményezhető rádiós hangátvitel. A hangaktivált átvitel érzékenysége a + gombbal (A:11), illetve a – gombbal (A:12) szabályozható. A módosítást hangüzenet erősíti meg. Öt különböző szint állítható be, illetve a funkció kikapcsolható. Alacsonyabb szintbeállítás mellett könnyebb a hangátvitel. A funkció a – gomb (A:12) két másodperces nyomva tartásával kapcsolható ki. Ezt a „VOX off” (hangaktivált átvitel kikapcsolva) üzenet erősíti meg. Ilyenkor hangátvitel csak a PTT gombbal (A:15) kezdeményezhető. A hang a + gombbal (A:11) kapcsolható ismét be. Emellett a hangaktivált átvitel a PTT gomb kétszeri rövid megnyomásával is be-, illetve kikapcsolható. A VOX aktuális beállítását hangüzenet nyugtázza. A rádió BCLO (Busy Channel Lock Out – foglalt csatorna kizárása) funkciója meggátolja a VOX működését, ha a csatornát egy másik adás használja. Ilyenkor a csatorna foglaltságát egy hang megszólalása jelzi. Megjegyzés: A VOX funkció csak akkor kapcsol be, ha a beszédmikrofon (A:9) a felhasználó szájához nagyon közel, 1–3 mm távolságra van (G ábra). A felhasználó beszéde rádiós átvitelkor a fejhallgatóban is hallható.

Itt hozzáférhetők a csak alkalmanként módosítandó beállítások. Az almenü a + gomb (A:11) és a – gomb (A:12) egyidejű, 1 másodpercig tartó nyomva tartásával érhető el. A főmenübe a + gomb (A:11) és a – gomb (A:12) egyidejű, ismételt meg- nyomásával lehet visszatérni; illetve 10 másodperc gombnyomás nélküli várakozás hatására is automatikusan visszatér a főmenü.90

3.9.1 Squelch (háttérzúgás csökkentése)

A zajzár azt jelenti, hogy a háttérzúgást a készülék a fülhallgatóban elnémítja, ha a bejövő jel egy beállított zajzárszint alatt marad. A zajzárszint a + gombbal (A:11), illetve a – gombbal (A:12) szabályozható. A módosítást hangüzenet erősíti meg. Öt különböző szint állítható be, illetve a funkció kikapcsolható. Alacsony zajzárszint esetén hosszabb lehet a működési tar- tomány. A funkció a – gomb (A:12) két másodperces nyomva tartásával kapcsolható ki. Ezt a „squelch off” (zajzár kikapc- solva) üzenet erősíti meg. A hang a + gombbal (A:11) kapcsolható ismét be.

3.9.2 Sub channel (szelektív zajzár)

Bekapcsolt alcsatorna esetén a rendszer egy nem hallható kódot továbbít a beszédhang mellett, amelynek feladata „megnyitni” a vevőt. Ezzel a megoldással több felhasználói csoport is kommunikálhat egyazon csatornán anélkül, hogy az idegen csoportokat hallanák. A termék támogatja a CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System – folyamatos hangjeles kódolású zajzár) rendszert (H táblázat), valamint a DCS (Digital Coded System – digitális kódolású) rendszert (I táblázat), tehát 121 különböző, 1 és 121 között számozott kód áll rendelkezésre. Ha ez a funkció nincs bekapcsolva, akkor a csatorna összes kommunikációja hallhatóvá válik. Az alcsatorna a + gombbal (A:11), illetve a – gombbal (A:12) váltható át. A módosítást hangüzenet erősíti meg. 121 különböző mellékhang állítható be, illetve a funkció kikapcsolható. A funkció úgy kapcsolható ki, hogy a felhasználó megnyomja a – (A:12) gombot, amikor az 1. alcsatorna van beállítva, illetve megnyomja a + (A:11) gombot, amikor a 121. csatorna van beállítva. Ezt a „sub channel off” (alcsatorna kikapcsolva) üzenet erősíti meg. A hang a + gombbal (A:11) kapcsolható ismét be. Megjegyzés: Bekapcsolt alcsatorna funkció esetén a rendszer minden más beérkező rádiós kommunikációt blokkol. Megjegyzés: A BCLO (Busy Channel Lock Out – foglalt csatorna kizárása) meggátolja az átvitelt a foglalt csatornán (lásd:

3.9.3 Power (rádiós hangátviteli kimenet)

Két különféle kimeneti teljesítményszint állatható be: magas és alacsony. Az alacsony teljesítménybeállítással hosszabb használati idő érhető el. A teljesítményszint a + gombbal (A:11), illetve a – gombbal (A:12) változtatható. A módosítást hangüzenet erősíti meg.

3.10 Set up menu (kongurációs menü)

A kongurációs menüben módosíthatók a fejhallgató speciálisabb beállításai. Ehhez a menühöz kikapcsolt állapotból lehet hozzáférni a külső PTT gomb (A:16) és az On/Off/Mode gomb (A:10) egyidejű megnyomásával. A beállítási menüből az On/Off/Mode gomb (A:10) 2 másodperces nyomva tartásával lehet kilépni, mire a fejhallgató kikapcsol.

3.10.1 BCLO (Busy Channel Lock Out – foglalt csatorna kizárása)

A menünek ebben a beállításában lehet megadni, hogyan reagáljon a fejhallgató, amikor a felhasználó foglalt csatornán kezdeményez hangátvitelt. Két lehetőség közül lehet választani: „carrier” (vivőjel) és „sub channel” (alcsatorna) (kód) gyelmeztető hangjelzéssel vagy a nélkül. Ha azt kívánja, hogy a fejhallgató a vivőjelre reagáljon, akkor a „carrier” (vivőjel) lehetőséget válassza; ha pedig az alcsatornára, akkor válassza a „sub channel” (alcsatorna) beállítást. A BCLO beállítása a + gombbal (A:11), illetve a – gombbal (A:12) választható ki. A módosítást hangüzenet erősíti meg.

3.10.2 Max transmission time (maximális átviteli időtartam)

Ezzel a funkcióval állítható be a maximális átviteli időtartam. 30 másodperc és 5 perc közötti időtartam állítható be, illetve a funkció kikapcsolható. A maximális átviteli időtartam a + gombbal (A:11), illetve a – gombbal (A:12) állítható be. A módosítást hangüzenet erősíti meg.

3.10.3 Automatic power off (automatikus kikapcsolás)

A fejhallgató automatikusan kikapcsol, ha egy előre beállított ideig nem használják (nem nyomnak meg rajta gombot, és nincs VOX átvitel sem). Ez az időtartam itt állítható be (maximum 8 órára), illetve a funkció kikapcsolható. Az automatikus kikapcsolási idő a + gombbal (A:11), illetve a – gombbal (A:12) állítható be. A módosítást hangüzenet erősíti meg.

3.10.4 External mode (külső üzemmód)

A külső üzemmód a fejhallgatóhoz csatlakoztatott különféle eszközöknek megfelelően állítható be. Választható külső PTT mód, bemeneti forrás mód (pl. FM/AM rádió), telefon mód (pl. mobiltelefon, DECT telefon), valamint rádió mód (külső rádiókommunikációs eszköz). Ezek mindegyikéhez eltérő funkciók tartoznak.90

A funkció a + gombbal (A:11), illetve a – gombbal (A:12) választható ki. A módosítást hangüzenet erősíti meg. Figyelem! A hangelektronika kimeneti teljesítménye ebben a hallásvédő készülékben meghaladhatja a napi küszöbértéket.

3.10.5 Microphone input (mikrofontípus)

A LiteCom Plus alapkiépítésben egy dinamikus mikrofont (MT7) tartalmaz. Helyette azonban használható elektret mikrofon (MT53) is. Ebben a menüpontban lehet módosítani a mikrofonbeállítást. Ha a fejhallgatót csak a hangok hallgatására kívánja használni, itt kikapcsolhatja a mikrofont. A kívánt mikrofon a + gombbal (A:11), illetve a – gombbal (A:12) választható ki. A módosítást hangüzenet erősíti meg.

3.10.6 Microphone mute (a külső kimenet irányába)

A beépített rádiókommunikációs eszközzel folytatott gombnyomásos hangátvitel esetén ezzel a funkcióval akadályozható meg, hogy a beszédmikrofon a külső kimenetre továbbítsa a hangokat. A menünek ebben a beállításában lehet ezt a funkciót be- és kikapcsolni. A funkció a + gombbal (A:11), illetve a – gombbal (A:12) kapcsolható be és ki. A módosítást hangüzenet erősíti meg.

3.10.7 External jack level control (A külső jack szintszabályzója)

Ez a funkció lehetővé teszi a külső eszközből érkező jel automatikus szintszabályzását. A funkció a + gombbal (A:11), illetve a – gombbal (A:12) kapcsolható be és ki. A módosítást hangüzenet erősíti meg.

3.10.8 Menu return (menüvisszatérés)

Ha a felhasználó 7 másodpercig nem végez gombnyomást, akkor a fejhallgató visszatér az első menüszintre (környezeti hang). A menünek ebben a beállításában lehet ezt a funkciót be- és kikapcsolni. A kívánt beállítás a + gombbal (A:11), illetve a – gombbal (A:12) választható ki. A változtatást hangüzenet erősíti meg.

3.10.9 Resort dealer default (gyári alapértelmezés visszaállítása)

A gyári alapértelmezések a külső PTT gomb (A:16) 2 másodperces nyomva tartásával állíthatók vissza. Ezt a „restored factory defaults” (gyári alapértelmezések visszaállítva) hangüzenet erősíti meg.

3.11 PTT (Push-To-Talk – gombnyomásos üzemmód)

Manuális rádióátvitel közben folyamatosan nyomni kell a PTT gombot (A:15). Rádiós jeladás és jelfogadás közben a gomb (A:10) gyorsan villog. A gombnyomásos hangátvitel a BCLO funkciótól és a beállításoktól függetlenül, mindig működik (lásd: 3.8 VOX és 3.10.1 BCLO – foglalt csatorna kizárása).

4. FONTOS FELHASZNÁLÓI TUDNIVALÓK

Az eszköz viselőjének ajánlatos betartani az alábbi szabályokat:

  • A fülvédőt a gyártói útmutató szerint kell viselni, beállítani és karbantartani.
  • A fülvédőt zajos környezetben szünet nélkül viselni kell.
  • A fülvédő felhasználhatóságát rendszeresen ellenőrizni kell. Figyelem! A fenti ajánlások be nem tartása esetén a fülvédő hallásvédelmi hatása súlyosan romolhat.
  • Az eszközt egyes vegyi anyagok károsíthatják. További adatok a gyártótól szerezhetők be.
  • A fülvédők, különösen azok fülpárnái elhasználódhatnak, ezért gyakran meg kell vizsgálni, hogy nem keletkezett-e rajtuk például repedés vagy szivárgás.
  • A higiéniai fülpárnaborítás alkalmazása befolyásolhatja a fülvédők akusztikai teljesítményét.
  • A fülvédő hangszintérzékeny csillapítást végez. Viselőjének használat előtt ellenőriznie kell ennek helyes működését. Rendellenesség vagy hiba észlelésekor a felhasználónak a gyártó által javasolt karbantartást, illetve telepcserét kell elvégeznie. Ez a fülvédő elektromos hangbemenettel rendelkezik. Viselőjének használat előtt ellenőriznie kell ennek helyes működését. Rendellenesség vagy hiba esetén a felhasználónak a gyártói utasításokat kell követnie.
  • Mindig be kell tartani a jelen útmutatónak a telepek kezelésére és cseréjére vonatkozó utasításait. Figyelem! A működés minősége a telepek töltöttségi szintjének csökkenésével romolhat. Tipikus esetben 20 órányi folyamatos üzemidő várható a készüléktől. Figyelem! A hangszintérzékeny áramkör kimeneti teljesítménye ebben a hallásvédő készülékben meghaladhatja a külső hangszintet. Figyelem! A hangelektronika kimeneti teljesítménye ebben a hallásvédő készülékben meghaladhatja a napi határértéket.92

5. KARBANTARTÁS (J ábra)

5.1 Fülpárnák eltávolítása, illetve cseréje

(J:1) Csúsztassa ujjait a fülpárna pereme alá, majd egyenesen húzza ki azt. (J:2) Az új fülpárnát felhelyezéskor addig nyomja, amíg az teljesen a helyére nem kerül (J:3).

Hosszú idejű használat után, illetve ha a kagylókban nedvesség alakul ki, távolítsa el a fülpárnákat (A:5) és a zajcsil- lapító párnákat (A:6). Rendszeresen tisztítsa és fertőtlenítse a fültokokat, a fejpántot és a fülpárnákat szappanos meleg vízzel. Kizárólag olyan tisztítószer alkalmazható, amelyről tudni lehet, hogy nem árt majd az eszköz viselőjének. Az ismételt használat előtt hagyja a hallásvédőt kiszáradni. Megjegyzés: Tilos a hallásvédőt vízbe meríteni!

5.3 Tárolási és üzemeltetési hőmérséklet

Tárolás előtt távolítsa el a telepeket! Tilos a hallásvédőt +55 °C feletti hőmérsékleten tárolni (például az autó első vagy hátsó ablakában), vagy –40 °C alatti hőmérsékleten tartani. A hallásvédő használata tilos +55 °C felett és –20 °C alatt.

6. SZABÁLYSZERŰSÉGI NYILATKOZAT

WEEE (Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai) szimbólum: Az alábbi követelmény az Európai Unió területére vonatkozik. A terméket TILOS a válogatás nélkül kezelt háztartási hulladék között hulladékba helyezni! Az áthúzott kerekes hulladékgyűjtőt ábrázoló szimbólum azt jelzi, hogy az összes EEE (elektromos és elektronikus beren- dezés), telep és akkumulátor hulladékba helyezését a helyi törvényeknek megfelelően, a rendelkezésre álló visszagyűjtő rendszeren keresztül kell elvégezni.

7.1 Zajcsillapítási értékek, SNR (K ábra)

(K:1) Fejpánt (K:2) Sisakszerelvény (K:3) Nyakpánt

7.2 Zajcsillapítási adattáblázatok magyarázata

2. Átlagos zajcsillapítás (dB)

4. Feltételezett zajvédelmi érték (dB)

7.3 Kritériumszint-táblázat magyarázata (L táblázat)

H=magas frekvenciák M=középfrekvenciák L=alacsony frekvenciák

7.4 Magyarázat az elektronikus hangbemeneti szintek táblázatához (M táblázat)

A táblázat az átlagos hangnyomás, dB(A), értékét és a hangnyomás szórási, dB(A), értékét tartalmazza bizonyos mV RMS feszültségértékek mellett.

7.5 Munavédelmisisak-szerelvény (N táblázat)

Ezek a fülvédők csak a táblázatban felsorolt munkavédelmi sisakokra szerelhetők fel, és csak azokkal használhatók.

7.6 A munavédelmisisak-szerelvények táblázatának magyarázata

3. Sisakszerelvény (O ábra)

4. Fejméret: S = kicsi, N = közepes, L = nagy

7.7 A bevizsgálási és jóváhagyási táblázat magyarázata

(P:1) A termék megfelel az alábbi irányelvek előírásainak. Ennek megfelelően teljesíti a CE jelöléshez szükséges követ- elményeket.92

(P:2) A terméket az alábbi szabványok szerint bevizsgálták és jóváhagyták. (P:3) A termék bevizsgálását végző fél.

8. TARTALÉKALKATRÉSZEK, TARTOZÉKOK

3M™ Peltor™ HY79 Higiéniai készlet Cserélhető higiéniai készlet két csillapítópárnából, két szivacsgyűrűből és két gyorscsatolható fülpárnából áll. Cserélje legalább évente kétszer a tartós zajcsillapítás, a higiénia és a kényelem érdekében. 3M™ Peltor™ HY100A Egyszer használatos védők Egyszer használatos védő, amely könnyen felhelyezhető a fülpárnára. A csomag 100 párat tartalmaz. 3M™ Peltor™ HYM1000 Mikrofonvédő Nedvesség- és szélálló, a beszédmikrofont védő és élettartamát egyben meghosszabbító higiéniai szalag. Egy 5 méteres csomag mintegy 50 felhelyezésre elegendő. 3M™ Peltor™ MT7N-02 Dinamikus mikrofon A termék normál tartozéka. 3M™ Peltor™ M42/1 Szélárnyékoló dinamikus mikrofonhoz 3M™ Peltor™ ACK081 Telep A termék normál tartozéka. 3M™ Peltor™ AL2AI Töltőkábel Az ACK081 felé csatlakozó USB-kábel 3M™ Peltor™ FR08 Tápegység Tápegység AL2AI/ACK081 számára. 3M™ Peltor™ FL5602 Külső PTT A gombnyomásos üzemmódhoz tartozó gomb a beépített rádiókommunikációs készülék átvitelének külső vezérlésére szolgáló csatlakozókábellel. 3M™ Peltor™ M60/2 Szélvédő a környezeti hangok hallgatását lehetővé tévő hangszintérzékeny mikrofonokhoz Hatékonyan csökkenti a szél okozta zajt, védi a beszédmikrofont, és meghosszabbítja az élettartamát. Csomagonként egy pár. 3M™ Peltor™ FL6CS Csatlakozókábel DECT és mobiltelefon használatához való 2,5 mm-es sztereó csatlakozóval. 3M™ Peltor™ FL6CT Csatlakozókábel Hangtovábbító kábel 3,5 mm-es mono csatlakozóval, külső (pl. rádiókommunikációs) eszköz számára. 3M™ Peltor™ FL6BS Csatlakozókábel Hangtovábbító kábel 2,5 mm-es mono csatlakozóval, külső (pl. rádiókommunikációs) eszköz számára. 3M™ Peltor™ FL6BR Csatlakozókábel Peltor-adapterhez és külső kommunikációs rádióhoz való Peltor J11 (Nexus TP-120 típusú) csatlakozóval. 3M™ Peltor™ MT90-02 Gégemikrofon Dinamikus laringofon. Fontos megjegyzés A 3M nem vállal sem közvetlen, sem közvetett felelősséget (amelybe beletartozik a teljesség igénye nélkül a protban, az üzleti érdekekben, illetőleg jó hírnévben bekövetkező veszteség) az itt közölt adatok megbízhatóságáért. A felhasználó felelőssége megállapítani, hogy az egyes termékek megfelelnek-e az általa kívánt felhasználási területen. Jelen dokumen- tumban semmi nem sugallja vagy zárja ki a 3M teljes vagy részleges felelősségét gondatlanságából bekövetkező halále- setért vagy személyi sérülésért. Peltor™ az 3M, St. Paul, MN 55144-1000, USA tulajdonát képező márkanév.94