Peltor LiteCom Plus MT7H7P3E4310EU - Walkie-talkie 3M - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Peltor LiteCom Plus MT7H7P3E4310EU 3M PDF formátumban.
Gyakran ismételt kérdések - Peltor LiteCom Plus MT7H7P3E4310EU 3M
Felhasználói kérdések a következőről Peltor LiteCom Plus MT7H7P3E4310EU 3M
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Walkie-talkie PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Peltor LiteCom Plus MT7H7P3E4310EU - 3M és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Peltor LiteCom Plus MT7H7P3E4310EU márka 3M.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Peltor LiteCom Plus MT7H7P3E4310EU 3M
(B:1) Skálarhaldari (ryőfrítt stál)
(C:1) Hálsspangarvír (ryőfrítt stál)
(C:2) Hálsspangarhlíf (POX)
2. AD SETJA UPP OG STILLA
Hallásvédő beépített rádiókommunikációs eszközzel, a környezeti hangok hallgatását lehetővé tévő hangszintérzékeny funkcióval és külsőeszköz-csatlakoztathatósági lehetőséggel.
Az útmutatót használat előtt olvassa el, és őrizze meg, hogy később is tanulmányozhassa.
1. ÖSSZETEVÖK
1.1 Fejpánt (A ábra)
(A:1) Fejpánt
(A:2) Fejpántpárna (PVC fólia)
(A:3) Fejpántkeret (rozsdamentes acél)
(A:4) Kétpontos rögzítő (POM)
(A:5) Fülpárnák (PVC fólia és PUR hab)
(A:6) Zajcsillapító párnák (PUR hab)
(A:7) Fültok
(A:8) A környezeti hangok hallgatását lehetővé tévő hangszintérzékeny funkció mikrofonja
(A:9) Beszédmikrofon (dinamikus mikrofon)
(A:10) On/Off/Mode
(A:11) +
(A:12) -
(A:13) Antenna
(A:14) Beszédmikrofon-bemenet (J22)
(A:15) PTT (Push-To-Talk gomb) a beépített rádiókommunikációs eszközhöz
(A:16) Külső PTT csatlakozó. (Push-To-Talk gomb) csatlakoztatott külső eszköz számára (A:17)
(A:17) Külső kimenet/bemenet (például külső rádiókommunikációs eszköz vagy telefon számára)
(A:18) Lítiumion-elem (újratölthető)
1.2 Sisakszerelvény (B ábra)
(B:1) Fültoktámasztó kar (rozsdamentes acél)
1.3 Nyakpánt (C ábra)
(C:1) Nyakpántkeret (rozsdamentes acél)
(C:2) Nyakpántborítás (POX)
2. ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍTÁS
Megjegyzés: Füle köré érő haját húzza félre, hogy a párnák (A:5) kényelmesen illeszkedjenek.
A szemüvegek szára a lehető legvékonyabb legyen, hogy a fülvédő jól záródhasson a fejhez, és az akusztikai szivárgás a minimálisra csökkenjen.
2.1 Fejpánt (D ábra)
(D:1) Húzza kijjebb a fültokokat (A:7). Döntse kifelé a fejhallgató felső részét, hogy a vezetékek kívül kerüljenek a fejpántkereteken (A:3).
(D:2) A fültokok magassága úgy állítható be, hogy a fejpántot a helyén tartva a fültokokat felfelé vagy lefelé elcsúsztatjuk.
(D:3) A fejpántnak pontosan a fejtetőre kell kerülnie.
2.2 Sisakszerelvény (E ábra)
(E:1) Illessze a sisakszerelvényt a sisak nyílásaihoz, majd pattintsa be a helyére.
(E:2) Üzemi helyzet. Amikor az eszközt szellőztetési módból üzemi helyzetbe kívánja állítani, kattanásig nyomja befelé mindkét oldalon a fejpántkereteket. Gondoskodjon arról, hogy üzemi helyzetben sem a fültokok, sem a fejpántkeretek nem ütköznek a sisak peremébe, mert az zajszivárgást eredményezhet.
(E:3) Szellőztető helyzet. A fültokokat ne fektesse fel a sisakjára, mert ilyen helyzetben nem képesek szellőzni (E:4).
3. HASZNÁLAT/FUNKCIÓK
3.1 A telepek behelyezése
Helyezze be az tölthető telepet (ACK081) a teleptartóba. Nyomja le a rögzítőelemet.
A gyenge telepfeszültséget hangüzenet jelzi: „low battery” (gyenge telep), öt percenként ismételve. Ha a telepeket nem cserélik, idővel a „battery empty” (a telep lemerült) figyelmeztetés szólal meg. Ekkor a készülék automatikusan kikapcsol.
Megjegyzés: A készülékhez az alábbi telepet kell használni: 3M Peltor FR08 tápegységhez csatlakoztatott 3M Peltor AL2Al kábellel feltöltött 3M Peltor ACK081 telep.
Megjegyzés: Gyengülő telep esetén a működési paraméterek romolhatnak.
3.2 Teleptöltés
Egy tompa eszközzel a pereme alá nyúlva húzza kifelé/felfelé a rögzítőelemet. Távolítsa el a telepet, és különállóan töltse fel, vagy hagyja a helyén, és töltse fel a hallásvédőbe helyezve.
3.3 A fejhallgató be- és kikapcsolása
A fejhallgató be- vagy kikapcsolásához tartsa lenyomva az On/Off/Mode gombot (A:10) két másodpercig. Az eszköz be- és kikapcsolását nyugtázó hangüzenet kíséri. Bekapcsoláskor a gomb villogni kezd. A fejhallgató kikapcsolásakor mindig menti az utolsó beállítást.
Megjegyzés: Az automatikus kikapcsolás 2 órás (gyári) értéke a beállítás menüben módosítható.
Az automatikus kikapcsolást hangüzenet jelzi: „automatic power off” (automatikus kikapcsolás), ezután rövid hangjelzések 10 másodpercen át, majd az eszköz kikapcsol.
3.4 A menü léptetése
Az On/Off/Mode gomb (A:10) rövid megnyomásával lehet a menüt léptetni. Minden továbblépést hangüzenet nyugtáz.
3.5 Surround volume (a környezeti hangok hallgatását lehetővé tévő hangszintérzékeny funkció)
A környezet hangok hangereje a + gombbal (A:11), illetve a – gombbal (A:12) szabályozható. A módosítást hangüzenet erősíti meg. 6 különböző hangerő állítható be, ahol a 6., maximális szint 82 dB.
A funkció a – gomb (A:12) két másodperces nyomva tartásával kapcsolható ki. A funkció kikapcsolását a „surround volume off” (környezeti hangerő kikapcsolva) hangüzenet erősíti meg. A hang a + gombbal (A:11) kapcsolható ismét be.
Megjegyzés: A funkció kikapcsolásakor semmilyen környezet hang nem hallatszik, ami veszélyt okozhat.
3.6 Radio volume (a beépített rádiókommunikációs eszköz hangereje)
A hangerőszint a + gombbal (A:11), illetve a – gombbal (A:12) szabályozható. A módosítást hangüzenet erősíti meg. 6 különböző hangerőszint választható. A funkció a – gomb (A:12) két másodperces nyomva tartásával kapcsolható ki. A funkció kikapcsolását a „radio volume off” (rádióhangerő kikapcsolva) hangüzenet erősíti meg.
A hang a + gombbal (A:11) kapcsolható ismét be.
Megjegyzés: Kikapcsolt hang esetén semmilyen rádiókapcsolat nem lesz hallható.
Megjegyzés: A hangerő kikapcsolt állapotában minden vonatkozó menü rejtett.
3.7 Channel (rádiófrekvencia)
A csatorna a + gombbal (A:11), illetve a – gombbal (A:12) változtatható. A módosítást hangüzenet erősíti meg. A felhasználható rádiócsatornák száma a termék típusától függ. MT7H7*4410-EU = 8 csatorna, lásd: F:1 táblázat, Rádiócsatornák frekvenciái (PMR). MT7H7*4310-EU = 69 csatorna, lásd: F:2 táblázat, Rádiócsatornák frekvenciái (LPD).
3.8 VOX (hangaktivált átvitel)
A VOX funkcióval a LiteCom Plus automatikusan hangot kezd továbbítani, ha a mikrofonba egy adott szintet meghaladó erősségű hang jut. Így a PTT gomb (A:15) megnyomása nélkül is kezdeményezhető rádiós hangátvitel.
A hangaktivált átvitel érzékenysége a + gombbal (A:11), illetve a – gombbal (A:12) szabályozható. A módosítást hangüzenet erősíti meg. Öt különböző szint állítható be, illetve a funkció kikapcsolható. Alacsonyabb szintbeállítás mellett könnyebb a hangátvitel. A funkció a – gomb (A:12) két másodperces nyomva tartásával kapcsolható ki. Ezt a „VOX off” (hangaktivált átvitel kikapcsolva) üzenet erősíti meg. Ilyenkor hangátvitel csak a PTT gombbal (A:15) kezdeményezhető. A hang a + gombbal (A:11) kapcsolható ismét be. Emellett a hangaktivált átvitel a PTT gomb kétszeri rövid megnyomásával is be-, illetve kikapcsolható. A VOX aktuális beállítását hangüzenet nyugtázza.
A rádió BCLO (Busy Channel Lock Out – foglalt csatorna kizárása) funkciója meggátolja a VOX működését, ha a csatornát egy másik adás használja. Ilyenkor a csatorna foglaltságát egy hang megszólalása jelzi.
Megjegyzés: A VOX funkció csak akkor kapcsol be, ha a beszédmikrofon (A:9) a felhasználó szájához nagyon közel, 1–3 mm távolságra van (G ábra). A felhasználó beszéde rádiós átvitelkor a fejhallgatóban is hallható.
3.9 Sub menu
Itt hozzáférhetők a csak alkalmanként módosítandó beállítások. Az almenü a + gomb (A:11) és a – gomb (A:12) egyidejű, 1 másodpercig tartó nyomva tartásával érhető el. A főmenübe a + gomb (A:11) és a – gomb (A:12) egyidejű, ismételt megnyomásával lehet visszatérni; illetve 10 másodperc gombnyomás nélküli várakozás hatására is automatikusan visszatér a főmenü.
3.9.1 Squelch (háttérzúgás csökkentése)
A zajzár azt jelenti, hogy a háttérzúgást a készülék a fülhallgatóban elnémítja, ha a bejövő jel egy beállított zajzárszint alatt marad.
A zajzárszint a + gombbal (A:11), illetve a – gombbal (A:12) szabályozható. A módosítást hangüzenet erősíti meg. Öt különböző szint állítható be, illetve a funkció kikapcsolható. Alacsony zajzárszint esetén hosszabb lehet a működési tartomány. A funkció a – gomb (A:12) két másodperces nyomva tartásával kapcsolható ki. Ezt a „squelch off” (zajzár kikapcsolva) üzenet erősíti meg. A hang a + gombbal (A:11) kapcsolható ismét be.
3.9.2 Sub channel (szelektív zajzár)
Bekapcsolt alcsatorna esetén a rendszer egy nem hallható kódot továbbít a beszédhang mellett, amelynek feladata „megnyitni” a vevőt. Ezzel a megoldással több felhasználói csoport is kommunikálhat egyazon csatornán anélkül, hogy az idegen csoportokat hallanák. A termék támogatja a CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System – folyamatos hangjeles kódolású zajzár) rendszert (H táblázat), valamint a DCS (Digital Coded System – digitális kódolású) rendszert (I táblázat), tehát 121 különböző, 1 és 121 között számozott kód áll rendelkezésre. Ha ez a funkció nincs bekapcsolva, akkor a csatorna összes kommunikációja hallhatóvá válik.
Az alcsatorna a + gombbal (A:11), illetve a – gombbal (A:12) váltható át. A módosítást hangüzenet erősíti meg. 121 különböző mellékhang állítható be, illetve a funkció kikapcsolható. A funkció úgy kapcsolható ki, hogy a felhasználó megnyomja a – (A:12) gombot, amikor az 1. alcsatorna van beállítva, illetve megnyomja a + (A:11) gombot, amikor a 121. csatorna van beállítva. Ezt a „sub channel off” (alcsatorna kikapcsolva) üzenet erősíti meg. A hang a + gombbal (A:11) kapcsolható ismét be.
Megjegyzés: Bekapcsolt alcsatorna funkció esetén a rendszer minden más beérkező rádiós kommunikációt blokkol.
Megjegyzés: A BCLO (Busy Channel Lock Out – foglalt csatorna kizárása) meggátolja az átvitelt a foglalt csatornán (lásd: 3.8 VOX).
3.9.3 Power (rádiós hangátviteli kimenet)
Két különféle kimeneti teljesítményszint állatható be: magas és alacsony. Az alacsony teljesítménybeállítással hosszabb használati idő érhető el.
A teljesítményszint a + gombbal (A:11), illetve a – gombbal (A:12) változtatható. A módosítást hangüzenet erősíti meg.
3.10 Set up menu (konfigurációs menü)
A konfigurációs menüben módosíthatók a fejhallgató speciálisabb beállításai. Ehhez a menühöz kikapcsolt állapotból lehet hozzáférni a külső PTT gomb (A:16) és az On/Off/Mode gomb (A:10) egyidejű megnyomásával. A beállítási menüből az On/Off/Mode gomb (A:10) 2 másodperces nyomva tartásával lehet kilépni, mire a fejhallgató kikapcsol.
3.10.1 BCLO (Busy Channel Lock Out – foglalt csatorna kizárása)
A menünek ebben a beállításában lehet megadni, hogyan reagáljon a fejhallgató, amikor a felhasználó foglalt csatornán kezdeményez hangátvitelt.
Két lehetőség közül lehet választani: „carrier” (vivőjel) és „sub channel” (alcsatorna) (kód) figyelmeztető hangjelzéssel vagy a nélkül. Ha azt kívánja, hogy a fejhallgató a vivőjelre reagáljon, akkor a „carrier” (vivőjel) lehetőséget válassza; ha pedig az alcsatornára, akkor válassza a „sub channel” (alcsatorna) beállítást. A BCLO beállítása a + gombbal (A:11), illetve a – gombbal (A:12) választható ki. A módosítást hangüzenet erősíti meg.
3.10.2 Max transmission time (maximális átviteli időtartam)
Ezzel a funkcióval állítható be a maximális átviteli időtartam. 30 másodperc és 5 perc közötti időtartam állítható be, illetve a funkció kikapcsolható. A maximális átviteli időtartam a + gombbal (A:11), illetve a – gombbal (A:12) állítható be. A módosítást hangüzenet erősíti meg.
3.10.3 Automatic power off (automatikus kikapcsolás)
A fejhallgató automatikusan kikapcsol, ha egy előre beállított ideig nem használják (nem nyomnak meg rajta gombot, és nincs VOX átvitel sem). Ez az időtartam itt állítható be (maximum 8 órára), illetve a funkció kikapcsolható. Az automatikus kikapcsolási idő a + gombbal (A:11), illetve a – gombbal (A:12) állítható be. A módosítást hangüzenet erősíti meg.
3.10.4 External mode (külső üzemmód)
A külső üzemmód a fejhallgatóhoz csatlakoztatott különféle eszközöknek megfelelően állítható be. Választható külső PTT mód, bemeneti forrás mód (pl. FM/AM rádió), telefon mód (pl. mobiltelefon, DECT telefon), valamint rádió mód (külső rádiókommunikációs eszköz). Ezek mindegyikéhez eltérő funkciók tartoznak.
A funkció a + gombbal (A:11), illetve a – gombbal (A:12) választható ki. A módosítást hangüzenet erősíti meg.
Figyelem! A hangelektronika kimeneti teljesítménye ebben a hallásvédő készülékben meghaladhatja a napi küszöbértéket.
3.10.5 Microphone input (mikrofontípus)
A LiteCom Plus alapkiépítésben egy dinamikus mikrofont (MT7) tartalmaz. Helyette azonban használható elektret mikrofon (MT53) is. Ebben a menüpontban lehet módosítani a mikrofonbeállítást. Ha a fejhallgatót csak a hangok hallgatására kívánja használni, itt kikapcsolhatja a mikrofont.
A kívánt mikrofon a + gombbal (A:11), illetve a – gombbal (A:12) választható ki. A módosítást hangüzenet erősíti meg.
3.10.6 Microphone mute (a külső kimenet irányába)
A beépített rádiókommunikációs eszközzel folytatott gombnyomásos hangátvitel esetén ezzel a funkcióval akadályozható meg, hogy a beszédmikrofon a külső kimenetre továbbítsa a hangokat. A menünek ebben a beállításában lehet ezt a funkciót be- és kikapcsolni.
A funkció a + gombbal (A:11), illetve a – gombbal (A:12) kapcsolható be és ki. A módosítást hangüzenet erősíti meg.
3.10.7 External jack level control (A külső jack szintszabályzója)
Ez a funkció lehetővé teszi a külső eszközből érkező jel automatikus szintszabályzását. A funkció a + gombbal (A:11), illetve a – gombbal (A:12) kapcsolható be és ki. A módosítást hangüzenet erősíti meg.
3.10.8 Menu return (menüvisszatérés)
Ha a felhasználó 7 másodpercig nem végez gombnyomást, akkor a fejhallgató visszatér az első menüszintre (környezeti hang). A menünek ebben a beállításában lehet ezt a funkciót be- és kikapcsolni. A kívánt beállítás a + gombbal (A:11), illetve a – gombbal (A:12) választható ki. A változtatást hangüzenet erősíti meg.
3.10.9 Resort dealer default (gyári alapértelmezés visszaállítása)
A gyári alapértelmezések a külső PTT gomb (A:16) 2 másodperces nyomva tartásával állíthatók vissza. Ezt a „restored factory defaults” (gyári alapértelmezések visszaállítva) hangüzenet erősíti meg.
3.11 PTT (Push-To-Talk – gombnyomásos üzemmód)
Manuális rádióátvitel közben folyamatosan nyomni kell a PTT gombot (A:15). Rádiós jeladás és jelfogadás közben a gomb (A:10) gyorsan villog. A gombnyomásos hangátvitel a BCLO funkciótól és a beállításoktól függetlenül, mindig működik (lásd: 3.8 VOX és 3.10.1 BCLO – foglalt csatorna kizárása).
4. FONTOS FELHASZNÁLÓI TUDNIVALÓK
Az eszköz viselőjének ajánlatos betartani az alábbi szabályokat:
- A fülvédőt a gyártói útmutató szerint kell viselni, beállítani és karbantartani.
- A fülvédőt zajos környezetben szünet nélkül viselni kell.
- A fülvédő felhasználhatóságát rendszeresen ellenőrizni kell.
Figyelem!
A fenti ajánlások be nem tartása esetén a fülvédő hallásvédelmi hatása súlyosan romolhat.
- Az eszközt egyes vegyi anyagok károsíthatják. További adatok a gyártótól szerezhetők be.
- A fülvédők, különösen azok fülpárnái elhasználódhatnak, ezért gyakran meg kell vizsgálni, hogy nem keletkezett-e rajtuk például repedés vagy szivárgás.
- A higiéniai fülpárnaborítás alkalmazása befolyásolhatja a fülvédők akusztikai teljesítményét.
- A fülvédő hangszintérzékeny csillapítást végez. Viselőjének használat előtt ellenőriznie kell ennek helyes működését.
Rendellenesség vagy hiba észlelésekor a felhasználónak a gyártó által javasolt karbantartást, illetve telepcserét kell elvégeznie.
Ez a fülvédő elektromos hangbemenettel rendelkezik. Viselőjének használat előtt ellenőriznie kell ennek helyes működését. Rendellenesség vagy hiba esetén a felhasználónak a gyártói utasításokat kell követnie.
- Mindig be kell tartani a jelen útmutatónak a telepek kezelésére és cseréjére vonatkozó utasításait.
Figyelem! A működés minősége a telepek töltöttségi szintjének csökkenésével romolhat. Tipikus esetben 20 órányi folyamatos üzemidő várható a készüléktől.
Figyelem! A hangszintérzékeny áramkör kimeneti teljesítménye ebben a hallásvédő készülékben meghaladhatja a külső hangszintet.
Figyelem!
A hangelektronika kimeneti teljesítménye ebben a hallásvédő készülékben meghaladhatja a napi határértéket.
5. KARBANTARTÁS (J ábra)
5.1 Fülpárnák eltávolítása, illetve cseréje
(J:1) Csúsztassa ujjait a fülpárna pereme alá, majd egyenesen húzza ki azt.
(J:2) Az új fülpárnát felhelyezéskor addig nyomja, amíg az teljesen a helyére nem kerül (J:3).
5.2 Tisztítás
Hosszú idejű használat után, illetve ha a kagylókban nedvesség alakul ki, távolítsa el a fülpárnákat (A:5) és a zajcsil-lapító párnákat (A:6). Rendszeresen tisztítsa és fertőtlenítse a fültokokat, a fejpántot és a fülpárnákat szappanos meleg vízzel. Kizárólag olyan tisztítószer alkalmazható, amelyről tudni lehet, hogy nem árt majd az eszköz viselőjének. Az ismételt használat előtt hagyja a hallásvédőt kiszáradni.
Megjegyzés: Tilos a hallásvédőt vízbe meríteni!
5.3 Tárolási és üzemeltetési hömérséklet
Tárolás előtt távolítsa el a telepeket! Tilos a hallásvédőt +55 °C feletti hőmérsékleten tárolni (például az autó első vagy hátsó ablakában), vagy -40 °C alatti hőmérsékleten tartani. A hallásvédő használata tilos +55 °C felett és -20 °C alatt.
6. SZABÁLYSZERÜSÉGI NYILATKOZAT
WEEE (Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai) szimbólum:
Az alábbi követelmény az Európai Unió területére vonatkozik.

A terméket TILOS a válogatás nélkül kezelt háztartási hulladék között hulladékba helyezni!
Az áthúzott kerekes hulladékgyűjtőt ábrázoló szimbólum azt jelzi, hogy az összes EEE (elektromos és elektronikus berendezés), telep és akkumulátor hulladékba helyezését a helyi törvényeknek megfelelően, a rendelkezésre álló visszagyűjtő rendszeren keresztül kell elvégezni.
7. MÜSZAKI ADATOK
7.1 Zajcsillapítási értékek, SNR (K ábra)
(K:1) Fejpánt
(K:2) Sisakszerelvény
(K:3) Nyakpánt
7.2 Zajcsillapítási adattáblázatok magyarázata
- Frekvencia (Hz)
- Átlagos zajcsillapítás (dB)
- Szórás (dB)
- Feltételezett zajvédelmi érték (dB)
- Tömeg
7.3 Kritériumszint-táblázat magyarázata (L táblázat)
H=magas frekvenciák
M=középfrekvenciák
L=alacsony frekvenciák
7.4 Magyarázat az elektronikus hangbemeneti szintek táblázatához (M táblázat)
A táblázat az átlagos hangnyomás, dB(A), értékét és a hangnyomás szórási, dB(A), értékét tartalmazza bizonyos mV RMS feszültségértékek mellett.
7.5 Munavédelmisisak-szerelvény (N táblázat)
Ezek a fülvédők csak a táblázatban felsorolt munkavédelmi sisakokra szerelhetők fel, és csak azokkal használhatók.
7.6 A munavédelmisak-szerelvények táblázatának magyarázata
- Sisak gyártója
- Sisak típusa
- Sisakszerelvény (O ábra)
- Fejméret: S = kicsi, N = közepes, L = nagy
7.7 A bevizsgálási és jóváhagyási táblázat magyarázata
(P:1) A termék megfelel az alábbi irányelvek előírásainak. Ennek megfelelően teljesíti a CE jelöléshez szükséges követelményeket.
(P:2) A terméket az alábbi szabványok szerint bevizsgálták és jóváhagyták.
(P:3) A termék bevizsgálását végző fél.
8. TARTALÉKALKATRÉSZEK, TARTOZÉKOK
3M™ Peltor™ HY79 Higiéniai készlet
Cserélhető higiéniai készlet két csillapítópárnából, két szivacsgyűrűből és két gyorscsatolható fülpárnából áll. Cserélje legalább évente kétszer a tartós zajcsillapítás, a higiénia és a kényelem érdekében.
3M™ Peltor™ HY100A Egyszer használatos védők
Egyszer használatos védő, amely könnyen felhelyezhető a fülpárnára. A csomag 100 párat tartalmaz.
3M™ Peltor™ HYM1000 Mikrofonvédő
Nedvesség- és szélálló, a beszédmikrofont védő és élettartamát egyben meghosszabbító higiéniai szalag. Egy 5 méteres csomag mintegy 50 felhelyezésre elegendő.
3M™ Peltor™ MT7N-02 Dinamikus mikrofon
A termék normál tartozéka.
3M™ Peltor™ M42/1 Szélárnyékoló dinamikus mikrofonhoz
3M™ Peltor™ ACK081 Telep
A termék normál tartozéka.
3M™ Peltor™ AL2Al Töltőkábel
Az ACK081 felé csatlakozó USB-kábel
3M™ Peltor™ FR08 Tápegység
Tápegység AL2AI/ACK081 számára.
3M™ Peltor™ FL5602 Külső PTT
A gombnyomásos üzemmódhoz tartozó gomb a beépített rádiókommunikációs készülék átvitelének külső vezérlésére szolgáló csatlakozókábellel.
3M™ Peltor™ M60/2 Szélvédő a környezeti hangok hallgatását lehetővé tévő hangszintérzékeny mikrofonokhoz
Hatékonyan csökkenti a szél okozta zajt, védi a beszédmikrofont, és meghosszabbítja az élettartamát. Csomagonként egy pár.
3M™ Peltor™ FL6CS Csatlakozókábel
DECT és mobiltelefon használatához való 2,5 mm-es sztereó csatlakozóval.
3M™ Peltor™ FL6CT Csatlakozókábel
Hangtovábbító kábel 3,5 mm-es mono csatlakozóval, külső (pl. rádiókommunikációs) eszköz számára.
3M™ Peltor™ FL6BS Csatlakozókábel
Hangtovábbító kábel 2,5 mm-es mono csatlakozóval, külső (pl. rádiókommunikációs) eszköz számára.
3M™ Peltor™ FL6BR Csatlakozókábel
Peltor-adapterhez és külső kommunikációs rádióhoz való Peltor J11 (Nexus TP-120 típusú) csatlakozóval.
3M™ Peltor™ MT90-02 Gégemikrofon
Dinamikus laringofon.
Fontos megjegyzés
A 3M nem vállal sem közvetlen, sem közvetett felelősséget (amelybe beletartozik a teljesség igénye nélkül a profitban, az üzleti érdekekben, illetőleg jó hírnévben bekövetkező veszteség) az itt közölt adatok megbízhatóságáért. A felhasználó felelőssége megállapítani, hogy az egyes termékek megfelelnek-e az általa kívánt felhasználási területen. Jelen dokumentumban semmi nem sugallja vagy zárja ki a 3M teljes vagy részleges felelősségét gondatlanságából bekövetkező halálesetért vagy személyi sérülésért.
Peltor™ az 3M, St. Paul, MN 55144-1000, USA tulajdonát képező márkanév.
3M™ PELTOR™ LiteCom Plus
3.2 Nabíjanie batérií
Pod okraj svorky vsuňte tupý nástroj a potiahnite smerom von/nahor. Vyberte batériu a samostatne ju nabite, alebo nechajte batériu na mieste a nabite ju v chráničoch sluchu.
KönnyűKézikönyv