Peltor LiteCom Plus MT7H7P3E4310EU - Talkie-walkie 3M - Ókeypis notendahandbók
Finndu handbók tækisins ókeypis Peltor LiteCom Plus MT7H7P3E4310EU 3M á PDF sniði.
Sæktu leiðbeiningar fyrir þitt Talkie-walkie á PDF sniði ókeypis! Finndu handbókina þína Peltor LiteCom Plus MT7H7P3E4310EU - 3M og taktu rafræna tækið þitt aftur í hendurnar. Á þessari síðu eru birtar allar skjöl sem eru nauðsynleg til að nota tækið þitt. Peltor LiteCom Plus MT7H7P3E4310EU vörumerkisins 3M.
NOTENDAHANDBÓK Peltor LiteCom Plus MT7H7P3E4310EU 3M
3M™ PELTOR™ LiteCom Plus Heyrnarhlífar með innbyggðu fjarskiptaviðtæki, styrkstýringu fyrir umhvershlustun og möguleika á tengingu ytri búnaðar. Lestu leiðbeiningarnar vandlega fyrir notkun og geymdu þær til þess að geta leitað í þær síðar.
(A:1) Höfuðspöng (A:2) Höfuðspangarfóðring (PVC þynna) (A:3) Höfuðspangarvír (ryðfrítt stál) (A:4) Tveggja punkta festing (POM) (A:5) Eyrnapúði (PVC þynna og PUR-frauð) (A:6) Þéttipúðar (PUR-frauð) (A:7) Skál (A:8) Hljóðnemi með styrkstillingu fyrir umhvershlustun (A:9) Talnemi (electret-hljóðnemi) (A:10) ON/OFF/MODE hamur (A:11) + (A:12) - (A:13) Loftnet (A:14) Innstunga fyrir talnema (J22) (A:15) PTT-hnappur (Push-To-Talk – Ýta og tala) fyrir innbyggt fjarskiptaviðtæki (A:16) PTT aukatengi. (Push-To-Talk – Ýta og tala) hnappur fyrir tengdan ytri búnað (A:17) (A:17) Ytri tengin inn/út (t.d. fyrir ytra fjarskiptaviðtæki, ytri síma) (A:18) Lithium-ion rafhlaða (hleðslurafhlaða)
1.3 Hálsspöng (mynd C)
Athugasemd! Ýta þarf hárinu kringum eyrun frá svo þéttihringirnir (A:5) falli þétt að. Gleraugnaspangir þurfa að vera eins mjóar og hægt er og falla þétt að höfðinu til að lágmarka hljóðleka.
2.1 Höfuðspöng (mynd D)
(D:1) Renndu skálunum út (A:7). Hallaðu efri hluta heyrnartólanna út á við til þess að tryggja að vírarnir séu fyrir utan höfuðspangarvírana (A:3). (D:2) Stilltu hæð skálanna með því að draga þær upp eða niður á meðan höfuðspönginni er haldið niðri. (D:3) Höfuðspöngin ætti að liggja þvert yr hvirlinn.
2.2 Hjálmfestingar (mynd E)
(E:1) Komdu hjálmfestingunum fyrir í festiraufunum á hjálminum og smelltu þeim á sinn stað. (E:2) Vinnustaða. Þegar stilla á heyrnartólin úr loftræstistöðu í vinnustöðu er stálvírunum þrýst inn á við þar til smellur heyrist báðum megin. Gættu þess að skálar og höfuðspangarvírar þrýsti ekki á hjálmbrúnina í vinnustöðu því það getur valdið hljóðleka. (E:3) Loftræstistaða. Forðastu að leggja skálarnar að hjálminum því það hindrar loftræstingu (E:4).
3.1 Að setja í rafhlöður
Settu hleðslurafhlöðuna (ACK081) í rafhlöðuhólð. Þrýstu klemmunni niður. Raddskilaboð gefa til kynna að rafhlaða sé að tæmast: „low battery“ (rafhlaða að tæmast) endurtekið á mm mínútna fresti. Sé ekki skipt um rafhlöður heyrast að lokum þessi skilaboð: „battery empty“ (tóm rafhlaða). Tækið slekkur þá sjálfkrafa á sér. Athugasemd! Notaðu eftirfarandi rafhlöður í þetta tæki: 3M Peltor ACK081 hlaðið með snúru 3M Peltor AL2AI tengdri við 3M Peltor FR08 (agjafa). Athugasemd! Afköst tækisins geta minnkað eftir því sem rafhlöðuhleðsla minnkar.56
3.2 Að hlaða rafhlöðurnar á ný
Settu bitlaust verkfæri undir klemmubrúnina og ýttu út og upp á við. Fjarlægðu rafhlöðuna og leggðu hana til hliðar eða láttu hana liggja á sínum stað og hleddu hana í heyrnarhlífunum.
3.3 Að kveikja og slökkva á heyrnartólunum
Kveiktu og slökktu á tækinu með því að þrýsta á On/Off/Mode hnappinn (A:10) og halda honum niðri í tvær sekúndur. Raddskilaboð staðfesta að kveikt hefur verið eða slökkt á tækinu. Hnappurinn fer að blikka þegar kveikt er á tækinu. Síðasta stilling vistast alltaf þegar slökkt er á heyrnartólunum. Athugasemd! í uppsetningarvalmynd er hægt að breyta þeirri stillingu að tækið slökkvi sjálfkrafa á sér eftir tvo klukkutíma (verksmiðjustilling). Raddskilaboð gefa til kynna að tækið sé að slökkva sjálfvirkt á sér: „automatic power off“ (slekkur á sér sjálfvirkt) og síðan fylgir röð stuttra tónmerkja í 10 sekúndur áður en tækið slekkur á sér.
3.4 Að skruna gegnum valmyndir
Þrýstu snöggt á On/Off/Mode hnappinn (A:10) til þess að etta gegnum valmyndina. Raddskilaboð staðfesta hvert skref.
3.5 Surround volume (styrkstýrð stilling fyrir umhvershljóð)
Þrýstu á + hnappinn (A:11) eða - hnappinn (A:12) til þess að stilla styrkinn. Raddskilaboð staðfesta allar breytingar. Þú getur valið á milli 6 styrkstillinga en 6. stig leyr að hámarki 82dB. Slökktu á þessari virkni með því að þrýsta á - hnappinn (A:12) í tvær sekúndur. Þegar slökkt er á þessari virkni, er það staðfest með raddskilaboðunum „surround volume off“ (slökkt á umhvershljóði). Þrýstu á + hnappinn (A:11) til þess að virkja tækið á ný. Athugasemd! Þegar slökkt er á þessari aðgerð, heyrir þú engin utanaðkomandi hljóð sem gæti reynst hættulegt.
3.6 Radio volume (hljóðstyrkur í innbyggðu fjarskiptaviðtæki)
Þrýstu á + hnappinn (A:11) eða - hnappinn (A:12) til þess að stilla hljóðstyrkinn. Raddskilaboð staðfesta allar breytingar. Hægt er að velja á milli 6 styrkstiga. Slökktu á virkninni með því að þrýsta á – hnappinn (A:12) í tvær sekúndur. Þegar slökkt er á þessari virkni, er það staðfest með raddskilaboðunum „Radio volume off“ (slökkt á viðtækishljóði). Þrýstu á + hnappinn (A:11) til þess að virkja þetta á ný. Athugasemd! Engin skilaboð heyrast í talstöð þegar skrúfað hefur verið fyrir hljóðið. Athugasemd! Þegar slökkt er á hljóðinu, sést engin valmynd viðkomandi því.
3.7 Channel (senditíðni)
Þrýstu á + hnappinn (A:11) eða - hnappinn (A:12) til þess að stilla styrkinn. Raddskilaboð staðfesta allar breytingar. Fjöldi sendirása í boði ræðst af gerð tækisins. MT7H7*4410-EU = 8 rásir, sjá töu F:1 Tíðni útvarpsrása (PMR). MT7H7*4310-EU = 69 rásir, sjá töu F:2 Tíðni útvarpsrása (LPD).
3.8 VOX (raddstýrð sending)
VOX getur LiteCom Plus kleift að senda sjálfvirkt þegar hljóð yr ákveðnum styrk berst í hljóðnema. Þannig má senda út hljóð án þess að þrýsta á PTT-hnappinn (A:15). Þrýstu á + hnappinn (A:11) eða - hnappinn (A:12) til þess að stilla næmni raddstýrðrar sendingar. Raddskilaboð staðfesta allar breytingar. Þú getur valið á milli mm styrkstiga eða slökkt á virkninni. Sending er auðveldari þegar styrkurinn er lágur. Slökktu á virkninni með því að þrýsta á - hnappinn (A:12) í tvær sekúndur. Raddskilaboðin „VOX off“ (engin raddstýrð sending) staðfesta breytinguna. Nú þarf að nota PTT-hnappinn (A:15) til þess að senda. Þrýstu á + hnappinn (A:11) til þess að virkja þetta á ný. Annar kostur er að kveikja eða slökkva á raddstýrðri sendingu með því að þrýsta tvisvar snöggt á PTT- hnappinn. Raddskilaboð staðfesta gildandi VOX-stillingu. Viðtækið er með aðgerðinni BCLO (Busy Channel Lock Out – upptekin rás læst) sem kemur í veg fyrir VOX-virkni, sé verið að nota rásina í aðra sendingu. Tónmerki gefur til kynna að rásin sé í notkun fyrir. Athugasemd! Talneminn (A:9) verður að vera mjög nálægt munni, 1–3 mm, til þess að ræsa VOX-virknina (mynd G). Rödd notanda heyrist í heyrnartólunum þegar viðtækið sendir út.
3.9 Sub menu (undirvalmynd)
Þar er að nna stillingar sem aðeins þarf að breyta einstaka sinnum. Undirvalmynd er opnuð með því að þrýsta á + hnappinn (A.11) og - hnappinn (A:12) samtímis í eina sekúndu. Farið er aftur í aðalvalmynd með því að þrýsta á + hnappinn (A.11) og - hnappinn (A:12) samtímis og halda honum niðri eða að bíða í 10 sekúndur án þess að þrýsta á neinn hnapp til þess að komast sjálfkrafa í aðalvalmynd.58
Suðdeyng þýðir að komið er í veg fyrir bakgrunnssuð þegar hljóðmerkið inn er stillt undir ákveðnu stigi. Þrýstu á + hnappinn (A:11) eða - hnappinn (A:12) til þess að stilla styrk suðdeyngar. Raddskilaboð staðfesta allar breytin- gar. Þú getur valið á milli mm styrkstiga eða slökkt á virkninni. Lágt suðdeyngarstig getur geð kost á meiri drægni. Slökktu á virkninni með því að þrýsta á - hnappinn (A:12) í tvær sekúndur. Raddskilaboðin „squelch off“ (engin suðdeyng) staðfesta breytinguna. Þrýstu á + hnappinn (A:11) til þess að virkja tækið á ný.
3.9.2 Sub channel (valkvæð suðdeyng)
Þegar lágtíðnitónn er virkur, er tónn sem ekki heyrist sendur með talinu en tónninn er notaður til þess að „opna“ móttaka- rann. Þannig geta margir notendur nýtt sér sömu rás án þess að þurfa að hlusta hver á annan. Þessi vara styður CTCSS (Continous tone coded squelch system – suðdeyngarker með kóðuðum lágtíðnitóni) (taa H) og DCS (Digital Coded System – Stafrænt kóðað ker) (taa I) en það þýðir að 121 kóði hefur verið úthlutaður tölunum 1–121. Öll fjarskipti á rás heyrast, sé slökkt á þessari virkni. Þrýstu á + hnappinn (A:11) eða - hnappinn (A:12) til þess að velja lágtíðnitón. Raddskilaboð staðfesta allar breytingar. Þú getur valið á milli 121 tóns eða slökkt á virkninni. Slökktu á þessari virkni með því að þrýsta á - hnappinn (A:12) þegar lágtíðnitónn 1 er valinn eða þrýstu á + (A:11) hnappinn þegar lágtíðnitónn 121 er valinn. Val er staðfest með raddskilaboðu- num „sub channel off“ (slökkt á lágtíðnihljóði). Þrýstu á + hnappinn (A:11) til þess að virkja tækið á ný. Athugasemd! Þegar kveikt er á lágtíðnitóninum, er lokað fyrir öll önnur fjarskipti. Athugasemd! BCLO (Busy Channel Lock Out – upptekin rás læst) hindrar sendingu á upptekinni rás (sjá 3.8 VOX).
3.9.3 Power (á sendingu viðtækis)
Í boði eru tvær styrkstillingar, hátt og lágt. Notaðu lægri stillinguna til þess að hámarka notkunartíma. Þrýstu á + hnappinn (A:11) eða - hnappinn (A:12) til þess að stilla styrkinn. Raddskilaboð staðfesta allar breytingar.
3.10 Set up menu (uppsetningarvalmynd, stillingavalmynd)
Stillingavalmyndin veitir aðgang að ýtarlegri stillingum fyrir heyrnartólin. Þessi valmynd er opnuð þegar slökkt er á tækinu með því að þrýsta á PTT aukatengishnappinn (A:16) og On/Off/Mode hnappinn (A:10) samtímis. Þrýst er á On/Off/ Mode hnappinn (A:10) og honum haldið niðri í 2 sekúndur til þess að fara út úr uppsetningarvalmynd og þá slökknar á heyrnartólunum.
3.10.1 BCLO (Busy channel lockout – upptekin rás læst)
Þessi valmyndarstilling leyr þér að stilla viðbrögð heyrnartólanna þegar þú reynir að senda á upptekinni rás. Um er að ræða tvo kosti: „carrier“ (beri) og „sub channel“ (lágtíðnitónn - kóði) með eða án viðvörunartóns. Ef þú vilt að heyrnartólin bregðist við bera, velurðu kostinn „carrier“. Ef þú vilt að heyrnartólin bregðist við lágtíðnitóni, velurðu kostinn „sub channel“. Þrýstu á + hnappinn (A:11) eða - hnappinn (A:12) til þess að velja BCLO stillingu. Raddskilaboð staðfesta allar breytingar.
3.10.2 Max transmission time (hámarks sendingartími)
Þessi aðgerð leyr þér að stilla hámarks sendingartíma. Hægt er að velja tímalengd á bilinu 30 sekúndur til 5 mínútna og að slökkva. Þrýstu á + hnappinn (A:11) eða - hnappinn (A:12) til að stilla hámarks sendingartíma. Raddskilaboð staðfesta allar breytingar.
3.10.3 Automatic power off (sjálfvirkt slökkt á tækinu)
Það slökknar sjálfkrafa á heyrnartólunum, sé engin virkni (ekki þrýst á hnapp eða ef engin VOX-sending á sér stað) í ákveðinn tíma. Þessa tímalengd er hægt að stilla hérna (hámarkstími er 8 klukkustundir) eða að aftengja virknina. Þrýstu á + hnappinn (A:11) eða - hnappinn (A:12) til að stilla eftir hve langan tíma það slökknar sjálfkrafa á heyrnartólunum. Raddskilaboð staðfesta allar breytingar.
3.10.4 External mode (utanaðkomandi tenging)
Hægt er að stilla utanaðkomandi tengingu fyrir búnað af ýmsu tagi sem tengdur er við heyrnartólin. Hægt er að skipta á milli ytri PTT-hams, inntakshams (t.d. FM/AM útvarp), símahams (t.d. farsími, DECT-sími) eða talstöðvarhams (ytra sam- skiptaviðtæki). Hver um sig hefur sína eigin virkni. Þrýstu á + hnappinn (A:11) eða - hnappinn (A:12) til þess að velja virkni. Raddskilaboð staðfesta allar breytingar. Viðvörun! Frálag rafeindarásar í þessum heyrnarhlífum gæti farið fram yr dagleg hávaðamörk.58
LiteCom Plus er afhent með dýnamískum hljóðnema (MT7) sem staðalbúnaði. Það er hins vegar líka hægt að nota talnema (electret-hljóðnema – MT53). Hér er hægt að breyta stillingum hljóðnema. Það er líka hægt að slökkva á hljóðne- manum og nota heyrnartólin eingöngu til hlustunar. Þrýstu á + hnappinn (A:11) eða - hnappinn (A:12) til þess að velja viðkomandi hljóðnema. Raddskilaboð staðfesta allar breytingar.
3.10.6 Microphone mute (að ytra úttaki)
Þegar PTT-sending er nýtt með innbyggða fjarskiptaviðtækinu, kemur það í veg fyrir að hljóð frá talnema berist í ytra úttak. Þessi valmynd gerir þér kleift að kveikja eða slökkva á þessari virkni. Þrýstu á + hnappinn (A:11) eða - hnappinn (A:12) til þess að kveikja eða slökkva á þessari virkni. Raddskilaboð staðfesta allar breytingar.
3.10.7 External jack level control (styrkstillir fyrir ytra tengi)
Þessi aðgerð heimilar sjálfvirka styrkstillingu fyrir hljóðmerki inn frá ytri búnaði. Þrýstu á + hnappinn (A:11) eða - hnappinn (A:12) til þess að kveikja eða slökkva á þessari virkni. Raddskilaboð staðfesta allar breytingar.
3.10.8 Menu return (aftur í valmynd)
Ef notandinn þrýstir ekki á neinn hnapp í 7 sekúndur, fara heyrnartólin sjálfkrafa á fyrsta valmyndarstig (umhvershljóð). Hægt er að kveikja og slökkva á aðgerðinni í þessari valmynd. Þrýstu á + hnappinn (A:11) eða - hnappinn (A:12) til þess að velja þá stillingu sem óskað er eftir. Raddskilaboð staðfesta breytinguna.
3.10.9 restore dealer defaults (endurstilling)
Þrýstu á PTT-aukatengishnappinn (A:16) í 2 sekúndur til þess að frumstilla tækið á verksmiðjustillingar. Raddskilaboðin „restore factory defaults“ (tækið frumstillt á ný) staðfesta þetta.
3.11 PTT (Push-To-Talk, Ýta og tala)
Þrýstu á PTT-hnappinn (A:15) og haltu honum niðri til þess að senda handvirkt út með viðtækinu. Þegar viðtækið sendir eða tekur á móti, blikkar hnappurinn (A:10) hratt. PTT-sending virkar alltaf, burtséð frá BCLO (upptekin rás læst) og stil- lingum, (sjá 3.8 VOX og 3.10.1 BCLO).
4. MIKILVÆGAR UPPLÝSINGAR TIL NOTENDA
Mælt er með því að notandi gangi úr skugga um að:
- Heyrnarhlífarnar séu settar upp, stilltar og haldið við í samræmi við leiðbeiningar framleiðanda.
- Heyrnarhlífarnar séu alltaf notaðar í hávaðasömu umhver.
- Skoðað sé reglubundið hvort heyrnarhlífarnar nýtist eins og til er ætlast. Viðvörun! Sé ekki farið eftir ofangreindum tilmælum, skerðir það mjög verndareiginleika heyrnarhlífanna.
- Ákveðin efnafræðileg efni geta valdið tjóni á vörunni. Nánari upplýsingar fást hjá framleiðanda.
- Heyrnarhlífar og einkum þó eyrnapúðar geta orðið lélegir með tímanum og þá þarf að skoða með reglulegu millibili í leit að sprungum og öðrum göllum.
- Séu einnota hlífar notaðar getur það haft áhrif á hljóðfræðilega eiginleika heyrnarhlífanna.
- Heyrnarhlífarnar eru búnar styrkstýrðri hljóðdeyngu. Notandi ætti að kynna sér rétta notkun áður en hún hefst. Ef hljóð er bjagað eða vart verður við bilun ætti notandi að leita ráða um viðhald og hvernig skipta á um rafhlöðu í handbók framleiðanda. Á eyrnahlífunum er tengi fyrir hljóðtæki. Notandi ætti að kynna sér rétta notkun áður en hún hefst. Ef hljóð er bjagað eða vart verður við bilun ætti notandi að leita lausna í handbók framleiðanda.
- Farðu að ráðum í handbókinni um viðhald og skipti á rafhlöðum. Viðvörun! Afköst tækisins geta minnkað eftir því sem rafhlöðuhleðsla minnkar. Gera má ráð fyrir að rafhlaða í heyrnarhlífum endist í 20 klukkutíma við samfellda notkun. Viðvörun! Frálag styrkstýrðrar rásar í þessum heyrnarhlífum gæti farið fram yr dagleg hávaðamörk. Viðvörun! Frálag rafeindarásar í þessum heyrnarhlífum gæti farið fram yr dagleg hávaðamörk.60
5.1 Að fjarlægja/skipta um eyrnapúða
(J:1) Settu ngur undir brún eyrnapúðans og kipptu honum beint út. (J:2) Komdu nýja eyrnapúðanum fyrir með því að þrýsta á uns hann smellur á sinn stað (J:3).
Fjarlægðu eyrnapúðana (A:5) og hljóðdeypúðana (A:6) ef þú hefur notað heyrnarhlífarnar um langa hríð eða ef raki hefur myndast inni í skálunum. Hreinsaðu og sótthreinsaðu skálar, höfuðspöng og eyrnapúða reglubundið með sápu og heitu vatni. Gættu þess að tryggt sé að sápan geti ekki valdið notandanum skaða. Láttu heyrnarhlífarnar þorna áður en þú notar þær að nýju. Athugasemd! Ekki setja heyrnarhlífarnar ofan í vatn!
5.3 Geymslu- og notkunarhitastig
Fjarlægðu rafhlöðurnar áður en tækið er sett í geymslu. Geymdu heyrnartólin ekki við meiri hita en +55ºC, (t.d. ofan á mælaborði í bíl eða í glugga) eða við lægri hita en -40°C. Notaðu ekki heyrnartækin í meiri hita en +55°C eða undir -20°C.
6. SAMRÆMISYFIRLÝSING
WEEE-táknið (raf- og rafeindabúnaður til förgunar): Neðangreind krafa gildir innan Evrópubandalagsins. EKKI farga vörunni í óokkuðu sorpi bæjarfélagsins! Táknið sorptunna með krossi yr þýðir að öllum EEE-búnaði (raf- og rafeindabúnaði), rafhlöðum og rafgeymum, skuli fargað í samræmi við reglur á hverjum stað með því að nýta sér móttöku- og afhendingarstöðvar þar.
7. TÆKNILEGAR UPPLÝSINGAR
7.1 Hljóðdeygildi, SNR (mynd K).
(K:1) Höfuðspöng (K:2) Hjálmfesting (K:3) Hálsspöng
7.2 Útskýring á töum yr hljóðdeyngu
2. Meðalhljóðdeyng (dB)
3. Staðalfrávik (dB)
4. Ætlað verndargildi (dB)
7.3 Útskýringar á töu um viðmiðunarstig (taa L)
H=Há tíðnistig M=Meðalhá tíðnistig L=Lág tíðnistig 7.4. Útskýring á töu yr rafrænan ílagsstyrk hljóðs (taa M) Sýnir gildi, dB(A) meðalhljóðþrýstings og staðlaðra frávika í hljóðþrýstingi, dB(A), við tilgreinda spennu, mV RMS.
7.5 Hjálmfestingar fyrir iðnaðaröryggishjálma (taa N)
Einungis ætti að festa heyrnarhlífarnar á og nota þær með iðnaðaröryggishjálmum á skrá í töunni.
7.6 Útskýringar á töu um hjálmfestingar fyrir iðnaðaröryggishjálma
1. Hjálmaframleiðandi
4. Höfuðstærðir: S = Lítill, N = Miðlungs, L = Stór
7.7 Útskýringar á töu um prófanir og vottanir
(P:1) Vara þessi uppfyllir skilyrði sem sett eru í eftirfarandi reglugerðum. Þar af leiðandi uppfyllir varan kröfur um CE-merkingu. (P:2) Vara þessi hefur verið prófuð og vottuð í samræmi við eftirfarandi staðla. (P:3) Varan hefur verið prófuð af.60
3M™ Peltor™ HY79 Hreinlætisbúnaður Hreinlætisbúnaður til að skipta um, tveir deypúðar, tveir frauðhringir og tveir ásmelltir þéttihringir. Skiptu um a.m.k. tvisvar á ári til að tryggja samfellda deyngu, hreinlæti og þægindi. 3M™ Peltor™ HY100A Einnota verndarhlífar Einnota hlíf sem auðvelt er að setja á eyrnapúðana. 100 pör í pakka. 3M™ Peltor™ HYM1000 Hljóðnemahlíf Raka- og vindhelt hreinlætislímband sem verndar talnemann og lengir endingartíma hans um leið. Pakki með 5 metra lengju dugar til um það bil 50 skipta. 3M™ Peltor™ MT7N-02 Dýnamískur hljóðnemi Staðalbúnaður með vörunni. 3M™ Peltor™ M42/1 Vindhlíf fyrir dýnamískan hljóðnema 3M™ Peltor™ ACK081 Rafhlaða Staðalbúnaður með vörunni. 3M™ Peltor™ AL2AI Hleðslusnúra USB-snúra til tengingar við ACK081 3M™ Peltor™ FR08 Raftenging Raftenging fyrir AL2AI / ACK081 3M™ Peltor™ FL5602 PTT aukatengi Push-To-Talk (ýta og tala) hnappur með tengisnúru fyrir ytri sendingarstjórnun innbyggðs fjarskiptaviðtækis. 3M™ Peltor™ M60/2 Vindhlíf fyrir hljóðnema með styrkstýringarstillingu fyrir umhvershlustun Virkar vel gegn vindgnauði, eykur endingu hljóðnemans og hlír honum. Ein hlíf í pakka. 3M™ Peltor™ FL6CS Tengisnúra Með 2,5 mm víðóma tengi til að nota með DECT og farsímum. 3M™ Peltor™ FL6CT Tengisnúra Hlustunarsnúra með 3,5 mm einóma tengi fyrir ytri búnað (t.d. fjarskiptaviðtæki). 3M™ Peltor™ FL6BS Tengisnúra Hlustunarsnúra með 2,5 mm einóma tengi fyrir ytri búnað (t.d. fjarskiptaviðtæki). 3M™ Peltor™ FL6BR Tengisnúra Með Peltor J11 tengi (gerð Nexus TP-120) til að nota með Peltor-millistykki og ytri fjarskipta viðtæki. 3M™ Peltor™ MT90-02 Hálshljóðnemi Dýnamískur hálshljóðnemi (laryngophone). Mikilvæg tilkynning 3M ber enga ábyrgð af neinu tagi, hvort beina né óbeina (þar með talið, en ekki takmarkað við tap á hagnaði, viðskiptum og/eða viðskiptavild) sem sprettur af því að treysta á einhverjar þær upplýsingar sem hér eru gefnar af 3M. Notandinn ber ábyrgð á því að meta hve vel vörurnar henta fyrir þá notkun sem áformuð er. Ekkert í yrlýsingu þessari skal metið svo að það útiloki eða takmarki ábyrgð 3M vegna andláts eða líkamlegs tjóns sem sprettur af því að hunsa hana. Peltor™ er vörumerki í eigu 3M, St. Paul, MN 55144-1000, Bandaríkjunum.62
Notice-Facile