OLYMPUS LSP4 - Diktiergerät

LSP4 - Diktiergerät OLYMPUS - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts LSP4 OLYMPUS als PDF.

📄 196 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice OLYMPUS LSP4 - page 36
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : OLYMPUS

Modell : LSP4

Kategorie : Diktiergerät

Laden Sie die Anleitung für Ihr Diktiergerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch LSP4 - OLYMPUS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. LSP4 von der Marke OLYMPUS.

BEDIENUNGSANLEITUNG LSP4 OLYMPUS

]: VCVA [ ]: V-Sync. Rec

DA• Danke, dass Sie sich für einen digitalen Voice Rekorder von Olympus entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung mit Informationen zum richtigen und sicheren Gebrauch des Geräts aufmerksam durch.

  • Bei dieser Anleitung handelt es sich um eine Kurzfassung. Die vollständige Bedienungsanleitung mit ausführlichen Informationen können Sie entweder im Ordner [OL_MANUAL] unter den auf dem Rekorder gespeicherten Daten aufrufen oder von der Olympus- Website herunterladen. Einführung

Bezeichnung der Teile Rekorder 1 Integriertes Center-Mikrofon* 2 Integriertes Stereomikrofon (L) 3 Display

STOP ( 4)-Taste 7 Schieberegler für USB-Stecker

REC (Aufnahme) ( s)-Taste Aufnahmekontrollleuchte

PEAK -Kontrollleuchte (LED) LED-Kontrollleuchte (LED)

-Taste ) Adapter-Positionierungsloch - Kopfhörerbuchse (

q Verriegelungstaste der Batterie-/ Kartenfachabdeckung w Integrierter Lautsprecher e microSD-Kartenfach r USB-Stecker/USB-Steckerabdeckung (einschiebbar) t Befestigung für Trageriemen y Batterie-/Kartenfachabdeckung Display ([Rekorder]-Modus) A Ordnerlistenanzeige B Dateilistenanzeige C Dateianzeige 1 Aufnahmemedium-Anzeige [ ]: Interner Speicher

]: microSD-Karte 2 Name des aktuellen Ordners 3 Bluetooth®-Anzeige* 4 Batterieanzeige 5 Ordnername 6 Funktionstaste-Hilfsanzeige 7 Dateiname [ ]: Wiedergabeanzeige

]: Spracherkennungsanzeige

]: Dateischutzanzeige 8 Ordneranzeige 9 Voice Rekorder-Statusanzeige [ ]: Aufnahme-Anzeige

]: Aufnahmepause-Anzeige

]: Wiedergabe-Anzeige

]: Schnellwiedergabe-Anzeige [ ]: Langsamwiedergabe-Anzeige [ ]: Schnellvorlauf-Anzeige

]: Schnellrücklauf-Anzeige 0 Verstrichene Aufnahmezeit (im Aufnahmemodus), Wiedergabezeit (im Wiedergabemodus) ! Pegelanzeige (im Aufnahmemodus), Wiedergabeposition-Balkenanzeige (im Wiedergabemodus) @ Lautsprecherstummschaltungs- Anzeige (

# Dateilänge $ Mögliche verbleibende Aufnahmezeit Display ([Musik]-Modus) D Listenanzeige 1 E Listenanzeige 2 F Dateianzeige 1 Aufnahmemedium-Anzeige [ ]: Interner Speicher

]: microSD-Karte 2 Name des aktuellen Ordners 3 Bluetooth®-Anzeige* 4 Batterieanzeige 5 Ordnername oder Dateiname 6 Funktionstaste-Hilfsanzeige 7 Dateiname [ ]: Wiedergabe-Anzeige

]: Dateischutzanzeige 8 Ordneranzeige 9 Verstrichene Wiedergabezeit 0 Voice Rekorder-Statusanzeige [ ]: Stopp-Anzeige

]: Wiedergabe-Anzeige

]: Schnellwiedergabe-Anzeige [ ]: Langsamwiedergabe-Anzeige [ ]: Schnellvorlauf-Anzeige

]: Schnellrücklauf-Anzeige ! Musiktitel @ Künstlername # Albumname $ Lautsprecherstummschaltungs- Anzeige (

% Dateilänge ^ Wiedergabeposition-Balkenanzeige G [Zeit& Datum] und [Rest]-Display TIPP:

  • Indem Sie die STOP ( 4)-Taste gedrückt halten, während sich der Voice Rekorder im Stoppmodus befindet, können Sie die Einstellungen [Zeit & Datum] und [Rest] (mögliche verbleibende Aufnahmezeit) anzeigen. 1 Aktuelle Zeit& Datum 2 Aufnahmemedium-Anzeige 3 Aufnahmeformat-Anzeige 4 Anzeigebereich [ ]: Aufnahmesituation

]: Rauschunterdrückung

]: Wiedergabebereich

DE[ ]: Sprachwiedergabe

]: Sprache erkennen 5 Batterieanzeige [ ]: Ni-MH

]: Alkaline 6 Mögliche Aufnahmezeit 7 Verfügbarer freier Speicher

  • nur Modell LS-P4 Einrichten Einsetzen der Batterie (Abb.1) Bevor Sie den Voice Rekorder verwenden, legen Sie die Batterie in das Batteriefach des Voice Rekorders ein. 1 Halten Sie die Verriegelungstaste der Batterie-/Kartenfachabdeckung gedrückt und öffnen Sie dann durch Schieben die Batterie-/ Kartenfachabdeckung. 2 Legen Sie eine AAA-Batterie ein und achten Sie dabei auf die richtige Ausrichtung von Plus- undMinuspol. a Legen Sie zuerst den Minuspol der Batterie ein. 3 Schließen Sie durch Schieben die Batterie-/Kartenfachabdeckung vollständig. Einschalten des Geräts (Abb.2) 1 Schieben Sie den POWER/HOLD

Schalter bei ausgeschaltetem Rekorder in Pfeilrichtung. Auswählen der Batterieeinstellung (Abb.3) 1 Drücken Sie die + oder –-Taste, um den eingelegten Batterietyp auszuwählen. [Ni-MH]: Wählen Sie diese Option, wenn Sie einen Nickel- Metallhydrid-Akku von Olympus (ModellBR404) eingelegt haben. [Alkaline]: Wählen Sie diese Option, wenn Sie eine Alkaline-Batterie eingelegt haben. 2 Drücken Sie die `

-Taste, um dieEinstellung zu speichern. Einstellen von Zeit/Datum (Abb.4) 1 Drücken Sie die 9 oder 0-Taste, um das einzustellende Element auszuwählen. 2 Drücken Sie die + oder –-Taste, umdie Zahl zu ändern.

  • Um die Einstellung eines anderen Elements zu ändern, drücken Sie die 9 oder 0-Taste, um den blinkenden Cursor zu verschieben, und drücken Sie dann die + oder –-Taste, um die Zahl zu ändern. 3 Drücken Sie die `

-Taste, um die Einstellung zu speichern. Einstellen der Sprachführung nur Modell LS-P4 1 Drücken Sie die + oder –-Taste, um

Ein ] oder [ Aus ] auszuwählen. [Ein]: Die Sprachführung wird aktiviert. [Aus]: Die Sprachführung wird deaktiviert. 2 Drücken Sie die `

-Taste, um die Einstellung zu speichern. Aufladen des Akkus durch Anschließen an einen PC mit USB-Anschluss (Abb.5) HINWEIS:

  • Bevor Sie den Akku aufladen, legen Sie den im Lieferumfang enthaltenen Akku ein und wählen Sie unter [Batterie] die Option [Ni-MH] aus.
  • Laden Sie niemals Alkaline- Batterien, Lithium-Batterien oder andere Primärbatterien auf. Ein Auslaufen oder Erhitzen der Batterie kann zu Fehlfunktionen des Rekorders führen. 1 Starten Sie den PC. 2 Schieben Sie den Schieberegler für den USB-Stecker in Pfeilrichtung. 3 Achten Sie darauf, dass der Rekorder gestoppt ist, bevor Sie seinen USB-Stecker mit dem USB- Port des PCs verbinden. 4 Drücken Sie die `

-Taste, um mit dem Aufladen des Akkus zu beginnen.

  • Wenn [Batterie] auf [Ni-MH] eingestellt ist, wird die Meldung [OK drücken für Ladestart] auf dem Display angezeigt. Drücken Sie die `OK-Taste, während diese Meldung blinkt. 5 Der Ladevorgang ist beendet, wenn sich das Symbol der Batterieanzeige zu [ ] ändert. Ausschalten des Geräts 1 Schieben Sie den POWER/HOLD

Schalter mindestens eine halbe Sekunde lang in Pfeilrichtung. Energiesparbetrieb Wird der eingeschaltete Voice Rekorder 10Minuten oder länger nicht verwendet, wird das Display ausgeschaltet und der Voice Rekorder schaltet auf Energiesparbetrieb um.

  • Durch Drücken einer beliebigen Taste wird der Energiesparbetrieb beendet.

DEAuswählen des Modus (Abb.6) 1 Drücken Sie, während sich der Voice Rekorder im Stoppmodus befindet, die

anzuzeigen. 2 Drücken Sie die 9 oder 0-Taste, um den gewünschten Modus auszuwählen. 3 Drücken Sie die `

-Taste. Bei der Wahl von [ Rekorder

Der Voice Rekorder wechselt in den Modus [Rekorder]. Über das integrierte Mikrofon können Audioaufnahmen aufgezeichnet werden. Über das integrierte Mikrofon aufgezeichnete Dateien können auchwiedergegeben werden. Bei der Wahl von [ Musik

Der Voice Rekorder wechselt in den Modus [Musik]. In diesem Modus können an den Voice Rekorder übertragene Musikdateien wiedergegeben werden. Bei der Wahl von [ Kalender suchen

Der Voice Rekorder schaltet in den Modus [Kalender suchen]. In diesem Modus kann nach Dateien anhand des Aufnahmedatums gesucht werden. Aufnahme Grundlegende Aufnahmeschritte (Abb.7) 1 Drücken Sie die 9 oder 0-Taste im Bildschirm

Hauptmenü ] und wählen Sie[ Rekorder ] aus. 2 Drücken Sie die `

-Taste. 3 Drücken Sie die + oder –-Taste, um den Ordner auszuwählen, in dem die Aufnahme gespeichert werden soll.

)-Taste, um die Aufnahme vorzubereiten.

  • Die Aufnahmekontrollleuchte blinkt. 5 Richten Sie das integrierte Mikrofon auf die aufzunehmende Tonquelle.

Drücken Sie die 9 oder 0-Taste, um den Aufnahmepegel anzupassen. a Aufnahmepegel b Pegelanzeige (ändert sich entsprechend der Aufnahmelautstärke und der Aufnahmefunktionseinstellung) HINWEIS:

  • Passen Sie den Aufnahmepegel so an, dass der Spitzenwert der Pegelanzeige nicht überschritten wird, während Sie auf die Anzeige achten . Wird der Spitzenwert der Pegelanzeige überschritten, leuchtet die PEAK-Kontrollleuchte und das aufgenommene Audiomaterial weist möglicherweise Verzerrungen auf. 7 Drücken Sie die REC ( s)-Taste zum Starten der Aufnahme. c Verstrichene Aufnahmezeit d Mögliche verbleibende Aufnahmezeit
  • Die Aufnahmekontrollleuchte leuchtet. 8 Drücken Sie die STOP ( 4)-Taste zum Stoppen der Aufnahme. e Dateilänge Ändern der Aufnahmesituation (Abb.8) Der Voice Rekorder verfügt über voreingestellte Vorlagen mit optimalen Einstellungen für verschiedene Aufnahmesituationen wie Vorlesungen und Diktate. Bei der Auswahl einer Vorlage können Sie mit nur einem Bedienschritt die empfohlenen verschiedenen Einstellungen für Ihre entsprechende Aufnahmesituation übernehmen. 1 Halten Sie, während sich der Voice Rekorder im Stoppmodus befindet, die MENU

SCENE -Taste gedrückt. 2 Drücken Sie die + oder –-Taste, um die gewünschte Aufnahmesituation auszuwählen. 3 Drücken Sie die `

-Taste, um die Einstellung zu speichern. 4 Drücken Sie die STOP ( 4)-Taste, um den Auswahlbildschirm zu verlassen. Wiedergabe Zusätzlich zu Dateien, die mit dem Voice Rekorder aufgezeichnet wurden, können Sie ebenfalls von einem PC übertragene Dateien in den Formaten WAV, FLAC (nur Modell LS-P4) oder MP3 abspielen. Grundlegende Wiedergabeschritte (Abb.9) 1 Wählen Sie die wiederzugebende Datei aus dem Ordner aus, in dem sie abgelegt ist. 2 Drücken Sie zum Starten der Wiedergabe die `

-Taste. aOrdneranzeige/Dateiname bVerstrichene Wiedergabezeit/ Dateilänge c Wiedergabeposition- Balkenanzeige 3 Drücken Sie die + oder –-Taste, um die gewünschte Lautstärke einzustellen.

  • Die Lautstärke kann in einem Bereich von [00] bis [30] angepasst werden. Je höher die Zahl, desto lauter der Ton.
  • Wird eine zu hohe Lautstärke eingestellt, wird möglicherweise ein Warnhinweis angezeigt. 4 Drücken Sie zum Stoppen der Wiedergabe die STOP ( 4)-Taste. Ändern der Wiedergabegeschwin- digkeit (Abb.p) 1 Drücken Sie während der Wiedergabe die `

-Taste. 2 Drücken Sie die + oder –-Taste.

  • Die Wiedergabegeschwindigkeit kann in einem Bereich von [x0.5Play] bis [x3.5Play] in Schritten von 0,1 angepasst werden. 3 Drücken Sie die `

-Taste, um die Einstellung zu speichern.

DEMarkenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von Google Inc.

  • Die Bluetooth® Wortmarke und die Logos sind im Besitz von Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marken durch die OLYMPUS Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere ausgewiesene Marken und Markennamen gehören ihren jeweiligen Eigentümern. Alle anderen in diesem Handbuch genannten Produkt- oder Markennamen sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der jeweiligen Urheberrechtsinhaber. Hinweise

Schalten Sie den Voice Rekorder in einem Krankenhaus oder in der Nähe von medizinischen, elektrischen Geräten aus. Elektrische Wellen des Voice Rekorders könnten die medizinischen, elektrischen Geräte beeinträchtigen und zu Unfällen aufgrund von Fehlfunktionen führen.

Halten Sie einen Mindestabstand von 22cm zu Personen mit einem Herzschrittmacher ein. Elektrische Wellen des Voice Rekorders könnten die Funktionsfähigkeit eines Herzschrittmachers beeinträchtigen.

Schalten Sie den Voice Rekorder an Bord von Flugzeugen aus. Die Verwendung von drahtlosen Geräten an Bord könnte die sichere Steuerung des Flugzeugs beeinträchtigen. Dieses Produkt enthält Software, die von einem Drittanbieter erstellt wurde. Die Drittanbieter-Software wird auf der Grundlage der durch den Eigentümer oder Copyright-Inhaber vorgeschriebenen Auflagen an Sie vertrieben. Diese Bedingungen sind nachstehend aufgeführt. libFLAC - Free Lossless Audio Codec library Copyright © 2000-2009 Josh Coalson Copyright © 2011-2013 Xiph.Org Foundation Informationen zu Urheberrecht und Markenzeichen

  • Die Informationen in diesem Dokument unterliegen zukünftigen Änderungen ohne Ankündigung. Wenden Sie sich an den Olympus- Kundendienst für die aktuellsten Informationen zu Produktnamen, Modellnummern und sonstigen Aspekten.
  • Die Anzeigen und Abbildungen des Voice Rekorders, die in diesem Handbuch verwendet werden, können vom aktuellen Produkt abweichen. Obwohl dieses Handbuch mit größter Sorgfalt bezüglich seiner Genauigkeit erstellt wurde, können sich dennoch gelegentlich Fehler ergeben. Jegliche Fragen oder Bedenken bezüglich fragwürdiger Informationen, möglicher Fehler oder Auslassungen richten Sie bitte direkt an den Olympus-Kundendienst.
  • Die Olympus Corporation ist Urheberrechtsinhaber dieses Handbuchs. Das Urheberrecht verbietet eine nicht autorisierte Reproduktion dieses Handbuchs oder eine nicht autorisierte Weitergabe derartiger Reproduktionen.
  • Beachten Sie, dass Olympus keine Haftung im Fall von Schäden, entgangenen Gewinnen oder Forderungen Dritter aufgrund einer falschen Verwendung dieses Produkts übernimmt. Markenzeichen und eingetragene Markenzeichen
  • IBM und PC/AT sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der International Business Machines Corporation.
  • Microsoft und Windows sind eingetragene Markenzeichen der Microsoft Corporation.
  • microSD und microSDHC sind Markenzeichen der SD Card Association.
  • Macintosh ist ein Markenzeichen der Apple Inc.
  • Dieses Produkt verwendet Spracherkennungstechnologie unter Lizenz von NTT Electronics Corporation.
  • Android und Google Play sind Beschränkungen der Schnellwiedergabe Je nach Abtastfrequenz und Bitrate können bestimmte Dateien nicht normal wiedergegeben werden. Verringern Sie in solch einem Fall die Wiedergabegeschwindigkeit. Löschen von Dateien (Abb.q) 1 Wählen Sie die Datei aus, die Sie löschen möchten. 2 Wenn der Dateianzeigebildschirm angezeigt wird, drücken Sie die ERASE -Taste, während sich der Voice Rekorder im Stoppmodus befindet. 3 Drücken Sie die + oder –-Taste, um

Löschen i Ordner ] oder [ Datei löschen ] auszuwählen. 4 Drücken Sie die `

-Taste. 5 Drücken Sie die +-Taste, um

Start ] auszuwählen. 6 Drücken Sie die `

  • [Löschen!] wird im Display angezeigt und der Löschvorgang beginnt. [Löschen erfolgreich] wird angezeigt, wenn der Vorgang abgeschlossen wurde. Verwendung mit einem PC PC-Betriebsumgebung Windows Betriebssystem: Microsoft Windows 7/8/8.1/10 in der Standardinstallation Macintosh Betriebssystem: Mac OS X 10.8 bis MacOS Sierra

SUCH DAMAGE. Sicherheitshinweise Damit stets ein sicherer und korrekter Betrieb gewährleistet ist, machen Sie sich bitte vor der Inbetriebnahme des Voice Rekorders gründlich mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung vertraut. Bewahren Sie außerdem die Bedienungsanleitung nach dem Lesen stets griffbereit für späteres Nachschlagen auf. Wichtige Sicherheitshinweise

  • Wichtige Sicherheitshinweise in dieser Anleitung werden anhand der folgenden Symbole und Bezeichnun- gen gekennzeichnet. Zum Schutz der eigenen Person und anderer vor Verletzungen und Sachschäden ist es ausschlaggebend, dass Sie stets die Warnhinweise und Vorsichtsmaßnah- men beachten.
  • Nachfolgend finden Sie die Bedeu- tung des jeweiligen Warnsymbols.

GEFAHR Verweist auf eine drohende Gefahr, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen könnte, wenn das Gerät falsch gehandhabt wird.

WARNUNG Verweist auf eine Situation, die voraussichtlich zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen könnte, wenn das Gerät falsch gehandhabt wird.

VORSICHT Verweist auf eine Situation, die voraussichtlich zu Verletzungen oder Sachbeschädigungen führen könnte, wenn das Gerät falsch gehandhabt wird. Sicherheitshinweise für den Voice Rekorder f WARNUNG

Verwenden Sie den Voice Rekorder nicht an einem Ort, an dem entzündli- che oder explosive Gase vorkommen. Dies könnte zu einem Brand oder einer Explosion führen.

Versuchen Sie keinesfalls, das Gerät zu zerlegen, zu reparieren oder zu modifizieren. Dies könnte zu einem Stromschlag oder Verletzungen führen.

Bedienen Sie den Voice Rekorder nicht beim Steuern eines Fahrzeugs (z.B. Fahrrad, Motorrad oder Auto). Dies könnte zu Verkehrsunfällen führen.

Lassen Sie den Voice Rekorder nicht an einem Ort, den Kinder oder Kleinkinder erreichen können. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie den Voice Rekorder in der Nähe von Kleinkindern oder Kindern verwenden und lassen Sie das Gerät nicht unbe- aufsichtigt. Kleinkinder und Kinder verstehen die Sicherheitshinweise des Voice Rekorders nicht und es be- stehen unter anderem die folgenden Unfallrisiken: – Strangulierungsgefahr durch ein versehentliches Verwickeln des Kopfhörerkabels um den Hals. – Verletzungen oder Stromschläge aufgrund von Betriebsfehlern.

Wenn Sie beim Rekorder ungewöhnliche Geräusche, Brandgeruch oder eine andere Geruchs-, Hitze- oder Rauchentwicklung bemerken: 1 Entnehmen Sie sofort die Batterie und trennen Sie die USB-Verbindung; achten Sie darauf, sich nicht zu verletzen. Wenn das Gerät weiterhin verwendet wird, kann es zu einem Brand oder Verbrennungen kommen. (Fassen Sie das Produkt nicht mit bloßen Händen an, wenn es überhitzt.) 2 Wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein Servicecenter von Olympus.

Verwenden Sie das USB-Netzteil nicht bei Buchsen von KFZ- Zigarettenanzündern und verwenden Sie keine umgebauten Netzteile. Dies könnte zu Überhitzen, einem Brand, einem Stromschlag oder Fehlfunktionen führen.

Verwenden Sie nur microSD/microSD- HC-Speicherkarten. Legen Sie niemals einen anderen Kartentyp in den Voice Rekorder ein. Wenn Sie versehentlich einen anderen Kartentyp in den Voice Re- korder eingelegt haben, versuchen Sie nicht, diese Karte mit Gewalt herauszuziehen. Wenden Sie sich an ein Reparatur- oder Servicecenter von Olympus.

Wenn der Voice Rekorder in Wasser fallen gelassen wurde oder wenn Wasser, Metallteile oder entzündliche Fremdkörper in das Geräteinnere gelangt sind: 1 Entnehmen Sie sofort die Batterie. 2 Wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein Servicecenter von Olympus für Reparaturen. Wenn das Gerät weiterhin verwendet wird, kann es zu einem Brand oder Stromschlag kommen.

DEs Bewahren Sie die Batterie für Kleinkinder und Kinder unzugänglich auf. Die Batterie könnte von einem Klein- kind oder Kind verschluckt werden. Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, suchen Sie sofort einen Arzt auf.

Tauchen Sie die Batterie nicht in Süß- oder Salzwasser und verhindern Sie, dass die Kontakte nass werden.

Verwenden Sie die Batterie nicht länger, wenn Probleme wie Auslaufen der Batterieflüssigkeit, Verfärbungen oder Verformungen auftreten.

Beenden Sie den Ladevorgang des Akkus, wenn er nach der angege- benen Ladedauer nicht vollständig aufgeladen wurde.

Batterieflüssigkeit auf Kleidung oder der Haut kann zu Beschädigungen bzw. Verletzungen führen. Spülen Sie Batterieflüssigkeit sofort mit Leitungs- oder anderem sauberen Wasser ab. f VORSICHT

Werfen Sie die Batterie nicht und setzen Sie sie keinen starken Stößen aus.

Akkus müssen vor dem ersten Gebrauch oder nach längerer Lagerung vollständig aufgeladen werden.

Akkus haben eine begrenzte Lebensdauer. Sollte die Betriebszeit des Voice Rekorders deutlich kürzer werden, obwohl der Akku vorschrifts- mäßig und vollständig geladen wurde, so tauschen Sie ihn aus, da seine Lebensdauer abgelaufen ist.

Es besteht das Risiko einer Explosion, wenn Sie die Batterie mit einem ungeeigneten Batterietyp ersetzen. Beachten Sie beim Entsorgen ver- brauchter Batterien die Anweisungen. Bitte achten Sie auf eine ordnungs- gemäße Recycling-Entsorgung von Akkus, um die Ressourcen unseres Planeten zu schonen. Ehe Sie verbrauchte Akkus oder Batterien entsorgen, decken Sie die Kontakte mit Klebeband ab. Beachten Sie stets die jeweils gültigen Gesetze und Verordnungen zur Entsorgung von Akkus oder Batterien. Entsorgen aufladbarer Akkus

Das Recyceln von Akkus hilft dabei, Ressourcen zu schonen. Decken Sie beim Entsorgen von verbrauchten Akkus immer die Kontakte mit Klebeband ab. Beachten Sie stets die jeweils geltenden Gesetze und Verordnungen zur Entsorgung von Akkus. Dies könnte zu Überhitzen, Strom- schlägen oder einem Brand führen.

Schließen Sie die Batterie nicht direkt an eine Steckdose oder den Zigarettenanzünder eines Autos an.

Verwenden oder lassen Sie die Batterie niemals an einem heißen Ort, wie in direktem Sonnenlicht, in einem Fahrzeug an einem heißen Tag oder in der Nähe einer Heizung. Dies könnte zu einem Brand, Verbren- nungen oder Verletzungen aufgrund eines Auslaufens, Überhitzens oder Aufplatzens führen. f WARNUNG

Berühren oder halten Sie die Batterie nicht mit nassen Händen. Dies könnte zu einem Stromschlag oder Fehlfunktionen führen.

Verwenden Sie keine Batterie mit einem verkratzten oder beschädigten Gehäuse. Dies könnte zu einem Aufplatzen oder Überhitzen führen.

Legen Sie die Batterie nicht mit falscher Ausrichtung des Plus-/ Minuspols ein. Dies könnte zu einem Auslaufen, Überhitzen, Entzünden oder Aufplat- zen führen.

  • Verwenden Sie keine Batterie mit einem zerrissenen Gehäusesiegel (Isolierungsabdeckung).
  • Entnehmen Sie die Batterie immer, wenn der Voice Rekorder für längere Zeit nicht verwendet werden soll.
  • Entsorgen Sie verbrauchte Batterien, indem Sie ihre Kontakte mit Klebeband abdecken und be- achten Sie bei der Entsorgung die örtlich geltenden Vorschriften.
  • Entnehmen Sie die Batterie aus dem Voice Rekorder, sobald sie nicht mehr verwendbar ist. Anderenfalls könnte dies zu einem Auslaufen der Batterieflüssigkeit führen.

Gelangt Batterieflüssigkeit in die Augen, kann dies zum Erblinden führen. Sollte Batterieflüssigkeit in die Augen gelangen, reiben Sie sie nicht. Spülen Sie sie stattdessen sofort gründlich mit Leitungswasser oder anderem sauberen Wasser aus. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf.

Versuchen Sie nicht, Alkali-, Lithium- oder andere nicht aufladbare Batterien aufzuladen.

Verwenden Sie den Voice Rekorder nicht in Flugzeugen, Krankenhäusern oder an anderen Orten, an denen die Verwendung von elektronischen Geräten beschränkt ist, bzw. nur unter Beachtung der entsprechenden Anweisungen.

Stellen Sie den Betrieb des Rekorders ein, wenn Sie ungewöhnliche Geräusche bzw. Geruchs- oder Rauchentwicklung bemerken. Dies könnte zu einem Brand oder Verbrennungen führen. Entnehmen Sie sofort die Batterie und achten Sie darauf, sich nicht zu verbrennen. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein Service- oder Reparaturcen- ter von Olympus. (Berühren Sie die Batterie beim Entnehmen nicht mit bloßen Händen. Entnehmen Sie die Batterie im Freien und nicht in der Nähe entzündlicher Objekte.)

Wenn Sie den Voice Rekorder an seinem Trageriemen tragen, achten Sie darauf, dass dieser sich nicht an anderen Gegenständen verfängt. f VORSICHT

Erhöhen Sie die Lautstärke nicht, bevor Sie einen Bedienschritt vornehmen. Dies könnte zu Gehörschäden oder Hörverlust führen. Batterien/Akkus f GEFAHR

Bringen Sie die Batterie nicht in die Nähe einer Zündquelle.

Verbrennen, erhitzen oder demontie- ren Sie die Batterie niemals. Schließen Sie die positiven und negativen Elektroden der Batterie nicht kurz. Anderenfalls kann es zu einem Brand, Platzen, Entzünden oder Überhitzen kommen.

Löten Sie keine Verbindungen direkt an die Batterie. Verformen, modifizie- ren oder demontieren Sie die Batterie niemals.

Verbinden Sie nicht den Plus- und Minuspol der Batterie miteinander. Dies könnte zu Überhitzen, Strom- schlägen oder einem Brand führen.

Transportieren oder bewahren Sie die Batterie immer in einer Hülle auf, um ihre Anschlüsse zu schützen. Transportieren oder bewahren Sie die Batterie niemals zusammen mit Edelmetallgegenständen wie Schlüsselringen auf.

DEHinweise zum Betrieb

  • Lassen Sie den Voice Rekorder nicht an einem heißen oder feuchten Ort, wie in direktem Sonnenlicht im Inneren eines Fahrzeugs oder an einem Strand im Sommer.
  • Lagern Sie den Voice Rekorder nicht an einem feuchten oder staubigen Ort.
  • Wenn der Voice Rekorder nass oder feucht wird, wischen Sie die Feuchtig- keit sofort mit einem trockenen Tuch ab. Es sollte insbesondere ein Kontakt mit Salzwasser vermieden werden.
  • Legen Sie den Voice Rekorder nicht auf oder in die Nähe eines Fernsehgeräts, Kühlschranks oder eines anderen elektrischen Geräts.
  • Verhindern Sie, dass Sand oder Schlamm auf den Voice Rekorder gelangt. Dies könnte zu einer nicht reparierbaren Produktbeschädigung führen.
  • Setzen Sie den Voice Rekorder keinen starken Vibrationen oder Schlägen aus.
  • Verwenden Sie den Voice Rekorder nicht an einem feuchten Ort.
  • Wenn eine Magnetkarte (wie eine Geldkarte) in die Nähe des Lautsprechers oder der Kopfhörer gelegt wird, kann dies zu Fehlern der auf der Magnetkarte gespeicherten Daten führen.
  • Es kann zu Rauschen kommen, wenn sich der Voice Rekorder während der Aufnahme oder Wiedergabe in der Nähe einer elektrischen Lampenlei- tung, einer Leuchtstofflampe oder eines Mobiltelefons befindet. <Hinweise zum Datenverlust>
  • Durch Bedienfehler, Gerätestörungen oder Reparaturmaßnahmen werden u.U. die gespeicherten Aufzeichnun- gen im internen Speicher und auf der microSD-Karte zerstört oder gelöscht.
  • Wenn Inhalte darüber hinaus für lange Zeit im Speicher gespeichert bleiben oder wiederholt verwendet werden, sind Vorgänge wie das Schreiben, Lesen oder Löschen von Daten eventuell nicht mehr möglich.
  • Für wichtige Inhalte wird in jedem Fall die Erstellung einer Sicherungs- kopie auf einer PC-Festplatte oder einem anderen Speichermedium empfohlen.
  • Von Olympus vom Garantieanspruch ausgeschlossen sind Schäden oder Gewinnverluste aufgrund von Beschädigungen oder Verlusten der aufgezeichneten Daten unabhängig von ihrer Natur oder Ursache. <Hinweise zu aufgezeichneten Dateien>
  • Olympus übernimmt keine Haftung für aufgezeichnete Dateien, die aufgrund eines Ausfalls des Voice Re- korders oder PCs gelöscht oder nicht mehr abgespielt werden können.
  • Das Aufzeichnen von urheberrecht- lich geschützten Inhalten ist erlaubt, wenn dies nur zu Ihren persönlichen Zwecken dient. Jeglicher anderer Ver- wendungszweck ist ohne Erlaubnis des Inhabers der jeweiligen Rechte durch gesetzliche Regelungen zum Urheberrecht untersagt. <Hinweise zur Entsorgung von Voice Rekorder und microSD-Karten>
  • Selbst beim Formatieren oder Löschen von Daten werden nur die Dateiverwaltungsinformationen im internen Speicher und/oder auf der microSD-Karte aktualisiert und die aufgezeichneten Daten werden nicht vollständig gelöscht. Damit beim Entsorgen des Voice Rekorders oder einer microSD-Karte keine persönlichen Daten mehr gespeichert sind, sollte die Karte in jedem Fall zerstört werden, nach einer Formatierung bis zum Ende der Aufnahmezeit Stille aufgezeichnet werden oder ein ähnlicher Vorgang durchgeführt werden. Technische Daten 4 Aufnahmeformate Lineares PCM-Format FLAC*-Format MP3-Format
  • nur Modell LS-P4 4 Eingangspegel - 60dBv 4 Maximale Ausgangsleistung 150mW (8-Ω-Lautsprecher) 4 Maximale Ausgangsspannung Rekorder: â 150mV (nach EN50332-2) 4 Aufnahmemedium* Interner NAND FLASH-Speicher: LS-P4: 8GB LS-P1: 4GB microSD-Karte: (Unterstützt Kartenkapazitä- ten von 2bis 32GB.)
  • Eine gewisse Menge an Speicherplatz auf dem Aufnah- memedium wird für Verwal- tungszwecke genutzt. Deshalb ist die tatsächlich verfügbare Kapazität etwas geringer als die angezeigte Gesamtkapazität. 4 Bluetooth®-Daten*

Standard: Unterstützung von Version2.1+ EDR Sendeleistung: Klasse2 Reichweite: Sichtlinie ca. 10m*

(max.) Betriebsfrequenzband: 2,4GHz bis 2,4835GHz 2 mW oder weniger Modulationsverfahren: FHSS Firmware Ver. 1.0 oder höher Kompatible Profile: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) HSP (Headset Profile) HFP (Handsfree Profile) SPP (Serial Port Profile) *1 nur Modell LS-P4 *2 Bei den Angaben zur Reich- weite handelt es sich um Richtwerte. Die tatsächliche Reichweite kann in Abhängig- keit von Umgebungsbedin- gungen variieren. 4 Lautsprecher Integrierter runder Dynamiklaut- sprecher, Durchmesser 18mm 4 Mikrofonbuchse Durchmesser von 3,5mm; Impedanz: 2kΩ 4 Kopfhörerbuchse Durchmesser von 3,5mm; Impedanz: mindestens 8Ω 4 Stromversorgung Standardspannung: 1,5V Batterie: Eine AAA-Trocken- batterie (Modell LR03) oder ein Nickel-Metallhydrid-Akku von Olympus (verwenden Sie für den Rekorder immer eine Olympus BR404 zum Aufladen) Externe Stromversorgung: Netz- teil mit USB-Verbindung (Modell A514; 5V Gleichspannung) 4 Außenabmessungen 108,9 × 39,6 × 14,4 mm (ohne vorstehende Teile) 4 Gewicht 75g (einschließlich Batterie) 4 Betriebstemperatur 0 bis 42°C

DEBeachten Sie, dass die technischen Daten und das Erscheinungsbild des Voice Rekorders aus Gründen der Leistungsverbesserung oder anderer Aktualisierungen unangekündigten Änderungen unterliegen. Für Kunden in Nord- undSüdamerika FCC-Hinweis

  • Die Typenüberprüfung ergab, dass dieses Gerät den Auflagen für Digitalgeräte der KlasseB gemäß Absatz15 der FCC-Bestimmungen entspricht. Die Einhaltung dieser Bestimmungen gewährleistet aus- reichenden Schutz gegen funktech- nische Störungen in Wohngebieten.
  • Dieses Gerät erzeugt, arbeitet mit und strahlt Funkfrequenzenergie ab und kann bei nicht sachge- mäßer Installation und Nutzung, funktechnische Störungen des Radio- und Fernsehempfangs verursachen.
  • Es kann nicht ausgeschlossen werden, dass in einzelnen Fällen auch bei sachgemäßem Gebrauch dieses Geräts Störungen auftreten. Falls dieses Gerät Funkstörungen im Radio- oder Fernsehempfang verursacht (überprüfen Sie dies durch Ein- und Ausschalten des Geräts), können Sie diese Funkstörungen möglicherweise wie folgt beheben: - Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder installieren Sie sie an anderer Stelle. - Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger. - Schließen Sie das Gerät nicht an die gleiche Steckdose an, die den Empfänger versorgt. - Wenden Sie sich zur Unterstützung an Ihren Fachhändler/Fernsehtech- niker. - Zum Anschließen dieses Geräts an ein externes Gerät oder eine Steckdose dürfen ausschließlich von Olympus gelieferte Kabel und Netzteile verwendet werden. FCC-WARNUNG Werden an diesem Gerät Änderungen und Umbauten ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers vorge- nommen, erlischt die Betriebserlaubnis für dieses Gerät. Dieser Sender darf nicht zusammen mit anderen Antennen oder Sendern eingebaut oder betrieben werden. Dieses Gerät erfüllt die Strahlungsexposi- tionsgrenzwerte gemäß FCC für eine un- kontrollierte Umgebung und entspricht den Strahlenschutz-Richtlinien gemäß FCC des Nachtrags C, OET65 und RSS-102 der ICStrahlenschutz-Richtlinien. Dieses Gerät strahlt eine äußerst schwache hochfrequente Strahlung (RF) aus und es wird davon ausgegangen, dass es den Anforderungen ohne die Prüfung der spezifischen Absorptionsrate (SAR) entspricht. Für Kunden in den USA Konformitätserklärung Modellnummer: LS-P4/LS-P1 Handelsbezeichnung: OLYMPUS Verantwortlicher Hersteller: OLYMPUS AMERICA INC. Adresse: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley,

Telefonnummer: 484-896-5000 Auf Übereinstimmung mit den FCC-Bestimmungen geprüft FÜR DEN HEIM- UND BÜROGEBRAUCH Dieses Gerät entspricht dem Absatz15 der FCC-Bestimmungen und erfüllt den StandardRSS von Industry Canada. Der Betrieb des Gerätes ist unter den beiden folgenden Bedingungen zulässig: (1) Das Gerät darf keine funktechnischen Störungen verursachen und (2) Dieses Gerät muss unempfindlich gegen alle einwirkenden Störungen sein, einschließlich solcher Störungen, die den Betrieb dieses Geräts unerwünscht beeinflussen könnten. Für Kunden in KANADA CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B) Für Kunden in Europa Das „CE“-Zeichen bestätigt, dass dieses Produkt mit den europäischen Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und Personenschutz übereinstimmt. Produkte mit CE-Zeichen sind für den Verkauf in Europa bestimmt. Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne nach WEEE AnhangIV] weist auf die getrennte Rücknahme elektrischer und elektronischer Geräte in EU-Ländern hin. Bitte werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll. Informieren Sie sich über das in Ihrem Land gültige Rücknahmesystem und nutzen dieses zur Entsorgung. Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne nach Direktive 2006/66/ EU AnhangII] weist auf die getrennte Rücknahme von Batterien und Akkumulatoren in EU-Ländern hin. Bitte werfen Sie Batterien und Akkumulatoren nicht in den Hausmüll. Informieren Sie sich über das in Ihrem Land gültige Rücknahmesystem und nutzen Sie dieses zur Entsorgung. Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, setzen Sie Ihr Gehör nicht über längere Zeit einer hohen Lautstärke aus. Die Olympus Corporation erklärt hiermit, dass das Funkgerät des Typs LS-P4 der Richtlinie 2014/53/ EU entspricht. Den vollständigen Text der EU- Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse: http://www.olympus-europa.com/

]: V-Sync. Rec [ ]: Filtro RR

]: VCVA [ ]: V-Sync. Rec

]: VCVA [ ]: Nagr. V-Sync.

]: VCVA [ ]: V-Sync зап.