LSP4 - Registratore vocale OLYMPUS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo LSP4 OLYMPUS in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Registratore vocale in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale LSP4 - OLYMPUS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. LSP4 del marchio OLYMPUS.
MANUALE UTENTE LSP4 OLYMPUS
HU• Grazie per aver acquistato un registratore vocale digitale Olympus. Leggere le presenti istruzioni per ottenere informazioni in merito all’utilizzo corretto e sicuro del prodotto.
- Il manuale fa riferimento alla versione base. Fare riferimento al manuale completo sia per i dati memorizzati nella cartella [OL_MANUAL] del registratore, sia per il download dei dati dal sito web diOLYMPUS. Introduzione
Nome delle parti Registratore 1 Microfono centrale incorporato* 2 Microfono stereo incorporato (L) 3 Display 4 Interruttore POWER/HOLD 5 Pulsante
6 Pulsante STOP ( 4) 7 Leva di scorrimento connettore USB 8 Pulsante ERASE 9 Microfono stereo incorporato (R) 0 Pulsante MENU/SCENE ! Pulsante
@ Pulsante REC (s) (registrazione), indicatore luminoso di registrazione # Indicatore luminoso PEAK (LED), indicatore luminoso LED (LED) $ Pulsante LIST % Pulsante `
) Foro di montaggio accessorio - Presa auricolare (
q Pulsante di blocco del coperchio batteria/scheda w Altoparlante incorporato e Vano scheda microSD r Connettore USB/coperchio connettore USB (retrattile) t Occhiello del laccetto da polso y Coperchio batteria/scheda Display (Modalità [Registratore]) A Visualizzazione dell'elenco cartelle B Visualizzazione dell'elenco file C Visualizzazione file 1 Indicatore supporto di registrazione [ ]: Memoria interna
]: Scheda microSD 2 Nome della cartella corrente 3 Indicatore Bluetooth®* 4 Indicatore batteria 5 Nome della cartella 6 Guida per i pulsanti funzione 7 Nome del file [ ]: Indicatore riproduzione
]: Indicatore rilevamento voce
]: Indicatore protezione 8 Indicatore cartella 9 Indicatore dello stato del registratore vocale [ ]: Indicatore registrazione
]: Indicatore pausa della registrazione
]: Indicatore arresto
]: Indicatore riproduzione
]: Indicatore riproduzione rapida
]: Indicatore riproduzione lenta
]: Indicatore avvolgimento veloce 0 Tempo di registrazione trascorso (durante la modalità registrazione), tempo di riproduzione (durante la modalità di riproduzione) ! Misuratore livello (durante la modalità di registrazione), indicatore delle posizione di riproduzione (durante la modalità di riproduzione) @ Indicatore Mute Altoparlante (
# Durata del file $ Tempo di registrazione rimanente Display (Modalità [Musica]) D Visualizzazione elenco 1 E Visualizzazione elenco 2 F Visualizzazione file 1 Indicatore supporto di registrazione [ ]: Memoria interna
]: Scheda microSD 2 Nome della cartella corrente 3 Indicatore Bluetooth®* 4 Indicatore batteria 5 Nome della cartella o nome del file 6 Guida per i pulsanti funzione 7 Nome del file [ ]: Indicatore riproduzione
]: Indicatore protezione 8 Indicatore cartella 9 Tempo di riproduzione trascorso 0 Indicatore dello stato del registratore vocale [ ]: Indicatore arresto
]: Indicatore riproduzione
]: Indicatore riproduzione rapida
]: Indicatore riproduzione lenta
]: Indicatore avvolgimento veloce ! Titolo @ Artista # Album $ Indicatore Mute Altoparlante (
% Durata del file ^ Indicatore barra di posizione della riproduzione G Visualizzazione [Ora e data] e[Riman.] SUGGERIMENTO:
- Se si tiene premuto il pulsante STOP (4) mentre il registratore vocale è in modalità di arresto, vengono visualizzate le impostazioni [Ora e data] e[Riman.] (tempo di registrazione rimanente). 1 Data e ora correnti 2 Indicatore supporto di registrazione 3 Indicatore formato di registrazione 4 Area di visualizzazione indicatore [ ]: Prog. registr.
IT[ ]: Equalizzatore
]: Rileva voce 5 Indicatore batteria [ ]: Ni-MH
]: Alcaline 6 Tempo di registrazione 7 Spazio libero disponibile
- Solo modello LS-P4 Setup Inserimento della batteria (Fig.1) Prima di utilizzare il registratore vocale, inserire la batteria nell'apposito vano del registratore vocale. 1 Tenere premuto il pulsante di blocco del coperchio batteria/scheda e far scorrere il coperchio finché non si apre. 2 Inserire la batteria AAA, assicurandosi che i poli positivo e negativo siano posizionati correttamente. a Inserire prima il polo negativo della batteria. 3 Far scorrere il coperchio batteria/ scheda finché non è chiuso del tutto. Accensione dell’alimentazione (Fig. 2) 1 Quando il registratore vocale èspento, far scorrere l'interruttore POWER/HOLD nella direzione della freccia. Selezione dell'impostazione della batteria (Fig. 3) 1 Premere il pulsante + o – per selezionare il tipo di batteria inserito. [Ni-MH]: Selezionare se è stata inserita una batteria ricaricabile Olympus al nickel-metallo idruro (modello BR404). [Alcaline]: Selezionare se è stata inserita una batteria alcalina. 2 Premere il pulsante `
per finalizzare l'impostazione. Impostazione di data e ora (Fig. 4) 1 Premere il pulsante 9 o0 per selezionare la voce daimpostare. 2 Premere il pulsante + o – per modificare il numero.
- Per cambiare l'impostazione di un'altra voce, premere il pulsante 9 o 0 per spostare il cursore lampeggiante, quindi premere il pulsante + o - per cambiare il numero. 3 Premere il pulsante `
per finalizzare l'impostazione. Impostazione della guida vocale Solo modello LS-P4 1 Premere il pulsante + o – per selezionare [ Attivata ] o
[Attivata]: La guida vocale viene attivata. [Disattivata]: La guida vocale viene disattivata. 2 Premere il pulsante `
per finalizzare l'impostazione. Ricarica della batteria mediante collegamento al connettore USB di un PC (Fig. 5) NOTA:
- Prima di caricare la batteria, inserire la batteria ricaricabile fornita eimpostare [Batteria] su [Ni-MH].
- Non tentate di ricaricare batterie alcaline, al litio o altre batterie a elemento primario. Perdite e surriscaldamenti possono causare malfunzionamenti del registratore. 1 Avviare il PC. 2 Far scorrere la leva di scorrimento del connettore USB nella direzione della freccia. 3 Mentre il registratore è in stato di arresto, collegare il connettore USB alla porta USB del PC. 4 Premere il pulsante `
per avviare la ricarica della batteria.
- Quando [Batteria] è impostata su [Ni-MH], appare il messaggio [Premere OK per ricaricare] sul display. Premere il pulsante `OK mentre questo messaggio lampeggia. 5 Quando l'indicatore della batteria indica [ ], la ricarica è completata. Spegnimento dell’alimentazione 1 Far scorrere l'interruttore POWER/ HOLD nella direzione della freccia per almeno mezzo secondo. Modalità Risparmio energetico Se il registratore vocale non viene utilizzato per almeno 10 minuti dopo essere stato acceso, il display si spegne e il registratore vocale passa automaticamente in modalità di risparmio energetico.
- Premendo qualsiasi pulsante si disattiva la modalità di risparmio energetico.
ITSelezione della modalità (Fig. 6) 1 Mentre il registratore si trova in modalità di arresto, premere il pulsante
(PRINCIP) per visualizzare la schermata
2 Premere il pulsante 9 o0 per selezionare la modalità desiderata. 3 Premere il pulsante `
Se si seleziona [Registratore]: Viene attivata la modalità [Registratore]. In questa modalità, èpossibile registrare con il microfono incorporato. Èpossibile anche riprodurre i file registrati con il microfono incorporato. Se si seleziona [Musica]: Viene attivata la modalità [Musica]. Inquesta modalità, è possibile riprodurre i file musicali trasferiti nel registratore vocale. Se si seleziona [Cerca calend.]: Viene attivata la modalità [Cerca calend.]. In questa modalità,possibile ricercare i file specificando la data di registrazione. Registrazione Procedura di base per la registrazione (Fig. 7) 1 Nella schermata [ Principale
premere il pulsante 9 o 0 eselezionare [ Registratore
2 Premere il pulsante `
3 Premere il pulsante + o – per selezionare la cartella di registrazione desiderata. 4 Premere il tasto REC (s) per avviare la registrazione.
- L'indicatore luminoso di registrazione lampeggia. 5 Puntare il microfono incorporato indirezione della sorgente audio daregistrare. 6 Premere il pulsante 9 o 0 per regolare il livello di registrazione. a Livello di registrazione b Misuratore di livello (cambia a seconda del volume di registrazione e dell'impostazione della funzione di registrazione) NOTA:
- Regolare il livello di registrazione cosicché non superi il picco del misuratore di livello durante la verifica. Se il picco del misuratore di livello viene superato, si illumina l'indicatore luminoso PEAK e l'audio registrato potrebbe risultare distorto. 7 Premere il tasto REC (s) per avviare la registrazione. c Tempo di registrazione trascorso d Tempo di registrazione rimanente
- L'indicatore luminoso di registrazione si accende. 8 Premere il pulsante STOP ( 4) per arrestare la registrazione. e Durata del file Modifica del programma di registrazione (Fig. 8) Il registratore vocale dispone di modelli predefiniti con impostazioni ottimali che si adattano alle varie situazioni di registrazione, ad esempio per lezioni o dettatura. Quando si seleziona uno di questi modelli, èpossibile definire varie impostazioni consigliate per la situazione di registrazione con un'unica operazione. 1 Mentre il registratore è in modalità di arresto, premere il pulsante MENU
2 Premere il pulsante + o - per selezionare il programma di registrazione desiderato. 3 Premere il pulsante `
per finalizzare l'impostazione. 4 Premere il pulsante STOP ( 4) per uscire dalla schermata di selezione. Riproduzione Oltre ai file registrati con il registratore vocale, è possibile riprodurre file in formato WAV, FLAC (Solo modello LS-P4) o MP3 trasferiti da un PC. Procedura di base per la riproduzione (Fig 9) 1 Selezionare il file da riprodurre dalla cartella che lo contiene. 2 Premere il pulsante `
per avviare la riproduzione. a Indicatore cartella / nome del file b Tempo di riproduzione trascorso/ durata del file c Indicatore barra di posizione della riproduzione 3 Premere il pulsante + o – per regolare il volume sul livello desiderato.
- Il volume può essere regolato nell'intervallo tra [00] e [30]. Quanto maggiore è il numero, tanto maggiore sarà il volume.
- Se si imposta un volume troppo alto, potrebbe apparire una schermata di avvertenza. 4 Premere il pulsante STOP ( 4) per arrestare la riproduzione. Modifica della velocità di riproduzione (Fig. p) 1 Premere il pulsante `
durante la riproduzione. 2 Premere il pulsante + o –.
- La velocità di riproduzione può essere regolata tra [Riprod. 0,5x] e [Riprod. 3,5x] in incrementi di 0,1. 3 Premere il pulsante `
per finalizzare l'impostazione. Limitazioni per la riproduzione rapida In funzione della frequenza di campionamento e del bit rate, èpossibile che alcuni file non venganoriprodotti normalmente. In questo caso, sarà necessario ridurre la velocità di riproduzione.
ITTutti gli altri nomi di marche eprodotti menzionati nel manuale sono marchi di fabbrica o marchi registrati dei rispettivi proprietari. Note
Spegnere il registratore vocale se ci si trova in un ospedale o nei pressi di apparecchiature mediche. Le onde elettriche emesse dal registratore vocale potrebbero interferire con i dispositivi medici elettrici e causare incidenti dovuti amalfunzionamento.
Mantenere il registratore vocale auna distanza di almeno 22 cm dapersone con il pacemaker. Le onde elettriche emesse dal registratore vocale potrebbero interferire con il funzionamento del pacemaker.
Spegnere il registratore vocale a bordo di un aeromobile. L'uso di dispositivi wireless a bordo può ostacolare il funzionamento corretto dell'aeromobile. Questo prodotto include software creato da terze parti. Il software di terze parti viene distribuito in base alle condizioni prescritte imposte dal suo proprietario o del titolare del copyright. Queste condizioni sono riportate di seguito. libFLAC - Free Lossless Audio Codec library Copyright © 2000-2009 Josh Coalson Copyright © 2011-2013 Xiph.Org Foundation Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: – Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. – Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. Informazioni su copyright e marchi di fabbrica
- Le informazioni in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso. Contattare il Centro assistenza clienti di Olympus per informazioni su nomi di prodotti più recenti, numeri di modello e di altro genere.
- Il display e le illustrazioni del registratore vocale in questo manuale potrebbero essere differenti rispetto al prodotto effettivo. Sebbene siano state prese tutte le precauzioni per garantire l'accuratezza delle informazioni in questo manuale, potrebbero essere presenti errori. Per domande o dubbi su informazioni non chiare o in caso di errori o omissioni, contattare il Centro assistenza clienti di Olympus.
- Olympus Corporation è titolare del copyright di questo manuale. Le leggi sul Copyright vietano la riproduzione o la distribuzione non autorizzata del presente manuale.
- Olympus non si assume alcuna responsabilità circa eventuali danni, perdite monetarie orichieste di indennizzo da parte di terzi in seguito all'uso improprio del prodotto. Marchi e marchi registrati
- IBM e PC/AT sono marchi di fabbrica o marchi registrati di International Business Machines Corporation.
- Microsoft e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
- microSD e microSDHC sono marchi registrati di SD Card Association.
- Macintosh è un marchio di fabbrica di Apple Inc.
- Il prodotto utilizza la tecnologia di rilevamento della voce concessa in licenza da NTT Electronics Corporation.
- Android e Google Play sono marchi di fabbrica o marchi registrati di Google Inc.
- Il marchio denominativo Bluetooth® e il relativo logo sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc.; ogni uso di tali marchi da parte di OLYMPUS Corporation è soggetto a licenza. Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari. Cancellazione dei file (Fig. q) 1 Selezionare il file che si desidera cancellare. 2 Quando compare la schermata di visualizzazione dei file, premere il pulsante ERASE mentre il registratore vocale è in modalità diarresto. 3 Premere il pulsante + o – per selezionare [ Canc in cartella
4 Premere il pulsante `
5 Premere il pulsante + per selezionare [ Avvia
6 Premere il pulsante `
- Sul display compare [Cancellazione!] e viene avviato il processo di cancellazione. Altermine del processo, compare il messaggio [Cancellato]. Uso con un PC Ambiente operativo del PC Windows Sistema operativo: Microsoft Windows 7/8/8.1/10 installazione standard Macintosh Sistema operativo: da Mac OS X 10.8 a macOS Sierra
10.12 installazione standard
SUCH DAMAGE. Regole di sicurezza Prima di utilizzare il registratore vocale, leggere questo manuale per garantire un impiego corretto e sicuro. Dopo averlo letto, tenere il manuale a portata di mano per poterlo consultare. Precauzioni importanti per la sicurezza
- I simboli e le frasi riportate di seguito indicano informazioni importanti sulla sicurezza. Attenersi sempre a queste precauzioni per evitare lesioni personali o ad altre persone e per non causare danni alle cose.
- Di seguito è riportato il significato di ogni tipo di precauzione.
PERICOLO Precauzione su un pericolo imminente che potrebbe causare il decesso o lesioni gravi qualora l'apparecchiatura venga utilizzata in modo erroneo.
AVVERTENZA Precauzione su una situazione che potrebbe causare il decesso o lesioni gravi qualora l'apparecchiatura venga utilizzata in modo erroneo.
ATTENZIONE Precauzione su una situazione che potrebbe causare lesioni o danni alle cose qualora l'apparecchiatura venga utilizzata in modo erroneo. Precauzioni di sicurezza per il registratore vocale
Non utilizzare il registratore vocale in ambienti che potrebbero contenere gas infiammabili oesplosivi. Ciò potrebbe provocare incendi oesplosioni.
Non tentare di smontare, riparare omodificare il registratore vocale. Ciò potrebbe provocare scosse elettriche o lesioni.
Non utilizzare il registratore vocale mentre si è alla guida di un veicolo (come bicicletta, motocicletta oautomobile). Ciò potrebbe provocare incidenti stradali.
Non lasciare il registratore vocale in luoghi raggiungibili da neonati obambini. Non lasciare mai incustodito il registratore vocale se lo si utilizza in luoghi in cui sono presenti bambini. Questi non possono comprendere le precauzioni di sicurezza per il registratore vocale, pertanto sono esposti a possibili incidenti, quali: – Soffocamento causato dall'attorcigliamento accidentale del cavo dell'auricolare intorno al collo. – Lesioni personali o scosse elettriche causate da un utilizzo errato.
Se si notano odori insoliti, rumori, calore, odore di bruciato o fumo provenienti dal registratore: 1 Scollegare immediatamente la batteria, facendo attenzione a non procurarsi lesioni fisiche o bruciature. Continuare a usare il registratore vocale potrebbe causare incendi o scottature (Non toccare il prodotto a mani nude in caso di surriscaldamento). 2 Contattare il rivenditore dal quale è stato acquistato il prodotto o un Centro assistenza Olympus.
Non utilizzare l'alimentatore USB mediante la presa accendisigari dell'auto o alimentatori modificati. Ciò potrebbe provocare surriscaldamento, incendi, scosse elettriche o malfunzionamenti.
Utilizzare solo schede di memoria microSD/microSDHC. Non inserire mai altri tipi di schede nel registratore vocale. Qualora si dovesse inserire per errore una scheda di tipo diverso nel registratore vocale, non provare a estrarla con la forza. Contattare il Centro riparazioni oilCentro assistenza Olympus.
Se il registratore vocale cade nell'acqua o se al suo interno dovesse entrare acqua, oggetti metallici o combustibili: 1 Rimuovere immediatamente labatteria. 2 Contattare il rivenditore dal quale è stato acquistato il prodotto o un Centro assistenza Olympus per ripararlo. Continuare a usare il registratore vocale potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
Non usare il registratore vocale ousarlo solo sotto le direttive del caso in aeroplani, ospedali o luoghi in cui è vietato l'uso di dispositivi elettronici.
Spegnere immediatamente il registratore vocale se si notano odori, rumori insoliti o fumo provenienti da esso. Potrebbero verificarsi incendi o esplosioni. Rimuovere immediatamente la batteria, facendo attenzione a non ustionarsi. Contattare il rivenditore dal quale è stato acquistato il prodotto o un Centro di riparazione o assistenza
Non gettare la batteria a terra osottoporla a forti urti.
Quando si utilizza una batteria ricaricabile per la prima volta o se non è stata utilizzata per un lungo periodo, caricarla sempre prima dell'utilizzo.
Le batterie ricaricabili hanno una durata limitata. Se il tempo di funzionamento del registratore vocale si riduce dopo aver ricaricato la batteria in condizioni normali, èprobabile che questa non sia più utilizzabile, pertanto deve essere sostituita con una nuova.
Se la batteria viene sostituita con un tipo di batteria errato, esiste il rischio di esplosioni. Seguire le istruzioni quando si smaltiscono le batterie usate. Riciclare le batteria per salvaguardare le risorse del pianeta. Quando si gettano le batterie esaurite, accertarsi di coprire i poli e osservare sempre le normative locali. Smaltimento della batteria ricaricabile
Riciclare le batterie aiuta arisparmiare importanti risorse. Quando si smaltiscono le batterie scariche, coprire sempre i poli erispettare le normative locali. Precauzioni per l'uso
- Non lasciare il registratore vocale in luoghi caldi o umidi come, ad esempio in un’auto chiusa sotto la luce diretta del sole o in spiaggia d’estate.
- Non conservare il registratore in ambienti polverosi o umidi.
- Se il registratore vocale dovesse diventare umido, rimuovere subito lo strato di umidità con un panno asciutto. Evitare assolutamente che entri a contatto con acqua salata.
- Non collocare il registratore vocale sopra o nei pressi di un televisore, un frigorifero o altri apparecchi elettrici.
- Evitare che sabbia e fango penetrino nel registratore vocale. Potrebbe diventare impossibile riparare il prodotto.
- Non sottoporre il registratore vocale a vibrazioni o urti intensi.
- Non usare il registratore vocale in ambienti polverosi o umidi.
Non toccare o tenere la batteria con le mani bagnate. Ciò potrebbe provocare scosse elettriche o malfunzionamenti.
Non usare la batteria con un involucro graffiato o danneggiato. Ciò potrebbe provocare fratture strutturali o surriscaldamento.
Non inserire la batteria invertendo l'orientamento dei poli positivo enegativo. Ciò potrebbe provocare fuoriuscite di liuido, surriscaldamento, combustione o fratture strutturali.
- Non usare la batteria la cui protezione isolante è distorta.
- Rimuovere sempre la batteria se non si usa il registratore vocale per molto tempo.
- Quando si smaltiscono le batterie scariche, coprire i poli con del nastro adesivo e rispettare sempre le normative locali.
- Rimuovere subito la batteria dal registratore vocale non appena diventa inutilizzabile. Potrebbero verificarsi perdite di liquido.
Il liquido della batteria, se dovesse entrare a contatto con gli occhi, potrebbe causare cecità. In questo caso, non strofinarsi gli occhi. Lavarli a fondo e subito con acqua corrente e potabile e rivolgersi immediatamente a un medico. In questo caso, rivolgersi immediatamente a un medico.
Non tentare di ricaricare batterie alcaline, al litio o altri tipi di batterie non ricaricabili.
Tenere la batteria fuori dalla portata di bambini e neonati. Potrebbero ingerirla per errore. In questo caso, rivolgersi immediatamente a un medico.
Non immergere la batteria in acqua dolce o salata ed evitare che i poli sibagnino.
Smettere di usare la batteria se si verificano problemi come fuoriuscita di liquido, scolorimento o deformazione.
Smettere di caricare la batteria ricaricabile se non viene caricata dopo il periodo previsto.
Il liquido della batteria a contatto con abiti o pelle potrebbe causare lesioni cutanee, pertanto rimuovere subito il liquido della batteria con acqua corrente o pulita. Olympus. (Non toccare la batteria a mani nude quando la si rimuove. Rimuoverla in un luogo aperto e lontano da oggetti infiammabili.)
Quando si trasporta il registratore vocale con il laccetto da polso, evitare che rimanga impigliato in latri oggetti.
Non alzare il volume prima di eseguire un'operazione. Ciò potrebbe causare danni operdita dell'udito. Batterie
Non collocare le batterie vicino afonti di combustione.
Non bruciare, riscaldare o smontare la batteria. Non cortocircuitare i poli positivo e negativo della batteria. Ciò potrebbe provocare incendi, fratture strutturali osurriscaldamento.
Non saldare le connessioni direttamente sulla batteria. Nondeformare, modificare osmontare la batteria.
Non collegare tra loro i poli positivo e negativo della batteria. Ciò potrebbe provocare incendi, surriscaldamento o scosse elettriche.
Quando si trasporta o conserva la batteria, collocarla sempre nell'apposita custodia per proteggerne i poli. Non trasportare o conservare la batteria insieme aoggetti preziosi in metallo. Ciò potrebbe provocare incendi, surriscaldamento o scosse elettriche.
Non collegare la batteria direttamente a una presa di corrente o a un accendisigari di un'automobile.
Non usare o lasciare la batteria in luoghi caldi, ad esempio sotto la luce solare diretta, all'interno di unveicolo in una giornata molto calda o vicino a un termosifone. Ciò potrebbe provocare incendi, bruciature o lesioni causate da fuoriuscite di liquido, surriscaldamento o fratture strutturali.
IT• Non collocare una scheda magnetica (ad esempio una carta bancomat) vicino all'altoparlante o all'auricolare, in quanto ciò potrebbe danneggiare i dati memorizzati sulla scheda magnetica.
- Durante la registrazione o la riproduzione, è possibile udire rumori se il registratore è posizionato vicino a una lampada elettrica, a una lampada fluorescente o a un telefono cellulare. <Precauzioni contro la perdita dei dati>
- I contenuti registrati nella memoria interna o nella scheda microSD potrebbero venire danneggiati o andare persi a causa di errori operativi, guasti del dispositivo oriparazioni.
- Inoltre, se i contenuti vengono salvati nella memoria per lunghi periodi o se vengono utilizzati spesso, è possibile che operazioni come la scrittura, la lettura olacancellazione dei dati non riescano più.
- Si consiglia di effettuare un backup delle informazioni importanti registrate e di salvarle sul disco rigido di un PC o su un altro supporto di registrazione.
- Olympus non si assume alcuna responsabilità circa eventuali danni o perdite, anche monetarie, derivanti dal danneggiamento o dalla perdita dei dati registrati, indipendentemente dalla causa. <Precauzioni per i file registrati>
- Olympus non si assume alcuna responsabilità circa la cancellazione o l'impossibilità di riprodurre i file registrati a causa di un guasto del registratore vocale o del PC.
- E' possibile registrare materiali protetti da copyright solo se la registrazione viene effettuate per uso personale. Qualsiasi altro uso senza il permesso del titolare del copyright è vietato dalle leggi sul copyright. <Precauzioni per lo smaltimento del registratore vocale o delle schede microSD>
- Anche se si esegue la formattazione o la cancellazione, vengono aggiornate solo le informazioni di gestione dei file della memoria interna e/o della scheda microSD e i dati registrati non vengono cancellati completamente. Quando si decide di smaltire una scheda microSD, assicurarsi di romperla, formattarla e quindi registrare solo silenzio fino all'esaurimento del tempo di registrazione o eseguire un'operazione simile per evitare che altre persone possano accedere a informazioni personali riservate. Specifiche tecniche 4 Formati di registrazione Formato PCM lineare Formato FLAC* Formato MP3
- Solo modello LS-P4 4 Livello d'ingresso - 60 dBv 4 Uscita massima di esercizio 150 mW (altoparlante 8 Ω) 4 Tensione di uscita massima Registratore: â 150 mV (in conformità con EN 50332-2) 4 Supporto di registrazione* Memoria interna FLASH NAND: LS-P4: 8GB LS-P1: 4 GB Scheda microSD: (Supporta schede di capacità compresa tra 2 e 32 GB.)
- Una parte della memoria viene utilizzata come area di gestione, pertanto la capacità effettiva sarà sempre leggermente inferiore rispetto a quella visualizzata. 4 Specifiche Bluetooth®*
Standard: Supporto Versione 2.1+ EDR Livello di trasmissione: Classe 2 Distanza di comunicazione: Linea di veduta 10 m*
(max.) circa Intervallo di frequenza di funzionamento: Da 2,4 GHz a 2,4835 GHz 2 mW o meno Metodo di modulazione: fhss Firmware: ver. 1.0 o successiva Profili compatibili: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) HSP (Headset Profile) HFP (Handsfree Profile) SPP (Serial Port Profile) *1 Solo modello LS-P4 *2 La distanza di comunicazione è un valore indicativo. La distanza di comunicazione può variare a seconda delle condizioni ambientali. 4 Altoparlante Altoparlante dinamico rotondo incorporato 18 mm 4 Presa per microfono diametro Ø 3,5 mm, impedenza 2 kΩ 4 Presa auricolare diametro 3,5 mm, impedenza: 8 Ω o più 4 Alimentazione Tensione standard: 1,5 V Batteria: una batteria a secco AAA (modello LR03) o una batteria ricaricabile Olympus al nickel-metallo idruro (utilizzare sempre una batteria di tipo BR404 Olympus per la ricarica con il registratore) Alimentazione esterna: alimentatore con connessione USB (modello A514; CC 5 V) 4 Dimensioni esterne 108,9 × 39,6 × 14,4 mm (sporgenze escluse) 4 Peso 75 g (inclusa la batteria) 4 Temperatura di esercizio Da 0 a 42°C (Da 32 a 107,6°F) L'aspetto e le specifiche del registratore vocale sono soggette a modifiche senza preavviso, per consentire miglioramenti delle prestazioni o altri aggiornamenti.
ITPer clienti nel Nord e Sud America Avviso FCC
- Questa apparecchiatura è stata sottoposta a test ed è risultata conforme con le limitazioni relative ai dispositivi digitali di Classe B, in base alla Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati fissati per garantire una ragionevole protezione contro interferenze nocive in caso di funzionamento in ambiente residenziale.
- Questa strumentazione genera, usa e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non installata e usata in conformità con le istruzioni, può provocare interferenze pericolose alle comunicazioni radio.
- Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che l’interferenza non si verifichi in una installazione particolare. Se questa apparecchiatura provocasse interferenze pericolose alla ricezione radio o televisiva, determinata a seguito di accensione e spegnimento del dispositivo, l’utente è sollecitato a correggere l’interferenza mediante una o più delle misure seguenti: - Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente. - Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore. - Connettere l’apparecchiatura auna presa di un circuito diversoda quello a cui ècollegato il ricevitore. - Per informazioni, rivolgetevi al rivenditore o a tecnico radio/TV. - Quando si connette l'attrezzatura a un dispositivo esterno o a una presa di alimentazione, utilizzare solo il cavo o l'alimentatore forniti da Olympus. NOTIFICA FCC Cambi o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità possono annullare l’autorizzazione all’utente di utilizzare l'apparecchiatura. Questo trasmettitore non deve essere posizionato o usato insieme a qualsiasi altra antenna otrasmettitore. Questa apparecchiatura èconforme ai limiti FCC/IC sulle esposizioni alle radiazioni stabiliti per ambienti non sotto controllo e soddisfa le Linee Guida FCC sull'esposizione alle radiofrequenze (RF) riportate nel Supplemento C a OET65 e le normative sull'esposizione alle radiofrequenze (RF) IC contenute in RSS-102. Inoltre, presenta livelli molto bassi di energia in radiofrequenze (RF) valutati per la conformità, senza testare il valore SAR (Specific Absorption Ratio). Per clienti in USA Dichiarazione di conformità Numero modello: LS-P4/LS-P1 Nome commerciale: OLYMPUS Parte responsabile: OLYMPUS AMERICA INC. Indirizzo: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034- 0610, U.S.A. Numero di telefono: 484-896-5000 Testato in conformità con le normeFCC
PER USO DOMESTICO E IN UFFICIO
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 della normativa sugli standard RSS dell'industria canadese e FCC per l'esenzione di licenza. Il suo uso è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) Questo dispositivo non può causare interferenze dannose, e (2) questo dispositivo deve accettare le interferenze ricevute, comprese le interferenze che potrebbero provocare un funzionamento indesiderato del dispositivo. Per clienti in CANADA CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Per clienti in Europa Il marchio «CE» indica che il prodotto èconforme ai requisiti europei sulla sicurezza, sulla salute, sull’ambiente e sulla protezione del consumatore. Iprodotti con il marchio CE possono essere venduti in Europa. Questo simbolo [cassonetto con ruote, barrato, WEEE Allegato IV] indica la raccolta differenziata di apparecchiature elettriche ed elettroniche nei paesi dell’UE. Nongettate l’apparecchio nei rifiuti domestici. Usate i sistemi di raccolta rifiuti disponibili nel vostro paese. Questo simbolo [cassonetto con ruote, barrato, Direttiva 2006/66/EC Allegato II] indica la raccolta differenziata di batterie usate nei paesi dell’UE. Non gettate le batterie nei rifiuti domestici. Usate i sistemi diraccolta rifiuti disponibili nel vostro Paese. Per prevenire danni all'udito, non ascoltare a volumi alti per lunghi periodi. Con la presente, Olympus Corporation dichiara che il tipo di apparecchiatura radio LS-P4 è conforme alla Direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.olympus-europa.com/
]: Indicator Voice Detect (detectare voce)
]: Eliminare zgomot [ ]: Ajustare voce
]: Detectare voce 5 Indicator baterii [ ]: Ni-MH
Notice-Facile