OLYMPUS LSP4 - Röstinspelare

LSP4 - Röstinspelare OLYMPUS - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis LSP4 OLYMPUS i PDF-format.

📄 196 sidor PDF ⬇️ Svenska SV 💬 AI-fråga 🖨️ Skriv ut
Notice OLYMPUS LSP4 - page 173
Manualassistent
Drivs av ChatGPT
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : OLYMPUS

Modell : LSP4

Kategori : Röstinspelare

Ladda ner instruktionerna för din Röstinspelare i PDF-format gratis! Hitta din manual LSP4 - OLYMPUS och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. LSP4 av märket OLYMPUS.

BRUKSANVISNING LSP4 OLYMPUS

]: Afspilningsindikator

]: Indikator for langsom afspilning

]: Afspilningsindikator

]: Indikator for langsom afspilning

under afspilning. 2 Tryk på knappen + eller –.

SL• Tack för att du valde Olympus digitala diktafon. Läs dessa anvisningar för information om hur du använder produkten korrekt och säkert.

  • Denna bruksanvisning är en grundläggande version. Vi hänvisar till den fullständiga, avancerade bruksanvisningen som antingen finns i mappen [OL_MANUAL] för diktafonen eller kan hämtas från Olympus webbplats. Introduktion

REC (inspelning)(s)-knapp, Inspelningsindikator

-knapp ) Fästanordning - Uttag för hörlurar (

q Lås för batteri-/kortlucka w Inbyggd högtalare e microSD-kortfack r USB-kontakt/USB-kontaktens kåpa (inskjutningsbar) t Fäste för rem y Batteri/kort-lucka Display ([Recorder]-läge) A Mapplista B Fillista C Filvisning 1 Inspelningsmedieindikator [ ]: Internminne

]: microSD-kort 2 Aktuellt mappnamn 3 Bluetooth®-indikator* 4 Batteriindikator 5 Mappnamn 6 Visning av funktionsknappsguide 7 Filnamn [ ]: Uppspelningsindikator

]: Röstupptäckindikator

]: Inspelningspausindikator

]: Uppspelningsindikator

]: Snabbuppspelningsindikator

]: Långsam uppspelning- indikator

]: Snabbspolning framåt- indikator

]: Snabbspolning bakåt- indikator 0 Förfluten inspelningstid (under inspelningsläge), uppspelningstid (under uppspelningsläge) ! Nivåmätare (under inspelningsläge), stapelindikator för uppspelningsposition (under uppspelningsläge) @ Indikator för avstängd högtalare

# Fillängd $ Möjlig återstående inspelningstid Visa ([Music]-läge) D Listvisning 1 E Listvisning 2 F Filvisning 1 Inspelningsmedieindikator [ ]: Internminne

]: microSD-kort 2 Aktuellt mappnamn 3 Bluetooth®-indikator* 4 Batteriindikator 5 Mappnamn eller filnamn 6 Visning av funktionsknappsguide 7 Filnamn [ ]: Uppspelningsindikator

]: Fillåsindikator 8 Mappindikator 9 Förfluten uppspelningstid 0 Diktafonens statusindikator [ ]: Stoppindikator

]: Uppspelningsindikator

]: Snabbuppspelningsindikator

]: Långsam uppspelning- indikator

]: Snabbspolning framåt- indikator

]: Snabbspolning bakåt- indikator ! Musiktitel @ Artistnamn # Albumnamn $ Indikator för avstängd högtalare

% Fillängd ^ Stapelindikator för uppspelningsposition G Skärmen [Tid/Datum] och [Återstående] TIPS:

  • Om du håller ned STOP-knappen ( 4) medan diktafonen är istoppläge visas inställningarna [Tid & Datum] och [Återstående] (möjlig återstående inspelningstid). 1 Aktuellt datum och tid 2 Inspelningsmedieindikator 3 Indikator för inspelningsformat 4 Indikatordisplayområde [ ]: Insp.scen

]: Alkaline 6 Möjlig inspelningstid 7 Tillgängligt fritt utrymme

  • Endast modell LS-P4 Inställning Sätta i batteriet (fig. 1 ) Innan du använder diktafonen sätter du i batteriet i diktafonens batterifack. 1 Tryck och håll ner knappen för batteri-/kortluckan och skjut därefter upp luckan. 2 Sätt i ett AAA-batteri och se till att de positiva och negativa polerna är riktade åt rätt håll. a Sätt i batteriets minuspol först. 3 Stäng batteri/kortluckan. Slå PÅ strömmen (fig. 2) 1 När diktafonen är avstängd skjuter

POWER/HOLD -omkopplaren ipilens riktning. Välja batteriinställning (fig. 3) 1 Tryck på knappen + eller – för att välja den typ av batteri du satte i. [Ni-MH]: Välj om du satte i ett uppladdningsbart Olympus nickel-metallhydridbatteri (modell BR404). [Alkaline]: Välj om du satte i ett alkaliskt batteri. 2 Tryck på knappen `

för att slutföra inställningen. Ställa in datumet/tiden (fig. 4) 1 Tryck på knappen 9 eller 0 för att välja alternativ att ställa in. 2 Tryck på knappen + eller – för att ändra siffror.

  • För att ändra inställningen av ett annat objekt, trycker du på knappen 9 eller 0 för att flytta den blinkande markören och trycker sedan på knappen + eller – för att ändra siffror. 3 Tryck på knappen `

för att slutföra inställningen. Ställa in röstguidning Endast modell LS-P4 1 Tryck på knappen + eller – för att välja [

[På]: röstguidefunktionen är aktiverad. [Av]: röstguidefunktionen är inaktiverad. 2 Tryck på knappen `

för att slutföra inställningen. Ladda batteriet genom att ansluta till en dators USB-port (fig. 5) OBS!

  • Innan du laddar batteriet sätter du i det uppladdningsbara batteriet som medföljer och ställer in [Batteri] på [Ni-MH].
  • Försök aldrig ladda ett alkaliskt batteri, litiumbatteri eller annat primärcellsbatteri. Vätskeläckage eller överhettning kan leda till att diktafonen slutar fungera. 1 Starta datorn. 2 Skjut USB-kontaktens spak i pilens riktning. 3 Kontrollera att diktafonen är stoppad och anslut USB-kontakten till en USB-port på en dator. 4 Tryck på knappen `

för att börja ladda batteriet.

  • När [Batteri] är inställt på [Ni-MH], visas [Tryck OK för attstarta laddningen] idisplayen. Tryck på `OK medan meddelandet blinkar. 5 Laddningen är färdig när batteriindikatorn ändras till [

Stänga AV strömmen 1 Håll POWER/HOLD -omkopplaren i pilens riktning i minst en halv sekund. Energisparläge När diktafonen har varit stoppad iminst 10 minuter (standardinställning) efter att strömmen slagits PÅ slocknar displayen och diktafonen placeras automatiskt i energisparläge.

  • Om du trycker på en knapp återgår diktafonen från energisparläget. Välja läge (fig. 6) 1 Medan diktafonen är i stoppläge trycker du på

(HEM) för att få upp [ Hem ]-skärmen. 2 Tryck på knappen 9 eller 0 för att välja önskat läge. 3 Tryck på knappen `

När [ Recorder ] är valt: Diktafonen ställs i läge [Recorder]. Ljud kan spelas in genom den inbyggda mikrofonen. Filer som spelats in med den inbyggda mikrofonen kan också spelas upp.

SVNär [ Musik ] är valt: Diktafonen ställs i läge [Musik]. I det här läget kan du spela upp musikfiler som överförts till diktafonen. När [ Kalendersökning ] är valt: Diktafonen ställs i läge [Kalendersökning]. I det här läget kan du söka efter filer genom att ange inspelningsdatumet. Spelar in Grundläggande inspelningsprocedur (fig. 7) 1 Tryck på knappen 9 eller 0 på skärmbilden [ Hem ] och välj

2 Tryck på knappen `

3 Tryck på knappen + eller - för att välja önskad mapp att spara inspelningen i. 4 Tryck på REC (s )-knappen för att förbereda inspelning.

  • Inspelningsindikatorn blinkar. 5 Rikta den inbyggda mikrofonen iriktningen för det ljud du vill spela in. 6 Justera inspelningsnivån genom att trycka på knappen 9 eller0. a Inspelningsnivå b Nivåmätare (ändras utifrån inspelningsvolymen och inspel- ningsfunktionsinställningen) OBS!
  • Justera inspelningsnivån så att den inte överskrider nivåmätarens toppnivå när du kontrollerar mätaren. Om nivåmätarens toppnivå överskrids tänds PEAK-indikatorlampan och inspelningsljudet kan förvrängas. 7 Tryck på REC (s) för att starta inspelningen. c För fluten inspelnin gstid d Möjlig återstående inspelningstid
  • Inspelningsindikatorn tänds. 8 Tryck på knappen STOP ( 4) när du vill stoppa inspelningen. e Filens längd Ändra inspelningstyp (fig. 8) Diktafonen har förregistrerade mallar med optimala inställningar anpassade till olika inspelningstillfällen, t.ex. föreläsningar och diktering. När du väljer en av dessa mallar kan du ange flera inställningar rekommenderade för ditt inspelningstillfälle i en enda åtgärd. 1 När diktafonen är i stoppläge håller du ned knappen MENU

2 Tryck på knappen + eller – för att välja önskad inspelningstillämpning. 3 Tryck på knappen `

för att slutföra inställningen. 4 Tryck på knappen STOP ( 4) för att lämna valskärmbilden. Uppspelning Utöver filer inspelade med diktafonen kan du även spela upp filer i formaten WAV, FLAC (endast modell LS-P4) eller MP3 överförda från en dator. Grundläggande uppspelningsprocedur (fig. 9) 1 Välj den fil du vill spela upp i den mapp den ligger i. 2 Tryck på knappen `

för att starta uppspelning. aFilnamn, batteriindikator bFörfluten uppspelningstid/ fillängd c Lis tindi kator för uppspelningsposition 3 Tryck på knappen + eller – för att ställa in volymen till önskad nivå.

  • Volymen kan justeras till en inställning mellan [00] och [30]. Ju högre nummer du ställer in, desto högre kommer volymen att vara.
  • Om volymen är för högt inställd kan en varningsskärm visas. 4 Tryck på knappen STOP ( 4) för att stoppa uppspelningen. Ändra återgivningshastighet (fig. p) 1 Tryck på knappen `

under uppspelning. 2 Tryck på knappen + eller –.

  • Uppspelningshastigheten kan justeras mellan [x0,5-uppsp.] och [x3,5-uppsp.] i steg om 0,1. 3 Tryck på knappen `

för att slutföra inställningen. Begränsningar för snabb uppspelning Beroende på samplingsfrekvens och bithastighet kan det hända att vissa filer inte kan spelas upp på vanligt sätt. I så fall måste du sänka uppspelningshastigheten. Radera filer (fig. q) 1 Välj filen som du vill radera. 2 När skärmbilden för filval visas trycker du på knappen ERASE medan diktafonen är i stoppläge. 3 Tryck på knappen + eller – för att välja [ Radera i Folder ] eller

4 Tryck på knappen `

5 Tryck på knappen + för att välja

6 Tryck på knappen `

  • [Radera!] visas i displayen och raderingsprocessen startar. [Radering klar] visas när processen har slutförts.

SV• Android och Google Play är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Google Inc.

  • Ordmärket och logotyperna Bluetooth® är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all använding av sådana märken av OLYMPUS Corporation är licensierat. Andra varumärken och varunamn tillhör sina respektive ägare. Alla andra märken och produktnamn i den här handboken är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare. Observera

Stäng av diktafonen på sjukhus eller nära elektrisk medicinsk utrustning. Elektriska vågor från diktafonen kan påverka medicinsk utrustning och kan orsaka olyckor p.g.a. felfunktion.

Håll ett avstånd på minst 22 cm från personer som har pacemaker. Elektriska vågor från diktafonen kan påverka funktionen hos en pacemaker.

Stäng AV diktafonen ombord påflygplan. Att använda trådlösa apparater ombord kan påverka flygplanets säkerhet. Denna produkt inkluderar programvara skapad av tredje part. Tredjepartsprogramvaran distribueras till dig baserat på de föreskrivna villkoren som uppställts av dess ägare eller upphovsrättsinnehavare. Dessa villkor visas nedan. libFLAC - Free Lossless Audio Codec library Copyright © 2000-2009 Josh Coalson Copyright © 2011-2013 Xiph.Org Foundation Copyright- och varumärkesinformation

  • Informationen i det här dokumentet kan ändras utan föregående meddelande. Kontakta Olympus kundsupportcenter för de senaste produktnamnen, modellnumren och annan information.
  • Diktafonens displayavbildningar och produktbilder som visas iden här handboken kan skilja sig från den verkliga produkten. Fast alla ansträngningar gjorts för att säkerställa riktigheten hos informationen i den här handboken kan fel ibland uppstå. Eventuella frågor eller undringar om tveksam information, eller möjliga fel eller utelämnanden ska ställas till Olympus kundsupportcenter.
  • Olympus Corporation äger rätten till denna handbok. Copyrightlagstiftning förbjuder obehörig reproduktion av denna handbok eller obehörig distribution av reproduktioner av den.
  • Lägg märke till att Olympus inte antar något ansvar i händelse av skador, förlorade intäkter eller andra krav från tredje part uppkomna av felaktig användning av produkten. Varumärken och registrerade varumärken
  • IBM och PC/AT är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör International Business Machines Corporation.
  • Microsoft och Windows är registrerade varumärken för Microsoft Corporation.
  • microSD och microSDHC är varumärken som tillhör SD Card Association.
  • Macintosh är ett varumärke som tillhör Apple Inc.
  • Produkten använder röstdetekteringsteknik licensierad från NTT Electronics Corporation. Använda med en PC PC-operativmiljö Windows Operativsystem: Microsoft Windows 7/8/8.1/10 standardinstallation Macintosh Operativsystem: Mac OS X 10.8 till macOS Sierra

SUCH DAMAGE. Säkerhetsföreskrifter Innan du använder diktafonen måste du läsa den här handboken för att säkerställa korrekt och säker användning. När du har läst handboken måste du ha den till hands för referens när så behövs. Viktiga säkerhetsföreskrifter

  • Viktiga säkerhetsföreskrifter i den här handboken åtföljs av symbolen och etiketterna nedan. Följ alltid dessa föreskrifter för att hindra att du skadar dig själv, andra eller egendom.
  • Betydelsen av varje typ av varning anges nedan.

FARA Information om en förestående fara som förväntas leda till döden eller allvarliga personskador om utrustningen hanteras på fel sätt.

VARNING Information om en situation som förväntas kunna leda till döden eller allvarliga personskador om utrustningen hanteras på fel sätt.

SE UPP Information om en situation som förväntas kunna leda till personskador eller enbart egendomsskador om utrustningen hanteras på fel sätt. Säkerhetsföreskrifter för diktafonen

Använd inte diktafonen där det kan finnas lättantändliga eller explosiva gaser i luften. Kan orsaka brand eller explosion.

Försök inte demontera, reparera eller modifiera diktafonen. Kan orsaka elektriska stötar eller personskador.

Använd inte diktafonen medan du kör ett fordon (t.ex. en cykel, motorcykel eller bil). Kan orsaka trafikolyckor.

Lämna inte diktafonen där den kan nås av barn. Var uppmärksam när du använder diktafonen nära barn och lämna den aldrig obevakad. Små barn har inget begrepp om säkerheten vid användning av diktafon och kan drabbas av olyckor som: – Strypning orsakad av att hörlurssladden lindas runt halsen. – Funktionsfel som leder till skador eller elektriska stötar.

Om du märker att ovanlig lukt, konstiga ljud, värme, brännlukt eller rök kommer ut ur diktafonen: 1 Koppla omedelbar t ifrån batteriet och USB- anslutningen. Var försiktig så att du inte bränner eller skadar dig. Fortsatt användning kan orsaka brand eller brännskador (ta inte på enheten med bara händer när den är överhettad). 2 Kontakta inköpsstället eller ett Olympus servicecenter.

Använd inte USB- strömförsörjningen ansluten till cigarettändaruttaget eller till den självmodifierade strömförsörjningen. Det kan orsaka överhettning, brand, elektriska stötar eller andra fel.

Använd endast microSD-/ microSDHC-minneskort. Sätt aldrig in andra typer av kort i diktafonen. Om en annan korttyp sätts in idiktafonen får du inte försöka dra ut det med våld. Kontakta ett Olympus reparationscenter eller servicecenter.

Om diktafonen tappas i vatten eller om vatten, metall eller brännbara föremål kommer in i den: 1 Ta genast bort batteriet. 2 Kontakta inköpsstället eller ett Olympus servicecenter. Fortsatt användning kan leda till brand eller elektriska stötar.

Använd inte diktafonen eller använd den bara enligt anvisningar i flygplan, sjukhus eller andra platser där användning av elektroniska enheter är begränsad.

Kasta inte runt batteriet och utsätt det inte för kraftiga stötar.

Ladda alltid det uppladdningsbara batteriet innan användning när du använder det för första gången eller om det inte har använts på en längre tid.

Uppladdningsbara batterier har en begränsad livslängd. När diktafonens driftstid blir kortare efter uppladdning under angivna förhållanden kan det bero på att batteriet är slut och måste bytas ut.

Det finns en risk för explosion om batteriet ersätts med fel typ av batteri. Följ anvisningarna när du gör dig av med uttjänta batterier. Var snäll och lämna in batterierna för återvinning för att hjälpa till att bevara planetens resurser. Närdu kasserar uttjänta batterier ska du täcka över deras kontakter och alltid följa lokala lagar och föreskrifter. Kassering av det uppladdningsbara batteriet

Genom att återvinna batterier bidrar du till att spara på resurserna. När du kasserar ett förbrukat batteri måste du alltid täcka dess poler och följa lokala föreskrifter. Användningsföreskrifter

  • Lämna inte diktafonen på varma eller fuktiga platser, t.ex. i direkt solljus, i en bil eller på stranden under sommaren.
  • Förvara inte diktafonen på fuktiga eller dammiga platser.
  • Om diktafonen blir våt eller fuktig torkar du bort fukten direkt med en torr trasa. Kontakt med saltvatten ska särskilt undvikas.
  • Placera inte diktafonen nära på eller nära en TV, ett kylskåp eller andra elektriska apparater.
  • Förhindra att sand eller lera hamnar på diktafonen. Det kan leda till att produkten inte kan repareras.
  • Utsätt inte diktafonen för intensiva vibrationer eller stötar.
  • Förvara inte diktafonen på fuktiga eller dammiga platser. eller skador från läckage, överhettning eller sprickor.

Vidrör inte batteriet med våta händer. Kan orsaka elektriska stötar eller felfunktion.

Använd inte ett batteri som är repat eller skadat. Kan orsaka sprickor eller överhettning.

Sätt inte i batteriet med plus- och minuspolerna åt fel håll. Kan orsaka läckage, överhettning, antändning eller sprickor.

  • Använd inte ett batteri medtrasig höljestätning (isolerande kåpa).
  • När du inte använder diktafonen under en längre tid bör du ta ut batteriet.
  • Vid kassering av förbrukade batterier måste du isolera deras kontakter med tejp och kasta bort dem som allmänt avfall enligt lokala föreskrifter.
  • Ta ut batteriet från diktafonen så snart det inte kan användas längre. Det kan börja läcka.

Batterivätska i ögonen kan leda till blindhet. Om batterivätska kommer i ögonen får du inte gnugga ögonen. Skölj istället med rikligt med kranvatten eller annat rent vatten genast. Besök läkare genast.

Försök inte ladda alkaliska batterier, litiumbatterier eller några andra icke-laddningsbara batterier.

Förvara batteriet utom räckhåll förbarn. Barn kan råka svälja batteriet. Omdet sväljs måste du besöka läkare genast.

Sänk inte ned batteriet i vatten och låt inte dess poler blir blöta.

Sluta använda batteriet om det uppstår problem, som läckage, missfärgning eller deformation.

Avbryt laddning av det uppladdningsbara batteriet om laddningen inte slutförts efter den angivna laddningstiden.

Batterivätska på kläder eller huden kan skada huden, så skölj genast bort batterivätskan med vatten.

Sluta använda diktafonen om du märker ovanligt lukt, konstiga ljud eller om rök kommer ut ur den. Det kan orsaka brand eller brännskador. Ta genast bort batteriet och var försiktig så att du inte bränner dig. Kontakta inköpsstället eller ett Olympus reparations- eller servicecenter. (Vidrör inte batteriet med nakna händer när du tar bort det. Tabort batteriet utomhus och utom räckhåll från lättantändliga föremål.)

När du bär diktafonen i remmen måste du se till att den inte fastnar iandra föremål.

Höj inte volymen innan du utför enåtgärd. Det kan leda till hörselskador. Batterier

Placera inte batteriet nära antändningskällor.

Du får inte elda upp, hetta upp eller demontera batteriet. Du får inte kortsluta batteriets plus- och minuspoler. Kan orsaka brand, sprickor, antändning eller överhettning.

Löd inte fast anslutningar direkt på batteriet. Du får inte deformera, modifiera eller demontera batteriet.

Anslut inte batteriets plus- och minuspoler. Det kan orsaka överhettning, elektriska stötar eller brand.

När du bär med dig eller förvarar batteriet måste du alltid placera det i fodralet och skydda dess poler. Bär inte med dig eller förvara batteriet tillsammans med dyrbara metallföremål, t.ex. nyckelringar. Det kan orsaka överhettning, elektriska stötar eller brand.

Anslut inte batteriet direkt till ett eluttag eller cigarettändaruttaget ibilar.

Använd eller lämna inte batteriet på varma platser, t.ex. i direkt solljus, i en bil på en varm dag eller nära värmeelement. Kan orsaka brand, brännskador

SV• Placering av magnetkort (t.ex. ett bankkort) nära högtalaren eller hörlurarna kan leda till fel i de data som lagrats på magnetkortet.

  • Buller kan höras när diktafonen placeras nära ett lysrör eller en mobiltelefon under inspelning elleruppspelning. <Föreskrifter för dataförlust>
  • Inspelat innehåll i internminnet och microSD-kortet kan förstöras eller gå förlorat pga. orsaker som användningsfel, enhetsfel eller reparation.
  • Dessutom, när innehåll sparas iminnet under en längre tid eller används ofta, kan det ibland inte vara möjligt att skriva till, läsa från eller radera visst innehåll.
  • Det rekommenderas att du gör en säkerhetskopia av viktig inspelad information och sparar den på datorns hårddisk eller annat media.
  • Lägg märke till att Olympus inte antar något ansvar för skador eller förlorade intäkter uppkomna av skada på inspelade data, oavsett skadan eller orsaken till den. <Föreskrifter för inspelade filer>
  • Lägg märke till att Olympus inte antar något ansvar för inspelade filer som raderas eller inte kan spelas upp p.g.a. att diktafonen eller datorn går sönder.
  • Inspelning av copyrightskyddat material tillåts när inspelningen är avsedd för personligt bruk. Allannan typ av användning utan tillstånd från copyrightägaren är förbjudet enligt lag. <Föreskrifter för kassering av diktafonen och microSD-kort>
  • Även när formatering eller radering utförs, är det bara filhanteringsinformationen i internminnet och/eller microSD- kortet som uppdateras, de inspelade data raderas inte helt. Vid kassering av diktafonen eller ett microSD-kort måste du se till att de förstörs, kortet formateras och att du spelar in tystnad tills inspelningstiden tar slut eller utför en liknande åtgärd för att förhindra att privat information läcker ut. Specifikationer 4 Lagringsformat Linjärt PCM-format FLAC*-format MP3-format
  • Endast modell LS-P4 4 Insignalnivå - 60 dBv 4 Maximal arbetsuteffekt 150 mW (8 Ω högtalare) 4 Maximal utgående spänning Diktafon: â 150 mV (enligt EN 50332-2) 4 Inspelningsmedia* Internt NAND flash-minne: LS-P4: 8GB LS-P1: 4 GB microSD-kort: (Stöder kortstorlekar från 2 till 32 GB.)
  • Vissa inspelningsmediers kapacitet används som hanteringsutrymme, så den faktiska användbara kapaciteten är alltid lite mindre än den visade kapaciteten. 4 Bluetooth®-specifikation*

Standard: Stödjer version 2.1+ EDR Effektöverföringsnivå: Klass 2 Kommunikationsavstånd: Avstånd cirka 10 m*

(max) Frekvensomfång vid drift: 2,4 GHz till 2,4835 GHz 2 mW eller mindre Moduleringsmetod: FHSS Inbyggd programvara, version 1.0 eller senare Kompatibla profiler: A2DP (avancerad audiodistributionsprofil) AVRCP (Audio/Video fjärrkontrollsprofil) HSP (Hörlursprofil) HFP (Handsfree-profil) SPP (Seriell portprofil) *1 Endast modell LS-P4 *2 Kommunikationsavståndet är riktlinjevärden. Kommunikationsavståndet kan variera beroende på omgivningsförhållanden. 4 Högtalare Inbyggd rund dynamisk högtalare med 18 mm-diameter 4 Mikrofonuttag 3,5 mm-diameter; Impedans: 2 kΩ 4 Uttag för hörlurar 3,5 mm-diameter; Impedans: 8 Ω minimum 4 Strömkälla Standardspänning: 1,5 V Batteri: ett AAA torrcellsbatteri (modell LR03) eller ett uppladdningsbart Olympus nickel-metallhydridbatteri (använd alltid en Olympus BR404 för uppladdning av diktafonen) Extern strömförsörjning: USB- ansluten nätadapter (modell A514; 5 VDC) 4 Yttre mått 108,9 × 39,6 × 14,4 mm (utan största utstickande del) 4 Vikt 75 g (inklusive batteri) 4 Drifttemperatur 0 till 42 °C Lägg märke till att diktafonens specifikationer och utseende kan ändras utan föregående meddelande i syfte att höja prestanda eller andra uppgraderingar. För kunder i Nord- och Sydamerika FCC-meddelande

  • Denna utrustning har testats och befunnits överensstämma med kraven för digitala apparater av klass B, i enlighet med del 15 iFCC-reglerna. Dessa gränsvärden har fastställts för att ge ett rimligt skydd mot skadlig störning vid användning i bostäder.
  • Denna utrustning genererar, använder och kan sända ut radiofrekvensenergi och kan, om den inte installeras och används enligt instruktionerna, orsaka störningar på radiokommunikationer.

SV• Det finns dock ingen garanti att störning inte kan uppstå i en viss installation. Om denna enhet ger upphov till skadlig störning på radio- eller TV-mottagning, vilket kan avgöras genom att stänga av och slå på utrustningen, ska störningen korrigeras med hjälp av någon av följande åtgärder: - Rikta om eller flytta mottagarantennen. - Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren. - Anslut utrustningen till ett vägguttag som är på en annan strömkrets än den som mottagaren använder. - Kontakta återförsäljaren eller en radio/TV-tekniker för att få hjälp. - Använd endast kabel och nätadapter från Olympus när du ansluter utrustningen till en extern enhet eller ett kraftuttag. FCCVARNING Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänns av den part som ansvarar för efterlevnad kan upphäva användarens rätt att använda utrustningen. Denna sändare får inte placeras eller användas tillsammans med någon annan antenn eller sändare. Den här utrustningen uppfyller FCC/IC-gränsvärdena för strålningsexponering för en kontrollera miljö och uppfyller FCC-riktlinjerna förradiofrekvensexponering (RF)iBilaga C i OET65 och RSS-102i reglerna för IC- radiofrekvensexponering (RF). Den här utrustningen har väldigt låga nivåer av RF-energi som anses uppfylla kraven utan test av SAR (Specific Absorption Ratio). För kunder i USA Försäkran om överensstämmelse Modellnummer: LS-P4/LS-P1 Varumärke: OLYMPUS Ansvarig part: OLYMPUS AMERICAINC. Adress: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034- 0610, U.S.A. Telefonnummer: 484-896-5000 Produkten har testats och motsvarar FCC-standard

FÖR ANVÄNDNING HEMMA ELLER

PÅ FIRMAN Produkten uppfyller kraven i del 15 av FCC-reglerna och Industry Canadas licensbefriade RSS- standard(er). Produkten får användas under följande två förutsättningar: (1) Den här enheten får inte orsaka störningar på annan utrustning. pcj (2) Den här enheten måste tåla mottagna störningar, inklusive sådana störningar som leder till oönskad användning. För kunder i Kanada CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B) För kunder i Europa »CE»-märket visar att denna produkt följer deeuropeiska kraven för säkerhet, hälso-, miljö- och kundskydd. CE-märkta produkter är till försäljning i Europa. Denna symbol (överkorsad soptunna med hjul enligt WEEE, bilaga IV) betyder att elektriska och elektroniska produkter ska avfallssorteras iEU-länderna. Släng inte produkten i hushållsavfallet. Lämna produkten till återvinning när den ska kasseras. Denna symbol (överkorsad soptunna med hjul enligt Direktiv 2006/66/EC, bilaga II) betyder att batterier ska avfallssorteras i EU-länderna. Släng inte batterierna i hushållsavfallet. Lämna batterierna till återvinning när de ska kasseras. Undvik att lyssna med hög volym i längre perioder för att förhindra eventuella hörselskador. Härmed intygar Olympus Corporation att radioutrustningen av typ LS-P4 efterlever Direktiv 2014/53/EU. Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på följande internetadress: http://www.olympus-europa.com/