M.ZUIKO DIGITAL ED 100-400MM F5.0-6.3 IS - Zoomobjektiv OLYMPUS - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis M.ZUIKO DIGITAL ED 100-400MM F5.0-6.3 IS OLYMPUS i PDF-format.
Download vejledningen til din Zoomobjektiv i PDF-format gratis! Find din vejledning M.ZUIKO DIGITAL ED 100-400MM F5.0-6.3 IS - OLYMPUS og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. M.ZUIKO DIGITAL ED 100-400MM F5.0-6.3 IS af mærket OLYMPUS.
BRUGSANVISNING M.ZUIKO DIGITAL ED 100-400MM F5.0-6.3 IS OLYMPUS
- Nemiřte objektivem fotoaparátu přímo na slunce. Sluneční paprsky se v objektivu soustředí a mohou fotoaparát poškodit nebo způsobit požár. Micro Four Thirds a logo Micro Four Thirds jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti OLYMPUS CORPORATION. Tento symbol [přeškrtnutý kontejner s kolečky podle WEEE příloha IV] znamená povinnost třídění elektrotechnického odpadu v zemích EU. Nevyhazujte prosím zařízení do běžného komunálního odpadu. Při likvidaci vysloužilého zařízení využijte systém sběru tříděného odpadu, který je zavedený ve vaší zemi.
- Evropská technická podpora zákazníků Navštivte naše domovské stránky http://www.olympus-europa.com nebo volejte: Tel. 800 167 777 +49 40 - 237 73 899 (zpoplatněná linka) CS 33 Software v tomto objektivu může obsahovat software třetích stran. Veškerý software třetích stran podléhá podmínkám stanoveným majiteli nebo poskytovateli licence na tento software a s těmito podmínkami je vám software poskytován. Tyto podmínky a další případná upozornění k softwaru třetích stran můžete nalézt v souboru PDF s upozorněními k softwaru, který se nachází na adrese http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm Tento produkt používá zdrojový kód μT-Kernel v souladu s podmínkami fóra TRON (www.tron. org) μT-License. 34 CS DA BETJENINGSVEJLEDNING Tak fordi du valgte dette Olympus-produkt. For at garantere din sikkerhed skal du læse betjeningsvejledningen inden brug, og sørge for at have den parat til senere brug. Delenes betegnelser 1 Modlysblænde 2 Fokuseringsring 3 Zoomring 4 Zoomlåsekontakt 5 Monteringsmærke 6 Fokusgrænsekontakt 7 Fokustilstandskontakt 8 IS-kontakt 9 Elektriske kontakter 0 Stativgevind Fokustilstandskontakt Skifter mellem AF/MF. Fokusgrænsekontakt Indstiller området for fotograferingsafstand. Fokuseringen udføres inden for det indstillede område. IS-kontakt ON: Optikkens stabiliseringsfunktion er slået til. OFF: Optikkens stabiliseringsfunktion er slået fra. Kameraets stabiliseringsfunktion fungerer i overensstemmelse med indstillingen på kameraet. Hvis du ikke ønsker at anvende stabiliseringsfunktionen, skal du deaktivere funktionen på både kameraet og i optikken. Zoomlåsekontakt Forhindrer utilsigtet udvidelse af optikken. Indstil zoomringens drejehjul til "100", og indstil zoomlåsekontakten til "LOCK"-positionen. Montering af modlysblænden (Fig. 1) Opbevaring af modlysblænden (Fig. 2) Fjernelse af stativgevindet (Fig. 3) Drej på grebet på stativgevindet for at løsne det 1. Drej stativgevindet i pilens retning, få det til at flugte med mærket 2, og fjern det fra optikkens kabinet 3. DA 35 Bemærkninger vedr. optagelse
- Anvend den nyeste firmware til kameraet. Betjeningen vil variere afhængigt af kameraet. For yderligere information, se vores hjemmeside. Hvis digitalkameraet er fra en anden producent, skal du kontakte denne for montering af optikken.
- Billedets kanter bliver skåret væk, hvis der bruges mere end et filter, eller hvis der bruges et tykt filter.
- Ved brug af flash, kan optik, modlysblænde osv. skygge for lyset fra denne.
- Brugsvilkårene kan nedsætte antallet af billeder, der kan tages.
- Hold ikke udelukkende fast i kamerahuset uden at holde fast i optikken. Vandtæthed eller optisk ydeevne kan muligvis ikke opretholdes.
- Rør ikke elektriske kontakter på kameraer. Tekniske data Bajonet Brændvidde Vedligeholdelse Blæs støv af optikken med en puster, der kan fås i almindelig handel. Tør optikken forsigtigt af med en optikrenseserviet. Der kan muligvis dannes mug på optikkens overflade, hvis optikken ikke holdes ren. Denne optik kan anvendes med en M.ZUIKOtelekonverter. Se vores hjemmeside for at få flere oplysninger om kompatible telekonvertere og om, hvordan du kombinerer disse med optikken. : Mikro Four Thirds-fatning : 100 – 400 mm (svarer til 200 til 800 mm på et 35 mm kamera) Maks. lysstyrke : f5.0 Synsvinkel : 12° – 3,1° Opbygning : 15 grupper, 21 linser Blændeområde : f5.0 til f22 Arbejdsområde : 1,3 m til ) (uendelig) Fokusering : Skift mellem AF / MF Vægt : 1120 g (eksklusive modlysblænde, dæksel og stativgevind) Mål : Maks dia. Ø 86,4 × længde 205,5 mm Modlysblænde : Bajonet Filtergevind diameter : Ø 72 mm
- Ret til ændringer i de tekniske data uden varsel forbeholdes af fabrikanten. 36 DA Forholdsregler: Husk at læse følgende Advarsler: Sikkerhedsforskrifter
- Se ikke mod solen gennem optikken. Man kan blive blind eller få ødelagt synet.
- Efterlad ikke optikken uden dækslet. Hvis der trænger sollys gennem optikken, kan det føre til brand.
- Ret ikke optikken direkte mod solen. Sollyset samles i optikken og fokuseres inde i kameraet, hvilket kan føre til funktionsfejl eller brand. Micro Four Thirds og Micro Four Thirds-logoet er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende OLYMPUS CORPORATION. Olympus kan ikke holdes ansvarlig for overtrædelser af lokale love og bestemmelser som følge af brug af dette produkt i et andet land eller område end der, hvor det blev købt. Til brugere i Europa Dette symbol [en skraldespand med et kryds over] betyder, at elektrisk /elektronisk affald indsamles separat. Det må derfor ikke bortskaffes med dagrenovationen. Man skal benytte det retur- og indsamlingssystem, der findes i det pågældende land.
- Teknisk kundeservice i Europa Besøg vores hjemmeside http://www.olympus-europa.com eller ring: Tlf. 00800 - 67 10 83 00 (gratisnummer) +49 40 - 237 73 899 (betalingsnummer) DA 37 Softwaren i dette objektiv kan inkludere tredjepartssoftware. Alle tredjepartsprogrammer er underlagt betingelserne og vilkårene, fremsat af ejerne og licensgiverne af det program, under hvilken programmet er leveret til dig. Disse betingelser og andre tredjepartsmeddelelser, hvis relevant, kan findes i softwarens PDF-fil med meddelelser, der er gemt på http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm Dette produkt anvender kildekoden μT-Kernel under betingelserne i μT-License i TRON-forum (www.tron.org). 38 DA EL ΟΔΗΓΙΕΣ Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος Olympus. Για την ασφάλειά σας, διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρήση και φυλάσσετέ το σε προσιτό μέρος για μελλοντική Ονόματα εξαρτημάτων 1 Παρασολέιγ φακού 2 Δακτύλιος εστίασης 3 Δακτύλιος ζουμ 4 Διακόπτης κλειδώματος ζουμ 5 Δείκτης μοντούρας 6 Διακόπτης περιοριστή εστίασης 7 Διακόπτης λειτουργίας εστίασης 8 Διακόπτης IS 9 Ηλεκτρικές επαφές 0 Βάση τριπόδου Διακόπτης τρόπου λειτουργίας εστίασης Εναλλάσσει μεταξύ των λειτουργιών AF/MF. Διακόπτης περιοριστή εστίασης Ρυθμίζει το εύρος της απόστασης της φωτογράφισης. Η εστίαση γίνεται εντός του εύρους που έχει οριστεί. Διακόπτης IS ON: Η λειτουργία σταθεροποίησης του φακού είναι ενεργοποιημένη. OFF: Η λειτουργία σταθεροποίησης του φακού είναι απενεργοποιημένη. Η λειτουργία σταθεροποίησης της φωτογραφικής μηχανής εκτελείται σύμφωνα με τη ρύθμιση στη φωτογραφική μηχανή. Εάν δεν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία σταθεροποίησης, απενεργοποιήστε τη λειτουργία στη φωτογραφική μηχανή και τον φακό. Διακόπτης κλειδώματος zoom Εμποδίζει την ακούσια επέκταση του φακού. Περιστρέψτε τον δείκτη του δακτυλίου ζουμ στην ένδειξη «100» και μετακινήστε τον διακόπτη κλειδώματος ζουμ στη θέση «LOCK». Τοποθέτηση του παρασολέιγ (Εικ. 1) Αποθήκευση του παρασολέιγ (Εικ. 2) EL 39 Αφαίρεση της βάσης τριπόδου (Εικ. 3) Περιστρέψτε τη χειρόβιδα της βάσης τριπόδου για να την ξεσφίξετε 1. Γυρίστε τη βάση τριπόδου προς την κατεύθυνση του βέλους, ευθυγραμμίστε τη με το σημάδι 2 και αφαιρέστε την από το σώμα του φακού 3. Σημειώσεις σχετικά με τη λήψη
Notice-Facile