Dual HF - Pohybový detektor STEINEL - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Dual HF STEINEL ve formátu PDF.
| Typ produktu | Vysokofrekvenční detektor přítomnosti |
| Značka | Steinel |
| Model | Dual HF |
| Rozměry (V x Š x H) | 120 x 120 x 56 mm |
| Napájení | 230-240 V, 50/60 Hz |
| Spínací výkon 1 | 2000 W max (odporová zátěž), 1000 VA max (cos φ=0,5) |
| Detekční úhel | Dvousměrný, dosah nastavitelný od 3x3 do 10x3 m na směr |
| Maximální dosah | 10 m na směr |
| Montážní výška | 2,5 až 3,5 m |
| Časové zpoždění výstupu 1 | 30 s až 30 min, impulsní režim (2 s), režim IQ |
| Časové zpoždění výstupu 2 (CAC) | 1 min až 2 h, zpoždění startu 0 s až 10 min |
| Nastavení soumraku | 10 až 1000 lux, ∞ denní světlo |
| Stupeň krytí | IP20 (IP54 s krabicí AP) |
| Třída | II |
| Provozní teplota | -25°C až +55°C |
| Detekční technologie | Vysoká frekvence 5,8 GHz, vysílací výkon < 1 mW |
| Funkce DIP | Normální/testovací režim, poloautomatický/automatický, tlačítko/spínač, zap/vyp, trvalé osvětlení (DIM) |
| Paralelní zapojení | Master/slave, master/master |
| Příslušenství | Dálkové ovládání RC5, RC8, stropní adaptér, povrchová krabice, ochranný koš |
| Záruka | 5 let výrobce |
| Údržba a čištění | Čistěte suchým hadříkem, nepoužívejte agresivní prostředky |
| Bezpečnost | Před zásahem vypněte napájení, instalaci provádí odborník |
| Náhradní díly | Dálkové ovládání, adaptéry, ochranný koš |
Často kladené otázky - Dual HF STEINEL
Dotazy uživatelů ohledně Dual HF STEINEL
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Pohybový detektor ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Dual HF - STEINEL a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Dual HF značky STEINEL.
NÁVOD K OBSLUZE Dual HF STEINEL
děkujeme vám za důvěru, kterou jste nám projevil zakoupením svého nového prezenčního hlásiče značky STEINEL. Rozhodl jste se pro vysoce kvalitni produkt, který byl vyroben, testován a zabalen s největší možnou pečlivostí.
Před Instalací se, prosím, seznamte s tímto montážním návodem. Pouze odborně provedená instalace a zprovoznění totiž zaruči dlouhý, spolehlivý a bezporuchový provoz.
Přejeme vám, abyste byl s novým senzorem značky STEINEL naprosto spokojen.

Bezpečnostní pokyny
■ Před zahájením jakýchkoli prací na senzoru přerušit přívod napětí!
Připojované elektrické vedeni nesmí být během montáže pod napětím. Proto je nejprve třeba vypnout proud a poté pomocí zkoušečky napěti zkontrolovat, zda je vedení bez napětí.
■ Při instalaci senzoru se jedná o práci na síťovém napětí. Musí proto být provedena odborně podle obvyklých předpisů pro instalaci elektrických zařízení a podmínek jejich připojení dle ČSN.
■ Na řidicim výstupu DIM 1-10 V mohou být použita výhradně jen elektronická předřadná zařízení s bezpotenciálovým řidicim signálem.
Montáž/instalace ⑬ (viz obr. na straně 2)
Senzor je určen jen k montáži na strop pod omítku v místnostech (kromě varianty na omítku (AP) COM 1). Příslušný svorkový stropní adaptér i adaptér na omítku nejsou obsaženy v rozsahu dodávky.
Senzorový a zátěžový modul jsou při dodání smontované a po vestavbě zátěžového modulu a provedení nastavení potenciometrů/přepinačů DIP se zasunou.
Příslušenství: Svorkový stropní adaptér, EAN č.: 4007841 000370 Adaptér na omítku, EAN č.: 4007841 000363 Ochranny košík, EAN č.: 4007841 003036 Uživatelské dálkové ovládání RC 5, EAN 4007841 592806 Servlsní dálkové ovládání RC 8 EAN 4007841 559410
Popis přístroje
① Zátěžový modul
② Senzorový modul
③ Spodní strana senzoru
④ Přepinač DIP
(1) normální/testovací režim
(2)poloautomatický/
automatický režim
(3) tlačitko/spínač
(4) tlačitko ON / ON-OFF
(5) varianta DIM
regulace konstantní hodnoty osvětlení ON/OFF
⑤ Soumrakové nastaveni
⑥ Časové nastavení
spínací výstup 1
⑦ Doba doběhu TVK
spinací výstup 2
⑧ Zpoždění zapnutí TVK
spínací výstup 2
⑨ Nastavení dosahu
⑩ Svorkový stropní adapter,
volitelné vybavení
⑪ Adaptér na omitku IP 54,
volitelné vybavení
⑰ Uzavírací mechanizmus
⑬ Montáž/instalace
⑭ Paralelní spinání
⑮ Doba doběhu
orientační světlo
DIM varianta
⑯ Krycí fólie k minimalizaci
oblasti záchytu (HF 360).
Funkce/základní funkce
Vysokofrekvenčni prezenčni hlásiče řady Control PRO regulují osvětlení a řízení TVK (jen COM 2), např. v kancelářích, na WC, ve veřejných nebo soukromých budovách v závislosti na jasu prostředí a přitomnosti.
S moderni vysokofrekvenčni technologii je zajištěn zcela dokonalý záchyt pohybu nezávislý na teplotě. VF senzor DUAL je díky své dvojité charakteristice směru vhodný pro průchody v hotelu a chodby ve školních
a kancelářských prostorách. Spinaci výstupy i dosah prezenčního hlásiče se nastavují potenclometry a přepinačí DIP, popř. volitelným dálkovým ovládáním. Prezenční hlásič se dále vyznačuje nízkou spotřebou energie.
Presence Control PRO HF 360 COM 1 / COM 1 AP DUAL HF COM 1 / COM 1 AP
1 spínací výstup v závislosti na žádané hodnotě jasu a prítomnosti.
Možnosti nastavení:
- žádaná hodnota jasu
- doba doběhu, impulz, IQ režim
Presence Control PRO HF 360 COM 2
1 spínací výstup jako COM 1. Dodatečně 2. spínací výstup TVK (topení/ventilace/klimatizace) v závislosti na přitomnosti.
Možnosti nastavení:
- doba doběhu
-zpoždění zapnutí
- monitorování prostoru
Presence Control PRO HF 360 DIM
DUAL HF DIM
1 spínací výstup v závislosti na žádané hodnotě jasu a přitomnosti.
Možnosti nastavení:
- žádaná hodnota jasu
- doba doběhu, IQ režim
- orientační světlo
- regulace konstantní hodnoty osvětlení
Monitorovaná oblast
HF 360 montážní výška 2,8 m DUAL HF montážní výška 2,8 m

radar
| Angle (°) | Value | |-----------|-------| | 0 | 7 | | 30 | 6 | | 60 | 5 | | 90 | 4 | | 120 | 3 | | 150 | 2 | | 180 | 1 | | 210 | 0 | | 240 | -1 | | 270 | -2 | | 300 | -3 | | 330 | -4 | | 360 | -5 | | 390 | -6 | | 420 | -7 | | 450 | -8 | | 480 | -9 | | 510 | -10 | | 540 | -11 | | 570 | -12 | | 600 | -13 | | 630 | -14 | | 660 | -15 | | 690 | -16 | | 720 | -17 | | 750 | -18 | | 780 | -19 | | 810 | -20 | | 840 | -21 | | 870 | -22 | | 900 | -23 | | 930 | -24 | | 960 | -25 | | 990 | -26 | | 1020 | -27 | | 1050 | -28 | | 1080 | -29 | | 1110 | -30 | | 1140 | -31 | | 1170 | -32 | | 1200 | -33 | | 1230 | -34 | | 1260 | -35 | | 1290 | -36 | | 1320 | -37 | | 1350 | -38 | | 1380 | -39 | | 1410 | -40 | | 1440 | -41 | | 1470 | -42 | | 1500 | -43 | | 1530 | -44 | | 1560 | -45 | | 1590 | -46 | | 1620 | -47 | | 1650 | -48 | | 1680 | -49 | | 1710 | -50 | | 1740 | -51 | | 1770 | -52 | | 1800 | -53 | | 1830 | -54 | | 1860 | -55 | | 1890 | -56 | | 1920 | -57 | | 1950 | -58 | | 1980 | -59 | | 2010 | -60 | | 2040 | -61 | | 2070 | -62 | | 2100 | -63 | | 2130 | -64 | | 2160 | -65 | | 2190 | -66 | | 2220 | -67 | | 2250 | -68 | | 2280 | -69 | | 2310 | -70 | | 2340 | -71 | | 2370 | -72 | | 2400 | -73 | | 2430 | -74 | | 2460 | -75 | | 2490 | -76 | | 2520 | -77 | | 2550 | -78 | | 2580 | -79 | | 2610 | -80 | | 2640 | -81 | | 2670 | -82 | | 2700 | -83 | | 2730 | -84 | | 2760 | -85 | | 2790 | -86 | | 2820 | -87 | | 2850 | -88 | | 2880 | -89 | | 2910 | -90 | | 2940 | -91 | | 2970 | -92 | | 3000 | -93 | | 3030 | -94 | | 3060 | -95 | | 3090 | -96 | | 3120 | -97 | | 3150 | -98 | | 3180 | -99 | | 3210 | -100 | | 3240 | -101 | | 3270 | -102 | | 3300 | -103 | | 3330 | -104 | | 3360 | -105 | | 3390 | -106 | | 3420 | -107 | | 3450 | -108 | | 3480 | -109 | | 3510 | -110 | | 3540 | -111 | | 3570 | -112 | | 3600 | -113 | | 3630 | -114 | | 3660 | -115 | | 3690 | -116 | | 3720 | -117 | | 3750 | -118 | | 3780 | -119 | | 3810 | -120 | | 3840 | -121 | | 3870 | -122 | | 3900 | -123 | | 3930 | -124 | | 3960 | -125 | | 3990 | -126 | | Note: The data is in a format where the values are estimated based on the provided code. The actual values may vary due to the random nature of the data generation. There is only one data series in this case.
radar
| Angle (°) | Radius | |---|---| | 0 | 10 | | 10 | 20 | | 20 | 30 | | 30 | 40 | | 40 | 50 | | 50 | 60 | | 60 | 70 | | 70 | 80 | | 80 | 90 | | 90 | 100 | | 100 | 110 | | 110 | 120 | | 120 | 130 | | 130 | 140 | | 140 | 150 | | 150 | 160 | | 160 | 170 | | 170 | 180 | | 180 | 190 | | 190 | 200 | | 200 | 210 | | 210 | 220 | | 220 | 230 | | 230 | 240 | | 240 | 250 | | 250 | 260 | | 260 | 270 | | 270 | 280 | | 280 | 290 | | 290 | 300 | | 300 | 310 | | 310 | 320 | | 320 | 330 | | 330 | 340 | | 340 | 350 | | 350 | 360 |Dosah HF 360 lze elektronicky nastavit. K přizpůsobení prostoru lze zatemnit 1 nebo 2 směry záchytu. 5 úhlem záchytu 360° je možný dosah max. 12 m.
DUAL HF Sensor má 2 zvláštní VF senzory, které od stropu z obou směrů kontrolují chodbu. Elektronicky může být dosah v obou směrech plynule nastaven na 3 × 3 m – 10 × 3 m.
Elektrická instalace/automatický provoz
Při vyběru propojovacich kabelů je třeba ze zásady dodržovat instalační předpisy podle VDE 0100 (viz bezpečnostní pokyny na straně 9). Pro propojení prezenčních hlásičů platí: Podle VDE 0100 520 část 6
může byt k propojeni mezi senzorem a elektronickým předřadným zařízením použito vícenásobné vedení, které obsahuje jak vodiče sí-tového napětí tak i řídící vodiče (např. NYM 5 × 1,52). Sítová připoj-
ka může mit maximální průměr 10 mm. Svorková zóna sílové připojky je dimenzována maximálně pro 2 × 1,5 mm² nebo 1 × 2,5 mm².

| Rozměry (v x š x h) HF 360 | Dual HF120 x 120 x 76 mm | |
| 120 x 120 x 56 mm | ||
| Sitové napěti 230 – 240 V, 50 Hz/60 Hz | ||
| Výkon, spinací výstup 1(COM 1/COM 2) | relé 230 Vmax. 2000 W ohmické zatížení (cos φ = 1)max. 1000 VA (cos φ = 0,5) | |
| Elektronické předřadně zařizení:(COM 1/COM 1 AP/COM 2/DIM) | špičkový zapinaci proud max. 800 A/200 μs30 × (1 x 18 W), 25 × (2 x 18 W)25 × (1 x 36 W), 15 × (2 x 36 W)20 × (1 x 58 W), 10 × (2 x 58 W)Respektovat individuální zapinací proudy elektronických předřadných zařizením!U velkých spínaných výkonů je třeba předřadit relé nebo stykač | |
| Výkon, spinací výstup 2(jen COM 2) (jen HF 360) | Prezencemax. 230 W/230 Vmax. 1A, (cos φ = 1) pro TVK (topení, ventilace, klimatizace) | |
| Místo instalace ve vnitřním prostoru budov | ||
| Montážní výška(montáz na strop) | výška stropu 2,5 m – 3,5 m | |
| Úhel záchytu | HF 360360° s úhlem otevření 140°, eventuálné přes sklo, dřevo a stěny lehkých staveb. K přizpůsobení prostoru lze zatemnit 1 nebo 2 směry záchytu. | Dual HFliz graf str. 31,eventuálné přes sklo, dřevo a stěny lehkých staveb. |
| Dosah | HF 360max. ∅ 12 m,plynule elektronicky nastavitelný | Dual HFlmax. 10 x 3 m v každém směru,plynule elektronicky nastavitelný |
| Spinací výstup 1,časové nastavení | 30 s – 30 min., impulzní režim (asl 2 s),IQ režim (automatické přizpůsobení užitkovému profilu) | |
| Spinací výstup 2,časové nastavení(jen HF 360) | jen COM2 pro TVKzpoždění zapnutí 0 s – 10 min.doba doběhu 1 min. – 2 hod.automatické monitorování místnosti | |
| DIM:Časové nastaveníRídící výstup | 30 s – 30 minIQ režim (automatické přizpůsobení užitkovému profilu)1 – 10 V/max. 50 elektronických předřadných zařizení, max. 100 mA | |
| Senzorika | vysoká frekvence 5,8 GHz, vysilací výkon < 1 mW | |
| Funkcepřepínačem DIP | DIP 1 normální/testovací režimDIP 2 poloautomatický/automatický režimDIP 3 tlačitkový/spínačový režimDIP 4 tlačitko ON/tlačitko ON-OFFDIP 5 regulace konstantní hodnoty osvětlení ON-OFF (DIM) | |
| Paralelní spinání | master/slavemaster/master | |
| Komfortní nastavení | teach in (s volitelným dálkovým ovládáním) | |
| Nastavení světelné hodnoty | 10 – 1000 lx, ≫/denni světloDIM 100 – 1000 lx | |
| Kryti | IP 20 (IP 54 s AP Box (krabice na omítku)) | |
| Třída ochrany | II | |
| Teplotní rozmezi | -25 až +55 °C | |
| Těleso | odolné vůči UV záření, možnost lakování | |
Funkce – nastavení přepínačem DIP
COM 1 + COM 2
DIP 1
Normální / testovací režim (NORM / TEST)
Testovací režim má přednost před všeml ostatníml nastaveni- mi na prezenčním hlásiči a slouží ke kontrole funkce i oblasti zá- chytu. Prezenční hlásič nezávisle
na jasu zapíná při pohybu v místností osvětlení pro dobu doběhu asi 8 s. (Při záchytu bliká modrá LED). V normálním režimu platí všechny individuálně nastavené
hodnoty potenciometru. I bez prípojené zátěže může být prezenční hlásič nastaven pomocí modré LED.
DIP 2
Poloautomatický (MAN) / automatický režim (AUTO)
Poloautomatický režim: (MAN)
Automaticky se vypíná jen osvětlení. Zapnutí se provádí manuálně, světlo musí být akti-
vováno tlačitkem a zůstane za- pnuté na dobu doběhu nastave- nou na potenclometru.
(2 × stisknout/zapnuti na 4 hodiny).
Automatický režim: (AUTO)
Osvětlení se automaticky zapíná a vypíná podle jasu a přitomnosti. Osvětlení může být kdykoli manuálně zapnuto a vypnuto. Přitom se dočasně přeruší auto-
matlcké spínáni. Nezávisle na nastavených hodnotách zůstane světlo při manuálním stisknutí tlačitka na 4 hodiny zapnuté (2 × stisknout) nebo vypnuté
(1 × stisknout). Po stisknutí tlačítka před uplynutím 4 hodin přejde prezenční hlásič Control IR Quattro do normálního senzorového provozu.
DIP 3
Tlačítka/spínače
Určují, jak má být příchozí signál senzorem vyhodnocen. Přiřazením externích tlačítek/spínačů může být hlásič provozován jako poloautomat a může být ručně kdykoli řízen.
■ Volitelně provoz s tlačitky nebo spínači ■ Na jednom řídicím vstupu může být několika tlačitek ■ Svitici tlačitka použivat jen s připojením nulového vodiče
■ Délka vedení mezi senzorem a spínačem < 50 m
DIP 4
Tlačitko ON/ON-OFF
V poloze ON-OFF lze osvětlení kdykoli ručné zapinat a vypinat (výjimkou je impulzní režim: bez ručního vypnutí).
V poloze ON není ruční vypnuti již možné. Po každém stisknuti tlačítka je znovu spuštěna doba doběhu.
DIM
DIP 5
Konstantní osvětlení ON/OFF
Zajišťuje stálou úroveň jasu. Hlásič měři stávající denní světlo a proporcionálné spíná umělé osvětlení k dosažení požadované
úrovně jasu. Změní-li se podíl denního světla, tak je zapnuté umělé osvětleni přizpůsobeno. Umělé osvětlení je kromě podílu
na denním světle zapojováno i v závislosti na přítomnosti osob.
Funkce – nastavení potenciometry
COM 1 + COM 2
Potenciometr ⑤
Soumrakové nastavení
Požadovanou prahovou reakční hodnotu je možno plynule nastavit v rozmezi asi 10 – 1000 lx.
Otočný regulátor na pravém dorazu: MAX provoz za denního světla Otočný regulátor na levém dorazu: MIN noční provoz
Podle místa montáže může být potřebná korektura nastavení o 1 – 2 dilky na stupnici.
| Příklady použití Žádané hodnoty jasu | |
| Noční provoz min. | |
| Chodby, vestibuly 1 | |
| Schodiště, eskalátory, pásové dopravníky 2 | |
| Umývárny, toalety, rozvodny, kantýny 3 | |
| Prodejní plocha, školky, prostory před školou, sportovní haly 4 | |
| Pracovní oblastí: kancelářské, konferenční a zasedaci místnosti, jemné montážní práce, kuchyně | 5 |
| Sledované pracovní oblastí: laboratoř, technická známka, přesná práce >6 | |
| Provoz za denního světla max. | |
Upozornění: Podle místa montáže může být potřebná korektura nastavení o 1 – 2 dilky na stupnici.
Potenciometr ⑥
Časové nastavení
Doba doběhu, spínací výstup 1 hodnota nastavení 30 s – 30 min.
Požadovanou dobu doběhu lze plynule nastavit min. asi 30 s – max. 30 min. Po 3 min.
je kalibrováno vlastní světlo. Při překročení prahu se senzor po uplynuti doby doběhu vypne.
Impulzní režim (kromě DIM) ∥
Nastavíte-li regulátor do polohy ∠ (levý doraz), nachází se přístroj v impulzním režimu, tzn. výstup
bude asi na 2 vteřiny zapnut (např. pro schodištový automat). Poté ne-bude senzor po dobu asi 8 vteřin
reagovat na pohyb. Na základě clonění cizím světlem je zde možný jen denní provoz.
IQ režim
Pravý doraz: Doba doběhu, s možností samostatného učení, se dynamicky přizpůsobí chování uživatele.
Algoritmem učení se stanoví optimální časový cyklus. Nejkratší doba člní 5 mln., nejdelší 20 mln.
COM 2
Potenciometr ⑦
Doba doběhu, spínací výstup 2 TVK
- Hodnota nastavení 1 min. – 2 hod.
- Pravý doraz: max. - Levý doraz: min.
Potenciometr ⑧
Zpoždění zapnutí, spínací výstup 2 TVK
- Hodnota nastavení 0 s – 10 min. - Pravý doraz:
monitorování prostoru • Levý doraz: 0 s (vypnutí)
Pří nastavení „monitorování“ se sníží citlivost spínacího výstupu „prezence“. Kontakt se uzavře až při jasném pohybu a s vysokou bezpečností signalizuje přitomnost osob.
Doba doběhu zůstává dále aktivní. Zpoždění zapnutí není aktivni.
Potenciometr 15
Základní jas (varianta DIM)
V případě nedosažení nastavené světelnosti umožňuje základní osvětlení pro nastavenou dobu doběhu. Je ztlumen asi na 10% maximální intenzity světla. Za přitomnosti osoby se hlásič sepne bud' na 100% intenzity světla (regulace konstantní hodnoty osvět-
lení OFF) nebo provádí regulaci na přednastavenou hodnotu jasu (regulace konstantní hodnoty osvětlení ON). Není-li detekován pohyb, hlásić po uplynuti doby doběhu provede ztlumeni zpět na základní jas. Vypne se po uplynuti doby doběhu (1 min. – 30 min.) nebo když
Je dostatečným podilem denního světla překročen jas. V poloze ON hlásič zapíná a vypíná základní jas přímo při nedosažení světelnosti.
Nastavení dosahu
Potenciometr ⑨
Požadovaný dosah (prahová reakční doba) je možno plynule nastavit.
■ HF 360 min. 1 m – max. 12 m
■ DUAL HF min. 3 × 3 m – 10 × 3 m na jeden směr
Levý doraz (nastavení z výroby) = minimální dosah
Pravý doraz (nastavení z výroby) = maximální dosah
Paralelní spínání
Při použiti několika hlásičů musí být tyto připojeny ke stejné fázil
14.1 Master/master
V paralelním spínání může být použito i několik master. Každý master přitom spíná svou skupinu světel podle vlastniho měření jasu.
Doby zpoždění a zapínací hodnoty světelnosti jsou u každého master nastaveny individuálně. Spínací za tižení je rozdéleno na jednotlivé
master. Přitomnost je dále zaznamenávána všemi hlásiči společně. Výstup prezence může být u libovolného master deaktivován.
⑭ Master/slave
Provoz master/slave dovoluje zachycovat větší prostory (zátěž připojená = master, bez
zatížení = slave). Jas v prostoru je vyhodnocován výhradně jen na master. Slave hlásí master
zaznamenání pohybu. Osvětlení popř. zařízení TVK jsou spínána prostřednictvím zařízení master.
Čína hlásiče u externiho schodištového automatu
Doplňková funkce přes RC 5
Funkce zahořování
Stiskem tlačitka, >5 s, se aktivuje funkce zahořování na 100 h.
Prezentační režim
Po stisku tlačitka >5 s se světlo VYPNE, jakmile je detekován pohyb. Není-li již zaznamenán žádný pohyb, svítidlo se po uplynutí doby doběhu přepne zpět do senzorového provozu (LED se rozsviti).
Stará montáz/přestavba Cizi světlo aktivováno tlačitkem.
Bez soumrakového režimu, možný jen denní provoz.
Doplňková funkce přes RC 8 (varianta DIM)
Základní jas
Stisknutím příslušného tlačitka >5 s se změní základní jas na 60 min.
1 - 6
Hodnota základního jasu Stisknutím příslušných tlačítek >5 s se změní hodnota jasu v krocích po 10 % na: 1 = 10 %, 2 = 20 %, ... 6 = 60 %
Stmívání pomocí tlačítka
U tlačitka přípojeného ke svorce S lze osvětlení stmivat po stisknutí tlačitka. Tlačitko nejdříve nastaví maximální hodnotu a pak se vrátí k minimální hodnotě. Po uvolnění tlačitka zůstane přislušná hodnota zachována bez další regulace az k vypnutí.
V návaznosti se hlásič nachází v dríve nastaveném senzorovém provozu.
Směr stmivání (max./mln.) může být změněn krátkým uvolněním a opětovným stisknutim tlačitka.
Dálkové ovládání
Dálkovým ovládáním (volitelné vybavení) lze funkce komfortné zapínat ze země.
Uživatelské dálkové ovládání RC 5, EAN 4007841 592806
Servisní dálkové ovládání RC 8, EAN 4007841 559410
Provozní poruchy
Porucha Příčina Náprava
| Osvětlení se nezapíná. | ■ Připojovací napětí není k dispozici. ■ Nastavena příliš nízká hodnota lx. ■ Nebyl zaznamenán pohyb. | ■Zkontrolujtepřipojovací napěti. ■ Pomalu zvyšujte hodnotu lx, až se světlo zapne. ■ Zajlstěte volný pohled na senzor. ■ Zkontrolujte oblast záchytu. |
| Osvětlení se nevypíná. | ■ Hodnota lx je příliš vysoká. ■ Doba doběhu uběhla. ■ Rušivé tepelné zdroje, např.: otopné ventilátory, otevřené dveře a okna, domácí zvířata, žárovky/halogenové reflekto-ry, pohybující se objekty. | ■ Nastavte nižší hodnotu lx. ■ Počkejte, až uplyne doba doběhu, event. nastavte kratší dobu doběhu. ■ Stabilní zdroje rušení zatemněte nálepkou. |
| Senzor i přes přítomnost vypne. | ■ Příliš krátká doba doběhu. ■ Nízká prahová hodnota světla. | ■ Prodlužte dobu doběhu. ■Změňtesoumrakové nastavení. |
| Senzor vypiná příliš pozdě. | ■ Příliš dlouhá doba doběhu. | ■ Zkraťte dobu doběhu. |
| Senzor u čelního směru chůze zapiná příliš pozdé. | ■ Dosah při čelním směru chůze je redukován. | ■ Namontujte další senzory. ■ Zkraťte vzdálenost mezi dvěma senzory. |
| Senzor i přes tmu za přítomnosti osoby nezapiná. | ■ Vybrána příliš nízká hodnota lx. | ■ Senzor deaktivován spinačem/tlačitkem? ■Poloautomatickyrežim? ■ Zvyšte prahovou hodnotu světelnosti. |
Likvidace
Elektrická zařizení, příslušenství a obaly by měly být odvezeny k ekologickému opětovnému zhodnocení.

Nevyhazujte elektrická zařízení do domovního odpadu!
Jen pro země EU: V souladu s platnou evropskou směrnící o odpadních elektrických a elektronických zařízeních a jejím převedení do národního práva musí být nepoužitelná elektrická zařízení separována a odevzdána k ekologickému opětovnému zhodnocení.
Prohlášení o shodě
Tímto STEINEL Vertrieb GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení HF 360/DUAL HF je v
souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této
internetové adrese: www.stinel.de
Záruka výrobce
Jako kupujicímu vám vůči prodavajicímu prínáleži zákonem předepsaná práva. Pokud tato práva ve vaší zemi existují, nejsou našim prohlášením o záruce zkrácena ani omezena. Poskytneme vám 5 letou záruku na bezvadné provedení a řádnou funkcnost vašeho profesionálního senzorického výrobku značky STEINEL. Ručíme za to, že tento výrobek nemá materiálové, výrobní a konstrukční vady. Ručíme za funkcnost všech elektronických součástek a kabelů, I za nezávadnost všech použitých materiálů a jejich povrchů.
Uplatňování záruky Čechete-li váš výrobek reklamovat, zašlete jej nedemontovaný a vyplaceně s originálním dokladem o koupi, který musi obsahovat datum koupě a název výrobku, vašemu prodejci nebo přímo nám, na adresu NECO SK, a.s. Ružová 111, 019 01 Ilava. Doporučujeme vám, abyste doklad o koupi do uplynutí záruční doby pečlivé uschovali. Společnost STEINEL neruči za přepravní náklady a rizlka týkající se zpětného zaslání.
Dalši informace k uplatňování záruky jsou uvedeny na naši webové stránce www.neco.sk
Jestliže budete uplatňovat reklamaci nebo máte nějaké dotazy týkající se výrobku, můžete nám kdykoli zavolat na servisní horkou linku +421/42/4 45 67 10.

SK Návod na obsluhu
Vážený zákazník,
- Požadovaná hodnota jasu
- Doba dobehu, impulz, IQ režim
sa odmeria vlastné svetlo. Pri prekročení prahu sa vypne senzor po uplynutí doby dobehu.
Impulzný režim (okrem DIM)

Pravý doraz: Doba dobehu sa prispósobí dynamicky samoučením správaniu použivatela.
Čas dobehu spínací výstup 2 HLK
• Nastavovacla hodnota 1 min. – 2 hod.
- Pravý doraz: max. - L'avý doraz: min.
Potencimeter ⑧
- Pravý doraz: Kontrola mlestnosti - Lavý doraz: 0 s (VYP)
Pri zapojení viacerych hlásičov ich treba pripojit na tú istú fázul
14.1 Master/Master
⑭na hlásiče na externý schodiskový automat
Smer zmeny intenzity osvetlenia (max./min.) je možné zmenit krát-kym pustením a opätovným stlačením tlačidla.
Dialkové ovládanie
Cez dialkovú obsluhu (volitelne) sa dajů pohodlné zapnút funkcie z podlahy.
Dialkové ovládanie pre použivatela RC 5, EAN 4007841 592806
Servisné dialkové ovládanie RC 8, EAN 4007841 559410
STEINEL Vertrieb GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu HF 360/DUAL HF je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné
Normaalrežiim / testrežiim (NORM / TEST)