STEINEL Dual HF - Pohybový detektor

Dual HF - Pohybový detektor STEINEL - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma Dual HF STEINEL ve formátu PDF.

📄 135 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice STEINEL Dual HF - page 76

Stáhněte si návod pro váš Pohybový detektor ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Dual HF - STEINEL a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Dual HF značky STEINEL.

NÁVOD K OBSLUZE Dual HF STEINEL

L Před zahájením jakýchkoli prací na senzoru přerušit pří- vod napětí! L Připojované elektrické vedení nesmí být během montáže pod napětím. Proto je nejpr- ve třeba vypnout proud a po- té pomocí zkoušečky napětí zkontrolovat, zda je vedení bez napětí. L Při instalaci senzoru se jedná o práci na síťovém napětí. Musí proto být provedena odborně podle obvyklých předpisů pro instalaci elek- trických zařízení a podmínek jejich připojení dle ČSN. L Na řídicím výstupu DIM 1-10 V mohou být použita výhrad- ně jen elektronická předřad- ná zařízení s bezpotenciálo- vým řídicím signálem. Popis přístroje a Zátěžový modul b Senzorový modul c Spodní strana senzoru d Přepínač DIP (1) normální/testovací režim (2) poloautomatický/ automatický režim (3) tlačítko/spínač (4) tlačítko ON / ON-OFF (5) varianta DIM regulace konstantní hod- noty osvětlení ON/OFF e Soumrakové nastavení f Časové nastavení spínací výstup 1 g Doba doběhu TVK spínací výstup 2 h Zpoždění zapnutí TVK spínací výstup 2 i Nastavení dosahu j Svorkový stropní adaptér, volitelné vybavení k Adaptér na omítku IP 54, volitelné vybavení l Uzavírací mechanizmus m Montáž/instalace n Paralelní spínání o Doba doběhu orientační světlo DIM varianta p Krycí fólie k minimalizaci oblasti záchytu (HF 360). Montáž/instalace m (viz obr. na straně 2) Senzor je určen jen k montáži na strop pod omítku v místnostech (kromě varianty na omítku (AP) COM 1). Příslušný svorkový stropní adaptér i adaptér na omítku nejsou obsaženy v rozsahu dodávky. Senzorový a zátěžový modul jsou při dodání smontované a po vestavbě zátěžového modulu a provedení nastavení potenciometrů/přepínačů DIP se zasunou. Příslušenství: Svorkový stropní adaptér, EAN č.: 4007841 000370 Adaptér na omítku, EAN č.: 4007841 000363 Ochranný košík, EAN č.: 4007841 003036 Uživatelské dálkové ovládání RC 5, EAN 4007841 592806 Servisní dálkové ovládání RC 8 EAN 4007841 559410 CZ Návod k obsluze Vážený zákazníku, děkujeme vám za důvěru, kterou jste nám projevil zakoupením svého nového prezenčního hlási- če značky STEINEL. Rozhodl jste se pro vysoce kvalitní produkt, který byl vyroben, testován a zabalen s největší možnou pečlivostí. Před instalací se, prosím, seznamte s tímto montážním návodem. Pouze odborně prove- dená instalace a zprovoznění totiž zaručí dlouhý, spolehlivý a bezporuchový provoz. Přejeme vám, abyste byl s novým senzorem značky STEINEL naprosto spokojen. Bezpečnostní pokyny Funkce/základní funkce Vysokofrekvenční prezenční hlásiče řady Control PRO regu- lují osvětlení a řízení TVK (jen COM 2), např. v kancelářích, na WC, ve veřejných nebo soukro- mých budovách v závislosti na jasu prostředí a přítomnosti. S moderní vysokofrekvenční technologií je zajištěn zcela do- konalý záchyt pohybu nezávislý na teplotě. VF senzor DUAL je díky své dvojité charakteristice směru vhodný pro průchody v hotelu a chodby ve školních a kancelářských prostorách. Spínací výstupy i dosah prezenč- ního hlásiče se nastavují poten- ciometry a přepínači DIP, popř. volitelným dálkovým ovládáním. Prezenční hlásič se dále vyznaču- je nízkou spotřebou energie. Presence Control PRO

1 spínací výstup v závislosti na žádané hodnotě jasu a přítomnosti. Možnosti nastavení: - žádaná hodnota jasu - doba doběhu, impulz, IQ režim Presence Control PRO HF 360 COM 2 1 spínací výstup jako COM 1. Dodatečně 2. spínací výstup TVK (topení/ventilace/klimatizace) v závislosti na přítomnosti. Možnosti nastavení: - doba doběhu - zpoždění zapnutí - monitorování prostoru Presence Control PRO HF 360 DIM

1 spínací výstup v závislosti na žádané hodnotě jasu a přítomnosti. Možnosti nastavení: - žádaná hodnota jasu - doba doběhu, IQ režim - orientační světlo - regulace konstantní hodnoty osvětlení Monitorovaná oblast Dosah HF 360 lze elektronicky nastavit. K přizpůso- bení prostoru lze zatemnit 1 nebo 2 směry záchytu. S úhlem záchytu 360° je možný dosah max. 12 m. DUAL HF Sensor má 2 zvláštní VF senzory, které od stropu z obou směrů kontrolují chodbu. Elektronic- ky může být dosah v obou směrech plynule nasta- ven na 3 × 3 m – 10 × 3 m. HF 360 montážní výška 2,8 m DUAL HF montážní výška 2,8 m CZ- 32 - - 33 - Elektrická instalace/automatický provoz Při výběru propojovacích kabelů je třeba ze zásady dodržovat instalač

ní předpisy podle VDE 0100 (viz bezpečnostní pokyny na straně 9). Pro propojení prezenčních hlásičů platí: Podle VDE 0100 520 část 6 může být k propojení mezi senzo

rem a elektronickým předřadným zařízením použito vícenásobné ve

dení, které obsahuje jak vodiče sí- ťového napětí tak i řídicí vodiče (např. NYM 5 × 1,52). Síťová přípoj

ka může mít maximální průměr 10 mm. Svorková zóna síťové pří- pojky je dimenzována maximálně pro 2 × 1,5 mm

Rozměry (v × š × h) HF 360 120 × 120 × 56 mm Dual HF 120 × 120 × 76 mm Síťové napětí 230 – 240 V, 50 Hz/60 Hz Výkon, spínací výstup 1 (COM 1/COM 2) relé 230 V max. 2000 W ohmické zatížení (cos φ = 1) max. 1000 VA (cos φ = 0,5) Elektronické předřadné zařízení:

COM 2/DIM) špičkový zapínací proud max. 800 A/200 μs 30 × (1 × 18 W), 25 × (2 × 18 W) 25 × (1 × 36 W), 15 × (2 × 36 W) 20 × (1 × 58 W), 10 × (2 × 58 W) Respektovat individuální zapínací proudy elektronických předřadných zařízeními! U velkých spínaných výkonů je třeba předřadit relé nebo stykač Výkon, spínací výstup 2 (jen COM 2) (jen HF 360) Prezence max. 230 W/230 V max. 1A, (cos φ = 1) pro TVK (topení, ventilace, klimatizace) Místo instalace ve vnitřním prostoru budov Montážní výška (montáž na strop) výška stropu 2,5 m – 3,5 m Úhel záchytu HF 360 360° s úhlem otevření 140°, even- tuálně přes sklo, dřevo a stěny lehkých staveb. K přizpůsobení prostoru lze zatemnit 1 nebo 2 směry záchytu. Dual HF viz graf str. 31, eventuálně přes sklo, dřevo a stěny lehkých staveb. Dosah HF 360 max. Ø 12 m, plynule elektronicky nastavitelný Dual HF max. 10 × 3 m v každém směru, plynule elektronicky nastavitelný Spínací výstup 1, časové nastavení 30 s – 30 min., impulzní režim (asi 2 s), IQ režim (automatické přizpůsobení užitkovému profilu) Spínací výstup 2, časové nastavení (jen HF 360) jen COM2 pro TVK zpoždění zapnutí 0 s – 10 min. doba doběhu 1 min. – 2 hod. automatické monitorování místnosti DIM: Časové nastavení 30 s – 30 min IQ režim (automatické přizpůsobení užitkovému profilu) Řídicí výstup 1 – 10 V/max. 50 elektronických předřadných zařízení, max. 100 mA Senzorika vysoká frekvence 5,8 GHz, vysílací výkon < 1 mW Funkce přepínačem DIP DIP 1 normální/testovací režim DIP 2 poloautomatický/automatický režim DIP 3 tlačítkový/spínačový režim DIP 4 tlačítko ON/tlačítko ON-OFF DIP 5 regulace konstantní hodnoty osvětlení ON-OFF (DIM) Paralelní spínání master/slave master/master Komfortní nastavení teach in (s volitelným dálkovým ovládáním) Nastavení světelné hodnoty 10 – 1000 lx, ∞/denní světlo DIM 100 – 1000 lx Krytí IP 20 (IP 54 s AP Box (krabice na omítku)) Třída ochrany II Teplotní rozmezí -25 až +55 °C Těleso odolné vůči UV záření, možnost lakování- 34 - - 35 - DIP 4 V poloze ON-OFF lze osvětlení kdykoli ručně zapínat a vypínat (výjimkou je impulzní režim: bez ručního vypnutí). V poloze ON není ruční vypnutí již možné. Po každém stisknutí tlačítka je znovu spuštěna doba doběhu. Tlačítko ON/ON-OFF DIP 1 Funkce – nastavení přepínačem DIP Testovací režim má přednost před všemi ostatními nastavení- mi na prezenčním hlásiči a slouží ke kontrole funkce i oblasti zá- chytu. Prezenční hlásič nezávisle na jasu zapíná při pohybu v míst- nosti osvětlení pro dobu doběhu asi 8 s. (Při záchytu bliká modrá LED). V normálním režimu platí všechny individuálně nastavené hodnoty potenciometru. I bez připojené zátěže může být pre- zenční hlásič nastaven pomocí modré LED. Normální / testovací režim (NORM / TEST) DIP 2 Osvětlení se automaticky zapíná a vypíná podle jasu a přítomnos- ti. Osvětlení může být kdykoli manuálně zapnuto a vypnuto. Přitom se dočasně přeruší auto- matické spínání. Nezávisle na nastavených hodnotách zůstane světlo při manuálním stisknutí tlačítka na 4 hodiny zapnuté (2 × stisknout) nebo vypnuté (1 × stisknout). Po stisknutí tla- čítka před uplynutím 4 hodin přejde prezenční hlásič Control IR Quattro do normálního senzo- rového provozu. Poloautomatický (MAN) / automatický režim (AUTO) Automatický režim: (AUTO) Poloautomatický režim: (MAN) Automaticky se vypíná jen osvětlení. Zapnutí se provádí manuálně, světlo musí být akti- vováno tlačítkem a zůstane za- pnuté na dobu doběhu nastave- nou na potenciometru. (2 × stisknout/zapnutí na 4 hodiny). DIP 3 Určují, jak má být příchozí signál senzorem vyhodnocen. Přiřaze

ním externích tlačítek/spínačů může být hlásič provozován jako poloautomat a může být ručně kdykoli řízen. n Volitelně provoz s tlačítky nebo spínači n Na jednom řídicím vstupu může být několika tlačítek n Svíticí tlačítka používat jen s připojením nulového vodiče n Délka vedení mezi senzorem a spínačem < 50 m Tlačítka/spínače COM 1 + COM 2 DIP 5 Zajišťuje stálou úroveň jasu. Hlásič měří stávající denní světlo a proporcionálně spíná umělé osvětlení k dosažení požadované úrovně jasu. Změní-li se podíl denního světla, tak je zapnuté umělé osvětlení přizpůsobeno. Umělé osvětlení je kromě podílu na denním světle zapojováno i v závislosti na přítomnosti osob. Konstantní osvětlení ON/OFF DIM Funkce – nastavení potenciometry Příklady použití Žádané hodnoty jasu Noční provoz min. Chodby, vestibuly 1 Schodiště, eskalátory, pásové dopravníky 2 Umývárny, toalety, rozvodny, kantýny 3 Prodejní plocha, školky, prostory před školou, sportovní haly 4 Pracovní oblasti: kancelářské, konferenční a zasedací místnosti, jemné montážní práce, kuchyně

Sledované pracovní oblasti: laboratoř, technická známka, přesná práce >=6 Provoz za denního světla max. Doba doběhu, spínací výstup 1 hodnota nastavení 30 s – 30 min. Požadovanou dobu doběhu lze plynule nastavit min. asi 30 s – max. 30 min. Po 3 min. je kalibrováno vlastní světlo. Při překročení prahu se senzor po uplynutí doby doběhu vypne. Časové nastavení Nastavíte-li regulátor do polohy (levý doraz), nachází se přístroj v impulzním režimu, tzn. výstup bude asi na 2 vteřiny zapnut (např. pro schodišťový automat). Poté ne

bude senzor po dobu asi 8 vteřin reagovat na pohyb. Na základě clonění cizím světlem je zde možný jen denní provoz. Pravý doraz: Doba doběhu, s možností samostatného učení, se dynamicky přizpůsobí chování uživatele. Algoritmem učení se stanoví optimální časový cyklus. Nejkratší doba činí 5 min., nejdelší 20 min. Impulzní režim (kromě DIM) IQ režim Požadovanou prahovou reakční hodnotu je možno plynule nastavit v rozmezí asi 10 – 1000 lx. Otočný regulátor na pravém dora

zu: MAX provoz za denního světla Otočný regulátor na levém dorazu: MIN noční provoz Podle místa montáže může být potřebná korektura nastavení o 1 – 2 dílky na stupnici. Soumrakové nastavení Potenciometr e Potenciometr f COM 1 + COM 2 Upozornění: Podle místa montáže může být potřebná korektura nastavení o 1 – 2 dílky na stupnici. CZ- 36 - - 37 -

  • Hodnota nastavení 1 min. – 2 hod.
  • Hodnota nastavení 0 s – 10 min.
  • Pravý doraz: monitorování prostoru
  • Levý doraz: 0 s (vypnutí) Při nastavení „monitorování“ se sníží citlivost spínacího výstupu „prezence“. Kontakt se uzavře až při jasném pohybu a s vysokou bezpečností signalizuje přítom

nost osob. Doba doběhu zůstává dále aktivní. Zpoždění zapnutí není aktivní. Zpoždění zapnutí, spínací výstup 2 TVK Nastavení dosahu COM 2 Potenciometr g Potenciometr h V případě nedosažení nastavené světelnosti umožňuje základní osvětlení pro nastavenou dobu doběhu. Je ztlumen asi na 10% maximální intenzity světla. Za pří

tomnosti osoby se hlásič sepne buď na 100% intenzity světla (re

gulace konstantní hodnoty osvět- lení OFF) nebo provádí regulaci na přednastavenou hodnotu jasu (re

gulace konstantní hodnoty osvět- lení ON). Není-li detekován pohyb, hlásič po uplynutí doby doběhu provede ztlumení zpět na základní jas. Vypne se po uplynutí doby do

běhu (1 min. – 30 min.) nebo když je dostatečným podílem denního světla překročen jas. V poloze ON hlásič zapíná a vypíná základní jas přímo při nedosažení světelnosti. Základní jas (varianta DIM) Potenciometr o Doba doběhu, spínací výstup 2 TVK Požadovaný dosah (prahová reakč- ní doba) je možno plynule nastavit. < HF 360 min. 1 m – max. 12 m < DUAL HF min. 3 × 3 m – 10 × 3 m na jeden směr Levý doraz (nastavení z výroby) = minimální dosah Pravý doraz (nastavení z výroby) = maximální dosah Potenciometr i Provoz master/slave dovoluje zachycovat větší prostory (zátěž připojená = master, bez zatížení = slave). Jas v prostoru je vyhodnocován výhradně jen na master. Slave hlásí master zaznamenání pohybu. Osvětlení popř. zařízení TVK jsou spínána prostřednictvím zařízení master. Master/slave V paralelním spínání může být použito i několik master. Každý master přitom spíná svou skupinu světel podle vlastního měření jasu. Doby zpoždění a zapínací hodnoty světelnosti jsou u každého master nastaveny individuálně. Spínací za

tížení je rozděleno na jednotlivé master. Přítomnost je dále zazna- menávána všemi hlásiči společně. Výstup prezence může být u libo

volného master deaktivován. Master/master Dálkové ovládání Dálkovým ovládáním (volitelné vybavení) lze funkce komfortně zapínat ze země. Uživatelské dálkové ovládání RC 5, EAN 4007841 592806 Servisní dálkové ovládání RC 8, EAN 4007841 559410 Paralelní spínání Dva hlásiče u externího schodišťového automatu Stará montáž/přestavba Cizí světlo aktivováno tlačítkem. Bez soumrakového režimu, možný jen denní provoz. Hlásič jako schodišťový automat

Při použití několika hlásičů musí být tyto připojeny ke stejné fázi! Hlásič DIM

Doplňková funkce přes RC 5 Funkce zahořování Stiskem tlačítka, >5 s, se aktivuje funkce zahořování na 100 h. Prezentační režim Po stisku tlačítka >5 s se světlo VYPNE, jakmile je detekován pohyb. Není-li již zaznamenán žádný po- hyb, svítidlo se po uplynutí doby doběhu přepne zpět do senzoro- vého provozu (LED se rozsvítí). Doplňková funkce přes RC 8 (varianta DIM) Základní jas Stisknutím příslušného tlačítka >5 s se změní základní jas na 60 min.

Hodnota základního jasu Stisknutím příslušných tlačítek >5 s se změní hodnota jasu v krocích po 10 % na: 1 = 10 %, 2 = 20 %, ... 6 = 60 % Stmívání pomocí tlačítka U tlačítka připojeného ke svorce S lze osvětlení stmívat po stisknutí tlačítka. Tlačítko nejdříve nastaví maximální hodnotu a pak se vrátí k minimální hodnotě. Po uvolnění tlačítka zůstane příslušná hodnota zachována bez další regulace až k vypnutí. V návaznosti se hlásič nachází v dříve nastaveném senzorovém provozu. Směr stmívání (max./min.) může být změněn krátkým uvolněním a opětovným stisknutím tlačítka.- 38 - - 39 - Provozní poruchy Osvětlení se nezapíná. Osvětlení se nevypíná. Senzor i přes přítomnost vypne. Senzor vypíná příliš pozdě.Senzor u čelního směru chůze zapíná příliš pozdě. Senzor i přes tmu za přítomnosti osoby nezapíná.L Připojovací napětí není k dispozici.L Nastavena příliš nízká hodnota lx.L Nebyl zaznamenán pohyb. L Hodnota lx je příliš vysoká.L Doba doběhu uběhla.L Rušivé tepelné zdroje, např.: otopné ventilátory, otevřené dveře a okna, domácí zvířata, žárovky/halogenové reflekto-ry, pohybující se objekty.L Příliš krátká doba doběhu.L Nízká prahová hodnota světla. L Příliš dlouhá doba doběhu.L Dosah při čelním směru chůze je redukován.L Vybrána příliš nízká hodnota lx.L Zkontrolujte připojovací napětí.L Pomalu zvyšujte hodnotu lx, až se světlo zapne.L Zajistěte volný pohled na senzor.L Zkontrolujte oblast záchytu.L Nastavte nižší hodnotu lx.L Počkejte, až uplyne doba doběhu, event. nastavte kratší dobu doběhu.L Stabilní zdroje rušení zatemněte nálepkou. L Prodlužte dobu doběhu.L Změňte soumrakové nastavení.L Zkraťte dobu doběhu.L Namontujte další senzory.L Zkraťte vzdálenost mezi dvěma senzory.L Senzor deaktivován spínačem/tlačítkem?L Poloautomatický režim?L Zvyšte prahovou hodnotu světelnosti.Porucha Příčina Náprava Záruka výrobce Likvidace Prohlášení o shodě Elektrická zařízení, příslušen-ství a obaly by měly být odveze-ny k ekologickému opětovnému zhodnocení.Nevyhazujte elektrická zařízení do domovní-ho odpadu!Jen pro země EU:V souladu s platnou evropskou směrnicí o odpadních elektric-kých a elektronických zařízeních a jejím převedení do národního práva musí být nepoužitelná elektrická zařízení separována a odevzdána k ekologickému opětovnému zhodnocení.Tímto STEINEL Vertrieb GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení HF 360/DUAL HF je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.steinel.deJako kupujícímu vám vůči prodá-vajícímu přináleží zákonem pře-depsaná práva. Pokud tato práva ve vaší zemi existují, nejsou na-ším prohlášením o záruce zkrá-cena ani omezena. Poskytneme vám 5 letou záruku na bezvadné provedení a řádnou funkčnost vašeho profesionálního senzoric-kého výrobku značky STEINEL. Ručíme za to, že tento výrobek nemá materiálové, výrobní a konstrukční vady. Ručíme za funkčnost všech elektronických součástek a kabelů, i za nezávad-nost všech použitých materiálů a jejich povrchů. Uplatňování zárukyChcete-li váš výrobek reklamo-vat, zašlete jej nedemontovaný a vyplaceně s originálním dokla-dem o koupi, který musí obsaho-vat datum koupě a název výrob-ku, vašemu prodejci nebo přímo nám, na adresu NECO SK, a.s. Ružová 111, 019 01 Ilava. Dopo-ručujeme vám, abyste doklad o koupi do uplynutí záruční do-by pečlivě uschovali. Společnost STEINEL neručí za přepravní ná-klady a rizika týkající se zpětné-ho zaslání.Další informace k uplatňování záruky jsou uvedeny na naší webové stránce www.neco.skJestliže budete uplatňovat rekla-maci nebo máte nějaké dotazy týkající se výrobku, můžete nám kdykoli zavolat na servisní hor-kou linku +421/42/4 45 67 10.

PSNLL' PN Technické údaje COM 1 AP

  • Ľavý doraz: 0 s (VYP) Pri nastavení „kontrola“ sa zníži cit
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : STEINEL

Model : Dual HF

Kategorie : Pohybový detektor