STEINEL IR Quattro COM2 - Pohybový detektor

IR Quattro COM2 - Pohybový detektor STEINEL - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma IR Quattro COM2 STEINEL ve formátu PDF.

📄 136 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice STEINEL IR Quattro COM2 - page 76

Stáhněte si návod pro váš Pohybový detektor ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod IR Quattro COM2 - STEINEL a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. IR Quattro COM2 značky STEINEL.

NÁVOD K OBSLUZE IR Quattro COM2 STEINEL

GARANCIA Ártalmatlanítás Gondoskodjon az elektromos készülékek, a tartozékok és a csomagolás környezetbarát újra hasznosításáról. ' Ne dobjon elektromos készülékeket a háztartási szemétbe!Csak az EU-országok esetében:Az elektromos és elektronikus be-rendezések hulAz elektromos és elektronikus berendezések hulla-dékainak kezelésére vonatkozó hatályos európai irányelvek, és azok végrehajtásáról szóló nem-zeti rendelkezések szerint a már nem használható elektromos készülékeket külön kell gyűjteni, és környezetbarát újrahasznosítá-sukról gondoskodni.- 30 - - 31 - L Před zahájením jakýchkoli pra- cí na senzoru přerušit přívod napětí! L Připojované elektrické vedení nesmí být během montáže pod napětím. Proto je nejprve třeba vypnout proud a poté pomocí zkoušečky napětí zkontrolovat, zda je vedení bez napětí. L Při instalaci senzoru se jedná o práci na síťovém napětí. Musí proto být provedena odborně podle obvyklých předpisů pro instalaci elektrických zařízení a podmínek jejich připojení dle ČSN (VDE 0100). L Přípojka B 1, B 2 je spínací kon- takt pro nízkoenergetické spí- nací obvody, ne větší než 1 A. Musí být příslušně zajištěn. L Na řídicím výstupu DIM 1-10 V mohou být výhradně použita jen elektronická předřadná za- řízení s potenciálově odděle- ným řídicím signálem. Popis přístroje a Zátěžový modul b Senzorový modul c Spodní strana senzoru d Spínač dip (1) Normální/zkušební provoz (2) Poloautomatický/ automatický provoz (3) Tlačítko/spínač (4) Tlačítko ON/ON-OFF (5) Varianta DIM regulace konstantní hodnoty osvětlení ON/OFF e Soumrakové nastavení f Časové nastavení Spínací výstup 1 g Doba doběhu HLK Spínací výstup 2 h Zpoždění zapnutí HLK Spínací výstup 2 i Nastavení dosahu

Krabice do dutých stěn Kaiser, volitelně

Svorkový stropní adaptér, volitelně k Adaptér na omítku IP 54, volitelně l Uzavírací mechanizmus m Montáž/instalace n Paralelní spínání o Doba doběhu Orientační světlo varianta DIM Montáž/instalace m (viz obr. na straně 2) Senzor je připraven ke stropní montáži pod omítku v místnos- tech (mimo variantu COM 1 AP). Odpovídající svorkový stropní adaptér i adaptér na omítku ne- jsou obsaženy v rozsahu dodáv- ky. Senzorový a zátěžový modul se dodávají smontované a musí být po vestavbě zátěžového modulu a provedeném nastavení poten- ciometrů/spínačů DIP společně zasunuty. Následovně musí být senzorový modul zablokován uzavíracím mechanizmem l, příp. za pomoci šroubováku. Příslušenství: Krabice do dutých stěn Kaiser, č. EAN: 4007841 000370 Svorkový stropní adaptér, č. EAN: 4007841 002855 Adaptér na omítku, č. EAN: 4007841 000363 Ochranný koš, č. EAN: 4007841 003036 Servisní dálkové ovládání, č. EAN: 4007841 000387 Uživatelské dálkové ovládání, č. EAN: 4007841 003012 CZ Návod k obsluze Vážený zákazníku, děkujeme vám za důvěru, kterou jste nám projevil zakoupením svého nového senzoru značky STEINEL. Rozhodl jste se pro vysoce kvalitní produkt, který byl vyroben, testován a zabalen s největší možnou pečlivostí. Před instalací se, prosím, seznamte s tímto montážním návodem. Pouze odborně prove- dená instalace a zprovoznění totiž zaručí dlouhý, spolehlivý a bezporuchový provoz. Přejeme vám, abyste byl s no- vým senzorem firmy STEINEL naprosto spokojen. Bezpečnostní pokyny Funkce/základní funkce Infračervené prezenční hlásiče řady Control PRO regulují osvět- lení a řízení TVK (jen COM 2), např. v kancelářích, školách, veřejných nebo soukromých bu- dovách, v závislosti na světelnos- ti prostředí a přítomnosti osob. Pyrosenzor umožňuje svou vyso- ce vyvinutou čočkou prostorově typickou, čtvercovou oblast zá- chytu, ve které jsou zaznamená- vány i ty nejmenší pohyby. Spí- nací výstupy i dosah prezenční- ho hlásiče se nastavují potencio- metrem a spínačem dip, popř. volitelným dálkovým ovládáním. Presence Control se dále vyzna- čuje svou nízkou spotřebou energie. Presence Control PRO IR Quattro COM 1 / COM 1 AP IR Quattro HD COM 1 / COM 1 AP 1 spínací výstup v závislosti na žádané světelnosti a přítomnosti. Možnosti nastavení: - žádaná světelnost - doba doběhu, impulz, IQ režim Presence Control PRO IR Quattro COM 2 IR Quattro HD 1 spínací výstup jako COM 1. Doplňkově 2. spínací výstup TVK (topení/větrání/klimatizace) v závislosti na přítomnosti. Možnosti nastavení: - doba doběhu - zpoždění zapnutí - monitorování místnosti Presence Control PRO IR Quattro DIM IR Quattro HD DIM 1 spínací výstup v závislosti na žádané světelnosti a přítomnosti. Možnosti nastavení: - žádaná světelnost - doba doběhu, IQ režim - orientační světlo - regulace konstantní hodnoty osvětlení Monitorovaná oblast Bezpečné rozpoznání přítom- nosti rozhodující měrou závisí na počtu, vlastnostech a umístění prvků čoček. IR Quattro a čtverec záchytu 49 m

, který se ukáže ve 13 úrovních se 1760 spínacími rozsahy, zaznamená i ty nejmen- ší pohyby. IR Quattro HD a čtve- rec záchytu 64 m

, má více než 4800 spínacích rozsahů a upřes- ňuje spektrum výkonu. Nastave- ním na potenciometru je možné tyto dosahy přizpůsobit indivi- duálním požadavkům. Na zákla- dě čtvercové oblasti záchytu a možnosti propojení variant master/slave do sítě je možné jednoduché, rychlé a optimální plánování prostoru. přítomnost radiálně tangenciálně tangenciálně radiálně přítomnost CZ- 32 - - 33 - Elektrická instalace/automatický provoz Při výběru propojovacích vodičů musí být ze zásady dodržová- ny instalační předpisy podle VDE 0100 (viz bezpečnostní po- kyny na straně 40). Pro zapojení prezenčního hlásiče platí: Podle VDE 0100 520 odst. 6 smí být k propojení senzoru a elektronic- kého předřadného zařízení po- užito vícenásobné vedení, které zahrnuje jak vedení síťového na- pětí tak i řídicí vedení (např. NYM 5 × 1,52). Vedení síťového napětí může mít průměr max. 10 mm. Oblast síťové připojovací svorky je dimenzována maximálně pro 2 × 2,5 mm

. Při instalaci varianty AP (na omítku) je třeba předřadit jistič vedení (16 A). Technické parametry Rozměry (š × v × h): 120 × 120 × 76 mm Síťové napětí: 230 – 240 V, 50 Hz/60 Hz Minimální zatížení: 3 W Výkon, spínací výstup 1: relé 230 V (COM 1/COM 2) max. 2000 W ohmické zatížení (cos φ = 1) max. 1000 VA (cos φ = 0,5) Elektronická předřadná zařízení: špičkový zapínací proud max. 800 A/200 μs (COM 1/COM 1 AP/COM 2/DIM) 30 × (1 × 18 W), 25 × (2 × 18 W) 25 × (1 × 36 W), 15 × (2 × 36 W) 20 × (1 × 58 W), 10 × (2 × 58 W) Respektovat individuální zapínací proudy elektronických předřadných zařízení! U velkých spínaných výkonů je třeba předřadit relé nebo stykač. Výkon, spínací výstup 2: přítomnost (jen COM 2) max. 230 W/230 V max. 1A, (cos φ = 1) pro TVK (topení/větrání/klimatizace) Čtverce záchytu: IR Quattro IR Quattro HD přítomnost: max. 4 × 4 m (16 m

radiálně: max. 5 × 5 m (25 m

tangenciálně: max. 7 × 7 m (49 m

Nastavení světelné hodnoty: 10 – 1000 lx, ∞ / denní světlo / DIM 100 – 1000 lx regulační práh Spínací výstup 1: 30 s – 30 min., impulzní režim (asi 2 s), časové nastavení IQ režim (automatické přizpůsobení užitkovému profilu) Spínací výstup 2: jen COM2 pro TVK časové nastavení 0 s – 10 min. zpoždění zapnutí 1 min. – 2 hod. doby běhu automatické monitorování místnosti DIM: 30 s – 30 min. časové nastavení IQ režim (automatické přizpůsobení užitkovému profilu) Řídicí výstup: 1 – 10 V / max. 50 elektronických předřadných zařízení, max. 100 mA Montážní výška: 2,5 m – 8 m (IR Quattro) (montáž na strop) 2,5 m – 10 m (IR Quattro HD) Místo instalace: ve vnitřním prostoru budov Senzorika: 13 úrovní záchytu, 1760 spínacích rozsahů (IR Quattro) 13 úrovní záchytu, 4800 spínacích rozsahů (IR Quattro HD) Krytí: IP 20 Třída ochrany: II Teplotní rozmezí: 0 °C až +40 °C PSN LL' LNPLNPSN LL' LNLN1-10V1-10V+–max. 100 mA COM1 DIM PSN LL'

PSNLL' PN COM 1 AP CZ- 34 - - 35 - DIP 4 V poloze ON-OFF můžete osvět- lení kdykoli ručně zapnout a vy- pnout (výjimkou je impulzní re- žim: bez ručního vypnutí). V poloze ON není ruční vypnutí již možné. Po každém stisku tlačítka je znovu spuštěna doba doběhu. Tlačítko ON/ON-OFF DIP 1 Funkce - nastavení spínačem DIP Zkušební provoz má přednost před všemi ostatními nastavení- mi prezenčního hlásiče a slouží ke kontrole funkce i oblasti zá- chytu. Prezenční hlásič, nezávisle na světelnosti při pohybu v pro- storu zapne osvětlení na dobu doběhu asi 8 s. (Při záchytu bliká modrá LED). V normální provozu blikají všechny individuálně na- stavené hodnoty potenciometru. I bez připojeného zatížení může být prezenční hlásič nastaven pomocí modré LED. Normální / zkušební provoz (NORM / TEST) DIP 2 Osvětlení se automaticky zapíná a vypíná podle světelnosti a pří- tomnosti. Osvětlení může být kdykoli ručně spínáno. Přitom bude dočasně přerušeno auto- matické spínání. Nezávisle na nastavených hodnotách zůstane světlo při ručním stisknutí tlačítka na 4 hodiny zapnuté (2 × stisknout) nebo vypnuté (1 × stisknout). Při stisknutí tla- čítka před uplynutím 4 hodin přejde prezenční hlásič Control IR Quattro do normálního senzo- rového provozu. Poloautomatický (MAN) / plně automatický provoz (AUTO) Plně automatický provoz: (AUTO) Poloautomatický provoz: (MAN) Osvětlení se automaticky jen ješ- tě vypne. Zapínání probíhá ma- nuálně, světlo musí být vyžado- váno tlačítkem, a zůstává zapnu- té po dobu doběhu nastavenou na potenciometru. (2 × stisk- nout/zapnutí na 4 hodiny). DIP 3 Určují senzoru, jak má být vyhod- nocen přicházející signál. Přiřaze- ním externích tlačítek/spínačů může být hlásič provozován jako poloautomat a může být kdykoli ručně řízen. n Dle výběru provoz s tlačítky nebo spínači. n Na jednom řídicím vstupu může být několik tlačítek. n Svíticí tlačítko používat jen s připojením k nulovému vodiči nDélka vedení mezi senzorem a spínačem < 50 m Tlačítka/spínače COM 1 + COM 2 Funkce - nastavení potenciometrem Příklady použití Žádaná světelnost noční provoz min. chodby, vstupní haly 1 schodiště, eskalátory, jezdící pásy 2 umývárny, toalety, rozvodny, kantýny 3 prodejní oblasti, mateřské školy, předškolní zařízení, sportovní haly

pracovní oblasti: kanceláře, konferenční a zasedací místnosti, přesné montážní práce, kuchyně

pracovní oblasti, kde je zapotřebí dobrého světla pro intenzivní prohlížení: laboratoř, technické výkresy, přesné práce >=6 provoz za denního světla max Doba doběhu, spínací výstup 1 Hodnota nastavení 30 s – 30 min. Požadovaná doba doběhu může být plynule nastavena min. asi 30 s – max. 30 min. Po 3 min. je vlastní světlo změřeno. Při pře- kročení prahu se senzor po uply- nutí doby doběhu vypne. Časové nastavení Nastavíte-li regulátor do polohy (levý doraz), nachází se přístroj v impulzním režimu, tzn., že se vý

stup asi na 2 vteřiny zapne (např. pro schodišťový automat). Poté nebude senzor po dobu asi 8 vte- řin reagovat na pohyb. Na základě vlastního zaclonění cizím světlem je zde možný jen denní provoz. Pravý doraz: Doba doběhu se dy

namicky, samočinně přizpůsobí chování uživatele. Díky algoritmu učení se stanoví optimální časový cyklus. Nejkratší doba činí 5 min., nejdelší 20 min. Impulzní režim (kromě DIM) IQ režim Požadovaná prahová reakční doba může být plynule nastavena při

bližně na 10 – 1000 lx. Otočný regulátor, pravý doraz : MAX provoz za denního světla Otočný regulátor, levý doraz: MIN noční provoz Podle místa montáže může být po- třebná úprava nastavení o 1-2 dílky stupnice. Soumrakové nastavení Potenciometr e Potenciometr f COM 1 + COM 2 DIP 5 Zajišťuje konstantní úroveň jasu. Hlásič měří stávající denní světlo a zapíná příslušné umělé osvětle

ní, aby bylo dosaženo požadova- né úrovně jasu. Změní-li se podíl denního světla, tak je zapnuté umělé osvětlení příslušně přizpů

sobeno. Umělé osvětlení je kro- mě podílu na denním světle zapí- náno i v závislosti na přítomnosti osob. Konstantní světlo ON/OFF Upozornění: Podle místa montáže může být potřebná úprava nastavení o 1 – 2 dílky stupnice. Světelnost měří senzor. DIM CZ- 36 - - 37 -

  • pravý doraz: Monitorování místnosti
  • levý doraz: 0 s (vypnuto) U nastavení „monitorování“ se sníží citlivost spínacího výstupu „pří

tomnost“. Kontakt se uzavře až při výrazném pohybu a s vysokou jis- totou signalizuje přítomnost osob. Doba doběhu zůstává nadále aktivní. Zpoždění zapnutí není aktivní. Zpoždění zapnutí, spínací výstup 2 TVK Nastavení dosahu Přizpůsobení dosahu individuál- ním požadavkům. Viz tabulku Technické parametry Nastavení individuálních požadav- ků na straně 4 – 5. COM 2 Potenciometr g Potenciometr h Potenciometr i Dálkové ovládání Dálkovým ovládáním (volitelně) lze funkce komfortně zapínat ze země. Upozornění: Impulzní režim nemů- že být přepsán dálkovým ovládá- ním. Impulzní režim vypínat ručně. Dálkové ovládání prezenčního hlásiče: č. EAN: 4007841 000387 Při nedosažení nastavené světel

nosti umožňuje základní osvětlení po nastavenou dobu doběhu. Ta je ztlumena asi na 10% maximální in

tenzity světla. Za přítomnosti oso- by se hlásič sepne buď na 100% in- tenzity světla (regulace konstantní hodnoty osvětlení OFF) nebo pro- vádí regulaci na přednastavenou světelnost (regulace konstantní hodnoty osvětlení ON). Není-li již detekován pohyb, hlásič po uply

nutí doby doběhu provede ztlu- mení zpět na základní jas. Vypne se po uplynutí doby doběhu (1 – 30 minut), nebo když je dostatečným podílem denního světla překroče

na světelnost. V poloze ON hlásič zapíná a vypíná základní jas přímo při nedosažení světelnosti. Základní jas (varianta DIM) Potenciometr o Doba doběhu, spínací výstup 2 TVK

Provoz master/slave dovoluje zachycovat větší prostory (zátěž připojená = master, bez zatížení = slave). Jas v prostoru je vyhodnocován výhradně jen na master. Slave hlásí master zaznamenání pohybu. Osvětlení popř. zařízení TVK jsou spínána prostřednictvím zařízení master. Master/slave V paralelním spínání může být použito i několik master. Každý master přitom spíná svou skupinu světel podle vlastního měření jasu. Doby zpoždění a zapínací hodnoty světelnosti jsou u každého master nastaveny individuálně. Spínací za

tížení je rozděleno na jednotlivé master. Přítomnost je dále zazna- menávána všemi hlásiči společně. Výstup prezence může být u libo

volného master deaktivován. Master/master Paralelní spínání Dva hlásiče u externího schodišťového automatu Stará montáž/přestavba Cizí světlo aktivováno tlačítkem. Bez soumrakového režimu, možný jen denní provoz. Hlásič jako schodišťový automat

Při použití několika hlásičů musí být tyto připojeny ke stejné fázi! Hlásič DIM

Doplňková funkce přes RC 5 Funkce zahořování Stiskem tlačítka, >5 s, se aktivuje funkce zahořování na 100 h. Prezentační režim Po stisku tlačítka >5 s se světlo VYPNE, jakmile je detekován pohyb. Není-li již zaznamenán žádný po- hyb, svítidlo se po uplynutí doby doběhu přepne zpět do senzoro- vého provozu (LED se rozsvítí). Doplňková funkce přes RC 8 (varianta DIM) Základní jas Stisknutím příslušného tlačítka >5 s se změní základní jas na 60 min.

Hodnota základního jasu Stisknutím příslušných tlačítek >5 s se změní hodnota jasu v krocích po 10 % na: 1 = 10 %, 2 = 20 %, ... 6 = 60 % Stmívání pomocí tlačítka U tlačítka připojeného ke svorce S lze osvětlení stmívat po stisknutí tlačítka. Tlačítko nejdříve nastaví maximální hodnotu a pak se vrátí k minimální hodnotě. Po uvolnění tlačítka zůstane příslušná hodnota zachována bez další regulace až k vypnutí. V návaznosti se hlásič nachází v dříve nastaveném senzorovém provozu. Směr stmívání (max./min.) může být změněn krátkým uvolněním a opětovným stisknutím tlačítka.- 38 - - 39 - Záruka výrobce Jako kupujícímu vám vůči prodá-vajícímu přináleží zákonem pře-depsaná práva. Pokud tato práva ve vaší zemi existují, nejsou na-ším prohlášením o záruce zkrá-cena ani omezena. Poskytneme vám 5 letou záruku na bezvadné provedení a řádnou funkčnost vašeho profesionálního senzoric-kého výrobku značky STEINEL. Ručíme za to, že tento výrobek nemá materiálové, výrobní a konstrukční vady. Ručíme za funkčnost všech elektronických součástek a kabelů, i za nezávad-nost všech použitých materiálů a jejich povrchů. Uplatňování zárukyChcete-li váš výrobek reklamo-vat, zašlete jej nedemontovaný a vyplaceně s originálním dokla-dem o koupi, který musí obsaho-vat datum koupě a název výrob-ku, vašemu prodejci nebo přímo nám, na adresu NECO SK, a.s. Ružová 111, 019 01 Ilava. Dopo-ručujeme vám, abyste doklad o koupi do uplynutí záruční do-by pečlivě uschovali. Společnost STEINEL neručí za přepravní ná-klady a rizika týkající se zpětné-ho zaslání.Další informace k uplatňování záruky jsou uvedeny na naší webové stránce www.neco.skJestliže budete uplatňovat rekla-maci nebo máte nějaké dotazy týkající se výrobku, můžete nám kdykoli zavolat na servisní hor-kou linku +421/42/4 45 67 10. Provozní poruchy Porucha Příčina NápravaOsvětlení se nezapínáL Bez napájecího napětí.L Nastavena příliš nízká hodnota lx.L Bez záchytu pohybu.L Zkontrolovat připojovací napětí.L Hodnotu lx pomalu zvyšovat, až se zapne světlo.L Vytvořit volný výhled na senzor.L Zkontrolovat oblast záchytu.Osvětlení se nevypínáL Hodnota lx příliš vysoká.L Uběhla doba doběhu.L Rušivé tepelné zdroje, např.: topný ventilátor, otevřené dveře a okna, domácí zvířata, žárovka/halogenový reflek-tor, pohybující se objekty.L Zařízení WLAN umístit velmi blízko senzoru.L Nastavit nižší hodnotu lx.L Vyčkat na dobu doběhu, event. nastavit kratší dobu doběhu.L Stacionární poruchové zdroje potlačit nálepkami.L Zvětšit vzdálenost mezi zařízením WLAN a senzorem.Senzor vypne i přes přítomnostL Doba doběhu příliš krátká.L Světelný práh příliš nízký.L Prodloužit dobu doběhu.L Změnit soumrakové nastavení.Senzor vypíná příliš pozděL Doba doběhu příliš dlouhá. L Zkrátit dobu doběhu.Senzor u čelního směru chůze zapíná příliš pozděL Dosah je u čelního směru chůze snížen.L Namontovat další senzory.L Zkrátit vzdálenost mezi dvěma senzory.Senzor i přes tmu v přítomnosti osoby nezapínáL Zvolena příliš nízká hodnota lx. L Senzor se spínačem/ tlačítkem deaktivován?L Poloautomatika?L Zvýšit práh světelnosti.

Likvidace Elektrická zařízení, příslušenství a obaly by měly být odvezeny k ekologickému opětovnému zhodnocení. Nevyhazujte elektrická zařízení do domovního odpadu!Jen pro země EU:V souladu s platnou evropskou směrnicí o odpadních elektrických a elektronických zařízeních a jejím převedení do národního práva musí být nepoužitelná elektrická zařízení separována a odevzdána k ekologickému opětovnému zhodnocení.

Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : STEINEL

Model : IR Quattro COM2

Kategorie : Pohybový detektor