Kärcher HD 517 CX Plus - Vysokotlaký čistič

HD 517 CX Plus - Vysokotlaký čistič Kärcher - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma HD 517 CX Plus Kärcher ve formátu PDF.

📄 352 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice Kärcher HD 517 CX Plus - page 193
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : Kärcher

Model : HD 517 CX Plus

Kategorie : Vysokotlaký čistič

Stáhněte si návod pro váš Vysokotlaký čistič ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod HD 517 CX Plus - Kärcher a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. HD 517 CX Plus značky Kärcher.

NÁVOD K OBSLUZE HD 517 CX Plus Kärcher

(CX) dB(A) 88 (92) 89 Méretek és súly Hossz mm 380 Szélesség (CX) mm 360 (370) magasság mm 930 Jellemző üzemi súly, (CX) kg 25,2 (27,5) 25,2 192 HU– 1 Před prvním použitím svého za- řízení si přečtěte tento původní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo pro dalšího maji- tele. Rozložte prosím počáteční stránku s ob- rázky 1 Tryska 2 Označení trysky 3 Pracovní nástavec EASY!Lock 4 Ruční stříkací pistole EASY!Lock 5 Pojistná západka 6 Spouštěcí páčka 7 Bezpečnostní páka 8 Vysokotlaká hadice EASY!Lock 9 Páska z gumy (není u přístrojů s hadi- covým bubnem) 10 Držák proudnice se svorkou, pro pře- pravu 11 Spínač přístroje 12 Držadlo 13 Proudnice s pochvou 14 Přípojka vysokého tlaku EASY!Lock 15 Přídržné madlo 16 Přívod vody 17 Sací hadice na čisticí prostředek s fil- trem a dávkováním čisticího prostředku 18 Sítko 19 Hrdlo hadice 20 Převlečná matice 21 Kryt kola 22 Kluzná patka/Pokládací patka 23 Úložný prostor na trysky pro rotorovou trysku (rotorová tryska je pouze sou- částí dodávky u varianty HD...Plus) 24 Úložný prostor pro trojitou trysku 25 Přepravní držák pro čistič ploch 26 Odjištění posuvného ramene 27 Posuvné rameno, dole (zasunuté) 28 Posuvné rameno, nahoře (vysunuté) 29 Uložení hadice 30 Držák kabelu 31 Držák proudnice bez svorky 32 buben na hadici 33 Klika – Obslužné prvky čisticího procesu jsou žluté. – Obslužné prvky údržby a servisních oprav jsou světle šedé. – Před prvním uvedením do provozu bez- podmínečně čtěte bezpečnostní poky- ny č. 5.951-949.0! – Dodržujte aktuálně platné místní právní předpisy pro proudové kapalinové čer- padlo. – Dodržujte aktuálně platné místní právní předpisy pro prevenci nehodovosti. Proudová kapalinová čerpadla je třeba pravidelně testovat a výsledky testů za- znamenávat písemně. – Na přístroji/příslušenství se nesmí ne- provádět žádné úpravy. NEBEZPEČÍ Upozornění na bezprostředně hrozící ne- bezpečí, které vede k těžkým fyzickým zra- něním nebo k usmrcení. 몇 VAROVÁNÍ Upozornění na potencionálně nebezpeč- nou situaci, která by mohla vést k těžkým fyzickým zraněním nebo usmrcení. 몇 UPOZORNĚNÍ Upozornění na případnou nebezpečnou si- tuaci, která může vést k lehkým fyzickým zraněním. Obsah Prvky přístroje . . . . . . . . . . . . . CS 1 Bezpečnostní pokyny . . . . . . . CS 1 Používání v souladu s určením CS 2 Bezpečnostní zařízení . . . . . . CS 2 Ochrana životního prostředí . . CS 2 Před uvedením do provozu. . . CS 3 Uvedení do provozu . . . . . . . . CS 3 Obsluha. . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 4 Přeprava . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 6 Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 6 Ošetřování a údržba . . . . . . . . CS 6 Pomoc při poruchách . . . . . . . CS 7 Příslušenství a náhradní díly. . CS 8 Záruka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 8 EU prohlášení o shodě . . . . . . CS 8 Technické údaje . . . . . . . . . . . CS 9 Prvky přístroje Barevné označení Bezpečnostní pokyny Stupně nebezpečí 193CS– 2 POZOR Upozornění na potenciálně nebezpečnou situaci, která může mít za následek poško- zení majetku. Vysokotlaké vodní paprsky mo- hou být při neodborném použí- vání nebezpečné. Vysokotlakým vodním paprskem se nesmí mířit na osoby, zvířata, elektrickou výstroj pod napětím ani na zaří- zení samotné. Podle platných předpisů nesmí být zařízení nikdy provozováno na vo- dovodní síti bez systémového od- dělovače. Jedná se o vhodný sys- témový oddělovač firmy KÄRCHER nebo alternativně systémový oddělovač odpoví- dající normě EN 12729 typ BA. Voda, která protekla systémovým děličem, je hodnocena jako nikoliv pitná. Používejte výhradně toto vysokotlaké čisti- cí zařízení – k čištění nízkotlakým vodním paprskem s použitím čisticích prostředků (např. čištění strojů, vozidel, stavebních stro- jů, nástrojů), – k čištění vysokotlakým vodním pa- prskem bez použití čisticích prostředků (např. čištění fasád, teras, zahradní ná- řadí). Na pevně přilnavé nečistoty doporučujeme rotorovou trysku (pouze součástí dodávky u varianty HD...Plus) Požadavky na kvalitu vody: POZOR Jako vysokotlaké médium se smí používat pouze čistá voda. Znečištění vedou k před- časnému opotřebení nebo usazeninám v zařízení. V případě použití recyklované vody, nesmí být překročeny následující mezní hodnoty. Bezpečnostní prvky slouží k ochraně uživa- tele a nesmí být uvedeny mimo provoz nebo obcházena jejich funkce. Když se uvolní spouštěcí páčka na ruční stříkací pistoli, vypne tlakový spínač čerpa- dlo vysokotlaký paprsek se zastaví. Když se stlačí spouštěcí páčka, čerpadlo se zno- vu zapne. Symboly na zařízení Používání v souladu s určením hodnota pH 6,5...9,5 elektrická vodivost * vodivost čisté vody +1200 μS/cm usaditelné látky ** < 0,5 mg/l filtrovatelné látky *** < 50 mg/l uhlovodíky < 20 mg/l chlorid < 300 mg/l sírany < 240 mg/l Vápník < 200 mg/l celková tvrdost < 28 °dH < 50 °TH < 500 ppm (mg CaCO

/l) železo < 0,5 mg/l mangan < 0,05 mg/l měď < 2 mg/l aktivní chlór < 0,3 mg/l bez nepříjemného zápachu

  • Maximum celkem 2000 μS/cm ** Objem vzorku 1 l, doba usazování 30 min *** žádné abrazivní látky Bezpečnostní zařízení Presostat Ochrana životního prostředí Obalové materiály jsou recyklo- vatelné. Obal nezahazujte do domovního odpadu, ale ode- vzdejte jej k opětovnému zužit- kování. 194 CS– 3 Elektrické a elektronické přístroje jsou čas- to tvořeny složkami, které při nesprávném používání nebo nesprávné likvidaci mohou představovat potenciální riziko pro lidské zdraví a životní prostředí. Tyto složky jsou však nezbytné pro správnou funkci zaříze- ní. Přístroj označený tímto symbolem ne- smíte likvidovat v domovním odpadu. Informace o obsažených látkách (REACH) Aktuální informace o obsažených látkách naleznete na adrese: www.kaercher.com/REACH Upevněte kryty kola. Upozornění: Systém EASY!Lock dokáže rychle a spolehlivě spojovat komponenty pouze jedním otočením rychlozávitu. Trysku namontujte na proudnici (znač- ka je na stavěcím kroužku nahoře) a utáhněte ji rukou (EASY!Lock). Spojte pracovní nástavec s ruční stříka- cí pistolí a utáhněte jej rukou (EA- SY!Lock). Povolte odjištění posuvného ramene. Vytáhněte posuvné rameno do koncové polohy. Spojte vysokotlakou hadici s ruční stří- kací pistolí a přípojkou vysokého tlaku na přístroji a utáhněte ji rukou (EA- SY!Lock). Kliku zasuňte do hřídele hadicového bubnu a zajistěte. Před namotáním vysokotlakou hadici narovnejte. Vysokotlakou hadici naviňte otáčením páky v rovnoměrných vrstvách na hadi- cový buben. Směr otáčení zvolte tak, aby vysokotlaká hadice nebyla nikde zalomena. Spojte vysokotlakou hadici s ruční stří- kací pistolí a utáhněte ji rukou (EA- SY!Lock). 몇 VAROVÁNÍ Nebezpečí úrazu! Přístroj, příslušenství, přívodní vedení a připojení musí být v bezvadném stavu. Pokud jejich stav není bez závad, nelze přístroj používat. 몇 NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. – Zařízení musí být nutně připojováno k elektrické síti prostřednictvím zástrčky. Nerozbíratelné připojení k síťovému proudu je zakázáno. Zástrčka slouží k oddělení od sítě. – Zástrčka a spojení používaného prodlu- žovacího vedení musí být vodotěsné. – Použijte prodlužovací kabel s dostateč- ným průřezem (vize „technická data“) a odviňte jej z kabelového bubnu celý. Hodnoty připojení viz typový štítek, resp. Technické údaje. Odviňte síťový kabel a uložte jej na pod- lahu. Zapojte sít'ovou zástrčku do zásuvky. Přístroj je vyroben z hodnotných recyklovatelných materiálů, kte- ré je třeba znovu využít. Baterie, olej a podobné látky se nesmějí dostat do okolního prostředí. Po- užitá zařízení proto odevzdejte na příslušných sběrných mís- tech Před uvedením do provozu Montáž příslušenství

U zařízení bez hadicového bubnu: U zařízení s hadicovým bubnem: Uvedení do provozu Elektrické připojení 195CS– 4 몇 VAROVÁNÍ Dbejte na předpisy příslušné místní organi- zace zajišťující zásobování vodou. Podle platných předpisů nesmí být zařízení nikdy provozováno na vo- dovodní síti bez systémového od- dělovače. Jedná se o vhodný sys- témový oddělovač firmy KÄRCHER nebo alternativně systémový oddělovač odpoví- dající normě EN 12729 typ BA. Voda, která protekla systémovým děličem, je hodnocena jako nikoliv pitná. 몇 UPOZORNĚNÍ Systémový oddělovač připojujte vždy k pří- vodu vody nikoliv přímo k přístroji. Hodnoty přípojky viz Technické údaje. Připojte přívodní hadici (min. délka 7,5 m, min. průměr 1/2“) k vodní přípojce zařízení a k přívodu vody (například vo- dovodnímu kohoutku). Upozornění: Přívodní hadice není součástí dodávky. Otevřete přívod vody. Na vodní přípojku našroubujte sací kar- táč s filtrem (obj. č. 4.440-238.0). Odvzdušnění přístroje: Odšroubujte trysku od proudnice. Zařízení nechte běžet tak dlouho, do- kud voda nevytéká bez bublin. Případně nechte zařízení běžet 10 vte- řin - pak vypněte přístrojový spínač. Po- stup opakujte víckrát. Přístroj vypněte a znovu našroubujte trysku. NEBEZPEČÍ Nebezpečí výbuchu! K postřiku nepoužívejte hořlavé tekutiny. Používáte-li přístroj v nebezpečných prosto- rách (např. čerpací stanice), je nezbytné do- držovat příslušné bezpečnostní předpisy. Nebezpečí úrazu! Při práci držte ruční stří- kací pistoli a pracovní nástavec oběma ru- kama. Nebezpečí úrazu! Spouštěcí páčka a bez- pečnostní páka ruční stříkací pistole nesmí být při provozu zablokované. Nebezpečí úrazu! Při poškození bezpeč- nostní páky kontaktujte zákaznický servis. Nebezpečí úrazu vysokotlakým vodním pa- prskem. Před zahájením prací na přístroji posuňte pojistnou západku na ruční stříka- cí pistoli směrem dopředu. 몇 UPOZORNĚNÍ Motory čistěte jen na místech vybavených odpovídajícím odlučovačem oleje (ochrana životního prostředí). Otevření ruční stříkací pistole: Zatáhně- te za bezpečnostní páku a spouštěcí páčku. Zavření ruční stříkací pistole: Uvolněte bezpečnostní páku a spouštěcí páčku. Přístroj lze používat v poloze naležato nebo nastojato. Upozornění: Zařízení je vybaveno tlakovým spínačem. Motor běží jen tehdy, když je ruční stříkací pistole otevřená. Přístroj s hadicovým bubnem: Vysokotlakou hadici odviňte z hadico- vého bubnu zcela. Hlavní spínač nastavte na „I“. Odjistěte Ruční stříkací pistoli posunu- tím pojistky dozadu. Otevřete ruční stříkací pistoli.

Zavřete ruční stříkací pistoli. Otáčejte pouzdrem trysky, dokud poža- dovaný symbol nesouhlasí s označením: Přívod vody Přípojka k rozvodu vody Nasávání vody z otevřené nádrže Obsluha Otevírání/zavírání ruční stříkací pistole Provoz s vysokým tlakem Volba typu paprsku Vysokotlaký kulatý paprsek (0°) pro zvláště vytrvalá znečiš- tění Nízkotlaký plochý paprsek (CHEM) pro provoz s čisticím prostředkem nebo čištění při malém tlaku Vysokotlaký plochý paprsek (25°) pro velkoplošná znečiště-

196 CS– 5 몇 VAROVÁNÍ Nevhodné čisticí prostředky mohou poško- dit jak zařízení tak čištěný předmět. Použí- vejte pouze čisticí prostředky schválené fir- mou Kärcher. Řiďte se doporučeným dáv- kováním a pokyny, které jsou přiloženy k čisticím prostředkům. V zájmu ochrany ži- votního prostředí aplikujte čisticí prostředky šetrně. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené na čisticích prostředcích. Bezporuchovou práci zajišťují čistidla Kärcher. Nechte si prosím poradit nebo se podívejte do našeho katalogu nebo infor- mačního letáku o čistidlech. Vytáhněte sací hadici čisticího pro- středku. Nasávané množství roztoku čisticího prostředku nastavte na filtru čisticího prostředku. Zavěšte hadici na čisticí prostředek do nádoby s čisticím prostředkem. Trysku nastavte na „CHEM“. Čisticí prostředek úsporně nastříkejte na suchý povrch a nechte působit (ne však zaschnout). Uvolněnou nečistotu opláchněte vyso- kotlakým paprskem. Po provozu nastavte nasávané množ- ství na filtru čisticího prostředku na ma- ximum. Spusťte zařízení a oplachujte do čista po dobu jedné minuty. Zavřete ruční stříkací pistoli. Přístroj se vypne. Zajistěte ruční stříkací pistoli posunutím pojistky dopředu. Upozornění: Při vypnutí přístroje klesne tlak vody o cca 70%. Tím klesá síla potřebná na stisknutí spouště ruční stříkací pistole a zvyšuje se tak životnost přístroje. Po přerušení: Odjistěte Ruční stříkací pistoli posunu- tím pojistky dozadu. Otevřete ruční stříkací pistoli. Přístroj se opět zapne. Zavřete vodovodní přívod. Otevřete ruční stříkací pistoli. Zapněte čerpadlo hlavním spínačem a nechte jej běžet 5–10 sekund. Zavřete ruční stříkací pistoli. Hlavní spínač nastavte na „0/OFF“ (0/ VYP). Síťovou zástrčku vytahujte ze zásuvky pouze suchýma rukama. Sejměte přípojku vody. Aktivujte ruční stříkací pistoli, dokud pří- stroj není bez tlaku. Zajistěte ruční stříkací pistoli posunutím pojistky dopředu. Proudnici s ruční stříkací pistolí zasuňte do pochvy na proudnici a zaaretujte dr- žákem. Přívodní kabel naviňte kolem držáku kabelu. Naviňte vysokotlakou hadici, zavěste ji nad úložné místo pro hadice a zajistěte pomocí gumové pásky. nebo Vysokotlakou hadici naviňte na hadico- vý buben. Zaklopte rukojeť kliky. Zástrčku upevněte namontovanou spo- nou. Stiskněte odjištění posuvného ramene a posuvné rameno zasuňte. POZOR Mráz zničí zařízení, ze kterého nebyla zce- la odstraněna voda. Zařízení ukládejte na místě, kde nemrzne. Vypusťte vodu. Načerpejte do přístroje běžnou nemrz- noucí směs. Provoz s použitím čisticího prostředku Doporučovaná metoda čištění Přerušení provozu Vypnutí zařízení Uložení přístroje Ochrana proti zamrznutí Pokud nelze uložit na místo, kde nemrzne: 197CS– 6 Upozornění: použijte běžnou nemrznoucí směs pro au- tomobily na bázi glykolu. Řiďte se návodem k zacházení od výrobce nemrznoucí směsi. Přístroj nechte běžet maximálně 1 mi- nutu, dokud se čerpadlo a vedení nevy- prázdní. 몇 UPOZORNĚNÍ Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození! Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě. POZOR Během přepravy chraňte spouštěcí páčku před poškozením. Je-li třeba zařízení přenášet na delší vzdálenosti, tahejte je za sebou za po- suvné rameno. Chcete-li přístroj přenášet, uchopte jej za rukojeti. Při stoupání do schodů vytahujte pří- stroj schod po schodu. Kluzné patky chrání kryt před poškozením. Při přepravě v dopravních prostředcích zajistěte zařízení proti skluzu a překlo- pení podle platných předpisů. Nasaďte připojovací hrdlo čističe ploch na trn vysokotlakého čističe. Našroubujte převlečnou matici o cca 1 otočení. Upevněte zvedací zařízení za přeprav- ní rukojeť přístroje. NEBEZPEČÍ Hrozí nebezpečí úrazu od padajícího zaří- zení. – Dodržujte místní předpisy o prevenci nehodovosti a bezpečnostní předpisy. – Před každým zvedáním pomocí jeřábu zkontrolujte rukojeť, zda není poškozená. – Před každým zvedáním pomocí jeřábu zkontrolujte, zda není zdvihací zařízení poškozené. – Zařízení nadzvedněte pouze za rukoje

– Nepoužívejte vázací prostředky. – Zvedací zařízení zajistěte před samo- volným uvolněním ze závěsu. – Před transportem pomocí jeřábu od- straňte proudnici se stříkací pistolí, trysky, čistič ploch a dalších volné před- měty. – Během zvedání na zařízení nepřepra- vujte žádné předměty. – Zařízení smějí jeřábem přepravovat pouze osoby, které jsou vyškoleny v ovládání jeřábu. – Nestůjte pod břemenem. – Dohlédněte na to, aby se v oblasti ne- bezpečí hrozícího od jeřábu nezdržova- ly osoby. – Zařízení nenechávejte viset na jeřábu bez dozoru. 몇 UPOZORNĚNÍ Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození! Dbejte na hmotnost přístroje p ři jeho uskladnění. Toto zařízení smí být uskladněno pouze v uzavřených prostorách. NEBEZPEČÍ Hrozí nebezpečí úrazu omylem spuštěným zařízením a elektrickým zkratem. Před každou prací na zařízení vždy zaříze- ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku. Přeprava Přepravní držák pro čistič ploch Přeprava jeřábem Bezpečnostní pokyn pro transport jeřábem Ukládání Ošetřování a údržba 198 CS– 7 Se svým obchodníkem se můžete dohod- nout na pravidelných bezpečnostních pro- hlídkách nebo uzavřít smlouvu o údržbě. Jsme Vám k dispozici s termíny konzultací. Zkontrolujte připojovací kabel, zda není poškozen (nebezpečí zasažení elek- trickým výbojem), poškozený připojova- cí kabel dejte neprodleně vyměnit auto- rizovaným zákaznickým servisem nebo odborníkem na elektroinstalace. Zkontrolujte případná poškození vyso- kotlaké hadice (nebezpečí prasknutí). Poškozenou hadici ihned vyměňte. Zkontrolujte, zda přístroj (čerpadlo) těsní. 3 kapky vody za minutu jsou přípustné, mohou vystupovat na spodni straně pří- stroje. Při výraznější netěsnosti vyhle- dejte zákaznickou službu. Vyčistěte síto v přípojce vody. Filtr očistěte na sací hadici čisticího pro- středku. Údržbu přístroje zajistěte přes zákaz- nický servis. Odšroubujte převlečné matice. Vytáhněte hrdlo hadice se sítkem. Síto zvnějšku očistěte a opláchněte. Upozornění: Šestihran hrdla hadice vyrovnejte vůči pří- pojce v přístroji. Nasaďte hrdlo hadice se sítkem a utáh- něte převlečnou matici. NEBEZPEČÍ Hrozí nebezpečí úrazu omylem spuštěným zařízením a elektrickým zkratem. – Před každou prací na zařízení vždy za- řízení vypněte a vytáhněte síťovou zá- strčku. – Elektrické díky dávejte kontrolovat a opravovat pouze do autorizovaného zá- kaznického servisu. – U poruch, které nejsou vyjmenovány v této kapitole, vyhledejte v pochybnos- tech a v případě výslovného odkazu au- torizovaný zákaznický servis. Zkontrolujte, zda není poškozen připo- jovací kabel. Zkontrolujte síťové napětí. Pokud je přístroj přehřátý: Hlavní spínač nastavte na „0“. Nechte přístroj nejméně 15 minut vy- chladnout. Hlavní spínač nastavte na „1“. Při elektrické závodě vyhledejte zákaz- nickou službu. Trysku nastavte na „vysoký tlak“. Zařízení odvzdušněte (viz "Uvedení do provozu"). Vyčistěte síto v přípojce vody. Zkontrolujte množství přívodní vody (viz Technické údaje). Vyčistěte trysku. Vyměňte trysku. V případě potřeby vyhledejte zákaznic- kou službu. 3 kapky vody za minutu jsou přípustné, mo- hou vystupovat na spodní straně přístroje. Při větší netěsnosti nechte přístroj zkontrolovat zákaznickou službou. Zkontrolujte těsnost vedení, která nasá- vají vodu a čisticí prostředky. Nastavte nasávané množství na filtru čisticího prostředku na minimum. Zařízení odvzdušněte (viz "Uvedení do provozu"). V případě potřeby vyhledejte zákaznic- kou službu. Bezpečnostní inspekce/smlouva o údržbě Před každým provozováním Týdenní Vždy po 500 provozních hodinách, nejméně ročně Vyčistěte síto v přípojce vody Pomoc při poruchách Přístroj neběží Zařízení nelze natlakovat Čerpadlo netěsné Čerpadlo klepe 199CS– 8 Trysku nastavte na „CHEM“. Zvyšte nasávané množství na filtru čis- ticího prostředku. Zkontrolujte/vyčistěte sací hadici na čis- ticí prostředek s filtrem V případě potřeby vyhledejte zákaznic- kou službu. Používejte pouze originální příslušenství a originální náhradní díly, ty poskytují záruku bezpečného a bezporuchového provozu přístroje. Informace o příslušenství a náhradních dí- lech naleznete na adrese www.kaer- cher.com. V každé zemi platí záruční podmínky vyda- né příslušnou distribuční společností. Pří- padné poruchy zařízení odstraníme během záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich příčinou vadný materiál nebo výrobní záva- dy. V případě uplatňování nároku na záru- ku se s dokladem o zakoupení obraťte na prodejce nebo na nejbližší oddělení služeb zákazníkům. Tímto prohlašujeme, že níže označené stroje odpovídají jejich základní koncepcí a konstrukčním provedením, stejně jako námi do provozu uvedenými konkrétními provedeními, příslušným zásadním poža- davkům o bezpečnosti a ochraně zdraví směrnic EU. Při jakýchkoli na stroji prove- dených změnách, které nebyly námi od- souhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou platnost. Podepsaní jednají v pověření a s plnou mocí jednatelství Osoba zplnomocněná sestavením doku- mentace: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2016/03/01 Není nasáváno čistidlo Příslušenství a náhradní díly Záruka EU prohlášení o shodě Výrobek: Vysokotlaký čistič Typ: 1.520-xxx Příslušné směrnice EU: 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2014/30/EU 2000/14/ES Použité harmonizační normy EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 62233: 2008 EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 EN 61000–3–3: 2008 HD 5/12 C, HD 5/12 CX, HD 513 C, HD 5/13

2,5 Přívod vody Teplota přívodu (max.) °C 60 Přiváděné množství (min.) l/min 12 Sací výška z otevřené nádoby (20 °C) m 0,5 Přívodní tlak (max.) MPa 1 Výkonnostní parametry Provozní tlak vody (se standardní tryskou) MPa 12 12 11,5 Velikost standardní trysky -- 035 035 038 Maximální provozní přetlak MPa 17,5 17,5 17,1 Čerpané množství vody l/min 8,3 Sání čistícího prostředku l/h 0...25 Síla zpětného nárazu vysokotlaké pistole (max.) N 21,3 Zjištěné hodnoty dle EN 60335-2-79 Hodnota vibrace ruka-paže m/s

0,9 Hladina akustického tlaku L

(CX) dB(A) 88 (92) Rozměry a hmotnost Délka mm 380 Šířka (CX) mm 360 (370) Výška mm 930 Typická provozní hmotnost (CX) kg 23,7 (26) 201CS– 10 Typ HD 5/12 C HD 5/12 C HD 5/12 C HD 5/13 C HD 5/12 CX HD 5/13 CX

Síťové vedení Napětí V 240 220 230 Druh proudu Hz 1~ 50 1~60 1~50 Příkon kW 2,2 2,4 2,6 Pojistka (pomalá, char. C) A 10 15 13 16 Ochrana -- IPX5 Prodlužovací kabel 30 m mm

2,5 Přívod vody Teplota přívodu (max.) °C 60 Přiváděné množství (min.) l/min 12 Sací výška z otevřené nádoby (20 °C) m 0,5 Přívodní tlak (max.) MPa 1 Výkonnostní parametry Provozní tlak vody (se standardní tryskou) MPa 11,5 12 13 Velikost standardní trysky -- 038 036 034 Maximální provozní přetlak MPa 17,1 18 17,5 Čerpané množství vody l/min 8,3 Sání čistícího prostředku l/h 0...25 Síla zpětného nárazu vysokotlaké pistole (max.) N 21,3 22,2 Zjištěné hodnoty dle EN 60335-2-79 Hodnota vibrace ruka-paže m/s

0,9 Hladina akustického tlaku L

(CX) dB(A) 88 (92) 90 88 (92) Rozměry a hmotnost Délka mm 380 Šířka (CX) mm 360 (370) Výška mm 930 Typická provozní hmotnost (CX) kg 23,7 (26) 25,2 23,7 (26) 202 CS– 11 Typ HD 5/15 C HD 5/17 C HD 5/17 C HD 6/13 C HD 5/15 CX HD 5/17 CX HD 5/17 CX HD 6/13 CX

Síťové vedení Napětí V 230 220 230 Druh proudu Hz 1~ 50 1~60 1~ 50 Příkon kW 2,8 3,0 3,0 2,9 Pojistka (pomalá, char. C) A 16 15 16 Ochrana -- IPX5 Prodlužovací kabel 30 m mm

2,5 Přívod vody Teplota přívodu (max.) °C 60 Přiváděné množství (min.) l/min 12 13 Sací výška z otevřené nádoby (20 °C) m 0,5 Přívodní tlak (max.) MPa 1 Výkonnostní parametry Provozní tlak vody, se stan- dardní tryskou (CX) MPa 15 (15) 17 (17) 16,5 (16,5) 13 (13) Velikost standardní trysky -- 032 027 030 038 Maximální provozní přetlak MPa 20 19 Čerpané množství vody l/min 8,3 8,1 8,0 9,8 Sání čistícího prostředku l/h 0...25 Síla zpětného nárazu vyso- kotlaké pistole (max.) N 23,8 25,4 26,6 Zjištěné hodnoty dle EN 60335-2-79 Hodnota vibrace ruka-paže m/s

0,7 0,9 Hladina akustického tlaku L

(CX) dB(A) 88 (90) 88 (92) 91 (91) 88 (92) Rozměry a hmotnost Délka mm 380 Šířka (CX) mm 360 (370) Výška mm 930 Typická provozní hmotnost (CX) kg 25,2 (27,5) 203CS– 12 Typ HD 6/13 C HD 6/13 C HD 6/13 C HD 6/13 C HD 6/13 CX

Síťové vedení Napětí V 220 230...240 220 Druh proudu Hz 1~50 1~ 60 Příkon kW 2,9 2,9 2,8 Pojistka (pomalá, char. C) A 16 13 15 13 Ochrana -- IPX5 Prodlužovací kabel 30 m mm

2,5 Přívod vody Teplota přívodu (max.) °C 60 Přiváděné množství (min.) l/min 13 Sací výška z otevřené nádoby (20 °C) m 0,5 Přívodní tlak (max.) MPa 1 Výkonnostní parametry Provozní tlak vody (se standard- ní tryskou) MPa 13 12,5 Velikost standardní trysky -- 038 042 043 Maximální provozní přetlak MPa 19 18 Čerpané množství vody l/min 9,8 10,0 Sání čistícího prostředku l/h 0...25 Síla zpětného nárazu vysokotla- ké pistole (max.) N 26,6 Zjištěné hodnoty dle EN 60335-2-79 Hodnota vibrace ruka-paže Hodnota vibrace ruka-paže m/s

0,9 Hladina akustického tlaku L