Kärcher TB 36 - Vysokotlaký čistič

TB 36 - Vysokotlaký čistič Kärcher - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma TB 36 Kärcher ve formátu PDF.

📄 396 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Specifikace
Notice Kärcher TB 36 - page 78
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Typ výrobku Myčka portálová pro vozidla
Model TB 36
Značka Kärcher
Šířka mytí 2900 mm
Výška mytí (3 kartáče) 3600 mm
Výška mytí (2 kartáče) 3600 mm
Šířka průjezdu (karosérie/kola) 3540/3510 mm
Výška průjezdu 3668 mm
Šířka zařízení s otáčejícími se kartáči 4830 mm
Výška zařízení 4539 mm
Průměr mycích kartáčů 965–1165 mm
Otáčky kartáčů 129 ot/min
Rychlost posuvu portálu 0–24 m/min
Napájecí napětí 400 V, 3~, 50 Hz
Příkon 5,3 kW
Jištění (pojistka) 16 A
Připojení vody (průměr) 1 palec
Tlak vody (při 100 l/min) 0,4–0,6 MPa (4–6 bar)
Maximální teplota vody 50 °C
Připojení stlačeného vzduchu 1/2 palce, 0,6–0,8 MPa (6–8 bar)
Minimální průtok vody 100 l/min
Hladina akustického tlaku LpA 79 dB(A) (s bočními tryskami) / 75 dB(A) (se střešním nosníkem)
Funkce mytí Pěnové mytí, intenzivní, vysokotlaké, jednotlivé; možnosti: spoiler, mostek, zrcátka, kabina Euro/USA
Bezpečnostní prvky Tlačítko nouzového zastavení, bezpečnostní spínač, ochrana proti mrazu
Údržba Denní kontroly, čištění trysek a filtrů, pravidelná výměna kartáčů
Náhradní díly Originální díly Kärcher; seznam na konci návodu

Často kladené otázky - TB 36 Kärcher

Jaká vozidla lze mýt v myčce Kärcher TB 36?
Myčka TB 36 je určena pro vnější mytí vozidel jako jsou nákladní automobily, autobusy, transportéry, tahače, přívěsy a malá vozidla. Je třeba dodržovat přípustné rozměry uvedené v technických datech.
Jak spustit mycí program v myčce TB 36?
Po vjetí vozidlem a jeho opuštění je třeba na ovládacím panelu vybrat mycí program pomocí přepínače voleb programů, případně další programy a možnosti, a poté stisknout tlačítko Start/Stop. Mytí se spustí automaticky.
Co dělat v případě aktivace nouzového vypínače?
Je třeba vytáhnout nouzový vypínač pro jeho odblokování, přepnout přepínač režimu na automatický a stisknout tlačítko Reset na 2 sekundy. Zařízení se vrátí do základní polohy a bude připraveno k provozu.
Jak často je třeba čistit filtry a usazovače nečistot?
Filtr kosmetických prostředků a usazovač nečistot vody je třeba čistit každý měsíc nebo po 2000 mytích. K vyčištění filtru je třeba odšroubovat víko nádoby, opláchnout filtr sací hadice čistou vodou a znovu namontovat.
Jaké čisticí prostředky jsou povoleny v myčce TB 36?
Je třeba používat výhradně čisticí prostředky autorizované společností Kärcher. Zakázány jsou kyselé prostředky, obsahující rozpouštědla, hořlavé nebo výbušné, stejně jako prostředky na čištění disků a úpravu odpadních vod.
Jak provést ruční ochranu proti mrazu?
V případě nebezpečí mrazu, při zapnutém hlavním vypínači a neaktivovaných bezpečnostních tlačítkách, je třeba uzavřít ventily pitné a užitkové vody, spustit ochranu proti mrazu v ručním režimu (skupina 7), a poté postupně otevírat ventily stlačeného vzduchu pro jednotlivé okruhy.
Co znamená blikání indikátoru polohy 5krát?
Pětinásobné blikání signálů Jízda vpřed a Jízda vzad znamená aktivní ochranu proti mrazu. Mycí režim není možný, dokud není překročena teplota zapnutí ochrany.
Jak regulovat rychlost posuvu portálu v jednotlivých fázích mytí?
V konfiguračním menu (podržet tlačítko OK po dobu 2 sekund) lze nastavit rychlost pro každý úsek programu: pěna (30–150%), intenzivně (30–150%), vysoký tlak (30–150%), oplach (30–150%) atd.
Jak odvzdušnit dávkovací čerpadlo?
Je třeba otočit páčku odvzdušnění proti směru hodinových ručiček, nastavit dávkovanou dávku na 100%, stisknout tlačítko odvzdušnění, dokud čisticí prostředek nevyjde bez bublin, a poté nastavit požadovanou dávku a utáhnout páčku.
Kde se nachází výrobní štítek zařízení?
Výrobní štítek se nachází na vnitřní straně ovládací skříně (označení A na obrázku v návodu).

Dotazy uživatelů ohledně TB 36 Kärcher

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Vysokotlaký čistič ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod TB 36 - Kärcher a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. TB 36 značky Kärcher.

NÁVOD K OBSLUZE TB 36 Kärcher

⚠️ Před prvním použitím svého zařízení si přečtěte tento původní návod k používání, řídte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo pro dalšího majitele.

Obsah

Obsah CS .. 1

Ochrana životního prostředí CS .. 1

Symboly na zařízení ..... CS .. 1

Symboly použité v návodu k ob- sluze .... CS .. 1

Bezpečnostní pokyny ..... CS .. 1

Popis zařízení. CS .. 3

Ovládací prvky ..... CS .. 4

Technické údaje ..... CS .. 8

Provoz. CS .. 9

Zastavení provozu ..... CS . 10

Údržba a ošetřování ..... CS . 10

Odstraňování poruch ..... CS . 15

EU prohlášení o shodě .... CS . 24

Záruka. CS . 24

Náhradní díly . . . . . . . . CS . 24

Ochrana životního prostředí

Kärcher TB 36 - Ochrana životního prostředí - 1

Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obal nezahazujte do domovního odpadu, ale odevzdejte jej k opětovnému zužitkování.

Kärcher TB 36 - Ochrana životního prostředí - 2

Přístroj je vyroben z hodnotných recyklovatelných materiálů, které se dají dobre znovu využít. Baterie, olej a podobné látky se nesmějí dostat do okolního prostředí. Použitá zařízení proto odevzdejte na příslušných sběrných místech

Převodový olej nenechte proniknout do životního prostředí. Chraňte půdu a prová-dějte ekologickou likvidaci použitého oleje. Nenechte odpadní vodu obsahující minerální oleje odtéci do půdy, vodních toků nebo bez úpravy do kanalizace. Laskavě dodržujte místně platná zákonná ustanovení a statuty zavedené pro vodu.

Kärcher TB 36 - Ochrana životního prostředí - 3

V ovládací jednotce najdete akumulátor, který v případě výpadku sítě udrží v chodu systémový čas. Akumulátory obsahují látky, které se nesmí dostat do životního prostředí. Likvidujte je proto laskavě prostřednic-tvím sběrných systémů určených k tomuto účelu.

Informace o obsažených látkách (REACH)

Aktuální informace o obsažených látkách naleznete na adrese:

Nebezpečí popálení o horké plochy!

Kärcher TB 36 - Informace o obsažených látkách (REACH) - 1

Ohrožení elektrickým napětím!

Symboly použité v návodu k obsluze

⚠️Nebezpečí!

Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k smrti.

⚠ Upozornění

Pro potencionálně nebezpečnou situaci, která by mohla vést k těžkým fyzickým zra-něním nebo k smrti.

Pozor

Pro potencionálně nebezpečnou situaci, která může vést k lehkým fyzickým zraněním nebo k věcným škodám.

Bezpečnostní pokyny

Bezpečnostní pokyny

Obecné informace

Aby nedošlo k ohrožení osob, zvířat a věcí, před prvním použitím zařízení si laskavě prostudujte:

  • návod k obsluze
    – všechny bezpečnostní pokyny
    – aktuálně platné národní legislativní normy
    – bezpečnostní pokyny přiložené k používaným čisticím prostředkům (zpravidla na štítku na obalu).

Pro provoz tohoto zařízení platí ve Spolkové republice Německo následující předpisy a směrnice (lze objednat prostřednictvím společnosti Carl Heymanns Verlag KG, Luxemburger Straße 449, 50939 Köln):

– předpis o prevenci nehodovosti "Všeobecné předpisy" BGV A1
– Nařízení o bezpečnosti provozu (něm. zkratka BetrSichV).

Ujistěte se,

– zda jste Vy sami porozuměli všem pokynům,

– zda jsou o těchto pokynech informováni všichni uživatelé zařízení a zda jim porozuměli.

Provozovatel myčky je povinen vytvořit pokyny pro uživatele na základě tohoto provozního návodu s přihlédnutím k místním a personálním podmínkám. Pokyny pro uživatele musí být vhodným způsobem např. vyvěšením na pracovišti zveřejněny.

Myčky vozidel

Ovládáním, dohledem, ošetřováním, údržbou a kontrolou myček vozidel se je dovoleno pověřovat pouze osoby, které jsou s těmito pracemi a návodem k obsluze obeznámeny a byly poučeny o nebezpečích souvisejících s tímto zařízením.

Samoobsluha

V samoobslužných myčkách vozidel musí být během provozní pohotovosti k dosažení osoba, která je se zařízením obeznámená a dokáže v případě poruchy přijmout nebo zajistit provedení opatření zabraňujících eventuálnímu nebezpečí.

Pro uživatele zařízení musejí být v prostorách, kde se vozidlo umývá, vyvěšeny dobře viditelné pokyny informující o obsluze a správném používání zařízení.

Udržování v dobrém stavu

Udržovací práce se principiálně smějí vykonávat jen při vypnutém zařízení. Přitom je třeba zajistit hlavní vypínač proti opětnému zapnutí nepovolanou osobou.

Nebezpečné látky

Při zacházení s koncentrovanými čisticími prostředky s obsahem zdravotně závadných látek je třeba přijmout ochranná opatření. Zvláště je třeba nosit ochranné brýle, ochranné rukavice a ochranný oděv a řídit se informacemi z prospektů a bezpečnostních záznamových listů, které jsou k čisticím prostředkům přikládány.

Vstup do myčky vozidel

Nepovolaným osobám je třeba vstup do myčky vozidel zakázat. Označení zákazu vstupu musí být provedeno zřetelně, rozpo znatelně a trvanlivě.

Nebezpečí uklouznutí

V zařízení trvá nebezpečí uklouznutí následkem toho, že se na podlaze a na dílech zařízení nachází vlhkost. Při pracích na zařízení se pohybujte obezřele a noste vhodnou obuv. Zákazníky myčky upozorňujte na nebezpečí uklouznutí vhodnými značkami.

Obsluha zařízení

⚠ Varování

Aby se zabránilo rizikům vznikajícím chybnou obsluhou, smějí zařízení obsluhovat pouze osoby, které

– jsou obeznámeny s tím, jak se se zařízením zachází,
– prokázaly své schopnosti k jeho obsluze,
– jsou jeho používáním výslovně pověřeny. Návod k obsluze musí být přístupný pro každého pracovníka obsluhy. Zařízení nesmí být obsluhováno osobami mladšími 18 let. Z toho jsou vyjmuti učňové starší 16 let pod dohledem.

Používání v souladu s určením

Tato myčka je určena k vnějšímu čistění vozidel, která jsou uvedena v tomto provoz ním návodu.

Rozměry vozidel uvedené v oddílu "Technické údaje/rozměry" nesmí být překročeny.

K používání v souladu s určením patří též:

– respektování veškerých pokynů
obsažených v tomto návodu k obsluze a
– dodržování instrukcí ohledně kontroly a údržby.

Pozor

Při použití kartáčů Carlite je nezbytné provést manuální čištění vozidla, pokud zařízení není vybavené doplňkovou sadou pro vysoký tlak!

Zařízení musí být montováno kvalifikovaným odborným personálem. Při montáži je třeba dbát na dodržování místně platných bezpečnostních předpisů (např. o vzdálenosti zařízení od budovy).

⚠ Upozornění

Nebezpečí poškození v důsledku tvoření ledu v zařízení. V případě, že hrozí mráz, je třeba ze zařízení a přívodních vedení vypustit vodu. Dopravní trasy zákazníků myčky je třeba udržovat, aby nebyly kluzké (např. podlahovým topením, posypem).

Pozor

Použití nevhodných čisticích prostředků vede ke zvýšenému nebezpečí rezivění. V zařízení se nesmí pracovat s těmito čisticími prostředky:

– čisticí prostředky určené na čištění mycí haly,
- čisticí prostředky určené k čištění vnějšku mycího zařízení,
– kyselé čisticí prostředky,
- čisticí prostředky, které se na vozidlo nanášejí speciálním náčiním (např. čistič ráfků).
– Prostředky na úpravu odpadních vod Používejte pouze čisticí prostředky povolené firmou KÄRCHER.

Pracoviště

Zařízení je uváděno do provozu z obslužného stanoviště. V mnoha zemích je v průběhu mytí předepsáno opuštění vozidla. Laskavě se v místě instalace myčky dotažte na platné předpisy a dodržujte je. Během mycího procesu je zakázáno vstupovat do zařízení.

Použití v rozporu s určením

⚠ Upozornění

Věcné škody! Při nedodržení limitních rozměrů vozidla mohou nastat věcné škody na vozidle a na zařízení.

Portálová myčka nesmí být používána na čištění vozidel, která nelze čistit pomocí kartáčů, např. speciální vozidla.

Čištění těchto vozidel lze však provést bez použití kartáčů s volbou čištění vysokým tlakem.

Speciální vozidla, tzn. vozidla se speciálními nástavci jako

– vozy na odvoz odpadků
- sklápěčky
– cisternové a silážní vozy
– vozidla se střešní nástavbou, která přesahuje přední čelní sklo

Ize čistit pouze ručně.

Jestliže se na výše uvedená doporučení nedbá, neručí výrobce zařízení za následkem toho vznikající

  • osobní škody
    – věcné škody
    – poranění zvířat.

Zdroje nebezpečí

Obecná nebezpečí

⚠️ Nebezpečí

Nebezpečí poranění očí ucházejícím vzduchem. Pneumatické dily zařízení jsou i po vypnutí hlavním vypínačem nebo nouzovým vypínačem stále pod vysokým tlakem vzduchu.

Nebezpečí úrazu odlétávajícími díly! Odlétávající úlomky nebo předměty mohou zranit osoby nebo zvířata. Proto musí být podlaha haly uklizená a prostá volně se povalujících předmětů.

Nebezpečí výbuchu

⚠️Nebezpečí

Nebezpečí výbuchu! Zařízení se nesmí provozovat v blízkosti prostorů s nebezpečím výbuchu. Výjimkou z tohoto pravidla jsou jen zařízení výslovně pro tento účel zamýšlená a takto označená. Jako čisticí prostředky se nesmějí používat výbušné, vysoce hořlavé nebo jedovaté látky, jako např. :

  • Benzín
  • Topný olej a motorová nafta
  • Rozpouštědlo
  • kapaliny s obsahem rozpouštědel
  • neředěné kyseliny
  • aceton

Nejste-li si jisti, zeptejte se výrobce.

Poruchy sluchu

Hluk vycházející ze zařízení není nebezpečný. Při otryskávání dílů / těles zesilujících hluk však může vznikat hluk, který je nebezpečný. V tomto případě noste chráníče sluchu.

Elektrická nebezpečí

⚠️Nebezpečí!

Nebezpečí zasažení elektrickým proudem.

– Nikdy se nedotýkejte elektrických kabelů, zástrčkových spojů a svorkovnic vlhkýma rukama.
– Elektrická připojovací vedení či prodlužovací kabely se nesmějí poškodit přejížděním, mačkáním, natržením nebo podobně. Kabely chraňte před horkem, olejem a ostrými hranami.
– Máte-li pohyblivé čisticí zařízení (např. v případě vysokotlakých čističů), nesmí se proudem vody nikdy mířit na elektrická ústrojí nebo zařízení.
– Veškeré části přístroje, kterými je veden el. proud, musí být chráněny před stříkající vodou.
- Zařízení je povoleno připojovat pouze k předpisově uzemněným zdrojům elektrického proudu.
- Veškeré práce na elektrických dílech zařizení smějí provádět pouze kvalifikovaní elektrikáři.
– Díly příslušenství, které nejsou spojeny přímo se zařízením, musí být zahrnuty do hlavního pospojování.

Nebezpečí od látek ohrožujících zdraví ⚠️ Nebezpečí

Používané čisticí prostředky obsahují částěčně látky ohrožující zdraví, proto je nezbytné dodržovat pokyny dodávané s nimi popřípadě natištěné na nich.

Nepijte vodu vytékající ze zařízení! Vzhledem k příměsí čisticích prostředků se nejedná o pitnou vodu.

Jestliže se k provozování zařízení používá upravená užitková voda, je třeba dodržovat předpisy výrobce úpravny vody ohledně potlačování růstu choroboplodných zárodků.

Látky, které nevznikají při obecně obvyklém vnějším čistění vozidel (jako např. chemikálie, těžké kovy, pesticidy, radioaktivní látky, fekálie nebo izolanty) se nesmějí do myčky dostat.

Nebezpečí v důsledku výpadku elektriny Nekontrolované opakované spuštění zaří- zení po výpadku elektriny je vyloučeno konstrukčním opatřením.

Ohrožení životního prostředí odpadní vodou

Při likvidaci odpadních vod dodržujte místn předpisy.

Udržování v dobrém stavu a kontrolní dozor

Aby byl zaručen bezpečný provoz zařízení a předcházelo se nebezpečným situacím při provádění údržby, kontrolního dozoru a testů, je třeba dodržovat odpovídající pracovní postupy.

Udržování v dobrém stavu

Údržbové práce musí vykonávat fundovaná osoba v pravidelných intervalech podle údajů výrobce a dodržovat přitom platná ustanovení a bezpečnostní požadavky. Práce na elektrozařízení smí provádět výhradně odborník na elektroinstalaci.

⚠️ Nebezpečí!

Nebezpečí úrazu. Zařizení musí být odpojeno a zajištěno proti neúmyslnému opětnému zapojení nepovolanou osobou; teprve potom lze zahájit údržbové a udržovací práce. Tlakovzdušné nádrže a tlakovzdušná vedení zůstávají i po odpojení zařizení pod tlakem. Před pracemi na zařizení je nezbytné tlak snížit. Návazně se absence tlaku prověří prostřednictvím tlakoměru údržbové jednotky.

Nebezpečí úrazu neočekávaně vystupujícím vysokotlakým vodním paprskem.

Vysokotlaký systém je i po odpojení zařízení nadále pod tlakem. Před pracemi na zařízení je nezbytné vysokotlaký systém zbavit tlaku.

Kontrolní dozor

Tuto myčku a její bezpečný stav musí před prvním uvedením do provozu a pak alespoň jednou za půl roku kontrolovat fundovaná osoba. Tato kontrola zahrnuje především:

– zraková kontrola ohledně zvnějšku rozpoznatelného opotřebení popřípadě poškození
– Funkční zkouška
- Kompletnost a účinnost bezpečnostních mechanismů u samoobslužných zařízení denně před zahájením provozu, u zařízení s dozorem podle potřeby, avšak minimálně jednou měsíčně.

Používání originálních dílů

Používejte výhradně originální náhradní díly od výrobce nebo díly výrobcem doporučené, jinak nelze uplatňovat nároky ze záruky. Dodržujte všechny bezpečnostní a uživatelské instrukce, které jsou k těmto dílům přiloženy. To se týká:

– náhradních a rychle opotřebitelných dílů
– dílů příslušenství
– provozních materiálů
- čisticích prostředků.

Popis zařízení

Seznam součástí zařízení

KARCHER Professional 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 7 8 9 A KARCHER

1 střešní kartáče
2 Chránič proti postřiku střecha (dodatečná výbava)
3 Chranič proti postřiku boční strana (dodatečná výbava)
4 Boční kartáč
5 ovládací skříňka
6 Malá vodní nádrž
7 zajištění dveří
8 pojezdové kolejnice
9 Podvozek
10 Hlavní sloup 1
11 kanystr na čisticí prostředek
12 dávkovací čerpadla
13 údržbová jednotka tlakového vzduchu
14 lapače nečistot
15 Hlavní sloup 2
16 Trysková trubice na čistou vodou, užitková voda, šampon, CTH (oblouk A)
17 Trysková trubice s čistou vodou, užitková voda, šampon, CTH, pěna (oblouk B)
18 Trysková trubice na čistou vodou, užitková voda, šampon, CTH (oblouk C, volitelná výbava)
19 Světelná závora
20 polohovací světelná návěst (volitelně)
A Typový štítek, na vnitřní straně ovládací skříně

Kärcher TB 36 - Seznam součástí zařízení - 2

1 Vysokotlaká střešní lišta (dodatečná výbava)

Kärcher TB 36 - Seznam součástí zařízení - 3

1 Rotační tryska (rotačka), (dodatečná výbava)

Ovládací prvky

Nouzové vypnutí

Hrozí-li nebezpečí osobám, věcem a zvířatům, je třeba zařízení ihned vypnout tlačit-kem NOUZOVÉ VYPNUTÍ. Tlačítko NOUZOVÉ VYPNUTÍ najdete

– na kódové čtečce mycích karet
- na obslužných místech
– u vstupu do mycí haly, pokud se v ní nenachází pracoviště obsluhy nebo kódová čtečka mycích karet/kódů (dodatečná výbava).

Napájecí rozvaděč (volitelné)
1 2 3 4

1 Hlavnívypínač
2 Spínač předvolby rychlosti
SPEED AUTORychlost pohybu portálu, střešních kartáčů/vysokotlakého ramene nor-mální
SPEED MAN.Rychlost pohybu portálu, 30....120%.
3 Spínač pro předvolby provozních režimů
Zařízení lze spustit pouze během nastavené provozní doby.
Zařízení mimo provoz
AUTO STARTSpustí se mycí program předna-stavený od provozovatele.
4 Spínač pro předvolby obslužných míst
Mycí programy lze spustit pouze z obslužného místa.
Mycí programy lze spustit z obslužného místa a pomocí čteč-ky mycích karet /kódů..
Mycí programy lze spustit pouze pomocí čtečky mycích karet /kó-dů.

Na napájecím rozvaděči se zařízení zapíná a vypíná a provádí se volba různých provozních režimů.

Pracoviště obsluhy Basic (volitelně)
1 2 3 4 STOP

1 Nouzový vypínač
2 Tlačítko "Reset"/ruční zásah
3 Programové tlačítko/ruční zásah
4 Tlačítko "start/stop"

Obslužné místo je vhodné k provádění následujících funkcí:

– Spouštění mycích programů
– Provádění ručních zásahů.
– Provádění ručních zásahů při servisních pracích.

Obslužné místo Advanced (dodatečná výbava)
1 2 3 4 5 6 7

1 Tlačítko nouzového vypnutí
2 Přepínač programů
3 Tlačítko „Reset“
4 Tlačítka přídavných programů
5 Tlačítka možností programu
6 Tlačítko "start/stop"
7 Tlačítka ruční zásah

Obslužné místo je vhodné k provádění následujících funkcí:

  • Spouštění mycích programů
    – Provádění ručních zásahů.
    – Provádění ručních zásahů při servisních pracích.
    – Přidávání nebo odebírání přídavných programů a možností.

Spínač volby programu

00OFFNebyl zvolen mycí program, zařízení je mimo provoz.
Nákladní vozidlo
Nákladní vozidlo s přívěsem
Návěsová souprava
Přívěs solo
Autobus
Malá dodávka
Malá dodávka s přívěsem
Návěsová souprava mini
Malé vozidlo
10Volné
11Volné

Tlačitka přidavných programů nebo samostatných programů

Kärcher TB 36 - Nouzové vypnutí - 4Mytí pěnou
Kärcher TB 36 - Nouzové vypnutí - 5Intenzivní mytí
Kärcher TB 36 - Nouzové vypnutí - 6Vysokotlaké mytí
Kärcher TB 36 - Nouzové vypnutí - 7Základní mytí

– Pokud je zvolen přídavný program, tlačitko se rozsvítí.
– Přídavný program lze opět odebrat stisknutím rozsvíceného tlačítka.

Tlačitka Možnosti

Kärcher TB 36 - Nouzové vypnutí - 8SpoilerLze zvolit: před a během mytíLze odebrat: před spuštěním mytí
Kärcher TB 36 - Nouzové vypnutí - 9Nákladní plošinaLze zvolit: před a během mytíLze odebrat: před a během mytí
Kärcher TB 36 - Nouzové vypnutí - 10Zrcátko nákladního vozuLze zvolit: před spuštěním mytíLze odebrat: před spuštěním mytí
Kärcher TB 36 - Nouzové vypnutí - 11Zrcátko autobusuLze zvolit: před spuštěním mytíLze odebrat: před spuštěním mytí
Kärcher TB 36 - Nouzové vypnutí - 12Překrývací mytíLze zvolit: před a během mytíLze odebrat: před a během mytí
Kärcher TB 36 - Nouzové vypnutí - 13Mytí se 2 kartáči (bez střešního kartáče)Lze zvolit: před spuštěním mytíLze odebrat: před spuštěním mytí
Kärcher TB 36 - Nouzové vypnutí - 14Kabina EuroLze zvolit: před spuštěním mytíLze odebrat: před spuštěním mytí
Kärcher TB 36 - Nouzové vypnutí - 15Kabina USALze zvolit: před spuštěním mytíLze odebrat: před spuštěním mytí

– Pokud je možnost zvolena, rozsvití se tlačitko.
– Stisknutím rozsvíceného tlačítka je možné možnost opět odstranit.

Kódová čtečka mycích karet (volitelně)

KARCHER PROGRAMMENAL

Volba mycího programu probíhá podle provedení kódové čtečky mycích karet

– zadáním údajů na klávesnici,

– podle programu uloženého na mycí kartě,

- zadáním kódového čísla.

Další pokyny najdete ve zvláštním provozním návodu kódové čtečky mycích karet.

Přepínač mezi automatikou a manu- álem

Kärcher TB 36 - Přepínač mezi automatikou a manu- álem - 1

1 Přepínač mezi automatikou a manuálem

Řídicí jednotka

Kärcher TB 36 - Řídicí jednotka - 1

1 Displej
2 Tlačítko DOLEVA
3 Tlačítko DOPRAVA
4 Tlačitko „OK“
5 Tlačítko „ESC“

V základním stavu je na displeji vidět násle dující text:

Z100: Vše
Z101: Nákladní vozidlo
Z102: Nákladní vozidlo s přívěsem
Z103: Návěsová souprava
Z104: Přívěs
Z105: Cisterna
Z106: Automatika
Z107: Autobus
Z108: Zpětné mytí
Z109: Krátké mytí
Z110: Průjezdové mytí
Z111: Transportér
Z112: Transportér s prívěsem
Z113: Návěsová souprava mini
Z114: Malé vozidlo

Počítadlo mytí, spodní řádek střídavě zobrazuje celkový počet jednotlivých mycích programů (nákladní vozidla, nákladní vozidla s přívěsem..).

→ Stiskněte tlačítko DOPRAVA.

T103: Intenzivní mytí

T104: Vysokotlaké mytí

T105: Základní mytí

T106: Kabina Euro

T107: Kabina USA

T108: Podvozek

T109: Spoiler

T110: Nákladní plošina

T111: zrcátka nákladní vozidlo

T112: zrcátka autobus

T113: Překrývací mytí

Počítadlo možností, spodní řádek střídavě zobrazuje celkový počet jednotlivých možností (pěna, intenzivní ...).

→ Stiskněte tlačitko DOPRAVA.

Počítadlo spouštěcího přístroje, spodní řádek střídavě zobrazuje celkový počet spouštěcího přístroje a jednotlivých karet (karta 1 karta 2...

Informace

Pokud se místo toho zobrazí aktuální poruchové hlášení, stiskněte tlačítko "OK". Pokud se 30 minut nestiskne žádné tlačítko, zobrazí se zase aktuální poruchová hlášení.

Pokud by se zase objevila poruchová hlášení před uplynutím 30 minut, stiskněte současně tlačítko DOPRAVA a "OK". Objeví-li se namísto toho něco jiného, stiskněte tlačítko ESC na 2 sekundy.

Nabídka pro konfiguraci

→ Stiskněte tlačítko "OK" a přidržte déle než 2 sekundy.

13.08.2008 15:54
< M1 M2>
13.08.2008 15:54
< Info Set up>

M1: Informace

M2: Konfigurace

→ Stiskněte tlačítko DOLEVA.

→ Stiskněte tlačítko DOPRAVA.

→ Stiskněte tlačítko „OK“.

[<] [>]
M2100
Select / Choice
Speed menu

M2001: Rychlost

Dostanete se do konfiguračního menu:

Kärcher TB 36 - Nabídka pro konfiguraci - 1

flowchart
graph TD
    A["<<"] [>>\nM2100] --> B["<<"] [>>\nM2200]
    B --> C["<<"] [>>\nM2300]
    C --> D["<<"] [>>\nM2400]
    D --> E["<<"] [>>\nM2500]
    E --> F["<<"] [>>\nM2600]
    F --> G["<<"] [>>\nM2700]
    H["<<"] [>>\nM2100\nP2101 % 100] --> I["M2200\nP2201 No"]
    I --> J["C 13.08.2008\n15:54:27"]
    J --> K["P2401\n00:00 - 00:00"]
    K --> L["P2500\n-01- 00.00.2000"]
    L --> M["P2600\n-01- 00.00.20xx"]
    M --> N["M2701\nP2700 SY"]
    O["M2100\nP2102 % 100"] --> P["<<"]
    P --> Q["M2300\nP2301 No"]
    Q --> R["P2402\n00:00 - 00:00"]
    R --> S["P2500\n-02- 00.00.2000"]
    S --> T["P2600\n-02- 00.00.20xx"]
    U["M2100\nP2103 % 100"] --> V["<<"]
    V --> W["P2403\n00:00 - 00:00"]
    W --> X["<<"]
    X --> Y["P2404\n00:00 - 00:00"]
    Y --> Z["P2500\n-20- 00.00.2000"]
    Z --> AA["P2600\n-20- 00.00.20xx"]
    AB["M2100\nP2104 % 100"] --> AC["<<"]
    AC --> AD["P2405\n00:00 - 00:00"]
    AD --> AE["<<"]
    AE --> AF["P2406\n00:00 - 00:00"]
    AF --> AG["<<"]
    AG --> AH["P2407\n00:00 - 00:00"]
    AH --> AI["<<"]
    AI --> AJ["P2408\n23:59 - 00:00"]
    AJ --> AK["<<"]
    AK --> AL["M2100\nP2111 % 111"]
    AM["M2111\nM2111 % 111"] --> AN["<<"]

Kärcher TB 36 - Nabídka pro konfiguraci - 2

flowchart
graph TD
    A["Select / Choice Speed menu"] --> B["Select / Choice Adjust menu"]
    B --> C["Select / Choice Date / Time"]
    C --> D["Select / Choice Plant on"]
    D --> E["Select / Choice Holiday variable"]
    E --> F["Select / Choice Holiday fix"]
    F --> G["Select / Choice Language"]

    subgraph Speed menu
        H["Foam % 100"] --> I["Adjust menu Auto freshw. No"]
        I --> J["We 13.08.2008 15:54:27"]
        J --> K["Monday 00:00 - 00:00"]
        K --> L["Holiday variable -01- 00.00.2000"]
        L --> M["Holiday fix -01- 00.00.20xx"]
        M --> N["Select Language EN"]

    end

    subgraph Speed menu Intensiv
        O["Intensiv % 100"] --> P["Summer / Winter Clock change No"]
        P --> Q["Tuesday 00:00 - 00:00"]
        Q --> R["Holiday variable -02- 00.00.2000"]
        R --> S["Holiday fix -02- 00.00.20xx"]
        S --> T["Speed menu Hp roofw. % 100"]
        T --> U["Wednesday 00:00 - 00:00"]
        U --> V["Thursday 00:00 - 00:00"]
        V --> W["Holiday variable -20- 00.00.2000"]
        W --> X["Holiday fix -20- 00.00.20xx"]
        X --> Y["Speed menu HP sidew. % 100"]
        Y --> Z["Friday 00:00 - 00:00"]
        Z --> AA["Saturday 00:00 - 00:00"]
        AA --> AB["Sunday 00:00 - 00:00"]
        AB --> AC["Holiday 23:59 - 00:00"]
        AC --> AD["Speed menu Bus % 100"]
        AD --> AE["Speed menu Truck % 100"]
        AE --> AF["Speed menu Tanker % 100"]
        AF --> AG["Speed menu Rinsing % 100"]
    end

1 Bod nabídky
2 Parametr

Volba nastavovaných parametrů

→ Pomocí tlačítek DOLEVA a DOPRAVA vyberte požadovaný bod nabídky.
→ Skupinu parametrů otevřete stisknutím tlačítka „OK“.
→ Pomocí tlačítek DOLEVA a DOPRAVA vyberte nastavované parametry.

Nastavení parametrů s proměnnými

→ Stiskněte tlačítko „OK“.

Nastavitelná proměnná bliká.

→ Pomocí tlačítek DOLEVA a DOPRAVA nastavte hodnotu proměnné.

K rychlé změně proměnné přidržte tlačitko stisknuté.

→ Hodnotu uložte stisknutím tlačítka „OK“.

nebo

Změnu můžete přerušit stisknutím tlačítka „ESC“.

Nastavení parametrů s více proměnnými

→ Stiskněte tlačítko „OK“.
Nastavitelná proměnná bliká.
→ Pomocí tlačítek DOLEVA a DOPRAVA nastavte hodnotu proměnné.
→ Hodnotu uložte krátkým stisknutím tlačítka „OK“, současně dojde k přepnutí na další proměnnou.
→ Nastavené hodnoty uložte dlouhým (1 sekundu) stisknutím tlačítka „OK“. nebo

Změnu můžete přerušit stisknutím tlačitka „ESC“.

Opuštění menu

→ Pomocí tlačítka "ESC" se dostanete zpět do nadřazeného menu.

Výběr / zvolení rychlosti

Zde lze nastavit rychlost jízdy portálu pro jednotlivé části programu.

Část programu Nastavitelný roz-sah
Pěna 30%...150%
Intenzivní 30%...150%
HD-HD střecha 30%...150%
HD boční mytí 30%...150%
Osobní automobil 30%...120%
Transp. 30%...120%
Autobus 30%...120%
Tahač 30%...120%
Cisterna 30%...120%
Oplachování 30%...150%

Výběr / zvolení nastavení

FW nouzový provoz No:

Pokud je vypotřebována zásoba užitkové vody, pokračuje aktuální čištění s čistou vodou. Po skončení čištění je zařízení automaticky přepnuto do stavu není provozuschopné.

FW nouzový provoz Yes:

Pokud je vypotřebována zásoba užitkové vody, pokračuje čištění s čistou vodou.

Zařízení je nadále připraveno k provozu, zobrazí se hlášení.

Výběr / zvolení data / času

Nastavení času, data a přepínání letního času.

Auto letní-zimní čas = YES:

Automatické přestavení je aktivní. Začátek letního času poslední neděli v březnu ve 2.00. Začátek normálního (zimního) času poslední neděli v říjnu ve 03.00.

Auto letní-zimní čas = NO:

Bez automatického přestavení času.

Výběr / zvolení provozní doby

Během provozní doby je zařízení otevřeno. Mimo provozní dobu je zařízení zavřeno.

Otevřeno non stop: začátek a konec provozní doby nastavte na stejnou hodnotu.

Zavřeno non stop: konec pracovní doby nastavte na dřívější čas než začátek proacovní doby.

Výběr / zvolení svátky var.

Pohyblivé svátky padnou každý rok na jiné datum a musí se každý rok nastavovat znovu.

V nastavené svátky platí provozní doba nastavená pro svátky.

Informace

Pro nepotřebné svátky nastavte datum 00.00.00.

Výběr / zvolení svátky fix

Pevné svátky padají každý rok na stejné datum.

V nastavené svátky platí provozní doba nastavená pro svátky.

Informace

Pro nepotřebné svátky nastavte datum 00.00.XX.

Výběr / zvolení jazyk

Zde je možné zvolit jazyk informačního okna na displeji.

Nastavte dávkovací čerpadla

Kärcher TB 36 - Nastavte dávkovací čerpadla - 1

1 Dávkovací čerpadlo šampón
2 Dávkovací čerpadlo CTH (dodatečná výbava)
3 Dávkovací čerpadlo pěna (dodatečná výbava)

Dávkovacími čerpadly se do vody určené k mytí přídávají čisticích prostředky v souladu s mycím programem a vybavením zařízení.

Upozornění

Dávkované množství nastavuje při instalaci zařízení pracovník montáže na optimum. Zpravidla pak není třeba provádět nové nastavení.

Nastavení dávkovaného množství Pozor

Riziko poškození. Nenastavovat dávkované množství při provozní přestávce.

Kärcher TB 36 - Nastavení dávkovaného množství Pozor - 1

1 Odvzdušňovací páka
2 Odvzdušňovací tlačítko
3 Nastavovací tlačítko dávkovaného množství

→ Zapnout dávkovací čerpadlo při ručním provozu.

→ Opakovaně stiskněte odvzdušňovací tlačítko a pak jej povolte.,

→ Vytáhněte nastavovací tlačitko dávko- vaného množství
→ Otočením nastavte nastavovací tlačítk na požadovanou hodnotu.
→ Povolte odvzdušňovací tlačítko.
→ Stlačte nastavovací tlačitko dávkovaného množství

Odvzdušnění dávkovacího čerpadla

Zdroj stlačeného vzduchu musí být v pro- vozu.

→ Pak otáčejte odvzdušnovací pákou pro ti směru hodinových ručiček až na doraz.
→ Nastavte dávkované množství na 100%.
→ Odvzdušňovací tlačítko držte tak dlouho stisknuté, dokud nevychází čisticí prostředek z odvzdušňovacího vedení na spodní straně dávkovacího čerpadla bez vzduchových bublin.
→ Nastavte dávkované množství zpět na požadovanou hodnotu.
→ Otáčejte odvzdušňovací pákou ve smě ru pohybu hodinových ručiček až na doraz.

Technické údaje

Rozměry (při průměru kartáčů 965 mm)

Rozměry zařízení
TB 36 TB 42 TB 46 TB 50
Mycí šířka* mm 2900
Mycí výška, zařízení se 3 kartáči** mm 3600 4250 46005050
Mycí výška, zařízení se 2 kartáči mm 3600 4155 4585 4995
Šířka pro průjezd nástavby/kola mm 3540/3510
Výška pro průjezd** mm 3668 4318 4668 5118
Šířka zařízení s otáčivými kartáči* mm 4830
Šířka zařízení s boční ochrannou proti postříku*** mm 5000
Výška zařízení**mm 4539 5189 5539 5989
Výška zařízení se střešní ochrannou proti postříku**mmVýška zařízení +58 mm
* v jednom kroku lze snížit o 200 mm** v třech krocích lze snížit o 100 mm*** lze přizpůsobit o +/- 200 mm v závislosti na průměru kartáče (standardní rozměr 965 mm)

Vlastnosti

Mycí kartáče
Průměr bočního kartáčemm965...1165
Otáčky bočního kartáče1/min.129
Průměr střechového kartáčemm965...1165
Otáčky střechového kartáče1/min.129
Rychlost jízdy portálum/min0...24
Hladina akustického tlaku L_pA dB(A)79*/75**
Kolísavost KdB(A)4*/3**
*Zařízení s vysokotlakými bočními tryskami,bez ošetřovaného vozidla** Zařízení s vysokotlakou střešní lištou a rotač-kou s ošetřovaným vozidlem

Připojovací hodnoty základního zařízení

Elektrické připojení
Napětí**V400 ± 10%/3~, P, N
Výkyvy napětí max.***%5
FrekvenceHz50
Příkon základního zařízeníkW 5,3
Vstupní ochrana ovládací skříňky *A16
* předpokládat jako součást stavby v souladu s místně platnými předpisy**Použití generátoru jako zdroje napětí není dovoleno*** Maximální hodnoty napětí musí ležet v při- pustném rozsahu napětí
Vodní přípojka
jmenovitá šířkapalec1
Hydraulický tlak podle DIN 1988 (při 100 l/min)MPa (baru)0,4...0,6(4...6)
Teplota°Cmax. 50
Přípojka tlakového vzduchu
jmenovitá šířkapalec1/2
TlakMPa (baru)0,6...0,8(6...8)
Kapacita zásobování, min.l/min100
Spotřeba s ochranou před mrazeml/min500
Spotřeba při programu pěna, intenzivní předčištění (boční a/nebo střešní)l/min500

Provoz

Bezpečnostní pokyny

Hrozí-li nebezpečí osobám, věcem a zvířa-tům, je třeba zařízení ihned vypnout stiskem tlačítka nouzového vypnutí. Tlačítko nouzového vypnutí najdete

– na kódové čtečce mycích karet
– na obslužném místě
– u vstupu do mycí haly, pokud se v ní nenalézá pracoviště obsluhy nebo kódová čtečka mycích karet.

⚠ Varování!

Nebezpečí poškození vozidla připravovaného k mytí. Jestliže dojde po zakázce, která pracovala s čisticím prostředkem, k poruše myčky, je třeba čisticí prostředek po vypnutí zařízení odstranit důkladným ostříkáním vodou, aby se předešlo možnému poškození laku v důsledku jeho příliš dlouhého působení.

Upozornění

U samoobslužných zařízení musí být k dosažení fundovaná a se zařízením dobře obeznámená osoba schopná přijmout popřípadě zajistit opatření nutná k odvrácení možných rizik.

Zapnutí po nouzovém vypnutí

→ Tlačítko nouzového vypnutí se odjistí tahem.
→ Přepínač mezi automatikou a manuálem na napájecím rozvaděči nastavte na automatiku.
→ Tiskněte tlačítko "Reset" po dobu cca 2 vteřin.

Zařízení automaticky najede do základní pozice.

Upozornění: Pokud se v zařízení nachází vozidlo je v některých případech nezbytné uvést zařízení do základní pozice pomocí ručních funkcí.

V základní pozici svítí tlačitko „Start/Stop“.

Zařízení je opět připraveno k provozu.

Uvedení do provozu

→ Otevřete uzavírací ventily pro vodu a tlakový vzduch.
→ Hlavní vypínač na napájecím rozvaděči nastavte na „1“.
→ Na spínačích na napájecím rozvaděči zvolte rychlost, obslužné místo a provozní režim.
→ Přepínač mezi automatikou a manuálem nastavte na automatiku.
→ Tiskněte tlačítko "Reset" po dobu cca 2 vteřin.

V základní pozici svítí tlačitko „Start/Stop“. Zařízení je opět připraveno k provozu a vozidlo určené k mytí lze zavézt dovnitř.

Příprava vozidla

⚠ Varování

Při použití kartáčů Carlite je nezbytné provést manuální čištění vozidla, pokud zařízení není vybavené doplňkovou sadou pro vysoký tlak!

⚠ Upozornění

Aby se předešlo poškození vozidla, je třeba na vozidle provést před spuštěním myčky následující ochranná opatření:

→ zavřít okénka, dveře a střešní okna.
→ antény zasunout, sklopit je směrem k zádi nebo odmontovat,
→ zaklopit velká nebo daleko vyčnívající zrcátka.

→ Prohlédnout vozidlo, zda na něm nejsou volné díly a odmontovat je, např.:
- ozdobné lišty,
- spojlery,
– nárazníkové tyče,
- úchyty dveří,
- výfukové roury,
- okenní deflektory,
- vázací lana,
- gumová těsnění,
– zvnějšku montované sluneční clony,
- nosiče zavazadel.
- box na lyže.

Zavezte vozidlo dovnitř

polohovací světelná návěst (volitelně)

Polohovací světelná návěst pomáhá zákazníkovi myčky, aby umístil vozidlo na správné místo.

Kärcher TB 36 - polohovací světelná návěst (volitelně) - 1

→ Umístěte vozidlo rovně a doprostřed mezi pojezdové kolejnice.

Po umístění

→ Vypněte motor.
→ Zařad'te rychlost. Máte-li automatickou převodovku, zvolte polohu "P".
→ Přitáhněte ruční brzdu.
→ Zkontrolujte, zda byly vykonány kroky z odstavce "Příprava vozidla".
→ Opustte vozidlo (všechny osoby) a spustte mycí program.

Upozornění: Neopouštějte vozidlo při krátkém mytí, zpětném mytí, průjezdovém mytí a automatickém startu.

Spuštění programu

prostřednictvím kódové čtečky mycích karet (volitelně)

Provoz s kódovou čtečkou mycích karet je popsán v samostatném návodu k obsluze pro kódovou čtečku mycích karet.

S obslužným místem Adv. (dodatečná výbava)

→ Programové tlačítko otočte na požadovaný program.
→ Stiskněte tlačítko pro požadovaný dodatečný program.
→ Stiskněte tlačítko pro požadovanou programovou možnost.
→ Stiskněte tlačítko "start/stop"
Spustí se proces čištění.

S pracovištěm obsluhy Basic (volitelně)

→ Stiskněte jedno nebo více tlačítek, abyste navolili požadovaný mycí program. (Viz následující tabulku

Kärcher TB 36 - S pracovištěm obsluhy Basic (volitelně) - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["2"]
    B --> C["3"]
    C --> D["4"]
    D --> E["STOP"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#ffc,stroke:#333

→ Stiskněte tlačítko "start/stop" Spustí se proces čištění.

Přerušit program

→ Stiskněte tlačítko "start/stop"
Dojde k přerušení mycího programu.
→ Opět stiskněte tlačítko "start/stop"
Mycí program pokračuje.

Ruční zásah

Do probíhajícího mycího programu lze provádět níže uvedené ruční zásahy.

Kärcher TB 36 - Ruční zásah - 1Povolte aretaci střešního kartáče/střešní lišty, stáhněte střešní kartáč**.
Kärcher TB 36 - Ruční zásah - 2Pohybujte střešním kartáčem nahoru, aretaci aktivujte směrem dolů.
Kärcher TB 36 - Ruční zásah - 3Pohybujte bočními kartáči směrem dovnitř**, povolte aretaci.
Kärcher TB 36 - Ruční zásah - 4Pohybujte bočními kartáči směrem ven, aretaci aktivujte směrem dovnitř.
Kärcher TB 36 - Ruční zásah - 5Portálem pohybujte vzad**(neprovádějte u obslužného místa Basic)
Kärcher TB 36 - Ruční zásah - 6Portálem pohybujte vpřed**(neprovádějte u obslužného místa Basic)

** Pohyb bude proveden pouze, pokud nebyl zvolen mycí program.

Aretace se deaktivuje krátkým stisknutím tlačítka pro protisměr.

Přerušit/předčasně ukončit mycí fázi vpřed (pouze u obslužného místa Adv.)

→ Stiskněte tlačítko "start/stop" během spuštěném programovém kroku. Zařízení zůstane stát.
→ Pohybujte portálem vzad a tlačte jej do protisměru.
→ Stiskněte tlačítko "start/stop" Zařízení ukončí mytí vpřed a pokračuje se zpětným mytím.

Konec programu

Jestliže je mycí program u konce, lze vozi-dlo z myčky vyvézt. Polohovací světelná návěst ukazuje, zda je třeba vyjet dopředu nebo dozadu.

Ovladač vrat (volitelně)

Halová vrata jsou řízena signály z ovládání portálu pomocí volby ovládání vrat. Rozlišuje se mezi letním ovládáním vrat a zimním ovládáním vrat.

Letní ovládání vrat

– Před zahájením mytí jsou vrata otevřena. Vozidlo může zajet dovnitř.
– Při zahájení mytí se vrata zavírají.
– Po ukončení mytí se vrata otevřou a zůstávají otevřená.

Zimní ovládání vrat

– Před zahájením mytí jsou vjezdová vra-ta zavřená a musejí se kvůli vjezdu vozidla otevřít. To se stane například zasunutím mycí karty do čtečky mycích karet.

– Se zahájením mytí (např. stiskem klávesy "start" na čtečce mycích karet) se vjezdová vrata zavřou.
– Po ukončení mytí se výjezdová vrata otevřou a po vyjetí vozidla se opět zavřou.

Zastavení provozu

Krátkodobé uvedení mimo provoz

→ Ukončete probíhající mycí program. Hlavní vypínač nastavte na „0“.

Dlouhodobější odstavení

→ Ukončete probíhající mycí program.
→ Hlavní vypínač nastavte na „0“.
→ Zavřete vodovodní přívod.
→ Zavřete přívod tlakového vzduchu.
Jestliže Ize po dobu odstávky očekávat mráz:
→ Odvodněte všechna vodovodní vedení.

Uvedení mimo provoz prostřednictvím zařízení na ochranu proti mrazu (volitelně):

⚠ Varování

Existuje nebezpečí, že se zařízení poškodí. Zařízení na ochranu před mrazem funguje pouze, když je hlavní vypínač zapnut a nebyla-li aktivována tlačítka nouzového vypnutí.

Zařízení pro manuální ochranu před mrazem

Ruční ventily pro manuální ochranu před mrazem se nacházejí v technické místnosti.

→ Zavřete ruční ventily pro čerstvou a užitkovou vodu (volitelně).
→ V ručním režimu (viz "Údržba a péče/ruční režim) ve skupině 7/1 spust'te ochranu před mrazem, ovládací jednotka spustí proces vyfukování.
→ Uvolněte tlakový vzduch potřebný na ochranu před mrazem otevřením ručního ventilu ve vedení tlakového vzduchu. Vždy otevřete pouze jeden ruční ventil (po sobě čistou vodu, užitkovou vodu, vysoký tlak).
→ Ruční ventil tlakového vzduchu určený k ochraně před mrazem po ukončeném vyfukování zavřete.

Kärcher TB 36 - Zařízení pro manuální ochranu před mrazem - 1

Při prvním uvedení do provozu po ruční ochraně proti mrazu otevřete ruční ventily pro čerstvou a užitkovou vodu (volitelně).

Zařízení pro automatickou ochranu před mrazem

Poklesne-li teplota pod minimální:

– dokončí se eventuálně probíhající mytí.

– Pak se hadice a trysková trubice portálu profouknou tlakovým vzduchem.

– Již nelze spustit další mycí program.

Mají-li být při odstavení některého ze zařizení pomocí automatické ochrany před mrazem zaváděna preventivní opatření na ochranu před mrazem, může se za tímto účelem zřídit jako doplňková součást stavby další vypínač.

Po skončení nebezpečí mrazu je zařízení automaticky znovu provozuschopné.

Dodatečná opatření proti mrazu

Pozor

Nebezpečí poškození při mrazu. V případě nebezpečí mrazu vyprázdněte dávkovací čerpadla a vyjměte nádobu na čisticí prostředek ze zařízení a uskladněte ji na místě, kde nehrozí nebezpečí mrazu.

Tato opatření jsou nezbytná i u automatických zařízení proti zamrznutí.

→ Vyjměte sací hadice dávkovacích čer- padel z nádob na čisticí prostředek.
→ Vyprázdněte dávkovací čerpadla. (Vypouštění se provádí stejným způsobem jako odvzdušňování dávkovacích čerpadel, viz „Odvzdušnění dávkovacích čerpadel“).
→ Vyjměte nádobu na čisticí prostředek ze zařízení a uskladněte ji na místě, kde nehrozí nebezpečí mrazu.

Údržba a ošetřování

Pokyny pro údržbu

Základem bezpečného provozu zařízení je pravidelná údržba prováděná podle následujícího plánu.

Používejte výhradně originální náhradní díly od výrobce nebo díly výrobcem doporučené, jako např.

– náhradní a rychle opotřebitelné díly,
– součásti příslušenství,
– provozní materiál
– Čisticí prostředky

⚠️ Nebezpečí!

Nebezpečí zasažení elektrickým proudem. Odpojte elektrické napájení zařízení, a to vypnutím zařízení přestavením hlavního vypínače na "0" a jeho zajištěním proti opě- tovnému zapnutí.

Nebezpečí úrazu neočekávaně vystupujícím tlakovým vzduchem. Tlakovzdušná nádrž a tlakovzdušná vedení se nacházejí i po odpojení zařízení nadále pod tlakem. Před pracemi na zařízení je nezbytné tlak snížit.

Nebezpečí úrazu neočekávaně vystupujícím vysokotlakým vodním paprskem. Před pracemi na zařízení je nezbytné vysokotlaký systém zbavit tlaku.

Nebezpečí poranění očí odletujícími díly nebo nečistotami. Nezdržujte se v blízkosti otáčejících se kartáčů. Při údržbových pracích noste ochranné brýle.

Kdo smí provádět inspekční, údržbové a opravárenské práce?

Provozovatel

Práce označené údajem „provozovatel“ smějí provádět jen poučené osoby schopné bezpečně obsluhovat a udržovat myčky vozidel.

oddělení služeb zákazníkům

Práce označené údajem „oddělení služeb zákazníkům“ smějí provádět pouze montážní pracovníci oddělení služeb zákazníkům společnosti Kärcher.

Smlouva o údržbě

K zajištění spolehlivého provozu zařízení doporučujeme uzavřít smlouvu o údržbě. Obratte se na příslušné oddělení služeb zákazníkům společnosti Kärcher.

Čištění mycí haly

Na čištění mycí haly je vhodný čistič mycích hal a kachliček RM 841 ASF.

Ruční provoz

Vaše vlastní bezpečnost a bezpečnost ostatních si žádá, aby bylo zařízení při údržbových a udržovacích pracích vypnuté. Všechny díly zařízení, jejichž údržbu je třeba provést, však přístupné nejsou. Proto je nezbytné určitými díly zařízení během údržbových a udržovacích prací pohnout. K tomu je určen provozní režim „ruční provoz“. Ruční provoz se realizuje prostřednic-tvím pracoviště obsluhy Basic.

⚠️ Nebezpečí

V zájmu své bezpečnosti a bezpečnosti ostatních osob dodržujte pořadí následujících pracovních kroků.

→ Vyvezte vozidlo ze zařízení.
→ Zabezpečte, aby se v zařízení nezdržovaly žádné osoby nebo zvířata.
→ Zařízení zapněte.
→ Zapněte ruční provoz.
→ Jak pohnout díly zařízení.
→ Zařízení vypněte a zajistěte proti opětnému zapnutí.
→ Vykonejte údržbové a udržovací práce.

⚠ Varování

Nebezpečí poškození pro zařízení a vozi-dlo. Ruční ovládání nepoužívejte při mytí.

Aktivace ručního provozu

Kärcher TB 36 - Aktivace ručního provozu - 1

1 Přepínač mezi automatikou a manuálem

→ Přepínač automatika/manuál nastavte na manuál. Při aktivovaném ručním provozu bliká na polohovací světelné návěsti nápis stop a na obslužném místě tlačítko "reset".

Ruční režim s pracovištěm obsluhy Basic

Informace

Z obslužného místa Basic nelze vykonávat všechny ruční funkce. K provedení veškerých ručních funkcí je potřebné vykonávat ovládání z obslužného místa Adv.

Volba skupiny

Ruční funkce jsou rozděleny do skupiny 1 až 7.

→ Stiskněte tlačitko nebo kombinaci tlačitek (stisknout současně) pro požadovanou skupinu.

1 2 3 4 STOP

1 Tlačítko „Reset“
2 Tlačítko "1"
3 Tlačítko "2"
4 Tlačítko "4"

Klávesa
Skupina 1 2 4
1 střešní kartáče X
2 Boční kartáče X
3 Vysoký tlak, intenzivníXX
4 Portál X
5 Voda X X
6 Signály, čtečka karet, semaforXX
7 Ochrana před mrazem (varianta)XXX

Blikání tlačítka "reset" a světelná návěst (dodatečná výbava) zobrazuje zvolenou skupinu.

Vypnutí skupiny

→ Krátce stiskněte tlačítko „reset“.

Volba funkce

→ Stiskněte tlačítko nebo kombinaci tlačítek (stisknout současně) pro požadovanou funkci.
– I: Funkce zůstává aktivní, dokud je stisknuto odpovídající tlačítko.
- 0-l: Funkce se prvním stiskem tlačítka zapne a příštím stiskem tlačítka zase vypne.

skupina 1 střešní kartáč Klávesa
Funkce124
střešní kartáč se otáčí dopředu0-I X
střešní kartáč se otáčí dozadu0-IX
spuštění střešního kar-táčeIXX
zvednutí střešního kar-táčeIX
rychlá jízda střešního kartáče/střešní lištyIXX
skupina 2 boční kartáče Klávesa
Funkce124
boční kartáče se otáčejí dopředu0-lX
boční kartáče se otáčejí dozadu0-lX
zasunutí bočního kartáče 1IXX
vysunutí bočního kartáče 1IX
zasunutí bočního kartáče 2IXX
vysunutí bočního kartáče 2IXX
Krokování, boční kartáčIXXX
skupina 3, Vysoký tlak, intenzivníKlávesa
Funkce124
Vysoký tlak střecha0-I X
Vysoký tlak z boku 0-IX
Spustit střešní lištuIXX
Zvednout střešní lištuI X
Sklopit střešní lištu,přední0-I XX
Sklopit střešní lištu,zadní0-IXX
Intenzivní, bok0-I XXX
skupina 4, portálKlávesa
Funkce124
portál vpředIX
portál vzadIX
rychlá jízda portálu0-I XX
(inicializace stroje)I X
skupina 5, vodaKlávesa
Funkce124
Dávkovací čerpadlo CTH, oblouk vpředu (A)0-I X
Dávkovací čerpadlo CTH, oblouk vzadu (C)0-IX
Pěna (B)0-I XX
Přívod užitkové vody ke kartáčům A+B+(C)0-IX
Přívod čisté vody ke kartáčům A+B0-I XX
Oplachování čistou vodou C0-IXX
Dávkovací čerpadlo šampón0-I XXX
Skupina 6, signály, čtečka karet, návěstKlávesa
Funkce 1 2 4
Alarm 0-I X
Připraven na mytí 0-I X
Probíhá mytí 0-I X X
Alarm z důvodu mrazu 0-I X
Návěst vpřed 0-I X X
Návěst zastavit 0-I X X
Návěst vzad0-I X X X
Skupina 7, ochrana před mrazemKlávesa
Funkce 1 2 4
Spuštění ochrany před mrazemIX
Vzduchový ventil čisté vody0-I X
Vzduchový ventil užitko-vé vody0-I XX
Vzduchový ventil mytí podvozku0-I X
Vzduchový ventil inten-zivní čistič0-I XX
Vysokotlaký vzduchový ventil 10-I XX
Vysokotlaký vzduchový ventil 20-I XX X

Ruční provoz s obslužným místem Adv.

1 2 3

1 Přepínač programů
2 Tlačitko „Reset“
3 Tlačítka Funkce

Volba skupiny

Rozšířené ruční funkce jsou rozděleny do skupiny 1 až 9.

→ Přepínač programů otočte na příslušné číslo.

Blikání tlačítka "reset" znázorňuje zvolenou skupinu.

Volba funkce

→ Stiskněte tlačítko funkce s příslušným číslem.
– I: Funkce zůstává aktivní, dokud je stisknuto odpovídající tlačitko.
- 0-I: Funkce se prvním stiskem tlačítka zapne a přístím stiskem tlačitka zase vypne.

skupina 1 střešní kartáč
střešní kartáč se otáčí dopředu 0-1 1
střešní kartáč se otáčí dozadu0-1 2
spuštění střešního kartáčeI3
zvednutí střešního kartáčeI4
rychlá jízda střešního kartáče/střešní lištyI5
Reset měřič výkonuI8
skupina 2 boční kartáče
boční kartáče se otáčejí dopředu0-l 1
boční kartáče se otáčejí dozadu0-l 2
zasunutí bočního kartáče 1I3
vysunutí bočního kartáče 1I4
zasunutí bočního kartáče 2I5
vysunutí bočního kartáče 2I6
Krokování, boční kartáč I 7
skupina 3, Vysoký tlak, intenzivní
Vysoký tlak střecha0-1 1
Vysoký tlak z boku0-1 2
Spustit střešní lištu13
Zvednout střešní lištu14
Sklopit střešní lištu, přední 0-1 5
Sklopit střešní lištu, zadní0-1 6
Intenzivní, bok0-1 7
Intenzivní, střecha0-1 8
skupina 4, portál
portál vpředI1
portál vzadI2
rychlá jízda portálu0-I3
(inicializace stroje)I4
skupina 5, voda
Dávkovací čerpadlo CTH,oblouk vpředu (A)0-I 1
Dávkovací čerpadlo CTH,oblouk vzadu (C)0-I 2
Pěna (B)0-I 3
Přívod užitkové vody ke kartáčům A+B+(C)0-I 4
Přívod čisté vody ke kartáčům A+B0-I 5
Oplachování čistou vodou C0-I 6
Dávkovací čerpadlo šampónu0-I 7
Dávkovací čerpadlo pěny0-I8
Skupina 6, signály, čtečka karet, návěst
Alarm0-I 1
Připraven na mytí0-I 2
Probíhá mytí0-I 3
Alarm z důvodu mrazu0-I 4
Návěst vpřed0-I 5
Návěst zastavit0-I 6
Návěst vzad0-I 7
Test kontrolek0-I 8
Skupina 7, ochrana před mrazem
Spuštění ochrany před mrazemI1
Vzduchový ventil čisté vody0-I 2
Vzduchový ventil užitkové vody0-I 3
Vzduchový ventil mytí podvozku0-I 4
Vzduchový ventil intenzivní čistič0-I 5
Vysokotlaký vzduchový ventil 1 0-I6
Vysokotlaký vzduchový ventil 2 0-I7
Vysokotlaký vzduchový ventil 3 0-I8
Skupina 8, mytí podvozku
Spustit mytí podvozku0-I 1
Přepínací ventil čerpadla 10-I 2
Přepínací ventil čerpadla 20-I 3
Skupina 9, ovládání vrat
Otevření vrat 1I1
Zavření vrat 1I2
Otevření vrat 2I3
Zavření vrat 2I4
Vrata 1, návěst červená 0-I 5
Vrata 1, návěst zelená0-I 6
Vrata 2, návěst červená 0-I 7
Vrata 2, návěst zelená0-I 8

Plán údržby

Časový okamžikČinnost Dotčený konstrukční celek Odstranění kdo prová-
denně Kontrola bezpečnostních zařízeníTlačitko nouzového vypnutí na všech obslužných místech, na kódové čtečce mycích karet, veškerá další tlačitka nouzového vypnutí na zařízení, bezpečnostní vypínače u malých halSpust’te mycí program, stiskněte tlačitko nouzového vypnutí nebo bezpečnostní vypínač, zařízení se musí zastavit, následně stiskněte tlačitko ovládacího napětí / základní polohy na obslužných místech.Provozovatel
Kontrola pokynů pro zákazníky samoobslužných provozů (jen u zařízení se samoobsluhou)Zkontrolujte štítky s pokyny k obsluze a používání myčky v místě mytí v souladu s určenímZkontrolujte úplnost a čitelnost štítků. Poškozené štítky vyměňte.
Kontrola stavu hladiny čistících prostředkuNádrž na čistící prostředky ve sloupu ve směru jízdy vpravoV případě potřeby doplinit nebo vyměnit Provozovatel
Kontrola průchodnosti ostříkovacích trysekTrysky v horní části a tryskové trubice na sloupech, v myčce podvozků (volitelně) a vysokotlaké trysky (volitelně)Zraková kontrola (posoudit nástříkový obrazec), v případě potřeby vyčistit. Pozor, nezaměňte trysky! Trysky vyšroubovávejte jednotlivě, čistěte tla-kovým vzduchem, znovu zašroubujte.
Čištění světelných závor Všechny světelné závory (obrázky 2 a 9) Světelnézávory otřejte měkkým, vlhkým hadrem mírným tlakem bez čistícího prostředku.Provozovatel
Zraková kontrolaVšechny koncové spínače (viz obrázky 2 až 8)Kontrola mechanického poškození a řádného upevněníVzdálenost mezi koncovým spínačem a spínacím prvkem má činit 5mm.Zabudovaná světelná dioda musí svítit v případě, že nebyl spuštěn koncový spínač.
Pružina bezpečnostního vypínače (obrázek 8) Slačte přepínací vlajku směrem dolů a zkontrolujte, zda je opět tlačena pružinou zpět nahoru.Provozovatel
Zkontrolujte cizí tělesa v kar-táčovém válcíBoční kartáče, střešní kartáče Zraková kontrola, odstranění eventuálně zjiště-ných cizích těles, vyčištění znečištěných kartáčů vysokotlakým čističem.Provozovatel
Kontrola přívodu vodyOplachovací a ostříkovací obvodyV ručním provozu připojte vodu a zkontrolujte, zda dostupné množství vody stačí na umytí vozidla. Malé množství vody nebo žádná voda mohou vést k poškození vozidla určeného k umytí.
Funkční zkouška Polohovacísvětelná návěst Přerušte světelné závory „poloha 1“ a „poloha 2“(viz obrázek 2). Polohovací světelná návěst musí indikovat odpovídající signály.Provozovatel
týdně nebo po 500 mytíKontrola stavu mycích kartáčů Válec se střešními kartáči a válce s postranními kartáčiZkontrolujte, zda se hřídel kartáčů pohybuje v pravidelném kruhu, zda jsou kartáče řádně upevněny a zda kartáče nejsou opotřebené (minimální délka žíně: Nový kartáč minus 30mm) případně nechte vyměnit.PE kartáče nechejte zákaznickým servisem vyměnit každých 15000 až 25000 mytí, kartáče Carlite každých 35000 až 45000 mytí.provozovatel / oddělení služeb zákazní-kům
Pouze u zařízení bez pěny Vypust’te voduVýpustný ventil odlučovače vody na hlavním sloupu 2 (obrázek 11)Otevřete výpustný ventil. Vyčkejte než se voda z odlučovače vody vypustí. Zavřete výpustný ventil.Provozovatel
Kontrola těsnosti hadic a potrubíHadice přívodu a v portáluZraková kontrolaprovozovatel / oddělení služeb zákazní-kům
Funkční zkouška Vodící kladky bezpečnostního vypínače vysokotlaké střešní lišty (obrázek 10)Zkontrolujte zda lze vodicími kladkami pohybovat zlehka.Provozovatel
po 1000 mytíNechejte provést první inspekci v souladu se schématem údržby.
měsičně nebo po 2000 mytíČištění filtruSací filtr čisticího prostředku v nádržich na čisticí prostředekOdšroubujte víko nádrže na čisticí prostředek a opláchněte filtry sacích hadic čistou vodou.Provozovatel
Čištění nádoby na nečistoty Nádoba na nečistoty z odpadních vod (volitelně), nádoba na nečistoty z čerstvé vody (obrázek 1)Odstavte přívod vody, odšroubujte víko nádoby na nečistoty, propláchněte filtr vodou, filtr nasadte zpět a našroubujte víko.Provozovatel
Zraková kontrola Plochý řemen střešního kartáče, vysokotlaká střešní lišta, ozubený řemen bočního kar-táčeZkontrolujte mechanická opotřebení a trhliny, v případě nutnosti vyměňte řemen za nový.Zákaznický servis
pololetně nebo po 5000 mytíKontrola přívodu energieKontrola kabelů a hadic u: - energetické podpěry nebo - energetického řetězce nebo - vlečeného kabeluZraková kontrola: stavu hadic a kabelů, netěs-ností hadic a spojovacích prvků Zkontrolujte leh-kost chodu pojezdových vozíků vlečených kabelů.Provozovatel
Ročně nebo vždy po 10000 mytíNechejte provést inspekci v souladu se schématem údržby.

Kärcher TB 36 - Volba funkce - 1

1 Lapač nečistot
2 Jednotka údržby
3 Odlučovač vody
4 Redukční ventil
5 Redukce tlaku intenzivní střecha
6 Redukce tlaku intenzivní boční
7 Vyklopte pneumatické ventily vysokotlaké střešní lišty
8 Pneumatické ventily přepínání vysokého tlaku boční/střecha

Kärcher TB 36 - Volba funkce - 2

1 Světelná závora poloha 2 nahoře
2 Koncový spínač střešního kartáče dole (SKD)
3 Světelná závora poloha 2 dole

Kärcher TB 36 - Volba funkce - 3

1 Koncový spínač střešního kartáče nahoře (SKN)

Kärcher TB 36 - Volba funkce - 4

1 Koncový spínač začátku jízdy (SZJ) 2 Koncový spínač konce jízdy (SKJ)

Kärcher TB 36 - Volba funkce - 5

1 Koncový spínač bočního kartáče vně 2 Koncový spínač bočního kartáče uvnitř

Kärcher TB 36 - Volba funkce - 6

1 Koncový spínač vysokotlaké střešní liš- ty nahoře (HdO) 2 Koncový spínač vysokotlaká střešní liš- ta dole (HdU)

Kärcher TB 36 - Volba funkce - 7

1 Koncový spínač bezpečnostního vypínače vysokotlaké střešní lišty

2 Pružina
Kärcher TB 36 - Volba funkce - 8

1 Světelné závory vysokotlaké střešní lišty

Kärcher TB 36 - Volba funkce - 9

1 Výpustný ventil
2 Odlučovač vody

Odstraňování poruch

⚠️ Nebezpečí

Nebezpečí zásahu elektrickým proudem. Práce na elektrozařízení smějí provádět výhradně odborníci na elektroinstalaci. Při všech pracích na zařízení odpojte elektrické napájení zařízení, a to vypnutím zařízení přestavením hlavního vypínače na "0" a jeho zajištěním proti opětovnému zapnutí.

Kdo smí odstraňovat poruchy?

Provozovatel

Práce označené údajem „provozovatel“ smějí provádět jen poučené osoby schopné myčku bezpečně obsluhovat a provádět její údržbu.

Odborní elektrikáři

Osoby s odborným vzděláním v oboru elektrotechniky.

oddělení služeb zákazníkům

Práce označené údajem „zákaznický servis“ smějí provádět pouze montážní pracovníci zákaznického servisu společnosti Kärcher.

⚠️Nebezpečí!

Nebezpečí zasažení elektrickým proudem. Odpojte elektrické napájení zařízení, a to vypnutím zařízení přestavením hlavního vypínače na "0" a jeho zajištěním proti opětovnému zapnutí.

Nebezpečí úrazu neočekávaně vystupujícím tlakovým vzduchem. Tlakovzdušná

nádrž a tlakovzdušná vedení se nacházejí i po odpojení zařízení nadále pod tlakem. Před pracemi na zařízení je nezbytné tlak snížit.

Nebezpečí úrazu neočekávaně vystupujícím vysokotlakým vodním paprskem. Před pracemi na zařízení je nezbytné vysokotlaký systém zbavit tlaku.

Nebezpečí poranění očí odletujícími díly nebo nečistotami. Nezdržujte se v blízkosti otáčejících se kartáčů. Při údržbových pracích noste ochranné brýle.

Indikace poruchy na polohovací světelné návěsti (volitelně)

Jestliže bliká signál „jízda vpřed“ a "jízda vzad" na polohovací světelné návěsti, má zařízení jednu z následujících poruch.

Počet bliknutíChyba Možná příčina Odstranění
dvakrát Otevřeny dveře na malé vodní nádrži Ne všechny3 zámky jsou uzamčenyZajistěte všechny 3 zámky.
třikrát Aktivován spínač krátká / úzká hala (volitelně)Spínač aktivovaly osoby Byl aktivován jeden nebo několik spínačů, resetujte spínače ručně. Pokračujte v mytí stisknutím tlačítka "start/stop".
čtyřikrát Bylo spuštěno bezpečnostní zařízení vysokotlaké střešní lištySpustil se bezpečnostní spínač vysokotlaké střešní lištyZkontrolujte bezpečnostní spínač vysokotlaké střešní lišty.
pětkrát ochrana před mrazem aktivní Ochrana před mrazem je aktivní Mytí není nadále možné, dokud tep-lota znovu nepřesáhne hranici ochrany před mrazem

Zobrazení poruchy na displeji

Kärcher TB 36 - Zobrazení poruchy na displeji - 1

1 Displej
2 Tlačítko DOLEVA
3 Tlačitko DOPRAVA
4 Tlačítko „OK“
5 Tlačitko „ESC“

Poruchy rozpoznané ovládací jednotkou se zobrazí na displeji zařízení a uloží v chybové paměti.

Aktuální poruchy se zobrazují na displeji v 2sekundovém intervalu.

Fault F:28 (09) 1 2

1 Číslo závady
2 Celkový počet aktuálních poruch

Odstranění poruch

→ Vyhledejte popis čísla chyby v následující tabulce a odstraňte poruchu tak, jak je uvedeno.
→ Stiskněte tlačítko nouzového zastavení, odjistěte a na obslužném místě stiskněte tlačítko "reset".

nebo

→ Vypněte a opět zapněte hlavní vypínač. Porucha je potvrzena.

Náhled chybové paměti

V základním stavu je na displeji vidět následující text:

Kärcher TB 36 - Náhled chybové paměti - 1
Kärcher TB 36 - Náhled chybové paměti - 2

Pokud se namísto toho objeví aktuální poruchová hlášení, stiskněte tlačitko „OK“.

Informace

Pokud se 30 minut nestiskne žádné tlačítko, zobrazí se zase aktuální poruchová hlášení.

Pokud by se zase objevila poruchová hlášení před uplynutím 30 minut, stiskněte současně tlačítko DOPRAVA a "OK". Objeví-li se namísto toho něco jiného, stiskněte tlačítko ESC na 2 sekundy.

→ Stiskněte tlačítko "OK" a přidržte déle než 2 sekundy.

13.08.2008 15:54
< M1 M2>

→ Stiskněte tlačitko DOLEVA.

Kärcher TB 36 - Informace - 1

→ Stiskněte tlačítko „OK“.

Kärcher TB 36 - Informace - 2

M1100: Chyba

Z100: Celkem

Chybová paměť je rozdělena na 5 skupin. Každá skupina může uložit maximálně 40 poruch. Nejmladší poruchy jsou ve skupině uvedeny nahoře.

Kärcher TB 36 - Informace - 3

flowchart
graph TD
    A["M1100 1-49 Z100: 05"] --> B["M1100 50-99 Z100: 10"]
    B --> C["M1100 100-149 Z100: 15"]
    C --> D["M1100 150-199 Z100: 22"]
    D --> E["M1100 200-255 Z100: 36"]
    F["Ok"] --> G["Ok"]
    G --> H["Ok"]
    H --> I["Ok"]
    I --> J["Ok"]
    J --> K["Ok"]
    K --> L["Ok"]
    L --> M["Ok"]
    M --> N["Ok"]
    N --> O["Ok"]
    O --> P["Ok"]
    P --> Q["Ok"]
    Q --> R["Ok"]
    R --> S["Ok"]
    S --> T["Ok"]
    T --> U["Ok"]
    U --> V["Ok"]
    V --> W["Ok"]
    W --> X["Ok"]
    X --> Y["Ok"]
    Y --> Z["Ok"]
    Z --> AA["Ok"]
    AA --> AB["Ok"]
    AB --> AC["Ok"]
    AC --> AD["Ok"]
    AD --> AE["Ok"]
    AE --> AF["Ok"]
    AF --> AG["Ok"]
    AG --> AH["Ok"]
    AH --> AI["Ok"]
    AI --> AJ["Ok"]
    AJ --> AK["Ok"]
    AK --> AL["Ok"]
    AL --> AM["Ok"]
    AM --> AN["Ok"]
    AN --> AO["Ok"]
    AO --> AP["Ok"]
    AP --> AQ["Ok"]
    AQ --> AR["Ok"]
    AR --> AS["Ok"]
    AS --> AT["Ok"]
    AT --> AU["Ok"]
    AU --> AV["Ok"]
    AV --> AW["Ok"]
    AW --> AX["Ok"]
    AX --> AY["Ok"]
    AY --> AZ["Ok"]
    AZ --> BA["Ok"]
    BA --> BB["Ok"]
    BB --> BC["Ok"]
    BC --> BD["Ok"]
    BD --> BE["Ok"]
    BE --> BF["Ok"]
    BF --> BG["Ok"]
    BG --> BH["Ok"]
    BH --> BI["Ok"]
    BI --> BJ["Ok"]
    BJ --> BK["Ok"]
    BK --> BL["Ok"]
    BL --> BM["Ok"]
    BM --> BN["Ok"]
    BN --> BO["Ok"]
    BO --> BP["Ok"]
    BP --> BQ["Ok"]
    BQ --> BR["Ok"]
    BR --> BS["Ok"]
    BS --> BT["Ok"]
    BT --> BU["Ok"]
    BU --> BV["Ok"]
    BV --> BW["Ok"]
    BW --> BX["Ok"]
    BX --> BY["Ok"]
    BY --> BZ["Ok"]
    BZ --> CA["Ok"]
    CA --> CB["Ok"]
    CB --> CC["Ok"]
    CC --> CD["Ok"]
    CD --> CE["Ok"]
    CE --> CF["Ok"]
    CF --> CG["Ok"]
    CG --> CH["Ok"]
    CH --> CI["Ok"]
    CI --> CJ["Ok"]
    CJ --> CK["Ok"]

Kärcher TB 36 - Informace - 4

flowchart
graph TD
    A["Faults 1-49\nTotal: 05"] --> B["Faults 50-99\nTotal: 10"]
    B --> C["Faults 100-149\nTotal: 15"]
    C --> D["Faults 150-199\nTotal: 22"]
    D --> E["Faults 200-255\nTotal: 36"]
    E --> F["↓ Ok"]
    F --> G["13.08.2008 08:25\nF23 01/05"]
    G --> H["10.08.2008 14:14\nF66 01/10"]
    H --> I["08.08.2008 15:14\nF122 01/15"]
    I --> J["08.08.2008 00:24\nF178 1/22"]
    J --> K["20.07.2008 16:45\nF220 01/36"]
    K --> L["•"]
    K --> M["•"]
    K --> N["•"]
    K --> O["•"]

M1100: Chyba

Z100: Celkem

→ Pomocí tlačítek DOLEVA a DOPRAVA vyberte požadovanou skupinu.
První poruchové hlášení vyvolejte stisknutím tlačítka „OK“.
→ Pomocí tlačítek DOLEVA a DOPRAVA vyberte další poruchová hlášení.
→ Skupinu opustíte stisknutím tlačítka „ESC“.

Smazání chybové paměti

Při smazání se smažou všechna poruchová hlášení skupiny současně.

→ Pomocí tlačítek DOLEVA a DOPRAVA vyberte mazanou skupinu.
→ Stiskněte tlačítko DOLEVA a přidržte ho stisknuté.
→ Současně stiskněte tlačítko DOPRA-VA.

M1x00
Z300 = OK

M1x00: chybová pamět'

-Stiskněte tlačítko „OK“.

Upozornění

Následně se udávají jen poruchy, které může odstranit provozovatel. Jestliže se na displeji zobrazí jiné chyby, informujte prosím zákaznický servis.

Dis-plejChyba Možná příčina Odstranění
1 Koncové spínače portálu „začátek jízdy" - „konec jízdy” jsou obsazeny současněKoncový spínač je obsazen cizím kovovým předmětem nebo je vadnýOdstraňte cizi těleso.Zkontrolujte, zda nejsou koncový spínače poškozené.Zkontrolujte vozík bočního kartáče, posuň-te kartáč od vozidlaOpakujte proces mytí, volejte zákaznický servis
2 Počítáadlo dráhy bočního kartáče 1 nepočítá.Zablokoval se vozík bočního kartáče nebo se kartáč dotýká vozidla.
3 Počítáadlo dráhy bočního kartáče 2 nepočítá.
4 Přibližovací spínače "Postranní kartáč 1 uvnitř" a "postranní kartáče 1 venku" jsou obsazeny současně
5 Přibližovací spínače "Postranní kartáč 2 uvnitř" a "postranní kartáče 2 venku" jsou obsazeny současně
6 Přibližovací spínače "Střešní kartáč nahoře" a "Střešní kartáč dole" jsou obsazeny současně
9 Přibližovací spínače "vysokotlaké střešní lišty nahoře" a "vysokotlaké střešní lišty dole" jsou obsazeny současně.
10 Počítadlojízd portálu nepočítá Vadné počítadlojízd portálu, vadné pojezdové motory portálu, vadný koncový spínač začátku a konce jízd portáluZkontrolujte, zda není poškozen koncový spínač jízd portálu, sesbírejte kovové díly z podlahy haly, zařízení vypněte a zapněte, opakujte proces mytí, zavolejte zákaznický servis
12 Počitadlo zvednutí a spuštění střešního kartáče nepočítáPočítadlo je vadné, zvedací motor střešního kartáče je vadný, koncový spínač střešního kartáče nahoře/dole je vadný, vysokotlaká střešní lišta nahoře/dole je vadnáZkontrolujte, zda není koncový spínač vy-sokotlaké střešní lišty poškozen, zařízení vypněte a zapněte, opakujte proces mytí, volejte zákaznický servis
13 Počitadlo dráhy vysokotlaké střešní lišty nepočítá
14 Frekvenční měnič pojezdů portálu není při-pravenPorucha frekvenčního měniče pojezdů portáluZkontrolujte kabely a motory pojezdů portálu, zařízení vypněte a zapněte, opakujte proces mytí, zavolejte zákaznický servis.
15 Frekvenční měnič zvedání/spouštění není připravenPorucha frekvenčního měniče zvedání střešního kartáče/střešní lištyZkontrolujte kabely a zvedací motory střešního kartáče/střešní lišty, zařízení vy-pněte a zapněte, opakujte proces mytí
16 Chyba hlavní sběrnice CAN nelze deteko-vat žádný modulUvolněný spojovací kabel základních de-sek, desky jsou vadnéZařízení vypněte a zapněte, opakujte pro-ces mytí, volejte zákaznický servis
19 Chyba sběrnice CAN není spojení s mo-dulem A14 (rozdělovač vody)Uvolněný spojovací kabel základních de-sek, desky jsou vadné
20 Chyba sběrnice CAN není spojení s mo-dulem A13 (napájecí rozvaděč)
24 Chyba sběrnice CAN není spojení s mo-dulem A21 (ochrana před mrazem)
29 Chyba sběrnice CAN není spojení s mo-dulem A16 (rozhraní čtečky mycích karet v napájecím rozvaděči)
30 Chyba sběrnice CAN není spojení s mo-dulem A21 (vysokotlaké čerpadlo)
32 Přepětí na výstupech sběrnice CAN modul A10 (základní deska)Zkrat, vniknutí vody
33 Chyba sběrnice CAN modul 17 není navá-záno spojeníSpojovací kabel základních desky je uvol-něn, základní deska je vadná
34 Přepětí na výstupech sběrnice CAN modul 17Zkrat, vniknutí vody
35 Přepětí na výstupech sběrnice CAN modul A14 (rozdělovač vody)
36 Přepětí na výstupech sběrnice CAN modul A13 (napájecí rozdělovač)
40 Přepětí na výstupech sběrnice CAN modul A21 (ochrana před mrazem)
45 Přepětí na výstupech sběrnice CAN modul A26 (rozhraní čtečky mycích karet v napájecím rozvaděči)
46 Přepětí na výstupech sběrnice CAN modul A27 (vysokotlaká čerpadla)
49 E_prom chyba kontrolních součtů Chyba na základní desce
50 Koncový spínač ZJ (začátek jízdy) navzdory pokynu k jízdě neodjelKoncový spínač je obsazen cizím kovovým předmětem nebo je vadnýZkontrolujte, zda není poškozen koncový spínač jízd portálu, sesbírejte kovové díly z podlahy haly, zařízení vypněte a zapněte, opakujte proces mytí, zavolejte zákaznický servis
51 Koncový spínač ZJ (začátek jízdy) nedosá-hl očekávané polohy
52 Koncový spínač KJ (konec jízdy) navzdory pokynu k jízdě neodjel
53 Koncový spínač KJ (konec jízdy) nedosáhl očekávané polohy
54 Koncový spínač PK1V (postranní kartáč 1 venku) navzdory pokynu k jízdě neodjelKoncový spínač je obsazen cizím kovovým předmětem nebo je vadnýZkontrolujte, zda není poškozen koncový spínač bočních kartáčů, zařízení vypněte a zapněte, opakujte proces mytí
55 Koncový spínač PK1V (postranní kartáč 1 venku) nedosáhl očekávané polohy
56 Koncový spínač PK1Z (postranní kartáč 1 zajel) navzdory pokynu k jízdě neodjel
57 Koncový spínač PK1Z (postranní kartáč 1 zajel) nedosáhl očekávané polohy
58 Koncový spínač PK2V (postranní kartáč 2 venku) navzdory pokynu k jízdě neodjel
59 Koncový spínač PK2V (postranní kartáč 2 venku) nedosáhl očekávané polohy
60 Koncový spínač PK2Z (postranní kartáč 2 zajel) navzdory pokynu k jízdě neodjel
61 Koncový spínač PK2V (postranní kartáč 2 venku) nedosáhl očekávané polohy
62 Koncový spínač SKN (střešní kartáč nahoře) navzdory pokynu k jízdě neodjelVadný koncový spínač nebo zvedací systémZkontrolujte, zda není koncový spínač poškozen, zkontrolujte zvedací systém, zařízení vypněte a zapněte, opakujte proces mytí
63 Koncový spínač SKN (střešní kartáč nahoře) nedosáhl očekávané polohy
66 Koncový spínač SKD (střešní kartáč dole) navzdory pokynu k jízdě neodjel
67 Koncový spínač SKD (střešní kartáč dole) nedosáhl očekávané polohy
68 Koncový spínač TrO / HdO přes pokyn k jízdě neodjel (8 vteřin po zapnutí pohonu).
69 Koncový spínač TrO / HdO nebyl dosažen (stav počítadla překročil hranici o 50 cm)
70 Koncový spínač TrU / HdU přes pokyn k jízdě neodjel (8 vteřin po zapnutí pohonu).
71 Koncový spínač TrU / HdU nebyl dosažen (stav počítadla překročil hranici o -50 cm)
73 Chyba sběrnice CAN není spojení s mo-dulem A33 (rozdělovač návěsti1)Uvolněný spojovací kabel základních de-sek, desky jsou vadnéZařízení vypněte a zapněte, opakujte pro-ces mytí, volejte zákaznický servis
74 Chyba sběrnice CAN není spojení s mo-dulem A34 (rozdělovač návěsti2)
75 Chyba sběrnice CAN není spojení s mo-dulem A35 (VT čerpadlo 2)
76 Chyba sběrnice CAN není spojení s mo-dulem A36 (VT čerpadlo 3)
78 Chyba sběrnice CAN není spojení s mo-dulem A39 (rádiové obslužné místo)
79 Chyba sběrnice CAN není spojení s mo-dulem A40 (rozdělovač návěsti 3)
80 Zarovnání střešního kartáče je příliš vyso-koVadný kabel, motor nebo náhon otáčení střešního kartáče nebo vybavil motorový jističZařízení vypněte a zapněte, zkontrolujte všechny motorové jističe, opakujte proces mytí, volejte zákaznický servis
81 Zarovnání střešního kartáče je příliš nízko
83 Výkon střešního kartáče během mytí je při-liš nízký
84 Zarovnání postranního kartáče 1 příliš vy-sokoVadný kabel, motor nebo náhon otáčení postranního kartáče 1 nebo vybavil moto-rovy jistič
85 Zarovnání postranního kartáče 1 příliš níz-ko
87 Výkon postranního kartáče 1 během mytí je příliš nízký
88 Zarovnání postranního kartáče 2 příliš vy-sokoVadný kabel, motor nebo náhon otáčení postranního kartáče 2 nebo vybavil moto-rovy jistič
89 Zarovnání postranního kartáče 2 příliš níz-ko
91 Výkon postranního kartáče 2 během mytí je příliš nízký
Dis-plejChybaMožná příčinaOdstranění
93 Přepětí na výstupech sběrnice CAN modul A33 (rozdělovač návěsti 1)Zkrat, vniknutí vody Zařizení vypněte a zapněte, opakujte proces mytí, volejte zákaznický servis
94 Přepětí na výstupech sběrnice CAN modul A34 (rozdělovač návěsti 2)
95 Přepětí na výstupech sběrnice CAN modul A35 (VT čerpadlo 2)
96 Přepětí na výstupech sběrnice CAN modul A36 (VT čerpadlo 3)
98 Přepětí na výstupech sběrnice CAN modul A39 (radiové obslužné místo)
99 Přepětí na výstupech sběrnice CAN modul A40 (rozdělovač návěsti 3)
102 Střešní kartáč limitní hodnota 4 překročena příliš dlouhoVadný kabel, motor nebo náhon otáčení střešního kartáče nebo se tento typ vozidla nedá mýtVyjedťte vozem z myčky, zařizení vypněte zapněte, opakujte proces mytí, volejte zákaznický servis
103 Postranní kartáč 1 limitní hodnota 4 překročena příliš dlouhoVadný kabel, motor nebo náhon otáčení postranního kartáče 1 nebo se tento typ vozidla nedá mýt
104 Postranní kartáč 2 limitní hodnota 4 překročena příliš dlouhoVadný kabel, motor nebo náhon otáčení postranního kartáče 2 nebo se tento typ vozidla nedá mýt
105 Segment mytí trvá příliš dlouho Mycí zařizení se během mytí již nepohybu-jeZařizení vypněte a zapněte, opakujte proces mytí, volejte zákaznický servis
106 Překročena maximální doba prostoje portálu
107 Frkvenční měnič zvedacích motorů, od-pojení v důsledku přepětí zvednutí / spuštění střešního kartáčeZvedací systém střešního kartáče jde ztěžkaZkontrolujte zvedací systém, zařizení vy-oněte a zapněte, opakujte proces mytí, vo-ejte zákaznický servis
109 Vzniklo podpětí Kolísání sitového napětí Zkontrolujte přívod proudu, zařizení vy-oněte a zapněte, opakujte proces mytí
110 Sepnul proudový vypínač kartáčového mytíabsence vody během kartáčového mytí zkontrolujte přívod čerstvé a užitkové vody, opakujte proces mytí
112 Porucha vysokého tlaku externí Vybavil motorrový jistič nebo je nedostatek vody na vysokotlakém čerpadleZkontrolujte vysokotlaké čerpadlo, zařizení vypněte a zapněte, opakujte proces mytí, volejte zákaznický servis
113 Porucha při mytí podvozku externí
122 Sepnul bezpečnostní vypínač vysokotlaké střešní lištyKoncový spínač je vadný, mechanika bez-pečnostního vypínače je vadnáZkontrolujte lehkost chodu a případná po-škození bezpečnostních vypínačů včetně koncových spínačů. Zařizení vypněte a za-oněte, opakujte proces mytí.
129 Spustil se přední jistič Spínač aktivovaly osobyResetujte jistič ručně a stiskněte tlačítko"start/stop", aby se pokračovalo v mytí
130 Spustil se zadní jistič
131 Postranní kartáče odebírají výkon už na začátku kartáčového mytíVozidlo je umístěno příliš vpředu Umístětevozidlo správně
132 Střešní kartáč přijímá napětí již při snižová-ní na začátku mytí kartáčem
133 Jsou otevřena vrata na sloupu 2 Vrata ve sloupu 2 nejsou uzavřena Uzavřete vrata a pro pokračování v mytí stiskněte tlačítko "Start/Stop".
139 Sepnul spínač ochrany motoru čerpadla na čerstvou voduSepnul spínač ochrany motoru v rozvaděč čerpadlaZnovu zapojte spínač ochrany motoru, opakujte proces mytí, volejte zákaznický servis
143 Intenzivní čistič je prázdnýPrázdná nádrž na čisticí prostředekVyměňte prázdnou nádrž za plnou
144 Porucha užitkové vodyPorucha úpravy vodyZkontrolujte zásobník užitkové vody a zaři-zení pro úpravu vody, volejte zákaznický servis
145 Porucha čerstvé vodyChod nasucho nádrž na čerstvou voduZkontrolujte nádrž na čerstvou vodu, zkon-trolujte tlak ve vodní síti, opakujte proces mytí, volejte zákaznický servis
148 Stav hladiny pěny je příliš nízký Nádrž na čistící prostředky je téměř prázd-ná.Doplňte příslušný čisticí prostředek.
149 Stav hladiny šampónu je příliš nízký
150 Stav hladiny urychlovače schnutí je příliš nízký
155 Nedostatek vody ve vysokotlakých čerpa-dlech.Zásobník přívodu vody pro vysokotlaká čerpadla je prázdnýZkontrolujte zásobník vody, opakujte pro-ces mytí, volejte zákaznický servis
Dis-plejChyba Možná příčina Odstranění
156 Vysokotlaké čerpadlo 1 sepnul spínač ochrany motoruSepnul spínač ochrany motoru v rozvaděč čerpadlaZnovu zapojte spínač ochrany motoru, opakujte proces mytí, volejte zákaznický servis
157 Vysokotlaké čerpadlo 2 sepnul spínač ochrany motoru
158 Vysokotlaké čerpadlo 3 sepnul spínač ochrany motoru
159 Vysokotlaké čerpadlo 1 sepnul tepelný spínačMotor vysokotlakého čerpadla 1 je příliš horký nebo vadnýOpakujte proces mytí, je možný nouzový provoz s druhým vysokotlakým čerpadlem, volejte zákaznický servis.
160 Vysokotlaké čerpadlo 2 sepnul tepelný spínačMotor vysokotlakého čerpadla 2 je příliš horký nebo vadnýOpakujte proces mytí, je možný nouzový provoz s prvním vysokotlakým čerpadlem, volejte zákaznický servis.
161 Vysokotlaké čerpadlo 3 sepnul tepelný spínačMotor vysokotlakého čerpadla 3 je příliš horký nebo vadnýOpakujte proces mytí, je možný nouzový provoz s prvním vysokotlakým čerpadlem, volejte zákaznický servis.
162 Sepnul tlakový spínač vysokotlakého čerpadla u střešních trysek vpředVysokotlaké trysky ze střechy vpřed jsou ucpané nebo byl odstaven přívod tlakového vzduchu k portálu nebo je tlakový spínač vadnýVyčistěte příslušné vysokotlaké trysky, zkontrolujte přívod tlakového vzduchu, opakujte proces mytí, volejte zákaznický servis
164 Sepnul tlakový spínač vysokotlakého čerpadla u postranních trysekVysokotlaké trysky jsou z postranní trubky ucpané nebo byl odstaven přívod tlakového vzduchu k portálu nebo je tlakový spínač vadný
166 Sepnul tlakový spínač vysokotlakého čerpadla u mytí podvozkůVysokotlaké trysky z mytí podvozků jsou ucpané nebo byl odstaven přívod tlakového vzduchu k portálu nebo je tlakový spínač vadný
168 Tlakový spínač vysokotlakého čerpadla navzdory obtokovému zapojení nevybavilPřívod tlakového vzduchu k portálu je odstaven nebo je tlakový spínač vadný.Zkontrolujte přívod tlakového vzduchu, opakujte proces mytí, volejte zákaznický servis
172 Ochrana proti mrazu je aktivní (světelná návěst vpřed a vzad bliknou 5 x)Ochrana před mrazem je aktivní Mytí nenínadále možné, dokud teplota znovu nepřesáhne hranici ochrany před mrazem
175 Závěsné spřáhlo rozpoznáno Postranní kartač je zaháknut do závěsného spřáhla Další akce nejsou zapotřebí. V mytí se automaticky pokračuje, aniž by se zádová číst myla podruhé.
178 Chyba sběrnice CAN není spojení s modulem A38 (intenzivní čištění)Spojovací kabel základních desek, desky jsou vadnéZařízení vypněte a zapněte, opakujte proces mytí, volejte zákaznický servis
179 Přepětí na výstupech sběrnice CAN modul A38 (intenzivní čištění)Zkrat, vniknutí vody
180 Chyba sběrnice CAN není spojení s modulem A8 (zdvihání, spouštění, jízda portálu)Spojovací kabel základních desek, desky jsou vadné
181 Porucha sběrnice CAN modul nemá spojení (vysokotlaký rozdělovač na portálu)
185 Chyba sběrnice CAN spojení přerušeno modul A37 (vysokotlaké čerpadlo)
187 Chyba sběrnice CAN není spojení s modulem A31 (ovládání vrat Basic)
188 Chyba sběrnice CAN není spojení s modulem A19 (obslužné místo Adv.)
189 Chyba sběrnice CAN není spojení s modulem A20 (obslužné místo Adv.)
190Přepětí na výstupech sběrnice CAN modul A8 (zdvihání, spouštění, jízda portálu)Zkrat, vniknutí vody Zařízení vypněte a zapněte, opakujte proces mytí, volejte zákaznický servis
191Přepětí na výstupech sběrnice CAN modul A9 (vysokotlaký rozvaděč na portálu)
195Přepětí na výstupech sběrnice CAN modul A37 (vysokotlaký rozvaděč)
197Přepětí na výstupech sběrnice CAN modul A31 (ovládání vrat Basic)
198Chyba sběrnice CAN Modul 19 výstupy přetížení (obslužné místo Comfort)
199Chyba sběrnice CAN Modul 20 výstupy přetížení (obslužné místo Comfort)
200Chybí ovládací napětí Aktivováno nouzové vypnutí, spustil spínač motorové ochrany motoru, tlačítko reset nebylo aktivovánoUvolněte všechny nouzové spínače, pro-věřte, zda jsou všechny ochranné spínače motorů zapnuty, stiskněte tlačítko reset na pracovišti obsluhy
201zařízení, když není v provozu (časová od-stávka zařízení)Noční odstávka je aktivní, klíčový spínač na napájecím rozvaděči stojí na "0"Zkontrolujte klíčový spínač na napájecím rozvaděči (na 1 nebo 2 místech)
203Portál není v základní poloze Portál není v základní poloze Najedťe zařízením do základní polohy
204Postranní kartáče nejsou venku
205Postranní kartáč 1 není venku
206Postranní kartáč 2 není venku
207Chybí uvolňovací signál Chybí uvolňovací signál z externího řízení do rozdělovače signálů.Zkontrolujte uvolňovací signál, neexistuje-l i externí řízení: Použijte převáděcí spojku dle schéma zapojení.
208Střešní kartáč není nahoře Portál není v základní poloze Najedťe zařízením do základní polohy
209Vysokotlaká střešní lišta není nahoře
220Vrata 1 nejsou zavřena Vjezdová vrata nedosáhla koncové polohyZkontrolujte vrata
221Vrata 1 nejsou otevřena
222Vrata 2 nejsou zavřena Výjezdová vrata nedosáhla koncové polo-ny
223Vrata 2 nejsou otevřena
226Porucha vrata 1, světelná závora 1 Světelná závora je znečištěná, zablokova-ná nebo poškozenáČištění světelné závory Zařízení vypněte, chvíli počkejte a znovu je zapněte.
227Porucha vrata 1, světelná závora 2
228Porucha vrata 2, světelná závora 2
229Porucha vrata 2, světelná závora 1
234Chyba zesilovače světelné závory A53 (poz. 1)Vadný zesilovač světelné závory, špatné zapojeníZařízení vypněte, chvíli počkejte a znovu je zapněte. Dojde-li k opakování, obraťte se na zákaz-nický servis
235Chyba zesilovače světelné závory A50 (poz. 2)
236Porucha světelné závory sušáku vpředu / střešní lišta vpředu doleSvětelná závora je znečištěná, zablokova-ná nebo poškozenáČištění světelné závory Zařízení vypněte, chvíli počkejte a znovu je zapněte.
237Porucha světelné závory sušáku uprostřed / střešní lišta nahoře
238Porucha světelné závory sušáku vzadu / střešní lišta vzadu dole
239Chyba externí polohy zesilovače světelné závory.Vadný zesilovač světelné závory, špatné zapojeníZařízení vypněte, chvíli počkejte a znovu je zapněte. Dojde-li k opakování, obraťte se na zákaz-nický servis
240Během mytí sepnul bezpečnostní vypínač vysokotlaké střešní lišty.Překážka, bezpečnostní vypínače se za-blokovalČištění světelné závory Zkontrolujte lehkost chodu a případná po-skození bezpečnostních vypínačů včetně koncových spínačů. Zařízení vypněte a za-pněte, opakujte proces mytí.
241Porucha vysokotlaké střešní lišty během jízdy do základní polohy (světelné závory, bezpečnostní vypínače)Světelná závora je znečištěná, zablokova-ná nebo poškozená Překážka, bezpečnostní vypínače se za-blokovalČištění světelné závory Zařízení vypněte, chvíli počkejte a znovu je zapněte.
242Porucha světelné závory vysokotlaké střešní lišty na začátku mytíSvětelná závora je znečištěná, zablokova-ná nebo poškozenáZařízení vypněte, chvíli počkejte a znovu je zapněte.
245Po spuštění myciho programu nebylo nale-zeno vozidloV myčce se nenachází vozidlo Najedťe vozidlem dovnitř
246 Rádiové obslužné místo mimo provoz Rádiové obslužné místo se během mytí vy-pnulo nebo je prázdný akumulátor obsluž-ného místa.Vyměňte akumulátor, zapněte rádiové ob-služné místo a stiskněte tlačítko "Start/Stop".neboStiskněte tlačítko "Start/Stop" na obsluž-ném místě připojeném kabelem.
247Chyba při zápisu/načítání z rozhraní USBVadný USB flash disk nebo plná paměť.Vymažte USB flash disk nebo použijte jiný USB flash disk.Zařízení vypněte, chvíli počkejte a znovu je zapněte.Dojde-li k opakování, obraťte se na zákaz-nický servis
248Chyba při zápisu/načítání z paměti řízení.Paměť řízení je plná nebo vadná.Zařízení vypněte, chvíli počkejte a znovu je zapněte.Dojde-li k opakování, obraťte se na zákaz-nický servis
250 Zařízení není inicializováno Nebyla provedena vyměřovací jízda Není možné žádné mytí, volejte zákaznic-ký servis
251 Je aktivní nouzový provoz na užitkovou voduZařízení na užitkovou vodu má poruchu Opravte zařízení na užitkovou vodu

Nezobrazované poruchy

Chyba Možná příčinaOdstranění kdo prová-
Čisticí účinnost není dostatečnáNení žádný nebo jen málo čisticího prostředku, žádný nebo příliš nízký tlak vzduchu v přívodu, opotřebované kartáčeKontrolujte stav hladiny čisticích prostředků a v případě potřeby je doplňte; odvzdušněte dávkovací čerpadlo. Zkontrolujte tlak vzduchu, popř. jej nastavte (0,5 MPa (5 barů) na tlakoměru údržbové jednotky). Vyčistěte sací filtr na čisticí prostředek, zkontrolujte, zda nejsou vedení čisticích prostředků poškozená. Kartáče zkontrolujte, popřípadě vyměňte.Provozovatel
Z trysek vychází příliš málo nebo žádná vodaLapač nečistot je ucpaný, tlak vody je nedostatečný, trysky ucpané, magnetický ventil nebo přívodní vedení jsou vadnéVyčistěte lapač nečistot, zkontrolujte tlak přívodu vody a čerpadla, trysky vyčistěte tlakovým vzduchem, magnetické ventily a přívody (vody a elektřiny) případně uveďte do původního stavu.Provozovatel
Když mytí skončí, vytéká voda z trysek i nadáleMagnetický ventil je znečištěný. Vyčistěte magnetickéventily. Zákaznickýservis
Sušení nedostačující Příliš málo nebo příliš velké množství urychlovače schnutí, špatný urychlovač schnutí, žádný vzducho-vý tlak nebo je ho máloZvyšte nebo snižte dávkování, zkontrolujte úplnou hladinu naplnění čisticími prostředky, vyčistěte sací filtr, odvzdušně-te dávkovací čerpadlo., používejte originální urychlovač sušení od firmy Kärcher.Provozovatel
Kartáče se znečišťují rychleDávkování šampónu je příliš malé Nastavte dávkování šampónu, zkontrolujte množství vody, případně je nastavteProvozovatel
Zařízení bez funkce Chyba v přívodu proudu Dbejte o bezchybný přívod elektrického proudu podle připo-jovacích hodnot.Provozova-tel / odborník na elektroin-stalaci
Portál přejel přes koncový spínač konce pojezdové kolejniceKoncový spínač byl chybně nastaven Zkontrolujte vzdálenost mezi koncovým spínačem a spínací ručkou (požadovaná hodnota: 4 mm).provozova-tel / odděle-ní služeb zákazníkům

EU prohlášení o shodě

Tímto prohlašujeme, že níže označené stroje odpovídají jejich základní koncepcí a konstrukčním provedením, stejně jako námi do provozu uvedenými konkrétními provedeními, příslušným zásadním požadavkům o bezpečnosti a ochraně zdraví směrnic EU. Při jakýchkoli na stroji provedených změnách, které nebyly námi od-souhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou platnost.

Výrobek: prací / mycí systém

Typ: 1.534-xxx

Příslušné směrnice EU:

Použité harmonizační normy

EN ISO 12100

EN 60204-1

EN 55014-2: 2015

(Limit Class A)

EN 61000-3-3: 2013

Použité národní normy

Níže podepsaní jednají z pověření a se zplnomocněním představenstva společnosti.

Kärcher TB 36 - EU prohlášení o shodě - 1

H. Jenner

Zplnomocněná osoba pro sestavení dokumentace:

S. Reiser

Alfred Kärcher SE & Co. KG

V každé zemi platí záruční podmínky vydané příslušnou naší distribuční společností. Případné poruchy na příslušenství odstraníme během záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich příčinou vadný materiál nebo výrobní vada. V případě uplatňování nároku na záruku se s dokladem o zakoupení obraťte na prodejce nebo na nejbližší autorizované středisko služeb zákazníkům.

Náhradní díly

– Smí se používat pouze příslušenství a náhradní díly schválené výrobcem. Originální příslušenství a originální náhradní díly skýtají záruku bezpečného a bezporuchového provozu přístroje.
– Výběr nejčastěji vyžadovaných náhradních díků najdete na konci návodu k obsluze.
– Další informace o náhradních dílech najdete na www.kaercher.com v části Service.

Symboly v návode na obsluhu SK .. 1

Bezpečnostné pokyny..... SK .. 1

Popis zariadenia ..... SK .. 4

Ovládacie prvky .... SK .. 5

Technické údaje ..... SK .. 9

Prevádzka. SK . 10

Vyradenie z prevádzky .... SK . 11

Údržba a ošetrovanie ..... SK . 11

Symboly v návode na obsluhu

⚠️ Nebezpečenstvo

– automobily na odvoz odpadu,
- vyklápacie automobily,
– cisternové vozidlá a vozidlá so zásobníkmi,

Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.

1 Vysokotlakový strešný nosník (vol'ba)

Kärcher TB 36 - ⚠️ Nebezpečenstvo - 1

Programy pre umývanie je možné spustit len z čítačky umývacích kariet alebo kódov.

Základný ovládací panel (Prídavná možnost')
1 2 3 4

2 Tlačidlo „Reset“/ručný zásah

3 Tlačidlo výberu programu/ručný zásah

4 Tlačidlo „Štart/Stop“

2 Prepínač výberu programu

3 Tlačidlo „Reset“

6 Tlačidlo „Štart/Stop“

7 Tlačidlá ručného zásahu

Prepínač výberu programu

Čítačka umývacích kariet alebo kódov (Nadšstandardná výbava)
Kärcher TB 36 - ⚠️ Nebezpečenstvo - 3

  • zadaním na klávesnici,
    – pomocou programu zadanom na umý-vacej karte,
  • zadaním čísla kódu.

1 Displej
2 Tlačidlo VLAVO
3 Tlačidlo VPRAVO
4 Tlačidlo „OK“
5 Tlačidlo „ESC“

V základnom stave je možné na displeji videt nasledovné zobrazenie:

Z100 =######
Z101 =######
Kärcher TB 36 - ⚠️ Nebezpečenstvo - 4
Truck =######

Počítadlo možností, spodný riadok striedavo zobrazuje celkový počet jednotlivých možností (pena, intenzívne...).

→ Stlačte tlačidlo VPRAVO.

→ Stlačte tlačidlo „OK“.

[<] [>]
M2100
Select / Choice
Speed menu

M2001: rýchlosti

Zmenu zrušte stlačením tlačidla „ESC“.

Opustenie menu

→ Pomocou tlačidla „ESC“ sa dostanete v menu spät smerom hore.

Voľba rýchlosti

Nastavenie dátumu, času a letného času.

Výber vol'ných dní var.

Výber volných dní pevný

Tu je možné zvolit jazyk zobrazenia menu informácií na displeji.

Nastavenie dávkovacích čerpadiel

Kärcher TB 36 - Nastavenie dávkovacích čerpadiel - 1

1 Dávkovacie čerpadlo šampónu
2 Dávkovacie čerpadlo CTH (nadštandardná výbava)
3 Dávkovacie čerpadlo peny (nadštandardná výbava)

→ Dávkovacie čerpadlo zapnite v ručnom režime prevádzky.
→ Stlačte tlačidlo odvzdušnenia a uvolnite ho.

→ Vytiahnite nastavovacie tlačidlo množstva dávkovania.
→ Otočte prepínač nastavenia na požadč vanú hodnotu.
→ Uvol'nite tlačidlo odvzdušnenia.
→ Stlačte nastavovacie tlačidlo množstva dávkovania.

Po umiestnení vozidla

→ Stlačte tlačidlo „Štart/Stop“ Spustí sa umývanie.

Prerušenie programu

→ Stlačte tlačidlo „Štart/Stop“
Umývací program sa preruší.
→ Znova stlačte tlačidlo „Štart/Stop“.
V umývacom programe sa pokračuje.

Ručný zásah

→ Pri bežiacom kroku programu stlačte tlačidlo „Štart/Stop“. Zariadenie zostane stát.
→ Stlačte tlačidlo Pohyb portálu smerom dozadu v opačnom smere.
Stlačte tlačidlo „Štart/Stop“ Zariadenie preruší umývanie smerom dopredu a pokračuje umývaním smerom dozadu.

Koniec programu

Ovládanie brány (Prídavná možnost')

Letné ovládanie brány

Zimné ovládanie brány

Údržba a ošetrovanie

Pokyny pre údržbu

Kto smie vykonávat' inšpekčné, údržbár- ske a servisné práce?

Prevádzkovatel'

1 Tlačidlo „Reset“
2 Tlačidlo „1“
3 Tlačidlo „2“
4 Tlačidlo „4“

Tlačidlo
Skupina 1 2 4
1 Kefa na strechu X
2 Bočné kefy X
3 Vysokotlakové, in-tenzivneXX
4 Portál X
5 Voda X X
6 Signály, čítačka ka-riet, semaforXX
7 Oohrana proti za-mrznutiu (nadštan-dard)XXX

→ Krátko stlačte tlačidlo „Reset“.

Vol'ba funkcie

1 Prepínač výberu programu
2 Tlačidlo „Reset“
3 Tlačidlá Funkcia

Výber skupiny

Skupina 8, umývanie podvozku
Spustenie umývania podvozku 0-1
Prepínací ventil čerpadla 10-I 2
Prepínací ventil čerpadla 20-I 3
Skupina 9, ovládanie brány
Otvorenie brány 1I1
Uzavretie brány 1I2
Otvorenie brány 2I3
Uzavretie brány 2I4
Brána 1, červený semafor0-I 5
Brána 1, zelený semafor0-I 6
Brána 2, červený semafor0-I 7
Brána 2, zelený semafor0-I 8

Plán údržby

1 Zachytávač nečistôt
2 Údržbárska jednotka
3 Odlučovač vody
4 Redukčný ventil
5 Regulátor tlaku intenzívny strecha
6 Regulátor tlaku intenzívny strana
7 Pneumatické vysokotlakové strešné nosníky otočit'
8 Pneumatické ventily prepínanie vysoký tlak strana/strecha

Kärcher TB 36 - Výber skupiny - 1

1 Fotobunka poloha 2 hore
2 Spodný koncový spínač kefy na strechu (DBU)
3 Fotobunka poloha 2 dole

Kärcher TB 36 - Výber skupiny - 2

1 Horný koncový spínač kefy na strechu (DBU)

Kärcher TB 36 - Výber skupiny - 3

1 Koncový spínač vysokotlakového strešného nosníka hore (HdO)
2 Koncový spínač vysokotlakového strešného nosníka dole (HdU)

Kärcher TB 36 - Výber skupiny - 4

1 Koncový spínač bezpečnostného vypínača vysokotlakového strešného nosníka

2 Pružina
Kärcher TB 36 - Výber skupiny - 5

1 Svetelné závory vysokotlakového strešného nosníka

Kärcher TB 36 - Výber skupiny - 6

1 Vypúšťací ventil
2 Odlučovač vody

Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.

1 Displej
2 Tlačidlo VL'AVO
3 Tlačidlo VPRAVO
4 Tlačidlo „OK“
5 Tlačidlo „ESC“

→ Vypnite a opät' zapnite hlavný vypínač.

Porucha je potvrdená.

V základnom stave je možné na displeji videt nasledovné zobrazenie:

Kärcher TB 36 - Výber skupiny - 7
Kärcher TB 36 - Výber skupiny - 8

→ Stlačte tlačidlo „OK“.

M1100 1-49
Z100: 05
Faults 1-49
Total: 05

M1100: Chyba

Z100: Spolu

→ Vajutage klahvi „Start/Stop“.

Obsah Klikněte na název pro přístup k němu
Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : Kärcher

Model : TB 36

Kategorie : Vysokotlaký čistič