IR 180 KNX - детектор за движение STEINEL - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството IR 180 KNX STEINEL в PDF формат.
| Тип продукт | Пасивен инфрачервен (PIR) детектор за движение за вътрешен стенен монтаж |
| Марка | Steinel |
| Модел | IR 180 KNX |
| Размери (Д × В × Д) | 80 × 80 × 50 мм |
| Захранване | Напрежение на шина KNX (SELV) |
| Ъгъл на откриване | 180° |
| Макс. обхват | 20 m (тангенциален) |
| Настройка на праг на осветеност | От 2 до 1000 lx, смесена светлина |
| Брой осветителни канали | 4 (светлина 1 до светлина 4) |
| Основни функции | Превключване, димиране, режим на постоянна осветеност, режим IQ, регулируемо забавяне от 1 до 255 мин |
| Вградени измервания | Температура (0 до 40°C ±1°C) и влажност (0 до 100%) |
| Допълнителни изходи | HVAC (отопление, вентилация, климатизация) според присъствие, забавяне, маркиране |
| Конфигурация | Чрез софтуер ETS, дистанционно управление (RC6, RC7, Smart Remote) или KNX шина |
| Бутон за програмиране | Да, за физически адрес и изтегляне на приложение |
| LED за състояние | Червено за програмиране, изгасва след завършване |
| Препоръчителна височина на монтаж | 1,2 m |
| Степен на защита | IP20 |
| Работна температура | 0°C до +40°C (вътре) |
| Съдържание на доставката | Модул за откриване, рамка, метална рамка (поддържащ пръстен), инструкция за употреба |
| Гаранция на производителя | 5 години за перфектно функциониране (според условията) |
| Ремонтопригодност и резервни части | Ремонти от специализирани сервизи, задължително оригинални части |
| Поддръжка и почистване | Избършете с мека и суха кърпа, не използвайте агресивни почистващи препарати |
| Безопасност | Инсталиране от професионалист, изключете захранването преди намеса, много ниско безопасно напрежение (SELV) |
Често задавани въпроси - IR 180 KNX STEINEL
Въпроси на потребители за IR 180 KNX STEINEL
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия детектор за движение в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си IR 180 KNX - STEINEL и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. IR 180 KNX на марката STEINEL.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ IR 180 KNX STEINEL
Veuillez le litre attentivement et le conserver en lieu s ur!
- Il est protégé par la loi sur les droits d'autre. Une réimpression même partielle n'est autorisée qu'après notre accord prétable.
- Sous réserve de modifications techniques.
Explication des symboles

tion danger !

voi à des passages dans le document.
2. Consignes de sécurité generales

Avant toute intervention sur l'appareil, couper l'alimentation électrique!
- L'installation doit être effectuee par un professionnel conformement aux directives locales d'installation (VDE 08 29, NF-C 15100) (DIN EN 5000 90).
- Dans un environnement représentant des apparéels bassé tension, un montage incorrect est susceptible de cause de graves dommages matériels ou de mettre en dangre la santé des personnes.
- Il est interdiré de raccorder cet produit à la base tension (230 V CA) car il est prévu pour une très basque tension sécurisé.
Utiliser uniquement des pieces de rechange d'origine.
Les réparations ne doivent être effectues que par des ateliers spécialisés.
3. IR 180/HF 180 KNX
Utilisation conforme aux prescriptions
Le detecleur type interrupteur n'est destiné qu'a un montage mural a l'intérieur.
- La technologie de détction intelligente allume automatiquement chaque source lumineuse des qu'une personne entre dans la pierce et l'eteint après écoulement de la durée réglée.
IR 180 KNX
L'IR 180 KNX est muni d'un capteur pyroelectrique qui detecte le rayonnement de chaleur invisible émis par les corps en mouvement (personnes, animaux, etc.). Ce rayonnement de chaleur capé t est ensuite traité par un système Electronique qui met en marche l'apparéil racorde (p. ex. un luminaire). Les obstacles comme les murs ou les vitres empêchent la détction du rayonnement de chaleur et donc toute commutation.
HF 180 KNX
Le HF 180 KNX est un détector de mouvement actif. Il réagit independament de la temperature au moins mouvement. Le capteur HF intégré émet des ondes electromagnétiques à hyperféquence (5,8 GHz) et recoit leur écho. Au moins mouvement dans la zone de détction, le système détecte la modification de l'écho. Un microproesseur déclenché alors presque instantanément la commande « Allumage de la lumière » L'apparil peut détector les mouvements à travers les portes, les vitres et les fines cloisons.
L'IR 180/HF 180 KNX permet également d'afficher la température et l'humidité de l'air. Ces valeurs sont transmises par le bus KNX.
Tous les réglages du fonctionnement peuvent être effectuels par le bias des télécommandes RC6, RC7 et de la télécommande Smart Remote. (→ « 6. Accessores »)
Contenu de la livraison du modele IR 180 KNX (fig.3.1)
Contenu de la livraison du modele HF 180 KNX (fig.3.2)
Dimensions des modeles IR 180/HF 180 KNX (fig. 3.3)
Vue d'ensemble de l'appareil (fig. 3.4)
A Interrupteur a bascule
B Diffuseur
C Lentille IR 180 KNX/ Diffuseur HF 180 KNX
D Fente de demo
E Bouton de programmation
F Module de détention
G LED d'etat
H Sonde de température/d'humidité de l'air
I Cadre
J.Cadre en tôle
4. Montage
- Contrcler l'absence de dommages sur toutes les pioces.
- Ne pasmettreleproduittenserviceencasdedommage.
- Choisir l'emplacement de montage approprié en tenant compte de la portée et de la détction des mouvements. (fig. 5.1)
Remarque concernant l'IR 180
Il faut monter l'appareil à 1 m au moins de tout luminaire dont la chaleur pourrait entrainer un déclenchement intempestif du détecteur.
Couper l'alimentation electrique. (Fig. 4.1)
- Debrancher le module de détention du cadre. (Fig. 4.2)
- Visser l'anneau support au moyen des vis de fixation de la boite. (Fig. 4.3)
- Brancher les raccords enrichables. (Fig. 4.4)
- Mettre l'appareil sous tension. (Fig. 4.6)
- Appuyer sur le bouton de programmation et proceder aux réglages du programme. (Fig. 4.5) ( "5. Mise en service")
- Assemblier le module de détction et le cadre et emboiter par simple pression sur le cadre en tôle (anneau support).
5. Mise en service
Remarque :
Vous trouvez la description de l'application à l'adresse knx.steinel.de. Vous trouvez tous les réglages effectuels en usine dans les descriptions des applications.
- Etablier l'adresse physique et le programme d'application avec l'ETS.
- Transmettre l'adresse physique et le programme d'application à l'interrupteur mural. Appuyer sur demande le bouton de programmation (E).
- Une fois la programmation terminée avec succès, la LED rouge s'eteint.
Bouton intégré
La fonction du bouton est definie dans l'ETS.
6. Accessoires (en option)
Télécommande utilise RC7 (EAN 4007841 592912)
Functions :
Lumiere ALLUMEE/ETEINTE 4 h
- Réinitialisation de l'utilateur
- Modifier le niveau d'intensité lumineuse
-Mémoriser/Charger les scénarios d'éclairage
Télécommande de service RC6 (EAN 4007841 593018)
Functions
- Réglage de la portée
- Temporisation des CH1/CH2
- Delai à l'allumage/Surveillance de la pièce CH2
Mode test/Mode normal - Teach-In (apprentissage)
- Reinitialisation (« reset »)
-ModeIQ
Smart Remote (EAN 4007841 009151)
-Commandeparsmartphoneoutablette
- Remplace toutes les télécommandes
- Charger l'appli nécessaire et se connecter par Bluetooth
Vous trouvez des descriptions détaillées dans les modes d'emploi de la télékommande correspondante.
7. Elimination
Les apparéils électricques, les accessoires et les emballages doivent être soumis à un recyclage respectieux de l'environnement.

Ne jetez pas les apparciels electriques avec les ordures menagères!
Uniquement pour les pays de l'UE: Conformément à la directive européen en vigueur relative aux apparciels électriques et Electroniques usages et à son application dans le droit national, les apparciels électriques qui ne fonctionnent plus doivent être collectés séparation des ordures menagères et doivent faire l'objet d'un recyclage écologique.
8. Déclaration de conformité
STEINEL Vertrieb GmbH déclare par la présence que le type d'appareils radio
HF 180 KNX est conforme à la directive 2014/53/UE. Vous trouvez le texte intégral de la déclaration de conformité UE à l'adresse Internet suivante : www.steinel.de
9. Garantie du fabricant
En tant qu'acheteur, vous disposez des droits prescrites par la loi à l'encontre du vendeur. Notre déclaration de garantie ne raccourcit ni ne limite ces droits dans la mesure ou ils existent dans votre pays. Nous vous accordons une garantie de 5 ans sur le parfait et le bon fonctionnement de toute produit à détction STEINEL Professional. Nous garantissons que ce produit ne présente pas de défauts matériels, de fabrication ni de construction. Nous garantissons le bon etat de fonctionnement de tous les composants électroniques et des cables ainsi que l'absence de vices pour tous les materiaux utilisés et leurs surfaces.
Réclamation: Si vous avez une réclamation à faire au sujeet de votre produit, veillez contacter votre revendeur en lui fournissant la preuve d'achat originaire qui doit composer la date de l'achat et la désignation du produit.
Veuiliez consulter notre site Internet www.steinel-professional.de/garantie pour de plus amples informations sur la manière de faire valoir un droit à une prestation de garantie.
Si vous avez besoin d'avoir recours au service de garantie ou si vous avez une question au sujeet de votre produit, vous pouvez nous appeler à tout moment au n° d'assistance téléphonique pour la clientele 03 20 30 34 00.

- Caracteristiques techniques
| Dimensions I × H × P 80 × 80 × 50 mm | |
| Tension Tension bus KNX (SELV) | |
| Technologie de détention Infrarouge passif (IR) / Hyperfréquence (HF) | |
| Portée | IR max. 20 m / HF max. 8 m* |
| Réglage de la luminosité de déclenchement | De 2 à 1000 lx |
| Angle de détention 180° | |
| Réglages Par logiciel ETS, télécommande ou bus | |
| Canaux d'éclairage :lumière 1 - lumière 4 | Commuter/Varier l'intensité ; mode de com-mutation maintain d'un éclairage constant |
| Temporisation des canaux d'éclairage | Mode IQ, de 1 à 255 min, en fonction de la présence et de la luminosité |
| Mesurage de la luminosité Lumière mixte | |
| Balisage ARRÊT / de 1 % à 100 % | |
| Temporisation du balisage De 1 à 255 min, toute la nuit | |
| Sortie CVC(chauffage, ventilation et climatisation) | En fonction de la présence |
| Temporisation de démarrage Surveillance de la pièce, de 10 à 255 min | |
| Temporisation CVC (chauffage,ventilation, climatisation) | De 1 à 255 min |
| Sortie temporisation en cas de présence | De 1 à 255 s ou min |
| Autres sorties | Valeur de luminosité, commande de scénarios, sabotage, température, humidité de l'air, bouton |
| Hauteur d'installation 1,2 m | |
| Piage des valeurs mesurées parla sonde de température | de 0 à 40 °C +/- 1 °C |
| Piage des valeurs mesurées parle capteur d'humidité de l'air | de 0 à 100 % |
| IP/Indice de protection IP20 | |
| Intervalle de température De 0 °C à + 40 °C (à l'intérieur) | |
| * La portée du modele HF 180 KNX dépend fortement des spécificités locales à des angles extrêmes. | |
- Dysfonctionnements
| Problème Cause | Solution | |
| La lumière ne s'allume pas | ■ Pas de tension d'alimentation■ Valeur en lux sélectionné trop faible■ Pas de détction de mouvement | ■ Vérifier la tension d'alimentation■ Augmenter la valeur en lux lentement jusqu'à ce que la lumière s'allume■ Assurer une vue libre sur le détector■ Vérifier la zone de détec-tion |
| La lumière ne s'éteint pas | ■ Valeur en lux trop élevé■ La temporisation touche à sa fin■ Sources de chaleur génantes comme par ex, les radiateurs souffants, les portes et les fenêtres ouvertes, les animaux do-mestiques, une ampoule/ un projecteur halogène, des objets en mouvement | ■ Réduire la valeur en lux■ Attendre l'écoulement de la temporisation, la réduire le cas échéant■ Masquer les sources de brouillage avec des autocollants |
| Le détector s'éteint malgré une présence | ■ Temporisation trop courte■ Seuil de luminosité trop faible | ■ Augmenter la temporisation■ Modifier le réglage de la luminosité de déclenchement |
| Le détector s'éteint trop tard | ■ Temporisation trop longue | ■ Réduire la temporisation |
| Le détector IR s'allume trop tard en cas de sens de passage radial | ■ La portée pour le sens de passage radial est inférieure à celle pour le sens de passage tangentiel | ■ Monter des détecteurs supplémentaires■ Réduire l'écart entre deux détecteurs |
| Le détector ne s'allume pas malgré obscurité et présence | ■ Valeur en lux sélectionnée trop faible | ■ Détectorés活性炭 avec interrupteur / bouton ?■ Mode semi-automatique ?■ Augmenter le seuil de luminosité |
| Le bouton n'a pas de fonction | ■ Bouton désactifé ? | ■ Contrôler le réglage dans l'ETS |
NL
1. Over dit document
Dimensoes do produits IR 180/HF 180 KNX (fig. 3.3)
Erzekelésizog 180^