BTS800 - Zımpara makinesi SCHEPPACH - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun BTS800 SCHEPPACH PDF formatında.
| Ürün Tipi | Kombine Bant ve Disk Zımpara Makinesi |
| Marka | Scheppach |
| Model | BTS800 |
| Boyutlar (G x D x Y) | 460 x 360 x 280 mm |
| Ağırlık | 16,5 kg |
| Besleme | 230-240 V ~, 50 Hz |
| Güç Girişi | 370 W |
| Disk Çapı | 150 mm |
| Disk Hızı | 2980 min⁻¹ |
| Zımpara Bandı Boyutları | 915 x 100 mm |
| Zımpara Bandı Hızı | 7,5 m/s |
| Bant Eğimi | 0° - 90° |
| Masa Eğimi | 0° - 45° |
| Masa Boyutları | 225 x 160 mm |
| Ses Basıncı Seviyesi (LpA) | 81 dB (belirsizlik 3 dB) |
| Ses Gücü Seviyesi (LWA) | 94 dB (belirsizlik 3 dB) |
| Uygun Malzemeler | Ahşap ve benzeri malzemeler |
| Aşındırıcı Sabitleme Tipi | Disk için cırt cırt, bant için mekanik gergi |
| Bakım | Düzenli temizlik, hareketli parçaların yağlanması, kayış kontrolü |
| Aşınan Parçalar | Karbon fırçalar, aşındırıcılar, kayış |
| Güvenlik | Gözlük, işitme ve solunum koruması önerilir; acil durdurma; bakımdan önce fişi çekin |
Sık sorulan sorular - BTS800 SCHEPPACH
Kullanıcıların soruları hakkında BTS800 SCHEPPACH
0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.
Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor
Cihazınız için talimatları indirin Zımpara makinesi PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun BTS800 - SCHEPPACH ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. BTS800 markasının SCHEPPACH.
KULLANIM KILAVUZU BTS800 SCHEPPACH
Uldised hooldusmeetmed
Cihaz üzerindeki sembollerin açıklamasi
- Giris 283
- Cihaz açiklamasi 283
- Teslimat kapsami 283
- Amacina uygun kullanim 284
- Elektrikl aetler icin genel guvenlik uyarilari 284
- Artik riskler 286
- Teknik veriler 286
- Testerenin kurulumu ve kullanimi 287
- Taşima 288
- Calisma bilgileri 288
- Temizlik ve bakim 289
- Depolama 289
- Elektrik baglantisi 289
- Imha ve yeniden degerlendirme 290
- Ariza giderme 291
- Uygunluk beyani 296
1. Giris
Uretici:
Scheppach GmbH
GünzburgerstraBe 69
D-89335 Ichenhausen
ithalatci:
Ankara Civata Hirdavat Baglanti Elemanlari Ithalat Ihracat Sanayi ve Ticaret A.S.
Macun Mahallesi 250. Cadde No:26
Yenimahalle/Ankara/Turkiye
Sayin Mûsterimiz,
Bu yeni cihazi iyi günlerde kullanmanı dileriz.
Bilgi:
Bu cihazin üreticisi, geleeri urun sorumluluk yasasi uyarincacihaz uzerinde veya cihazin kullanimina bagli olarak asagidaki nedenlerden oturu olusan hasarlar icin sorumluluk kabul etmemektedir:
- Usulüne aykırı kullanım,
Kullanma kilavuzunun dikkate alinmaması, - Üçuncu Şahıslar ve yetik,isiz kılış terafindan yapılan onarımlar,
- Montaj ve要考虑 original olmayan yedek parçalarin kullanilmasi,
- Amacina aykiri kullanim,
- Elektrik ile ilgili direktiflerin, 0100, DIN 57113 / VDE0113 standartlarindaki kosullarin dikkate alinması nedeniyle elektrikli donanımlarin arizalanması.
Dikkate almaniz gerekenler:
Montaj ve isletime alma oncesinde kullanim kilavuzunu tamamen okuyun.
Bu kullanim kilavuzu, cihazi yakindan tanimanizi ve amacina uygun sekilde kolayca kullanmanizi saglaya-caktir.
Kullanim kilavuzu, cihaz ile guvenli,ogrue ve ekonomik calismalar yapmanin yani sirahelikerin onlenmesi, onarim masraflarindan tasarruf edilmesi, ariza surelerinin kisaltilmasi ve cihazin uzun omlu kullanilmasinayonelik onemli bilgiler icermektedir.
Bu kullanim kilavuzunun guvenlik uyarilarina ek olarak, ülkenizde cihazin kullanimi ile ilgili yonetmelikleri demutlaka dikkate aln.
Kullanim kilavuzunu kirden ve nemden korumak amaciyla bir plastik torba icindeogrudan cihazin yaninda saklayin. Bu kilavuz, calisma faaliyetine baslamadan once her kullanici kişi tarafindan dikkatle okunmali ve calisma faaliyetleri sirasinda dikkate alinmalidir.
Cihaz ile cihazin kullanimi konusunda eatim almis ve kullanim ile baglantil olasi tehlikeler konusunda bilgilendirilmis kisiler calisabilir. Belirlenen asgari ya sinirina uyulmaldir.
Bu kullanim kilavuzu ile birlikte verilen guvenlik talimat-. lari, ulkenizde geleeri yonetmelikler ve yapisal olarak esdeger makinererin isletimi icin geleeri genel teknik kurllar dikkate alnmaldir.
Bu kilavuzun ve güvenlik bilgilerinin dikkate alinmaması nedeniyle ortaya çikan kazalar ya da hasarlar icin hiçbir sorumluluk kabul edilmez.
2. Cihaz açıklaması
- Taslama tezgahi icin sabitleme vidasi
- Acl oIcegi
- Emme baglanti agzi
- Temel plakasi
- Alyan vida
5a. Kayislikapak - Taslama bandi
- Durdurma rayi
- Taslama bandi ayari icin turtll civata
- Destekleme ayag
- Taslama bandi gerdirme unitesi
- Taşlama tablasi
- Açma-kapama Şalteri
- Capraz dayanak
- Taslama tezgahi
3. Teslimat kapsami
- Ambalaji acin ve makineyi dikkatlice disari cikarin.
- Ambalaj malzemesini, ambalaj ve taşima emniyetlerini Çiçarin (varsa).
- Teslimat kapsaminin eksiksiz oldugunu kontrol edin.
- Makine ve aksesuar parçalarinda taşima hasari bulunmadigi kontrol edin.
- Ambalaji, mumkunse garanti suresinin sonuna kadar saklayin.
Dikkat!
Cihaz ve ambalaj malzemesi,*cocuklar icin uygun degildir! Cocuklar; plastik torbalar, folyolar ve kucuk parçalarile oynamamalidir! Yutma ve bogulma tehlikesi sos konusudur!
Kayishi ve diskl taIama makinesi
- Capraz dayanak
- Taslama tezgahi
- Tāslama bandi
- Taşlama diski
- Original kullanim talatni
4. Amacina uygun kullanim
Kayishi ve diskli taşlayiçmakine boyutuna uygun her turlu ahşabin taşlanmasini saglar.
Makine, geçerli AT makine yönetmeligine uygundur.
- Üreticinin Güvenlik, calisma ve bakim talimatlarina ya da teknik verilerde belirtilen olçulere uyulmaldir.
- Kaza onleme talimatlarina ve genel olarak bilinen diger guvenlik tekniqi kurallarina dokkat edilmelidir.
- Makine sadece bu konularda uzmanlasmis ve olasi tehlikeler hakinda bilgi sahibi kisiler tarafindan kulanilmali, bakimi yapilmali veya onarilmali. Makinede yapilan izinsiz degisikliklerve bu nedenle ortaya cikaran hasarlar ureticinin sorumluluugunda degildir.
- Makine sadece üreticin in original aksesuari ve original aletleri ile kullanilabilir.
- Bunun disindaki her kullanim amacina uygunsuz kulanim atau geleerlidir. Bundan kaynaklanan hasar-lardan uretici sorumlu degildir, riski tamamen kulla-niciya aittir.
Lüften cihazlarimizin ticari, zanaatkar ya da endüstriyel kullanı inci tasarlanmadigi dikkate alin. Cihaz ticari, zanaatkar ya da endüstri isletmelerinde ya da esdehyemlerde kullanilirsa garantı hizmeti ustlenmiyoruz.
5. Elektrikli aletler icin genel guvenlik uyarilari
Uyari! Tum guvenlik uyarilarin ve talimatlarin okuyun! Güvenlik uyarilarin ve talimatlarin dikkate alinmaması elektrik carpmasina, yangina ve/veyaagicyaralanmalara yol acabilir!
Daha sonra basvurmak uzere tum guvenlik açiklamalarin ve talimatlarin saklayin.
Güvenlik uyar倒在地 kullanın elektrikli alet terimi, elektrikle calisan (sebeke kablosu ile) elektrikli aletleri ve akü ile (sebeke kablosu olmadan) calisan elektrikli aletleri kapsamaktadir.
1) Calisma yeri guvenligi
a) Calisma alaninizi temiz tutun ve yeterince aydinlatin. Düzensizlik veya aydinlatilmamis calisma yerleri kazalara sebep olabilir.
b) Elektrikli aleit ile, yanici sivilar, gazlar veya tozlarin mevcut oldugu patlayici ortamlarda calismayin. Elektrikli alelter, toz veya buharlari tutusturabilecek kivilcimlar uretir.
c) Elektrikli aleti kullanirken*cocuklar ve diger in sanlari aletten uzak tutun. Dikkatinizin dagilmasi durumunda elektrikli alet uzerindeki kontrolunuzu yitirebilirsiniz.
2) Elektrik guvenligi
a) Elektrikli aletin baglanti fişi prise tam oturmaldir. Fis kesinlikle degistirilmemelidir. Topraklami elektrikli aletler ile birlikte konsinlikle adap-. tör fişler kullanmayin. Degistirilmemi fişler ve uygün prizler, elektrik carpma riskini azaltir.
b) Boru, kalorifer, soba ve buzdlabigi gibi topraklanmis yüeylere vucudunuzun temas etmesinden kaçınin. Vucudunuz topraklandi takdirde ciddi elektrik carpma tehlikesi ortaya Çıkar.
c) Elektrikli aleleri yagmura ve islanmaya karsi koruyun. Suyun elektrikli alete girmesi, elektrik carpma riskini yukseitir.
d) Baglanti kablosunu, elektrikli aleti tasimak, asmak veya fisi prisden cekmek gibi amaci disinda isler icin kullanmayin. Baglanti kablosunu 1sI, yag, keskin kenarlar veya hareketli parcalarindan uzak tutun. Hasarli veya dolamis guc kabolari, elektrik carpma riskini artirir.
e) Elektrikli aleit ile acih havada calisirken sadece acik havaya uygun uzatma kabolari kullanin. Acih havaya uygun uzatma kablosu kullanilmasi elektrik carpma riskini azaltir.
f) Elektrikli aletin nemli ortamda kullanimi zorunlu oldugunda, seksak akim rolesi kullanin. Lokakak mit rolesi kullanilmasi elektrik carpma riskini azaltir.
3) Insanlarin guvenligi
a) Dikkatli olun, ne yaptiginiza dikkat edin ve elektrikli alet ile calisirken mantikli hareket edin. Yorgunsaniz veya uyusturucu, alkol veya ilac etkisi altindaysaniz elektrikli aleti kullanmayin. Elektrikli aleti kullanirken bir anlik dikkatsizlik ciddi yaralanmalara yol acabilir.
b) Kisisel koruyucu donanim ve daima bir koruyucu gozluk takin. Elektrikli aletin turune ve kullanimna gore toz maskesi, kaymayi onleyici koruyucu ayakkabilar, koruyucu kask veya koruyucu kulaklik gibi kisel koruyucu donanim kullanilmasi, yaralanma riskinj azaltir.
c) Aletin kontrl dişi istetime girmesini onleyin. Elektrikli aleti elektrik beslemesine ve/veya aküye baglamadan, aleti tutmadan vya tasimadan once aletin kapali oldugundan emin olun. Elektrikli aleti tasirken parmaginiz salter uzerinde olursa veya elektrikli aleti acik haldeyken elektrik beslemesine bagladiginiz takdirde kazalar meydana gelebilir.
d) Elektrikli aleti calistirmadan once ayar aletlerini veya somun anahtarlarini ortadan kaldirin. Elektrikli takimin donen bir parcasinda bulunan alet veya anahtarlar yaralanmalara neden olabilir.
e) Vucudunuz anormal sekilde durmamaldir. Güvenli bir durus saglayin ve her daim dengede durun. Bu sekilde elektrkli aleti beklenmeyen durumlarda dahia iy kontrl edebilirsiniz.
f) Uygun kiyafet giyin. Bol kiyafet vya taki kullanmayin. Saclarinizi ve kiyafetinizi hareketli parcalardan uzak tutun. Bol kiyafetler, takilar veya uzunaclar, hareketli parcalara kapilabilir.
g) Toz emme ve toplama uniterleri monte edildigi takdirde, bunlar baglanmali veDOGRU kullanilmaldir. Toz emme unitesi, toza bagl riskleri azaltabilir.
h) Elektrikli aleti uzun suredir kullanyor olsaniz bile güvenligi elden birakmayin ve elektrikli aletin güvenlik kurallarini ihmal etmeyin. Dikkatsizlik nedeniyle saniyeler icerisinde agr yaralanmalar meydana gelebilir.
4) Elektrikli aletin kullanimi ve alet ile calisma
a) Elektrikli alete asiri yuklenmeyin. Calismaniza uygun elektrikli aleti kullanin. Uygun elektrikli alet ile, belirtilenGPC araliginda daha iyi ve daha guvenli sekilde calisabilirsiniz.
b) Salteri arizali olan elektrikli aleti kullanmayin. Açilip kepada lamayan elektrikli alet tehlikelidir ve onarilmasi gerekir.
c) Cihaz ayaralarini yapmadan, elektrikli alet parçalarini degistirmeden veya elektrikli aleti rafa kaldirmadan once fişi prisden cekin ve/veya Çi-karilabilir aküyü Çikarin. Bu tedbir, elektrikli aletin yanlisi kla calistirilmasin onler.
d) Kullanilmayan elektrikli aletleri;cocuklarin erisemeyecegi sekilde muhafaza edin. Elektrikli aletin kullanimini bilmeyen veya bu talimatlari okumamis,isilere aleti kullandirtmayin.Elektrikli aletler,deneyimsiz isiler tarafindan kullanildiklari takdirde tehlikelidir.
e) Elektrikli aletlerin ve kullanlan diger aletlerin bakimini ozenli sekilde yapin. Hareketli parcalarin sorunsuz bir sekilde calisip calismadigi nevesikismadigi, elektrikli aletin fonksiyonu zarar gormeyecek sekilde parcalarin kirlmig vya hasar gormus olup olmadigi kontrl edin. Elektrikli aleti kullanmadan once hasar gormus parcalari onarimini saglayin. Bircok kazanin sebebibakimi iyapilmamis elektrikli aletlerdir.
f) Kesici takimlarin her zaman keskin ve temiz olmasini saglayin. Bakimi duzenli yapilan keskin aigizi kesme takimlari daha az sikisir ve kontrl edilmesi daha kolaydir.
g) Elektrikli aleti, uygulama takimlari, kullanilan diger aletleri bu talimatlara uygun sekilde kullanin. Kullanimda calisma kosullarini ve uygu-lanacak islemi dikkate alin. Elektrikli aletler ongorulen uygulamalar haricine kullanildigi takdirde tehlikeli durumlar meydana gelebilir.
h) Tutma yerlerini ve tutma yüzeylerinin her zaman kuru, temiz ve yag ve gresten arindirilmı olmasini saglayin. Kaygan tutma yerleri ve tutma yüzeyleri, elektrikli aletin guvenli kullanimini ve öngrüleymeyen durumlarda kontrol edilebilmesini engeller.
5) Servis
a) Elektrikli aletin sadece gerekli yeterlilige sahip uzman personel tarafindan ve sadece original yedek parçalarla onarilmasini saglayin. Bu se-kilde elektrikli aletin güvenliginin korunmasini sag-larsiniz.
Uyar! Bu elektrikli alet, calismasi sirasinda elektramanyetik alan olusturuyor. Bu elektromanyetik alan, belirldurumlarda aktif veya pasif tibbi implantlar olumsuz etkileyebilir. Ciddi ve olumcul yaralanma tehlikesini azaltmak amaciyla, tibbi implant taşiyan kisilerin, elektrikli aleti kullanmadan once doktora veya tibbi implant üreticisine danşmalarini oneriyoruz.
Kayisli ve diskl taşlama makinesi icin ek güvenlik kurallari
Uyari: Makineyi, talimatlara uygun sekilde tamamen monte edip kurmadan once kullanmayin.
- Taşlama makinesinin :(nis nsi kuanldigi bilmiyorsaniz ust yetkilinizden,ogretmeninizden vya gerekli yeterliklere sahipbir kisden kilavuzlari talep edin.
Dikkat: Bu makine, sadece ahsap vya ahsap benzeri malzemelerin taşlanması—in gelistirilmistir.
Basta malzemeler zimparalandigi takdirde yangin, yaralanma veya urunde hasar meydana gelebilir.
Her zaman koruyucu gozluk kullanin.
- Bu makine, sadece kapali alan calismalarinda kulilimalidir.
- Onemli: Makineyi her zaman yatay bir yüzey üzerine monte ederek kullanin. Yatay yüzeye monte edilmediği takdirde motorda hasar meydana gelebilir.
- Özellikle uzun veya/agir is parçalarini zimparalamasirasinda, makinede devrilmé veya hareket etme eglimi sz konusu oldugunda, makine taşiyici yüzeyesiki sekilde baglanmaldir.
- Taslama bandin dinogr yonde calistigindan emin olun. Bunun icin bandin arkasindaki oklari dikkate aln.
- Taslama bandinin tahrik disklerinden yuvarlanmayacak sekilde yonlendirildiginden emin olun.
- Taslama bandinin bukulu ya da gevsek olmadigin dan emin olun.
Zimparalama sirasinda is parcasini siki tutun.
- Kayişi taslama makinesini yatay konumda kullanirken her zaman dayanagi kullanin.
- Diskli taşlama makinesini kullanırken,is parçasini her zaman sikica tezgaha dayayin.
- Is parcasini her zaman tezgaha iyice dayanacak sekilde, taşlama diskinin asaği.Doğru hareket eden tarafina tutun. Taşlama diskinin yukari.Doğru hareket eden kismini kullandınizda is parcasifirlayip insanlari yaralayabilir.
- Tezgah veya dayanak ve taşlama bandi ya da taşlamä diskiarasinda her zaman yaklassik 1,6 mm'lik ya da daha az bir mesafe olmasina dikkat edin.
- Is parcasini zimparalama sirasinda eldiven takmayin ve is parcasini bir bez ile tutmayin.
- Ahsabin tane boyutu ile taşlayin.
- Güvenlçalisma yapilamayacak kadarküçuk is parçalarini kesinlikle zimparalamayin.
- Taşlama bandina veya taşlama diskine kapilmaniza neden olabilecek kontROLSüz hareketlerdenkıgün.
- Buyuk is parçaları ile calisirken tezgah)yüksekliginde bir ek destek parçasi kullan/maniz gerekir.
- Is parcasini destabilis zimparalamayin. Taslama diskinin dis bolumunde calisilan kavisli is parcalari haric, is parcasini tezgah veya dayanak ile destekleyin.
- Makineyi devreye almadan once tezgah, dayanak veya taşlama bandindaki kalntlilar ve diger parçaları temizleyin.
- Taşlama makinese calisirken tezgah üzerine bir sey monte etmeyin veya planyalama yapmayin.
- Aksesuar takmak veya sökmek icin makineyi kapatin ve fisini prizden Çekin.
- Takim calisirken veya henuz tamamen durmamisken calisma bolgesini kesinlikle terk etmeyin.
- Is parcasini her zaman taşlama tezgahi üzerine veya sikica taşlama dayanagina yerleşirin. Taşlama tablasinda zimparalama sirasinda kavisli is parçalarini tezgah üzerine güvenli sekilde yerleşirin.
6. Artik riskler
Makine, en son technolojiye gore ve geleeri guvenlik kurllari dikkate alinarak ureilmistir. Ancak yine de calisma sirasinda artik riskler olusabilir.
Zimparalanacak is parcasinin usulune uygun olmayan sekilde yonlendirilmesi veya yerlestirilmesi durumunda, donen taqlama diski nedeniyle paramaklar ve ellin yaralanma tehlikesi vardir.
- Usulüne uygun olmayan baglama veya yönlendirme durumunda, yerinden firlayan takimlar nedeniyle ya ralanma tehlikesi yardir.
- Usulüne uygun olmayan elektrik baglanti kabolari-nin kullanilmasi halinde, akim nedeniyle tehlike sz konusudur.
- Ayrica alinan tum tedbirlere ragmen öngörulemeyen artik riskler mevcut olabilir.
- Artik riskler, güvenlik aciklamaları ve Amacina uygün kullanim böümleri ve kullanim talimatın tamamık dikkate alindüzinda en aza indirgenebilir.
7. Teknik veriler
| Ölcüler U x G x Y 460 x 360 x 280 mm | |
| Ø Disk 150 mm | |
| Diskin)dönme devirleri 2980 min | -1 |
| Taşlama bandı Ölcüleri 915 x 100mm | |
| Taşlama bandınin%!7,5 m/s | |
| Eğik konum 0° - 90° | |
| Tezgah olçusü 225 x 160mm | |
| Tezgah eğimi | 0°-45° |
| Ağırkık | 16,5 kg |
| Motor | 230-240 V~ / 50 Hz |
| Çek,is Gücü | 370 W |
Teknik degisiklik hakki saklidir
Gürültü ve titresim degerleri EN 62841-1'e uygun bir sekilde tespit edilmistir.
| Ses basinci seviyesi LpA | 81 dB |
| Güvensizlik KpA | 3 dB |
| SesGPCU seviyesi LwA | 94 dB |
| Güvensizlik KwA | 3 dB |
Bir koruyucu kulaklik kullann.
Gürültü etkisi,isitme kaybina neden olabilir. EN 62841-1 uyarınca belirlenmis titresim toplam değerleri (üç)yönün vektör toplami).
8. Testerenin kurulumu ve kullanimi
Baglanti oncesinde tip etiketi uzerindeki verilerin sebeke verileri ile ayni oldugundan emin olun.
Dikkat!
Isletime almadan once urunu mutlaka komple montedin!
Uyari!
Cihazda degisiklik yapmadan once elektrik fisini daima cekin.
- Isletime alma oncesinde tum kapaklar ve guvenlik tertibatlari tekniğine uygun bir sekilde monte edilmis olmaldir.
- Taslama bandi ve taslama tablasi serbest hareket edebilmelidir.
- Halihazirda islenmis ahsapta, ornegin civiler veya civatahar vs. gibi yabanci cisilmere dikkat edin.
- Açma/kapama Şalterini açmadan önce, zimpara kagi din din粮油ukl olduğundan ve hareketli parçalarin rahat hareket ettiğinden emin olun.
- Alt disk korumasini (15) civatalarla (16) takin. (Res. 2)
-
Taşlama tezgahin (14) takip kelebek vida (1) ile emniyete alin. (Şek. 3+4). Taşlama tezgah (14) gonye olçegi (2) ve sabitleme vidası (1) araciligiyla kademesiz olarak 0^ ila 45^ arasinda ayarlanabilir. Ayarlanabilir enine durdurucu (13) is parcasinin Güvenli bir sekilde yönlendirilmesisini saglar. Dikkat! Taşlama tablası (11) serbest hareket edebilmeli ancak taşlama tezgah (14) ve taşlama tablası (11)arasindaki mesafe 1,6 mm'yi asmamalidir.
-
Durdurma rayini (7) oturtup alyan vidalarla (17) sabitleyin (sek. 5). Dikkat! Taşlama bandi (6) serbest hareket edebilmelidir.
8.2 Taslama bandin (6) degisimi (sek. 6 - 9)
- Elektrik fisini cekin.
Civatalari (18) cikarin. - Taslama bandi koruyucusunu (19) cikarin.
- Taşlama bandini (6) gezşetmek,—çın taşlama bandi—gerdirme unitesini (10) sagaGotürün.
- Taslama bandini (6) arkaya dokru cikarin.
- Yeni taşlama bandini, islem sirasini tersten uygulayarak tekrar monte edin. Dikkat! Gövde ve taşlama bandinin ic kismindaki hareket yönüne dikkat edin!
8.3 Taslama bandin (6) ayarlanmasi
- Elektrik fisini cekin.
- Taşlama bandini (6) elinizle hareket yönunde yavaşa itin.
- Taslama bandi (6) taslama yüzeyinde ortal sekilde hareket etmelidir,aksi takdirde turtillcivata (8) ile ayarlama yapilabilir.
8.4 Taslama bandin (6) taslama konumu ayarini).. deigiistirme (sek. 10-12)
Alyan vidayi (5) gesetin.
- Taslama bandini (6) yukari dokru istediginiz konuma hareket etirin.
- Bu konumu sabitlemek icin ayan vidayi (5) tekrar sikin.
- Is parcasi altiigi olarak bu konumda taşlama tezgahi kullanilabilir, bunun icin ilk olarak iki alyan vida (17) sökülup durdurma rayi (7) cikarilmalidir. Taşlama tezgahi simdi tutucu borunun (20) deligine itilip sabitle me vidası (1) ile sabitlenebilir.
8.5 Taslama tablasindaki (11) zimpara kagidinin degistirilmesi
2 vidayi (16) cikararak alt disk korumasini (15) dokun. Zimpara kagidini taqlama tablasindan (11) cikarip yenisini takin (cirt bantl tuturma).
Sabit makine olarak kullanma
Surekli kullanim icin makinenin bir calisma tezgahi uzerine monte edilmesi onerilir.
- Taslama makinesini monte etmek istediginiz yere yerleştirop delik noktarini isaretleyin ve calisma tezgahr üzerinde makinenin konumunu belirleyin.
- Calisma tezgahinda delikleri acin.
-
Taslama makinesini delikler üzerine yerleştrip uygün civatalari taslama makinesi ve calisma tezgahınin deliklerine üsten takın.
-
Taşlama makinesini, alttan pul ve uygün somun ile sabitleyin.
Seyyar makine olarak kullanma
Taşlama makinesinin seyyar kullanimi,—in uygün bir altık plakasi üzerine monte edilmesi onerilir. Bu plakayı daha sonra calisma tezgahina sikişirabilirsiniz.
Altik plakasi en az 19 mm kalinliginda ve sikistirma alanı birakmak icin taşlama makinesinden daha buyuk olmaldir.
- Açilacak delikleri altık plakası üzerinde,isaretleyin.
"Sabit makine olarak kullanma" bolumundeki son 3 adimi uygulayarak devam edin.
Bilgi: Civatalarin yeterli uzunlukta olmasina dikkat edin.
Zemine zarar vermemek icin Spax vidalar cikinti olustur-mamaldir anecd pul ve somun takabilmek icin alti koseli vidalar cikinti olusturmaldir.
8.6 AÇma - kapama Şalteri (12)
- Taşlayi,是你 renkli "1" Düğmesine basilarak calısturlabilir.
- Taşlayciyi tekrar kapatmak icin kırkı renkli "0" üğmesine basilmaldir.
Uyari: Taslama makinesini açmak ve kapatmak icin, Düğmeye kesinlikle cihazın üzerinden uzanmayın! Yaralanma tehlikesi!
8.7 Taşlama
- Isleme parcasini taqlama sirasinda daima sikitutun.
- Buyuk baski uygulamayin.
Zimpara kagidinda tek tarafi asinmayi onlemek icin, is parcasi zimparalama sirasinda taqlama bandi veya taqlama plakasi uzerinde ileri geri hareket ettilimelidir! - Onemli! Parçalanmanin onlenmesi,—in ahşap parçalar daima ahşap damarlari,—önunde taşlanmaldir. Dikkat! Çalıma sirasinda disk ya da taşlama bandi bir defa bloke olursa lüften—isleme parçasin"—ikarin ve cihaz maksimum devir sayisina tekrar ulasana kadar bekleyin.
9. Tasima
Cihazi批发市场 bir yere taşiyacaksaniz cihazi elektrik Şebekesinden ayirin ve cihaza uygun批发市场 bir yere koyun.
10. Calisma bilgileri
Pah ve kenarlarin taşlanması, (sek. 14)
Calisma tezgahi kademesiz olarak 0^ ile 45^ arasinda ayarlanabilir.
- Bunun icin sabitleme vidasini (1) gezün.
- Calisma tezgahin istenen egime getirin. Dikkat: Calisma tezgahi eigildiginde de hiçbir zaman taşlama diskinden 1,6 mm'den uzakta olmamalidir!
- Sabitleme vidasini (1) tekar sikin.
Alin kismilarinin gonye cetvel ile taslanmasi, (sek. 15)
Birlakte verilen gonye cetvel (13) hassas taşlamayi kolaylastirir. Bunlarin (kisa) alin kismilarinin taşlanmasinda kullanilmasinı tavsiye ediyoruz.
Bilgi: Is parcasini her zaman soldan taşlama diskinim merkezine dokru hareket ettirin, hicbir zaman disari degil! Firlayan is parcasi nedeniyle yaralanma tehlikesi!
Yatay ve dikey taşlama, (sek. 10-12+16)
Taşlama makineniz yatay ve dikey olarak kullanilabilir.
Çalısma tezgahi her iki kullanim icin de mantiklidir.
Alyan vidayi (5)GeVetin.
- Taşlama bandini (6) yukari dokru istediginiz konuma hareket ettirin.
- Bu konumu sabitlemek icin ayan vidayi (5) tekrar sikin.
Is parcasi altigi olarak bu konumda taqama tezgah kullanilabilir, bunun icin ilk olarak iki alyan vida (17) sosulup durdurma rayi (7) cikarilmalidir. Taqama tezgahi simdi tutucu borunun (20) deligine itilip civata (1) ile sabitlenebilir.
Bilgi: Is parcasini esitormala taIama bandi uzerinden hareket ettirerek uzun is parcalarini dikey konumda taIayin.
Taşlama bandinda yüzey taşlama, (sek. 17)
- Is parcasini (W) siki tutun. Parmaklariniza dikkat edin! Yaralanma tehlikesi!
- Is parcasini, zimpara destegine (X).Doğru taşlama bandi üzerinde esit sekilde bastirarak tutun. Dikkat: Özellikle ince vya uzun malzemeleri zimparalama sirasinda son derece dikkatli olunmalidir (zimpara destegi vs. olmadigianda (X)). Zimparalanan malzemenin taşlama bandindan tasinabilmesi icin is parcasina kesinlikle asiri sekilde bastirilmalidir.
icbukey egrilerin taşlanması, (sek. 18)
Uyari: Düz ist parçalarınin alin kismilarin tihrik mili üzerinde (R) taşlamayin! Bu sirada ist parçasi (W) firlayabilir. Yaralanma tehlikesi!
Icbukey egrileri her zaman tahrik milindeki taqlama bandinda taayin.
- Is parcasini siki tutun. Parmaklariniza dikkat edin! Yaralanma tehlikesi!
- Is parcasini esit olarak taşlama bandi üzerinden yön-lendirin. Dikkat: Özellikle ince veya uzun malzemeler taşlama sirasinda son derece dikkatli olunmaldir.
Disbukey eigrilerin taIanmasi, (sek. 19)
Is parcasinin (W) sol kenardan taIama diskinin merkez noktasina yonlendirilmesiyle, disbukey egriler taIama diskinde taIanmalidir.
- Is parcasini siki tutun. Parmaklariniza dikkat edin! Yaralanma tehlikesi!
- Is parcasini esit olarak tałama diskineogrubastrip soldan tałama diskin merkezine hareket ettirin.
Uyari: Icbükey egrileri kesinlikle taşlama diskinin sag tarafindan taşlayin! Is parçasi firlayabilir! Yaralanma tehlikesi!
11. Temizlik ve bakim
Uyari! Her turlu ayarlama, bakim ve servis faaliyetinden once elektrik fisini prizden ayirin!
Genelbakimuygulamalari
Belirli zaman araliklarinda bir bezle makinedeki talaslar ve tozlari silin. Takimn kullanim omrunu uzatmak icin ayda bir defa doner parcalari yaqlayin. Motoru yaclarmayin.
Plastik malzemeleri temizlemek icin asindirici maddeler kullanmayin.
Genelbakimbilgileri
Her kullanimdan sonra taşlama makinesi iyice temizlenmelidir. Tüm hareketli parçalar duzenli olarak yağlanma-lidir. Çalıma tezgahina az miktarda otomobil tipi pasta cila sürduğünuzde calıma tezgahini daha kolay temizleyebilirsiniz.
Disli kayisin gerdirilmesi ve degistirilmesi (Res. 1; 20) Gerekli takim:
Yildiz tornavida (teslimat kapsamina dahil degildir)
Kayisi yeniden gerdirin
- Once civatayi yildiz tornavida ile gevseterek kayis kapagini (5a) cikarin.
- Üç sabitleme civatasinı yildiz tornavida ile gezşetin.
- Ardindan icten alti kose civatayi kullanarak kayis gerginligini ayarlayin. Bu sayede kayis gevsetilir veya gerdirilir.
- Kayis 6 mm'den daha fazla gevserse (basparmak baskisi), yeniden gerilmelidir.
- Ardindan sabitleme civatalarini yeniden sikin.
- Kayis kapağin (5a) tekrar yerine takin ve sikica vidalayin.
Kayisin degistirilmesi
- Once civatayi yildiz tornavida ile gevseterek kayis kapagini (5a) cikarin.
- Üc sabitleme civatasini yildiz tornavida ile gevsetin.
- Ardindan icten alti kose civatayi kullanarak kayis gerginligini gevsetin. Simdi yeti kayisi takin.
- Simdi kayis gerginligini kontrol edin (basparmak baskisi). Kayis 6 mm'den daha fazla gevserse (basparmak baskisi), yeniden gerilmelidir.
- Ardindan sabitleme civatalarini yeniden sikin.
- Kayis kapagini (5a) tekrar yerine takin ve sikica vidalayin.
Temizlik
Kayil ve diskl taayicda toz birikebilir. Düzenl olarak konrol edin (her kullanim sonrasinda) ve ufleyerek ya da basinci hava ile dikkatli bir sekilde tozlari giderin.
Servis bilgileri
Urunun asagidaki parcalarin kullanima veyaDOGAL su-rece bagli olarak asinmaya tabi oldugu veya asagidaki parcalarin surf malzemeleri olarak gerekli oldugu dikkate alinmalidir.
Asinma parçalari*: Karbon fircalar, taşlama araçları, kayış
- Teslimat kapsaminda bulunmasi zorunlu degildir!
Yedek parçalar ve aksesuarlı servis merkezimizdentemimin edebilirsiniz. Bunun,—çın rapportı/AP sayfasindaki QR kodunu tarayın.
12. Depolama
Cihazi ve bunun aksesuarlarini karanlik, kuru ve donsuz ve;cocuklarin erisemeyecegi bir yerde muhafaza edin. Ideal depolama sicaklig 5ve 30^ arasindadir.
Elektrikli aleti original ambalajinda saklayin.
Tozlara ve islakliga karsi korumak icin elektrikli takimlarin uzerini kapatin.
Kullanim kilavuzunu elektrikli takimin yaninda saklayin.
13. Elektrik böglantisi
Takili elektro motor istletime hazir bir sekilde baglinder. Baglanti ilgili VDE ve DIN kurallarina uygundur. Musteri tarafindan yapilan sebeke baglantisi ya da kullananan uzatma hatti bu talimatlara uygun olmalidir.
Hasarli elektrik baglanti kablosu
Elektrikli böglanti kabolarinda siklikla izolasyon hasar-. lar olusur.
Bunun olası nedenleri:
- Baglanti kablolarinin pencere veya kapilardan geçmesi nedeniyle olusan baskilar.
- Baglanti kablosunun.Doğru doşenmemesi vya sabitlenmemesi nedeniyle bukulmesi.
- Baglanti kablosuna basilmasi nedeniyle olusan ke-silmeler.
- Duvar prizinden zorlacekme nedeniyle olusan izolasyon hasarlari.
- Izolasyonun eskimesine baglı catlaklar.
Bu gibi hasarli elektrik böglanti kabolari kullanilmamalidir ve izolasyon hasarlari nedeniyle olum tehlikesi sz konusudur.
Elektrik böglanti kabolarinda duzenli olarak hasar kontrolü yapın. Kontrol sirasindo böglanti kablosunun sebekeye böglı olmaması dikkat edin.
Elektrik böglanti kabolari geleçeri VDE ve DIN)yönetmeliklerine uygün olmalidir. Sadece H05VV-F kodlu böglanti kabolari kullanin.
Baglanti kablosunda tip kodu baskisin bilunmasi zorunludur.
Alternatif akimli motor
Sebeke gerilimi 230V olmalidir.
25m'ye kadar olan uzatma kablolari 1,5 milimetrekarre kesitli olmalidir.
Baglanti turu Y
Sebeke baglantisi hattin degistirlimesi gereken durumda, güvenligi saglamak icin bunlar uretici veya temsilcisi tarafindanGPCklestirilmelidir.
Sorularinizin olmasi durumunda luften asagidaki bilgileri verin:
- Motorun akim Türü
- Makine tip etiketinin verileri
- Motor tip etiketinin verileri
14. Imha ve yeniden degerlendirme
Ambalaj ile ilgili bilgiler



Ambalaj malzemeleri geri donusturulebilir ozelliktedir. Lufen ambalajlari cevreye uygun bir sekilde tasfiye edin.
Elektrikli ve elektronik cihaz yasasin (ElektroG) iliskin bilgiler

Elektrikli ve elektronik eski cihazlar evsel atiklara ait degildir, ayr olarak toplanmali veya tasfiye edilmelidir!
- Eski cihazda takili olmayan eskibatarya veya akuler, verilmeden once tahrip edilmeden cikarilmalidir! Bunlar batarya yasasinagore tasfiye editor.
- Elektrikli ve elektronik cihaz sahipleri vya kullanici-lari, bunlari kullandiktan sonra yasal olarak iade et-mekle yukumludur.
- Eski cihazdaki kisesel verilerinin tasfiye icin silinmesinden son kullanici sorumludur!
- Uzerinde carpi alan cop kutusu sembolü, elektrkli ve elektronik cihazlarin ev copüne atilmayacına isaret eder.
-
Elektrikli ve elektronik eskicihazlar asagidaki yerlere ücretsis olarak teslim edilebilir:
-
Kamusal tasfiye veya toplama yerleri (orn. belediye santiyeleri).
- Saticilarin bunlarıgonüllı olarak gerı almak veya sunmakla yukumlulomasi kosuluyla, elektronik cihazlara yonelik satis noktaları (sabit ve cevrim ici).
- Cihaz basina, konar uzunluğu maksimum 25 santi-metre olan yaklaşık üç eski elektronik cihazi, öncesinde yeni bir cihaz satin almadan veya bölgizdeki baska bir yetkili toplama yerine goṭürmeden üreticiye Ücretsiz olarak teslim edebilirsiniz.
-
Üreticinin ve saticiin diger ek iade alma kosullarini ilgili musteri hizmetlerinden ögrenebilirsiniz.
-
Üretici tarafindan özel bir eve)yeni bir elektronik cihazin teslim edilmesi durumunda,son kullanicin talebi üzerine eski elektronik cihazin ücretsis olarak teslim alnmasini saglayabilir. Bu konu ile ilgili üreticinin,müsteri hizmetleri ile lletisimeGPC.
- Bu beyanlar sadece Avrupa Birligi ülkelerinde kurulu olan ve satilan ve 2012/19/AB Avrupa Yönetmeligiine tabi olan cihazlar icinGPCERlidir. Avrupa Birligi disindaki ülkelerde, elektronik ve elektrikli eski cihazlarin tasfiye islemi icin farkli duzenlemelerGPCERli olabilir.
15. Ariza giderme
| Arıza Olası sebep Yarıdağ | ||
| Motor calisma目标任务ı. | a) Hasarı acma/kapama olteri. | a-d) Taşlama makinesini kullanmadanforces t Üm hasarı parçalarıdehyiftirin. |
| b) Hasarı acma/kapama kablosu. | ||
| c) Hasarı acma/kapama rülesi. | ||
| d) Yanlış sigorta. | ||
| e) Yanlış motor. | e) Bögenizdeki servis merkezine veya yetkili bir servis istasyonuna bövrun. Gerekli yeterliklere sahip bir uzman tarafindan.Sincekleşirilmmediği takdirde, her:turlu onarimdenemesi tehlikelere neden olabilir. | |
| Makine calisma目标任务ı yavaşıyor. | İş parçası üzerine;cok fazla baskı uygulanıordur. | İş parçası üzerine[daha az baskıuygulayın. |
| Taşlama bandı tahrık rayalarindo n;cıyor. | Şerit ortasindo hareket etmiyordur. | Şeridi ayarlayın. |
| Zimparalama sirasinda晗ap yanıyor. | a) Taşlama diski veya kayışi,)yalıkma maddesi ile kaplıdağ. | a) Kayışi veya diskidehyiftirin. |
| b) İş parçası üzerine;cok fazla baskıuygulanı steroid. | b) İş parçası alan baskıyi azaltın. | |


Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, 89335 Ichenhausen
| DE | EU-Konformitätserkläufigung Übersetzung der Originalkonformitätserkläufigung Wir erklärten in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit den geflogenen Richtlinien und Normen überineinstimm. | Der hier beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parliaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschprüfung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektronikgeräten.*Technische Unterlagen verfügbar bei:** | |||
| Artikelnummer*** | Artikelbezeichnung: Band- und Tellerschleifer bts800 | Marke**** | |||
| GB | EU Declaration of Conformity Translation of the original Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the product described here com- plies with the applicable directives and standards. | The object of the declaration described here fulfils the regulations of the direc- tive 2011/65/EU of the European Parliament and Council from 8th June 2011, on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.*Technical documentation available at:** | |||
| Item number*** | Item designation: Belt and disc sander bts800 | Brand**** | |||
| FR | Déclaration UE de conformité Traduction de la déclaration de conformité originale Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur. | L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des apparciels électriques et Electroniques.*Dossier technique auprès de:** | |||
| Référence *** | Désignation de l'article: Ponceuse à bande et à disque bts800 | Marque **** | |||
| IT | Dichiarazione di conformità UE Traduzione della dichiarazione di conformità originale Dichiariamo molto la nostra escludiva responsabilità che il prodotto qui de- scritti è conforme alle direttive e alle norme vigenti. | L'oggetto della dichiarazione, qui descripto, soddisfa le disposizioni della Diretti- va 2011/65/EU del Parlement Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011, sul- la restrizione nell'utilizzo di determinate sostanze pericolose negli apparacchi eletrici ed elettronici.*Documentationazione tecnica disponibile presso:** | |||
| Gamini numerois *** | Nome articolo: Levlgatrice a nastro e a disco bts800 | Marchio **** | |||
| NL | EU-conformiteitsverklaring Vertaling van de originele conformiteitsverklaring Wij verkleeren onder eigener verantwoordelijkheid dat het hier beschwen pro- duct voldoot aan de geldende richtijnen en normen. | Het hier beschwen onderwerp van deze verklaring voldoot aan de voorschriften van zichlijn 2011/65/EU van het Europee Parlement en de Raad van 8 Juni 2011 omtrent de beperking van het grabuuk van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektriche en elektronische apparaten.*Technische documentation verkrijgbaar bij:** | |||
| Artikelnummer *** | Artikelnaam: Band- en schijfschuirmachine bts800 | Merk **** | |||
| ES | Declaración de conformidad UE Traducción de la Declaración de conformidad original Declaramos, bajo这是我们 exclusiva responsabilità, que el productoquiry descrito cumple las directivas y normas aplicables. | El objeto de la declaraciónquiry descripte cumple las disposiciones de la Directiva 2011/65/EU del Parlement Europeo y el Consejo del 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la Utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electrónicos.*Documentationación Tecnica disponible en:** | |||
| Num. de articulo*** | Denominación del articulo: Rectificadora de cinta y de disco bts800 | Marca**** | |||
| PT | Declaração de conformidade UE Traduição da declaração de conformidade original Declaramos, à nosso exclusiva responsabilità, que o produitsquiry descrito to esté em conformidade com as direitivas e normas aplicáveis. | O objeto da declaraçãoquiry descripte cumple com as normas da Diretiva 2011/65/EU do Parlement Europeo e do Conselho de 8 de junho de 2011 relativamente à restruição da utilização de determinadas substâncias peligomas en equipartimentos electrolyticos e electrónicos.*Documentos tícnicos disponibles sunt de:** | |||
| Número de artigo*** | Designação do artigo: Retificadora de fita e disco bts800 | Marca**** | |||
| CZ | EU prohláseni o shodě Překlad originálnoho prohláseni o shodě | Zde popasný predmet prohláseni splùnje predpisy směrnice 2011/65/EU Evrop- ského parlementu a Rady zne 13. Června 2011 pro omezení použivání určilych nebezpećný lătek v elektrických a elektronickích zařlzenich. * | |||
| Prohlásjeme na svou vylučnou odpopovednost, ze zde popasný výrobek od- povidá platnym směrnímica a normám. | Technické podklady k disozicii u:** | ||||
| Císlo výrobku*** | Název výrobku: Pásvóá a talířová bruska bts800 | Znáčka**** | |||
| SK | Eú vyhlásenie o zhode Preklad originálneho vyhlásenia o zhode | Tu opisaný predmet vyhlásenia je v súlade s predpisni smernice Europóseko parlementu a Rady 2011/65/EU z 8. juna 2011 o obmedzeni použivaní určilych nebezpećný lătek v elektrickích a elektronickích zarladeniach. * | |||
| Na vlastnú zodpovednost'vylasujeme, ze tu popisaný výrobek je v súlade s platinymi smerniciama a normami. | Technické podklady su k disozicii ni:** | ||||
| Císlo výrobku*** | Oznáčenie výrobku: Pásvóá a tanierová brúška bts800 | Znáčka**** | |||
| HU | EU megfelelõssegi nyilatkozat Azeredeti megfelelõssegi nyilatkozat fordítása Saját kizárolagos felelõsségündkre kijelentjuk, hagy az itt ismertetett termék megfelel az érvényes irányvelveknek és szabványoknak. | A nyilatkozat itt megnevett tárgya teljesiti az Europái Parlement és Tanács 2011. jūnius 8-i, egyes veszélýes anyogok elektromos és elektronikus berendezesekbe való alkalmazásänk korlatozásárol szóló 2011/65/EU irányelvenék előírsait. *A műszaki dokumentácio elérhetó: ** | |||
| Cíkszém*** | Termék megnevezese: Szalag- és tányéros csiżológep bts800 | Márka**** | |||
| PL | Deklaracja zgodnosci UE Thumaczenie oryginalej deklaracji zgodnosci Oswiadzamy na wasna odpowiedzialnośc, ze opisany tutaj produkt jest zgodny z obwigużućymi dyrektywami i normani. | Wymieniony powyzej przychodmi ninejszej deklaracji jest zgodny z wymogami dyrektyw 2011/65/UE Parlementu Europejskiego i Rady z 8 czerwca 2011 r.w sprawcie agronomicia stosowania kleftrony niebeźpiecznych substancji w sprȩcie elektrycznym i elektronicznym.* Dokumentacja techniczna dostepna na stronie:** | |||
| Numer artykulu *** | Nazwa artykulu: Szlliferka taśmowa i tarczowa bts800 | Marka **** | |||
| HR | EU izjava o sukladnosti Prijevod originalne izjave o sukladnosti | Ovjde opisani premed Izjave ispunjava propisi Direktve 2011/65/EU Europskog parlementa i Vjéča od 8. lipjna 2011. oograničenju uporabe odredenih opasnih tvari u elektrickoj i elektronickoj opreml.* | |||
| Na svju odgovornost izjavljemu da je odvjde opisan proizvod uskliaden s vázecim direktvama i normama. | Tehnička dokumentacja dostupna je na:** | ||||
| Broj artikla*** | Naziv artikla: Tračna i tanjurasta brusilica bts800 | Marka**** | |||
| SI | EU izjava o skladnosti Preved originalne izjave o skladnosti | Tukaj opisani premed Izjave izpolnjupe predpis Direktve 2011/65/EU Evrop-segka parlementa in Sveta z dne 8. junj 2011. o mejevanje uporabe dolocenih nevarnih snovi v elektrickohin in elektroniskih napravah.* | |||
| S polno odgovornost izjavljemu, da je tukaj opisan izdelek v skladu z ve-ljavnimi smernicami in standardl. | Tehnični dokumenti so na voljo pri:** | ||||
| Števika izdelka *** | Opis izdelka: Tračni in krožnicibr brusilnik bts800 | Znamka**** | |||
| EE | EL vastavusdeklaratsoon Vastavusdeklaratsooni originaali tõlgge | Deklaratsioni objektiks olev sin kirjeldatum ese vastab Europa Parlamenti ja nõukogu direktvile 2011/65/EU kuupaëvaga 8. juni 2011 teatud ohtlike ainete kasutamispirangi kohta elekträ-ja elektronokinaseadmetes.* | |||
| Me deklareerime ainuisikuliselt vastutades, et siin kirjeldatum toode ühtib esitatud direktivide ja normidega. | Tehnilised dokumendid on saadaval:** | ||||
| Artiklinumber *** | Art nimetus: Lint-ja taldriklihvijs bts800 | Kaubamärk **** | |||
| LT | EB atitikties deklaracija Atitikties deklaracijos origino vertimas | Cia aprasytas deklaracijos objektas atitinka 2011 m. birželio 8 d. Europas Parlemento ir Tarybos direktvys 2011/65/ES del tam tikru pavojingu medziagyu nau dojimo elektrós ir elektroninéje jrangope apribojmo reikalavimus.* | |||
| Prismdami liskirtine atsakomybe deklaruojame, kad cia aprasytas gami-nys atitinka galojancias direktyvas ir standartus. | Techninius dokumentus galima gauti is:** | ||||
| Gamnio numeris *** | Gamnio pavadinimas: Juostinis ir diskinis šlifuoklis bts800 | Prekës zenklas **** | |||
| LV | ES atbilstibas deklaracija Originalās atbilstibas deklaracijas tulkojums | Seit aprasytas deklaracijas priekšmeti atbilst 111 m. birželio 8 d. Europas Parlemento un Eriopas Padomies 2011. gada 8. jūnja Direktvias 2011/65/ES notskumemi par notektu bistamo vieli izmantošan aerobežošanu elektriskajä un elektroniskajäle-rícës.* | |||
| Mës, uzemolies pilnu atbilidübu, pazinojam, ka seit apraksftiais ražojums atbilist spěkë ᵓesosajm direktivam un slandariem. | Techninius lietira ir pieejama pie:** | ||||
| Preces numurs *** | Preces apizimójums: Lentes un diska silmušina bts800 | Preçzîme **** | |||
| SE | EU-försakran om overensstammelse Översättning frän försakran om overensstammelse i original | Föremälet für försakran som beskrives här overensstämmer med bestämmeier ser. Alcoperaïsen vaatimustemukaisuusvakuutuksen kännös Vi fördkarar under eget ansvar att produkten som beskrives här overensstämmer med gällande riktliner och standarder. | Tassä kuvattu vakuutuksen hohe täytää tietytiven vaarallisten aineiden käytön rajoltamisesa sähkö-ja elektronikalkalalleissä 8. kasäkuita 2011 annetun Eu-roan parlementin ja neuvoston direktivin 2011/65/EU märärykset.* Teknisik dokumentation tillganglig hos:** | ||
| Artiklnummer *** | Artikelbeteckning: Band- och talriksslipmaskin bts800 | Märke **** | |||
| FI | EU-vaatimustemnukaisuusvakuutus Alkuperäisen vaatimustemnukaisuusvakuutuksen kännös Vakutamme omaila vastuullamme, etta tüssa kuvattu tute täytäa voimas-sa olevien direktivlen jau standienien määräykset. | Tassä kuvattu vakuutuksen hohe täytää tietytiven vaarallisten aineiden käytön rajoltamisesa sähkö-ja elektronikalkalalleissä 8. kasäkuita 2011 annetun Eu-roan parlementin ja neuvoston direktivin 2011/65/EU märäryknet.* Teknisik asikirjat saatalana:** | |||
| Tuotenro *** | Tuotenimike: Nauha-ja lautashiomakone bts800 | Märke **** | |||
| DK | EU-overensstemmelseserklaering Oversättelse af den originale overensstemmelseserklaering Vi erklaerer under egel ansvar, at det her beskreve produkt overholder de gäl-dende direktiver og standarder. | Genstanden for den her beskreve erkläring overholder bestemmelserne i Europa-Parlementets og Radets direktiv 2011/65/EU af 8. Juni 2011 vdir. be-gransning af brunen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr.* Tekniske dokumenter findes pa:** | |||
| Artiklnummer *** | Art.-betegnelse: Bänd- og skiveslibemaskine bts800 | Märke **** | |||
| NO | EU-samsvarskerlacing Oversettelse av den opprinnelige samvarskerlacingen Vi erklaerer med aneansvar at produktet som er beskrevet her er i samsvar med gildende direktiver og standarder. | Gjenstand for erklagerungen beskrevet her oppfyller forskrittene til direktiv 2011/65/EU fra Europa-Parlementet og Radet av 8. Juni 2011 om begrenning av bruken av besteme farlige stoffer i elektronikk og elektronisk utstyr.* Tekniske dokumenter tilgjengeling hos:** | |||
| Artiklnummer *** | Art.-betegnelse: Bänd- og eksentersilper bts800 | Märke **** | |||
| BG | EC Déknapaúna 3a cboTBETCTBn П repвд На оригиналнота DeКnapaúna Ha СьOTBETCTBn Hne DeKnaprampa Hб CBОВОТВОТРОВОПС,ЧЕ OпИсангг.Tук РODКТВОТВОТРОВОТВОТРО- Варя на пиюжимпдіректугь и CTANДAPТ. | Описану有很大 релем в Decknapaúna TAOвогаря на разноюбITE на ДИрек- ТВВBA 2011/65/EC Na Бороній Статements на CBБета OT 8Юни 2011 r. OTHCSO ORGANENHEMENT TO HUOTPEБАТа на ONPDELENEI ONACNBEVESECTBA B eJELKTPIECKOTO IN ELEKTPOHHTO OБОУДBAE. Тechнист calokentа ce predocstabу OT: ** | |||
| Каталожен Homep *** | Оьзнayочени на ar'tнкул: ЛэNTOBа И днckobашалф машинba BTS800 | Марka **** | |||
| GR | Δηλωση συμρόρφωσης EE Метάροση απίο το ΠτρώτόΤΟΤΟ ΠΤΟ δηλωση συμ- ρόρφωσης Δηλωνουμε ΕΑΤΟλΕΙΤΙΚ ΜΑΝ ΕΥθύν ΕΟ ΑΤΟ ΠΤΟ ΠΤΟ ΠΤΟ ΠΤΟ ΠΤΟ ΠΤΟ ΠΤΟ ΠΤΟ ΠΤΟ ΠΤΟ ΠΤΟ ΠΤΟ ΠΤΟ ΠΤΟ ΠΤΟ ΠΤΟ ΠΤΟ ΠΤΟ ΠΤΟ ΠΤΟ ΠΤΟ ΠΤΟ ΠΤΟ ΠΤΟ ΠΤΟ ήινηκην Εγανιδύνη ΕΟγιδύν ΕΟγιδύν Εγανιδύν Εγανιδύν Εγανιδύν Εγανιδύν Εγανιδύν Εγανιδύν Εγανιδύν Εγανιδύν Εγανιδύν Εγανιδύν Εγανιδύν Εγανɪdʒινην Εγανιδύν Εγανιδύν Εγανιδύν Εγανιδύν Εγανιδύν Εγανιδύν Εγανιδύν Εγανιδύν Εγανιδύν Εγανιδύν Εγανιδύv Εγανιδύν Εγανιδύν Εγανιδύν Εγανιδύν Εγανιδύν Εγανιδύν Εγανιδύν Εγανιδύν Εγανιδύν Εγανιδύν ΕγανιδύνΩΑE | To aviktejevo tnc tapouacac δηλωσι, to otoio tepriyapФeTai εδω, εκλλη- pavve iic diatafexi tsns Obnyias 2011/65/EE tou EUpuwtaikou Koivobouliou kai tou Σuβoulaio tsnt Bng loviuoi 2011 oxetikmae TEV Tepriopiofo tsns xpojns opiaéμvW vtmikdvuvw ouuHw σηλeTKPko Kai nλeKTPovikó eGπλoμo. * O texvikos φákeLAc Eivai dAθβeIoQc σtn Θθean: ** | |||
| Aριθύς εἰδούς *** | Ονομασία εἰδ. : Ελεντήρας ταίνας και διακου bts800 | Márká **** | |||
| RO | Declaratiè de conformitate UE Traducere a declaratiè de conformitate originale Declaram pe proprie raspundere ca produsul descriis aici coincide cu direc- tivele si normeile in vigoare. | Obiectul declaratiè descrici aici indeplinete prescriptile dire citevi 2011/65/UE a Parliamentului Europeana.si a Consiliului din 8 lunie 2011 asu pra limitarii utilizarii anumitor substanțe periculoase in aparatele eletrice si electronice. * | |||
| Documentatioi tehnica disponibilä la: ** | |||||
| Numar articol *** | Notatie art.: Μlefuitor cu banda Εi disc bts800 | Marcà **** | |||
| RS | EU izjava o usaglašenosti Prevd originale izjave o usklaženosti Izjavljemo na našu iskjučivo odgovomost da je ovde opisani proizvod usk- laden sa primenljivim smemicama i standardima. | Ovde opisani predmet ove izjave ispunjava odredbe Direktive 2011/65/EU Evropskog parlamenta i Saveta od 8. juna 2011. godine o agraničenju upotreb odredenih opasnih materija u elektrčnoj i elektronskoj opremi. * | |||
| Technika dokumentacija dostupna kod: ** | |||||
| Broj articla *** | Oznaka prolvzoda: Brusillica sa trakom i diskom bts800 | Brend **** | |||
| TR | AB uygunluk Beyani Original uygunluk Beyaninin cevirisi Burada açklanan ürünün geçeri yönetmeliklere ve standartlara uygun oldu- şunu tamamen kendi sorumluluğumuz-altinda belyn ediyoruz. | Isbu uygunluk Beyaninin Düzenlendigi burada adi setzen ürin, Avrupa Parlamen- tosu'nun ve 8 Haziran 2011 tarihni Konsey'in elektrik ve elektronik cihazlarda belirli tehliki maddelerin sinirlandirilmasina lişkin 2011/65/AT sayli direktifini yerine getirmektedir. * | |||
| Teknik belgeler surada mevcuttur: ** | |||||
| Ürün numarasi *** | Ürün Tanim: Kaylsl ve diskl taşlayici bts800 | Marka **** | |||
| ***4903302901; 59033049969; 5903301905; 5903301955 | **** SCHEPPACH | ||||
| **;Dawid Hudzik Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen i.V.Andreas Pecher / Head of Project Management i.V.Andreas Pecher / Head of Project Management | 2011/65/EU* 2014/30/EU 2016/1628/EU 2014/29/EU 2014/35/EU 2004/22/EG 2014/68/EU 89/686/EWG_96/58/EG 90/396/EWG | 2006/42/EG Annex IV Notified Body: Notified Body No.: Certificate No.: | 2000/14/EG; 2005/88/EG Noise: measured LWA= guaranteed LWA= Annex V Annex V Notified Body: Notified Body No.: | ||
| 2016/1628/EU 2014/29/EU 2014/35/EU 2004/22/EG 2014/68/EU 89/686/EWG_96/58/EG 90/396/EWG | |||||
| i.V. Simon Schunk / Division Manager Product Center Ichenhausen, 02.07.2025 | 2016/1628/EU Emission No.: EN ISO 12100:2010; EN 62841-1:2015+AC+A11; EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021; EN IEC 61000-3-2:2019+A1; EN 61000-3-3:2013+A1+A2 | ||||
Garantie DE
Apaçik kusurlarimallarin alinmasindan 8 gun icinde bildirlimesi gerekir, aksi takdirde alici bu kusurlari icin tum talepler kaybeder. Biz ucretsiz, yarasz olmaldir malzeme veya isclik ust utste saptanabilir bu sure icinde her bir parca takmadan boyle bir sekilde teslim tarihinden itibaren zimni garanti suresine uygun tedavi ile makinerderde bir garanti veriyoruz. Biz tedarikgiler karst garanti talepleri hakki olarak Kendimizi uremek degil bu parca icin, biz, sadece teminat olun. Aliya yeniparcalirn yerleştilimesi icin maliyetleri.Donusum ve azaltma iddialarvi deiger tazminat talepleri dahil degildir.