SCHEPPACH BTS800 - Bruska

BTS800 - Bruska SCHEPPACH - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma BTS800 SCHEPPACH ve formátu PDF.

📄 300 stran Čeština CS 💬 Otázka AI 9 otázky ⚙️ Specifikace
Notice SCHEPPACH BTS800 - page 91
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : SCHEPPACH

Model : BTS800

Kategorie : Bruska

Vlastnosti Detaily
Typ produktu Pásová bruska
Výkon 800 W
Volnoběžná rychlost Proměnná, až 400 m/min
Rozměry brusného pásu 100 x 610 mm
Hmotnost 10 kg
Použití Ideální pro broušení povrchů ze dřeva, kovu a plastu
Údržba Pravidelné čištění prachového filtru a výměna brusného pásu
Bezpečnost Vybavena bezpečnostním vypínačem a ochranou proti přetížení
Součástí balení Brusný pás, sáček na prach
Záruka 2 roky

Často kladené otázky - BTS800 SCHEPPACH

Jak sestavit brusku SCHEPPACH BTS800?
Pro sestavení brusky SCHEPPACH BTS800 postupujte podle pokynů v uživatelské příručce. Ujistěte se, že jsou všechny díly správně připevněny a všechny šrouby pevně utaženy.
Proč moje bruska nenastartuje?
Zkontrolujte, zda je bruska správně zapojena do elektrické zásuvky. Také se ujistěte, že je vypínač v poloze "ON" a že napájecí kabel není poškozen.
Jak vyměnit brusný papír?
Pro výměnu brusného papíru odšroubujte svorky brusné desky, odstraňte starý papír a umístěte nový tak, aby byl správně zarovnán. Svorky znovu utáhněte, aby papír držel.
Jak vyčistit brusku SCHEPPACH BTS800?
Před čištěním brusku odpojte od elektrické sítě. Použijte suchý hadřík k otření vnější části a vysavač k odstranění prachu z brusné desky a sacího systému.
Jaký typ brusného papíru použít s SCHEPPACH BTS800?
Můžete použít brusný papír s zrnitostí od 80 do 240, v závislosti na typu broušeného materiálu. Ujistěte se, že vyberete papír kompatibilní se systémem uchycení brusky.
Bruska při používání příliš vibruje, proč?
Nadměrné vibrace mohou být způsobeny špatně upevněným nebo opotřebovaným brusným papírem. Zkontrolujte také, zda je bruska umístěna na rovné a stabilní ploše.
Jak nastavit rychlost brusky?
SCHEPPACH BTS800 je vybavena regulátorem rychlosti. Otočte ovládacím knoflíkem na panelu pro nastavení rychlosti podle potřeby.
Kde mohu najít náhradní díly pro mou brusku?
Náhradní díly pro SCHEPPACH BTS800 najdete na oficiálních stránkách SCHEPPACH nebo u autorizovaných prodejců. Ujistěte se, že máte přesný model pro objednání správných dílů.
Jak správně skladovat brusku?
Pro skladování brusku ji důkladně vyčistěte a uložte na suché místo při pokojové teplotě. Vyhněte se vystavení vlhkosti nebo extrémním teplotám.

Stáhněte si návod pro váš Bruska ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod BTS800 - SCHEPPACH a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. BTS800 značky SCHEPPACH.

NÁVOD K OBSLUZE BTS800 SCHEPPACH

Pásová a talířová bruskaPřeklad originálního návodu k obsluze

Vysvětlení symbolů na přístroji Varování! Při nedodržení možné nebezpečí ohrožení života, nebezpečí zranění nebo poškození nástroje! Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny! Používejte ochranné brýle. Noste ochranu sluchu. V případě tvorby prachu noste ochranu dýchacích cest! Pozor! Nebezpečí zranění! Nesahejte do běžícího brusného kotouče! Pozor! Před montáží, čištěním, přestavbou, technickou údržbou, skladováním a přepravou musíte přístroj vždy vypnout a odpojit od elektrické sítě. Výrobek odpovídá platným evropským směrnicím. Výrobek odpovídá platným srbským směrnicím.www.scheppach.com

5. Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje ...................................... 92

Nepřebíráme žádnou záruku za nehody nebo škody způsobené nedodržením tohoto návodu a bezpečnost- ních pokynů.

1. zajišťovací šroub brousicího stolu

8. šroub s rýhovanou hlavou pro nastavení brusné-

10. napínač brusného pásu

12. Spínač zap. / vyp.

  • Otevřete balení a opatrně vyjměte přístroj.
  • Odstraňte balicí materiál a obalové a přepravní po- jistky (pokud je jimi výrobek opatřen).
  • Zkontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
  • Zkontrolujte přístroj a díly příslušenství, zda se při přepravě nepoškodily.
  • Uchovejte obal dle možností až do uplynutí záruč- ní doby. Pozor! Přístroj a balicí materiály nejsou hračka! S plastovými sáčky, fóliemi a drobným díly si nesmějí hrát děti! Hro- zí nebezpečí spolknutí těchto věcí a udušení!
  • Pásová a talířová bruska
  • Originální návod k obsluze

4. Použití v souladu s určením

Pásová a talířová bruska slouží k broušení dřeva jaké- hokoliv druhu, podle velikosti stroje.

Výrobce: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vážený zákazníku, Přejeme vám mnoho radosti a úspěchu při práci s no- vým přístrojem. Upozornění: Výrobce tohoto zařízení neručí podle platného záko- na o odpovědnosti za vady výrobku za škody, které vzniknou na tomto přístroji nebo jeho prostřednictvím v případě:

  • neodborné manipulace,
  • Nedodržování návodu k obsluze,
  • opravy třetí osobou, neoprávněnými odborníky,
  • montáže a výměny neoriginálních náhradních dílů,
  • použití, které není v souladu s určením,
  • Výpadky elektrického zařízení v případě nedodržení elektrických předpisů a ustanovení VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113. Mějte na paměti: Před montáží a uvedením do provozu si přečtěte celý text návodu k obsluze. Tento návod k obsluze vám má usnadnit seznámení se zařízením a jeho používání v souladu s určením. Návod k obsluze obsahuje důležitá upozornění, jak s přístrojem pracovat bezpečně, odborně a ekonomicky, abyste zabránili rizikům, ušetřili náklady za opravy, omezili dobu nečinnosti a zvýšili spolehlivost a život- nost přístroje. Kromě bezpečnostních ustanovení tohoto návodu k obsluze musíte bezpodmínečně dodržovat předpisy své země, které platí pro provoz přístroje. Uchovávejte návod k obsluze u přístroje v plastovém obalu, který jej bude chránit před znečištěním a vlhkos- tí. Před započetím práce si jej musí každý pracovník obsluhy přečíst a pečlivě jej dodržovat. S přístrojem smějí pracovat jen osoby, které jsou po- učeny o jeho použití a informovány o nebezpečích, která jsou s ním spojena. Je třeba dodržet požadovaný minimální věk. Kromě bezpečnostních pokynů, které jsou obsaženy v tomto návodu k obsluze, a zvláštních předpisů vaší země, je při provozu konstrukčně stejných strojů zapo- třebí dodržovat všeobecně uznávaná technická pravidla.www.scheppach.com

Elektrické nástroje vytvářejí jiskry, které by mohly zapálit prach nebo výpary. c) Udržujte děti nebo jiné osoby během použí- vání elektrického nástroje v patřičné vzdále- nosti. Při nesoustředěnosti můžete ztratit kontrolu nad elektrickým nástrojem.

2) Elektrická bezpečnost

a) Přípojná zástrčka elektrického nástroje musí být vhodná pro danou zásuvku. Zástrčka se nesmí žádným způsobem měnit. V kombinaci s uzemněnými elektrickými nástroji nepouží- vejte žádné zásuvkové adaptéry. Nezměněné zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko zasažení elektrickým proudem. b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy jako trubkami, topeními, sporáky a chladnič- kami. Je-li vaše tělo uzemněné, hrozí zvýšené riziko zasažení elektrickým proudem. c) Elektrické nástroje chraňte před deštěm a vlh- kem. Vniknutí vody do elektrického nástroje zvy- šuje riziko zásahu elektrickým proudem. d) Připojovací vedení nepoužívejte k přenášení a zavěšování elektrického nástroje, nebo k vy- tažení zástrčky ze zásuvky. Připojovací vedení chraňte před horkem, olejem, ostrými hranami nebo pohyblivými díly. Poškozené nebo zamo- tané přípojné vedení zvyšuje riziko zasažení elek- trickým proudem. e) Používáte-li elektrický nástroj venku, použí- vejte prodlužovací kabely vhodné i pro ven- kovní použití. Používání vhodného prodlužovací- ho vedení vhodného pro venkovní použití snižuje riziko zasažení elektrickým proudem. f) Pokud není možno zabránit provozu elektric- kého nástroje ve vlhkém prostředí, používejte proudový chránič. Použití vložky pro proudový chránič zmírňuje riziko zasažení elektrickým prou- dem.

a) Při práci s elektrickým nástrojem buďte po- zorní a neustále dávejte pozor na to, co děláte a postupujte vždy s rozumem. Nepoužívejte elektrický nástroj, jste-li unavení nebo pod vli- vem drog, alkoholu nebo léků. Okamžik nepo- zornosti při používání elektrického nástroje může vést k vážným zraněním. Stroj odpovídá platné ES směrnici o strojních zařízeních.

  • Je nutné dodržovat veškeré předpisy výrobce tý- kající se bezpečnosti, práce a údržby stroje, a také rozměry uvedené v technických datech.
  • Je nutné dodržovat příslušné předpisy úrazové pre- vence a ostatní všeobecně uznávaná bezpečnostně technická pravidla.
  • Stroj smějí používat, udržovat nebo opravovat jen odborné osoby, které jsou s ním obeznámeny a jsou informovány o nebezpečí. Svévolné změny stroje vylučují ručení výrobce za škody, které tak- to vzniknou.
  • Stroj smí být používán jen s originálním příslušen- stvím a originálními nástroji výrobce.
  • Jakékoli použití, které toto nařízení překračuje, je považováno za použití v rozporu s určením. Za tak- to vzniklé škody výrobce neručí. Riziko nese vý- hradně uživatel. Mějte prosím na paměti, že naše přístroje nebyly v souladu s určením konstruovány pro komerční, řeme- slné a průmyslové použití. Nepřebíráme zodpovědnost v případě, když se přístroj použije v komerčních, řeme- slných nebo průmyslových provozech, a při srovnatel- ných činnostech.

5. Obecné bezpečnostní pokyny pro

elektrické nástroje Varování! Přečtěte si veškeré bezpečnostní poky- ny a instrukce! Pokud opomenete dodržovat bezpeč- nostní pokyny a instrukce, může to způsobit zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká zranění! Uschovejte si do budoucna veškeré bezpečnostní pokyny a instrukce. Pojem „elektrický nástroj“, který je uveden v bezpeč- nostních pokynech, se vztahuje na elektrický nástroj (se síťovým kabelem), poháněný proudem ze sítě a na elektrický nástroj poháněný z akumulátoru (bez síťo- vého kabelu).

1) Bezpečnost na pracovišti

a) Udržujte svou pracovní oblast čistou a dob- ře osvětlenou. Pracovní oblasti, ve kterých je nepořádek nebo nejsou osvětlené, mohou vést k nehodám. b) Nepracujte s tímto elektrickým nástrojem v prostředí ohroženém výbuchem, ve kterém se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach.www.scheppach.com

c) Než budete provádět nastavení nástroje, mě- nit díly vložného nástroje nebo elektrický ná- stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo vyjměte vyjímatelný akumulátor. Toto preventivní bezpečnostní opatření brání neúmysl- nému spuštění elektrického nástroje. d) Nepoužívané elektrické nástroje uchovávejte mimo dosah dětí. Nenechte elektrický nástroj používat osoby, které s ním nejsou seznáme- ny nebo si nepřečetly tento návod. Elektrické nástroje představují nebezpečí, jsou-li používány nezkušenými osobami. e) O elektrické nástroje a nástavec pečlivě pečuj- te. Kontrolujte, zda pohyblivé díly fungují bez- vadně a nejdou vzpříčené, zda nejsou prasklé nebo tak poškozené, že je omezena funkčnost elektrického nástroje. Poškozené díly nechte před používáním elektrického nástroje opra- vit. Příčinou mnoha nehod je špatně udržovaný elektrický nástroj. f) Udržujte řezné nástroje ostré a čisté. Pečlivě udržované řezné nástroje s ostrými břity se méně příčí a lze je snadněji vést. g) Používejte elektrický nástroj, příslušenství, nástavce atd. v souladu s instrukcemi. Zohled- něte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Používání elektrických nástrojů pro jiné než určené aplikace může vést k nebezpečným situacím. h) Rukojeti a úchopné plochy udržujte suché, čisté a bez oleje a tuku. Kluzké rukojeti a úchop- né plochy neumožňují bezpečnou obsluhu a kon- trolu elektrického nástroje v nepředvídatelných situacích.

a) Nechte svůj elektrický nástroj opravovat pou- ze kvalikovaný odborný personál a pouze za použití originálních náhradních dílů. Tím se zajistí, aby zůstala zachována bezpečnost elek- trického nástroje. Varování! Tento elektrický nástroj vytváří během provozu elektromagnetické pole. Toto pole může za určitých podmínek ovlivňovat aktivní nebo pasivní zdravotní implantáty. Pro snížení rizika vážných nebo smrtelných úrazů doporučujeme osobám se zdravotní- mi implantáty, aby se před obsluhou tohoto elektrické- ho nástroje obrátily na svého lékaře nebo na výrobce zdravotního implantátu. b) Používejte osobní ochranné pracovní pro- středky a vždy ochranné brýle. Použití osob- ních ochranných pracovních prostředků jako je protiprachová maska, protiskluzová bezpečnostní obuv, ochranná helma nebo ochrana sluchu pod- le druhu a způsobu použití elektrických nástrojů zmenšuje riziko zranění. c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Než elektrický nástroj připojíte k napájení proudem a/nebo akumulátoru a než jej budete zvedat nebo nosit, ujistěte se, že je vypnutý. Máte-li při přenášení elektrického nástroje prst na spínači nebo zapojíte-li elektrický nástroj do zá- suvky zapnutý, může to vést nehodám. d) Před zapnutím elektrického nástroje odstraň- te veškeré seřizovací nástroje nebo klíče na šrouby. Nástroj nebo klíč, který se nachází v otá- čejícím se dílu elektrického nástroje, může vést ke zraněním. e) Zabraňte nestabilnímu držení těla. Zajistěte si stabilní postoj a vždy udržujte rovnováhu. Tak můžete elektrický nástroj v nečekaných situacích lépe udržet pod kontrolou. f) Noste vhodný oděv. Nenoste volný oděv nebo šperky. Udržujte vlasy a oděv v bezpečné vzdálenosti od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachy- ceny rotujícími díly. g) Je-li možné namontovat zařízení pro odsávání a zachycování prachu, je třeba je namontovat a správně používat. Používání odsávání prachu může snížit ohrožení prachem. h) Nenechte se ukolébat falešným pocitem bez- pečí a nepřeskočte bezpečnostní pravidla pro elektrické nástroje, i když je po častém pou- žívání elektrického nástroje znáte. Nedbalé chování může vést ve zlomku sekundy k těžkým zraněním.

4) Používání a manipulace s elektrickým nástro-

jem a) Nepřetěžujte elektrický nástroj. Pro svou práci používejte vhodný elektrický nástroj. S vhod- ným elektrickým nástrojem budete pracovat lépe a bezpečněji v udávaném rozsahu výkonu. b) Nepoužívejte elektrický nástroj, jehož vypí- nač je vadný. Elektrický nástroj, který již nelze zapnout nebo vypnout, je nebezpečný a musí být opraven.www.scheppach.com

  • Nikdy nebruste obrobek, který nemá podporu. Ob- robek podpírejte pomocí desky nebo dorazu, kromě oblých obrobků na vnější straně brusného kotouče.
  • Z desky, dorazu nebo brusného pásu odstraňte vždycky před zapnutím stroje všechen odpad a ji- né kusy.
  • Když je bruska v provozu, na horní desce nic neplá- nujte ani nemontujte.
  • Když instalujete nebo odstraňujete příslušenství, vypněte stroj a odpojte zástrčku ze zásuvky.
  • Pracovní oblast nástroje nikdy neopouštějte, když je nástroj zapnut nebo se ještě úplně nezastavil.
  • Obrobek vždycky pokládejte na brusný stůl, resp. přiložte jej pevně na doraz broušení. Oblé obrobky během broušení na brusném talíři položte bezpeč- ně na stůl.

Stroj je zkonstruován podle aktuálního stavu techniky a podle uznávaných bezpečnostně-technických no- rem. Přesto se mohou během práce vyskytnout jed- notlivá zbytková rizika.

  • Nebezpečí poranění prstů a rukou rotujícím brus- ným kotoučem v případě neodborného vedení nebo uložení broušeného nástroje.
  • Nebezpečí poranění následkem vymrštěných ná- strojů při neodborném držení nebo vedení.
  • Ohrožení proudem při použití elektrických přípoj- ných vedení, která nebudou v pořádku.
  • Kromě toho mohou navzdory všem přijatým pre- ventivním opatřením hrozit zbytková rizika, která nejsou zjevná.
  • Zbytková rizika mohou být minimalizována, budete- -li zachovávat bezpečnostní pokyny a návod k ob- sluze, a budete-li stroj používat v souladu s jeho určením.

Konstrukční rozměry d x š x v 460 x 360 x 280 mm ø kotouče 150 mm Otáčky kotouče 2980 min

Rozměry brusného pásu 915 x 100 mm Rychlost brusného pásu 7,5 m/s Šikmá poloha 0° – 90° Rozměr stolu 225 x 160 mm Doplňující bezpečnostní pokyny pro pásovou a talířovou brusku Varování: Stroj používejte až potom, co jej úplně složí- te a nainstalujete dle návodů.

  • Pokud nevíte, jak se bruska ovládá, vyžádejte si od svého vedoucího, učitele nebo jiné kvalikova- né osoby návody.
  • Pozor: Tento stroj je určen pouze k broušení dřeva nebo materiálů podobných dřevu. Broušení jiných materiálů může způsobit požár, zranění nebo po- škození výrobku.
  • Vždycky používejte ochranné brýle.
  • Tento stroj používejte pouze k práci v interiéru.
  • Důležité: Stroj montujte a používejte pouze na hori- zontální ploše. Montáž na ploše, která není horizon- tální může způsobit poškození motoru.
  • Má-li stroj sklon, se během provozu, hlavně při broušení dlouhých nebo těžkých obrobků převra- cet nebo pohybovat, musí se dobře spojit s nos- ným povrchem.
  • Přesvědčte se o tom, že brusný pás běží správným směrem. Řiďte se šipkou na zadní straně pásu.
  • Přesvědčete se, že má brusný pás správné vede- ní, takže se nemůže odvinout z hnacích kotoučů.
  • Přesvědčte se, že brusný pás není zamotaný ne- bo volný.
  • Během broušení obrobek pevně držte.
  • Když používáte pásovou brusku v horizontální po- loze, vždy použijte doraz.
  • Během broušení talířovou bruskou obrobek pevně přidržte na stole.
  • Obrobek vždy držte na straně brusného kotouče směřující dolů, aby obrobek dobře doléhal na stůl. Pokud použijete horní stranu brusného kotouče, může dojít k vymrštění obrobku a ohrožení osob.
  • Mezi stolem nebo dorazem a brusným pásem nebo brusným kotoučem dodržujte minimální vzdálenost zhruba 1,6 mm nebo méně.
  • Nenoste rukavice a obrobek během broušení ne- přidržujte hadrem.
  • Bruste velikostí zrna na dřevo.
  • Nikdy nebruste obrobky, které jsou tak malé, že bezpečné broušení není možné.
  • Vyhněte se nevhodným polohám rukou, během kte- rých by se mohly ruce dostat na brusný pás nebo brusný kotouč.
  • Když zpracováváte velké obrobky, měli byste po- užívat dodatečnou podporu ve výšce horní desky.www.scheppach.com
  • Namontujte brousicí stůl (14) a zajistěte křídlovým šroubem (1). (Obr. 3+4). Brousicí stůl (14) lze plynu- le přenastavit pomocí stupnice pokosu (2) a upev- ňovacího šroubu (1) z 0° na 45°. Přestavitelný příčný doraz (13) zaručuje bezpečné vedení obrobku. Po- zor! Brusný talíř (11) musí běžet volně, vzdálenost mezi brousicím stolem (14) a brusným talířem (11) však nesmí být větší než 1,6 mm.
  • Nasaďte dorazovou lištu (7) a upevněte ji pomocí inbusových šroubů (17) (obr. 5). Pozor! Brusný pás (6) musí běžet bez překážek.

8.2 Výměna brusného pásu (6) (obr. 6 - 9)

  • Vytáhněte síťovou zástrčku.
  • Odstraňte šrouby (18).
  • Odeberte ochranu kotouče (19).
  • Pro povolení brusného pásu (6) přesuňte napínač brusného pásu (10) doprava.
  • Brusný pás (6) odeberte směrem dozadu.
  • Nový brusný pás namontujte v opačném pořadí. Pozor! Dodržujte směr chodu: na krytu a na vnitřní straně brusného pásu!

8.3 Nastavení brusného pásu (6)

  • Vytáhněte síťovou zástrčku.
  • Rukou posunujte brusný pás (6) ve směru chodu.
  • Brusný pás (6) musí běžet po středu brusné plochy, pokud tomu tak není, lze jej dodatečně nastavit po- mocí šroubu s rýhovanou hlavou (8).

8.4 Přestavení polohy brusného pásu (6)

  • Přesuňte brusným pásem (6) směrem nahoru do požadované polohy.
  • Pro zaxování této polohy znovu dotáhněte inbu- sový šroub (5).
  • V této poloze lze jako uložení obrobků použít brou- sicí stůl, k tomu je zapotřebí nejprve povolit dva šrouby s vnitřním šestihranem (17), a poté odstranit dorazovou lištu (7). Brousicí stůl lze nyní vsunout do otvoru přídržné trubky (20) a zajistit pomocí upev- ňovacího šroubu (1).

8.5 Výměna brusného papíru na brusném talíři (11)

Odmontujte spodní ochranu kotouče (15) tím, že od- straníte 2 šrouby (16). Stáhněte brusný papír z brus- ného talíře (11) a namontujte nový papír (upevnění suchým zipem). Šikmá poloha stolu 0°-45° Hmotnost 16,5 kg Motor 230-240 V~ / 50 Hz Příkon 370 W Technické změny vyhrazeny Hodnoty hluku a vibrací byly stanoveny podle EN 62841-1. Hladina akustického tlaku L

3 dB Noste ochranu sluchu. Působení hluku může vést ke ztrátě sluchu. Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěny podle EN 62841-1.

Před uvedením do provozu Před připojením se přesvědčte, že údaje na typovém štítku se shodují s údaji sítě. m Pozor! Před uvedením do provozu výrobek bezpodmíneč- ně kompletně smontujte! Varování! Než zahájíte nastavení přístroje, vždy vytáhněte síťo- vou zástrčku ze zásuvky.

  • Před uvedením do provozu se musí řádně namonto- vat všechny kryty a bezpečnostní zařízení.
  • Brusný pás a brusný talíř musí běžet bez překážek.
  • U již obrobeného dřeva dávejte pozor na cizí tělesa, např. hřebíky nebo šrouby atd.
  • Před zapnutím se ubezpečte, zda je správně na- montovaný brusný papír a pohyblivé díly se snad- no pohybují.

8.1 Montáž (obr. 1 - 5)

  • Namontujte spodní ochranu kotouče (15) pomocí šroubů (16). (obr. 2)www.scheppach.com

Pokud chcete zařízení přepravit na jiné místo, odpojte je od sítě a nainstalujte ho na jiném k tomu určeném místě.

Broušení faset a hran (obr. 14) Pracovní stůl lze plynule přestavovat od 0° do 45°.

  • Za tímto účelem povolte zajišťovací šroub (1).
  • Uveďte pracovní stůl do požadovaného sklonu. Po- zor: Pracovní stůl by i nakloněný neměl být od brus- ného kotouče vzdálený více než 1,6 mm!
  • Znovu pevně dotáhněte zajišťovací šroub (1). Broušení čelních stran se šablonou pokosu, (obr. 15) Dodaná šablona pokosu (13) usnadňuje přesné brou- šení. Doporučujeme její použití při broušení (krátkých) čelních stran. Upozornění: Pohybujte obrobkem vždy zleva do středu brusného kotouče, nikdy přes něj! Nebezpečí zranění vymrštěným obrobkem! Horizontální a vertikální broušení, (obr. 10-12+16) Svou brusku můžete používat horizontálně i vertikálně. Pracovní stůl lze smysluplně použít pro obojí.
  • Povolte inbusový šroub (5).
  • Přesuňte brusným pásem (6) směrem nahoru do požadované polohy.
  • Pro zaxování této polohy znovu dotáhněte inbu- sový šroub (5).
  • V této poloze lze jako uložení obrobků použít brou- sicí stůl, k tomu je zapotřebí nejprve povolit dva šrouby s vnitřním šestihranem (17), a poté odstra- nit dorazovou lištu (7). Brousicí stůl lze nyní vsu- nout do otvoru přídržné trubky (20) a zajistit pomocí šroubu (1). Upozornění: Dlouhé obrobky bruste ve vertikální polo- ze tím, že budete obrobkem rovnoměrně pohybovat po brusném pásu. Broušení povrchů na brusném pásu, (obr. 17)
  • Obrobek (W) pevně držte. Dávejte pozor na prsty! Nebezpečí zranění!
  • Veďte obrobek rovnoměrně přes brusný pás a pev- ně jej přitlačte proti opěře (X). Pozor: Při broušení zvláště tenkých nebo dlouhých materiálů (příp. do- konce bez opěry (X) je nutná zvláštní opatrnost). Přítlak nesmí být nikdy příliš silný, aby mohl být ob- roušený materiál dopravován z brusného pásu pryč. Použití jako stacionární stroj Pro trvalé použití se doporučuje montáž na dílenský stůl.
  • V takovém případě si značte otvory na vrtání - brus- ku umístěte tak, jak má být později nainstalována, a na dílenský stůl zaznačte místo otvorů, které se mají vyvrtat.
  • Do dílenského stolu vyvrtejte otvory.
  • Brusku položte na otvory, umístěte do nich vhodné šrouby svrchu, přes otvory v brusce a dílenském stole.
  • Brusku teď našroubujte zespodu pomocí podložek a vhodných šestihranných matic. Použití jako mobilní stroj Pro mobilní použití se doporučuje montáž brusky na vhodnou základnu. Tuto pak můžete upevnit na přísluš- ný dílenský stůl. Základna by měla mít minimální tloušťku 19 mm a být vět- ší, než bruska, aby na ní byl dostatek místa pro svorky.
  • Na základní desku vyznačte otvory, které je třeba vyvrtat.
  • Postupujte dle posledních 3 kroků bodu „Použití jako stacionární stroj“. Upozornění: Dbejte na vhodnou délku šroubů. Vruty SPAX nesmí mít přesah, aby nepoškodily podklad, šestihranné šrouby naproti tomu mít přesah musí, aby bylo možné umístit podložky a šestihranné matice.

8.6 Spínač zap. / vyp. (12)

  • Brusku lze zapnout stiskem zeleného tlačítka „1“.
  • Pro opětovné vypnutí brusky je nutné stisknout čer- vené tlačítko „0“. Varování: Pro zapnutí a vypnutí brusky nikdy nesahejte po spínači prostřednictvím přístroje! Nebezpečí zranění!
  • Během broušení vždy pevně držte obrobek.
  • Nevyvíjejte velký tlak.
  • Obrobkem by se mělo během broušení pohybovat po brusném pásu, resp. brusné desce sem a tam, aby se zabránilo jednostrannému opotřebení brus- ného papíru!
  • Důležité! Dřevo by se mělo vždy brousit po směru kresby, abyste předešli odštěpení. Pozor! Pokud by při práci došlo k zablokování kotouče nebo brusné- ho pásu, odstraňte prosím obrobek a počkejte, než přístroj opět dosáhne maximálních otáček.www.scheppach.com

3. Poté nastavte napnutí řemene pomocí šroubu s

vnitřním šestihranem. Tím se řemen uvolní nebo napne.

4. Pokud se řemen povolí o více než 6 mm (tlak pal-

ce), je třeba ho ještě napnout.

5. Následně znovu dotáhněte upevňovací šrouby.

6. Znovu nasaďte kryt řemene (5a) a pevně jej

přišroubujte. Výměna řemene

1. Odstraňte nejprve kryt řemene (5a) uvolněním

šroubu křížovým šroubovákem.

2. Křížovým šroubovákem povolte tři upevňovací

3. Poté povolte napnutí řemene pomocí šroubu s

vnitřním šestihranem. Nyní nasaďte nový řemen.

4. Nyní zkontrolujte napnutí řemenu (tlak palce). Po-

kud se řemen povolí o více než 6 mm (tlak palce), je třeba ho ještě napnout.

5. Následně znovu dotáhněte upevňovací šrouby.

6. Znovu nasaďte kryt řemene (5a) a pevně jej

přišroubujte. Čištění V pásové a talířové brusce se může hromadit prach. Prach pravidelně kontrolujte (nejlépe po každém pou- žití) a odstraňujte např. odfouknutím, nebo opatrným použitím stlačeného vzduchu. Servisní informace Je nutno dbát na to, že v případě tohoto výrobku násle- dující díly podléhají opotřebení, které je dáno používá- ním nebo se tak děje přirozeně, příp. že na následující díly je pohlíženo jako na spotřební materiál. Opotřebitelné díly*: Uhlíkové kartáčky, brusné pro- středky, řemeny

  • není nutně zahrnuto v rozsahu dodávky! Náhradní díly a příslušenství obdržíte v našem servis- ním středisku. Naskenujte k tomu QR kód na titulní straně.

Uložte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, su- chém místě, chráněném před mrazem a nedostupném pro děti. Optimální skladovací teplota se pohybuje me- zi 5 a 30°C. Elektrický přístroj uchovávejte v originálním obalu. Broušení konkávních zaoblení (obr. 18) Varování: Čelní strany rovných obrobků nebruste na unášecí hřídeli (R)! Může při tom dojít k vymrštění ob- robku (W). Nebezpečí zranění! Konkávní zaoblení vždy bruste na brusném pásu na unášecí hřídeli.

  • Obrobek pevně držte. Dávejte pozor na prsty! Ne- bezpečí zranění!
  • Obrobek veďte rovnoměrně přes brusný pás. Pozor: Při broušení zvláště tenkých nebo dlouhých materi- álů je nutná zvláštní opatrnost. Broušení konvexních zaoblení, (obr. 19) Konvexní zaoblení je třeba brousit na brusném kotouči tím, že obrobek (W) povedete z levého okraje do středu brusného kotouče.
  • Obrobek pevně držte. Dávejte pozor na prsty! Ne- bezpečí zranění!
  • Přitlačte obrobek rovnoměrně proti brusnému kotou- či a pohybujte jím zleva do středu brusného kotouče. Varování: Konkávní zabolení nikdy nebruste na pravé straně brusného kotouče! Může dojít k vymrštění ob- robku! Nebezpečí zranění!

11. Čištění a údržba

Varování! Před každým nastavením, technickou údrž- bou nebo opravou vytáhněte síťovou zástrčku! Všeobecná opatření údržby Čas od času otřete stroj hadříkem, abyste odstranili třísky a prach. Jednou za měsíc naolejujte otočné díly, abyste prodloužili životnost nástroje. Motor však neolejujte. K čistění plastových součástí nepoužívejte žádné ží- ravé látky. Všeobecné pokyny pro údržbu Po každém použití je třeba brusku pečlivě očistit. Všechny pohyblivé díly pravidelně olejujte. Pracovní stůl napusťte tenkou vrstvou voskem (automotive type paste wax), tím se usnadní čištění pracovního stolu. Dopnutí a výměna ozubeného řemene (obr. 1; 20) Potřebný nástroj:

  • Křížový šroubovák (není součástí rozsahu dodávky) Dopnutí řemene

1. Odstraňte nejprve kryt řemene (5a) uvolněním

šroubu křížovým šroubovákem.

2. Křížovým šroubovákem povolte tři upevňovací

Upozornění k obalu Balicí materiály jsou recyklovatel- né. Obaly prosím likvidujte způso- bem šetrným k životnímu prostředí. Upozornění k zákonu o elektrických a elektronic- kých zařízeních (ElektroG) Odpadní elektrická a elektronická zařízení nepatří do domovního odpadu, ale musí se sbírat a likvidovat odděleně!

  • Staré baterie nebo akumulátory, které nejsou na- pevno zabudované ve starém přístroji, musí být před odevzdáním bez poškození vyjmuty! Jejich likvidaci upravuje zákon o bateriích.
  • Majitelé nebo uživatelé elektrických a elektronických zařízení jsou ze zákona povinni je po použití vrátit.
  • Koncový uživatel je zodpovědný za vymazání svých osobních údajů ze starého zařízení určeného k li- kvidaci!
  • Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, že se od- padní elektrická a elektronická zařízení nesmí likvi- dovat společně s domovním odpadem.
  • Elektrická a elektronická zařízení můžete bezplatně odevzdat na následujících místech: - Veřejné skládky nebo sběrná místa odpadů (např. obecní stavební dvory). - Prodejní místa elektrospotřebičů (stacionární a online), pokud jsou obchodníci povinni je odebírat nebo to nabízejí dobrovolně. - Až tři kusy elektroodpadu od jednoho typu spo- třebiče s délkou hrany maximálně 25 cm lze bez- platně vrátit výrobci, aniž by bylo nutné předtím zakoupit nový spotřebič od výrobce nebo jej ode- vzdat na jiném autorizovaném sběrném místě ve vašem okolí. - Pro další doplňující podmínky zpětného odběru výrobců a distributorů se obraťte na příslušný zá- kaznický servis.
  • V případě, že výrobce dodá nový elektrospotřebič do soukromé domácnosti, může na žádost koncového uživatele zajistit bezplatný sběr elektroodpadu. Za tímto účelem kontaktujte zákaznický servis výrobce.
  • Tato prohlášení se vztahují pouze na přístroje insta- lované a prodávané v zemích Evropské unie a pod- léhající evropské směrnici 2012/19/EU. V zemích mimo Evropskou unii mohou pro likvidaci elektrood- padu platit jiné předpisy. Elektrický přístroj zakryjte, aby byl chráněný před pra- chem nebo vlhkem. Návod k obsluze uložte u přístroje.

13. Elektrické připojení

Instalovaný elektromotor je připojen v provozuschop- ném stavu. Přípojka musí odpovídat příslušným před- pisům VDE a DIN. Těmto předpisům musí odpovídat síťová přípojka zákazníka i použité prodlužovací kabely. Poškozené elektrické přípojné vedení U elektrických přípojných vedení často dochází k po- škození izolace. Jeho příčinami mohou být:

  • Otlačená místa, je-li přípojné vedení vedeno oknem nebo štěrbinou ve dveřích.
  • Místa zlomu kvůli nevhodnému upevnění nebo ve- dení přípojného vedení.
  • Zlomení kvůli přejíždění přes přívodní kabel.
  • Poškození izolace kvůli vytržení z nástěnné zá- suvky.
  • Praskliny v důsledku stárnutí izolace. Tyto vadná elektrická přípojná vedení nesmí být po- užívána a kvůli poškození izolace jsou životu nebez- pečná. Pravidelně kontrolujte, zda elektrická přípojná vedení nejsou poškozená. Dávejte pozor, aby nebyl přívodní kabel při kontrole připojen do elektrické sítě. Elektrické přívodní kabely musí odpovídat příslušným předpisům VDE a DIN. Používejte pouze přípojná ve- dení s označením H05VV-F. Potisk typového označení na přívodním kabelu je po- vinný. Motor na střídavý proud
  • Napětí v síti musí činit 230 V~.
  • Prodlužovací vedení do délky 25 m musí mít průřez 1,5 čtverečního milimetru. Typ připojení Y Pokud je zapotřebí výměna vedení pro připojení na síť, musí to provést výrobce nebo jeho zástupce, aby se zabránilo bezpečnostním rizikům. Při zpětných dotazech uvádějte prosím tyto údaje:
  • Typ proudu napájejícího motor
  • Údaje z typového štítku stroje

15. Odstraňování poruch

Porucha Možná příčina Řešení Motor se nerozběhne. a) Poškozený za-/vypínač. b) Poškozené vedení spínače/vypínače. c) Poškozené relé spínače/ vypínače. d) Vypálená pojistka. e) Spálený motor. a-d) Před použitím brusky vyměňte všechny poškozené díly. e) Kontaktujte své lokální servisní centrum nebo autorizovanou servisní stanici. Každý pokus o opravu představuje nebezpečí, pokud jej neprovádí kvalikovaný odborník. Stroj se během práce zpomalí. Na obrobek je vyvíjen velký tlak. Zmírněte tlak na obrobek. Brusný pás odbíhá od hnacích kotoučů. Neběží ve své stopě. Upravte stopu. Dřevo během broušení pálí. a) Brusný kotouč nebo pás je pokryt mazivem. b) Na obrobek je vyvíjen příliš velký tlak. a) Vyměňte pás nebo kotouč. b) Zmírněte tlak na obrobek.www.scheppach.com

  • Skontrolujte, či je rozsah dodávky kompletný.
  • použití v rozpore s určením,

5. Všeobecné bezpečnostné upozor-

  • Pri brúsení obrobku ho pevne držte.
  • Pri brúsení obrobku nenoste rukavice a nedržte ho ani handrou.

5. Následne znova utiahnite upevňovacie skrutky.

5. Následne znova utiahnite upevňovacie skrutky.

11. Čistenie a údržba

  • údaje o motore z typového štítka.
  • Obdelovanec med brušenjem držite trdno.
  • Obdelovanec med brušenjem vedno trdno pridržite.

EU prohlášení o shodě Překlad originálního prohlášení o shodě Prohlašujeme na svou výlučnou odpovědnost, že zde popsaný výrobek od-povídá platným směrnicím a normám.Zde popsaný předmět prohlášení splňuje předpisy směrnice 2011/65/EU Evrop-ského parlamentu a Rady ze dne 8. června 2011 pro omezení používání určitých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních. *Technické podklady k dispozici u: ** Číslo výrobku*** Název výrobku: Pásová a talířová bruska bts800 Značka****

16. Prohlášení o shodě

16. Izjava o skladnosti

Garantie DE O󰀨ensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Wei- se, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt der Käufer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind aus- geschlossen. Warranty GB Apparent defects must be notied within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyerís rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded. Záruka CZ Viditelné vady jsou poukazatelné během 8 dní od obdržení zboží, jinak ztrácí zákazník všechny nároky týkající se takovýchto vad. Poskytujeme záruku na naše stroje, s kterými je správně zacházeno, na dobu zákonnné záruční lhůty začínající od doručení tak, že bezplatně vyměníme každou část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně nepoužitelnou následkem materiálové či výrobní vady. Na díly, které sami neopravujeme, poskytujeme záruku pouze v rozsahu , v němž nám přísluší nárok na záruční plnění vůči subdodavateli. Náklady na instalaci nového dílu nese zákazník. Nárok na výměnu zboží, na slevu a jiné nároky na odškodnění jsou vyloučené. Záruka SK Zrejmé vady musia byť predstavené v priebehu 8 dni po obdržaní tovaru, ináč zákazník stratí všetky nároky týkajúce sa takejto vady. Ponúkame záruku na naše aparáty, ktoré sú správne používané počas zákonného termínu záruky tak, že bezplatne vymeníme každú časť aparátu, ktorá sa v priebehu tohto času môže stať dokázateľne nefunkčnou dôsledkom materiálnej či výrobnej vady. Na časti ktoré sami nevyrábame, poskytujeme záruku iba v rozsahu, v ktorom nám prísluší nárok na záručné plněnie k subdodávateľovi. Za trovy týkajúce sa inštalácie novej súčiastky je zodpovedný zákazník. Nárok na výmenu tovara, na zľavu a iné nároky na nahradenie škody sú vylúčené. Szavatosság HU A nyilvánvaló hibákat ki kell jelenteni számított 8 napon belül az áruk, különben a vevő elveszti minden igényt az ilyen hibák. Kínálunk garanciát a gépeinket a megfelelő kezelés időtartamának hallgatólagos garancia a szállítás időpontját oly módon, hogy cserélje ki minden egyes része ezen idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy nem termel magunkat, hogy csak olyan garanciát, hiszen jogosultak jótállási igények beszállítókkal szemben. A költségek beillesztése az új részek a vevőnek. Átalakítása és csökkentése követelések és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. Gwarancja PL Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwa- rantujemy, że w czasie trwania gwarancji wymienimy wszelkie części maszyny, które okażą się niesprawne na skutek wad materiału z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że maszyna będzie obsługiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostawców. Koszty instalacji nowych części są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie będą rozpatrywane. Garancija HR Vidljive štete se moraju prijaviti u roku od 8 dana od primitka robe U suprotnom slučaju kupac gubi pravo na reklamaciju. Mi jamčimo za naše strojeve u slučaju ispravnog postupanja tijekom perioda zakonskog jamstva tako što zamijenjujemo besplatno bilo koji dio stroja koji dokazano postane neupotrebljiv uslijed neispravnog materijala ili grešaka u proizvodnji u tom vremenskom periodu Za dijelove koje mi nismo proizveli jamčimo samo ukoliko imamo pravo na reklamaciju prema dobavljačima Troškove za ugradnju novih dijelova snosi kupac Molbe za smanjenjem cijene kao i sve druge reklamacije zbog šteta su isključene. Garancija SI Očitne pomanjkljivosti je potrebno naznaniti 8 dni po prejemu blaga, v nasprotnem primeru izgubi kupec vse pravice do garancije zaradi takšnih pomanj- kljivosti. Za naše naprave dajemo garancijo ob pravilni uporabi za čas zakonsko določenega roka garancije od predaje in sicer na takšen način, da vsak del naprave brezplačno nadomestimo, za katerega bi se v tem roku izkazalo, da je zaradi slabega materiala ali slabe izdelave neuporaben. Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene.www.scheppach.com