BTS800 - Ponceuse SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BTS800 SCHEPPACH au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Ponceuse à bande |
| Puissance | 800 W |
| Vitesse à vide | Variable, jusqu'à 400 m/min |
| Dimensions de la bande abrasive | 100 x 610 mm |
| Poids | 10 kg |
| Utilisation | Idéale pour le ponçage de surfaces en bois, métal et plastique |
| Maintenance | Nettoyage régulier du filtre à poussière et remplacement de la bande abrasive |
| Sécurité | Équipée d'un interrupteur de sécurité et d'un système de protection contre les surcharges |
| Accessoires inclus | Bande abrasive, sac à poussière |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - BTS800 SCHEPPACH
Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BTS800 - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BTS800 de la marque SCHEPPACH.
MODE D'EMPLOI BTS800 SCHEPPACH
Ponceuse à bande et à disqueTraduction des instructions d’origine
Explication des symboles sur l’appareil Avertissement ! En cas de non-respect des instructions, risque de blessures graves, voire mortelles, ou d’endommagement de l'outil ! Lisez la notice d’utilisation et observez les consignes de sécurité avant de procéder à la mise en service ! Portez des lunettes de protection. Portez une protection auditive. Portez une protection respiratoire si des poussières sont générées ! Attention ! Risque de blessures ! Ne pas toucher la meule en fonctionnement ! Attention ! Avant le montage, le nettoyage, la modication, la réparation, le stockage et le transport, désactiver et débrancher l’appareil de l’alimentation. Le produit respecte les directives européennes en vigueur. Le produit respecte les directives serbes en vigueur.www.scheppach.com
5. Consignes de sécurité générales pour les outils électriques ........................... 33
Outre les consignes de sécurité reprises dans la pré- sente notice d'utilisation et les prescriptions particu- lières en vigueur dans votre pays, respecter également les règles techniques générales concernant l'utilisation des machines similaires. Nous déclinons toute responsabilité concernant les accidents ou dommages qui surviendraient en raison d'un non-respect de cette notice et des consignes de sécurité.
2. Description de l'appareil
1. Vis de xation pour table de meulage
2. Échelle angulaire
3. Manchon d'aspiration
5a. Capot de la courroie
8. Vis moletée de réglage de la bande abrasive
11. Disque de meulage
12. Interrupteur Marche/Arrêt
13. Butée transversale
- Ouvrez l'emballage et sortez-en délicatement l'ap- pareil.
- Retirez le matériau d'emballage, ainsi que les pro- tections d'emballage et de transport (s'il y a lieu).
- Vériez que les fournitures sont complètes.
- Vériez que l'appareil et les accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport.
- Conservez si possible l'emballage jusqu'à la n de la période de garantie. Attention ! L'appareil et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique, lms d'emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d'ingestion et d'étouement !
- Meuleuse à bande et à disque
Fabricant : Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Cher client, Nous espérons que votre nouvel appareil vous appor- tera satisfaction et de bons résultats. Remarque : Conformément à la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant de cet appareil n'est pas responsable des dommages survenus ou générés sur l'appareil en cas de :
- Manipulation incorrecte,
- Non-respect de la notice d'utilisation,
- Réparations eectuées par des tiers ou des spécia- listes non autorisés,
- Montage et remplacement des pièces de rechange non originales,
- Utilisation non conforme,
- Pannes de l’installation électrique en cas de non-respect des prescriptions électriques et des dispositions de la VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113. Attention : Lisez l'ensemble du texte de la notice d'utilisation avant le montage et la mise en service. La présente notice d’utilisation a pour objectif de vous familiariser avec votre appareil et d'en exploiter les possibilités d'emploi conforme. La notice d'utilisation contient des remarques impor- tantes sur la manière de travailler en toute sécurité, réglementairement et économiquement avec l’appareil et sur la façon d'éviter les dangers, d’économiser les coûts de réparation, de réduire les périodes d'arrêt et d’augmenter la abilité et la durée de vie de l'appareil. Outre les dispositions de sécurité gurant dans cette notice d'utilisation, vous devez absolument observer les prescriptions concernant le fonctionnement de l'ap- pareil en vigueur dans votre pays. Conservez la notice d'utilisation dans une pochette en plastique à l'abri de la poussière et de l'humidité près de l'appareil. Chaque opérateur doit l'avoir lue avant le début des travaux et doit la respecter minutieusement. Seules des personnes formées à l'utilisation de l'appa- reil et informées des dangers associés sont autorisées à travailler avec l’appareil. Respecter la limite d'âge minimum requis.www.scheppach.com
1) Sécurité au poste de travail
a) Faire en sorte que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre ou des zones de travail non éclairées peuvent entraîner des acci- dents. b) Ne pas utiliser l’outil électrique dans un en- vironnement propice aux explosions, où se trouvent des liquides, gaz ou poussières in- ammables. Les outils électriques génèrent des étincelles, susceptibles de mettre le feu à la pous- sière ou aux vapeurs. c) Pendant l'utilisation de l'outil électrique, maintenir les enfants et tiers à bonne dis- tance. Toute déviation peut entraîner une perte de contrôle de l'outil électrique.
2) Sécurité électrique
a) Le connecteur de raccordement de l'outil élec- trique doit correspondre à la prise de courant. Ne modier d'aucune manière le connecteur. N'utiliser aucun connecteur adaptateur avec des outils électriques mis à la terre. Des connecteurs non modiés et ches adaptées ré- duisent le risque de choc électrique. b) Éviter tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre, par exemple, tuyaux, chauf- fages, fours et réfrigérateurs. Si le corps est mis à la terre, le risque de choc électrique est plus important. c) Mettre les outils électriques à l'abri de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d’eau dans un outil électrique augmente le risque de choc élec- trique. d) Ne pas utiliser le câble de raccordement pour transporter ou suspendre l’outil électrique, ni pour débrancher le connecteur de la prise de courant. Maintenir le câble de raccordement à l'abri de la chaleur, de l'huile, des arêtes cou- pantes ou des pièces mobiles. Des câbles de raccordement endommagés ou emmêlés aug- mentent le risque de choc électrique. e) Si l’outil électrique est utilisé à l'extérieur, se servir d’une rallonge autorisée pour l'exté- rieur. Le recours à une rallonge convenant à l'ex- térieur réduit le risque de choc électrique. f) Si l’outil électrique doit impérativement être utilisé en milieu humide, utiliser un disjonc- teur diérentiel. L’utilisation d’un disjoncteur dif- férentiel réduit le risque de choc électrique.
- Notice d'utilisation originale
4. Utilisation conforme
La ponceuse à bande et à disque sert au ponçage de tous les types de bois, en fonction de la taille de la ma- chine. La machine correspond à la directive CE sur les ma- chines en vigueur.
- Respecter les prescriptions de sécurité, de travail et de maintenance du fabricant, ainsi que les di- mensions indiquées dans les caractéristiques tech- niques.
- Les instructions de prévention des accidents concernées et autres règles techniques de sécu- rité généralement admises doivent être observées.
- La machine ne doit être utilisée, entretenue ou répa- rée que par des spécialistes familiarisés avec cette dernière et informés des dangers. Toute modica- tion arbitraire de la machine annule toute garantie du fabricant pour les dommages en résultant.
- La machine ne doit être utilisée qu'avec des acces- soires originaux et des outils originaux du fabricant.
- Toute utilisation hors de ce cadre est considérée comme non conforme. Le fabricant n'est pas res- ponsable des dommages en résultant, seul l'utilisa- teur en porte le risque. Remarque : conformément aux dispositions, nos appa- reils n'ont pas été conçus pour une utilisation commer- ciale, artisanale ou industrielle. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilisé dans des exploi- tations commerciales, artisanales ou industrielles, ou dans le cadre d'activités comparables.
5. Consignes de sécurité générales
pour les outils électriques Avertissement ! Lisez toutes les consignes de sé- curité et instructions ! Toute négligence dans le res- pect des consignes de sécurité et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves ! Conserver à l'avenir toutes les consignes de sé- curité et instructions. Le terme d'« outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité désigne les outils électriques sur secteur (avec câble d'alimentation) et les outils électriques sur batterie (sans câble d'alimentation).www.scheppach.com
Toute manipulation négligente peut entraîner des blessures graves en quelques fractions de se- conde.
4) Utilisation et manipulation de l’outil électrique
a) Ne pas surcharger l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique qui convient au travail à réa- liser. L’outil électrique adapté fonctionne en eet de manière plus satisfaisante et plus sûre dans la plage de puissance indiquée. b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’inter- rupteur est défectueux. Un outil électrique qu'il est devenu impossible d'activer ou de désactiver représente un danger et doit être réparé. c) Retirer le connecteur de la prise de courant et/ ou retirer la batterie amovible avant d’entre- prendre de régler l'appareil, de remplacer les pièces de l’outil d’insertion ou de déposer l'ou- til électrique. Cette mesure de sécurité empêche le démarrage involontaire de l'outil électrique. d) Conserver les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants. L’outil électrique ne doit pas être utilisé par des personnes qui ne sont pas familières de ces outils ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils élec- triques sont dangereux entre les mains d’utilisa- teurs novices. e) Prendre soin des outils électriques et outils auxiliaires. Vérier si les pièces mobiles fonc- tionnent parfaitement, ne sont pas bloquées ou si certaines pièces sont cassées ou si en- dommagées qu'elles nuisent au bon fonction- nement de l'outil électrique. Faire réparer les pièces endommagées avant d’utiliser l’outil électrique. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. f) Maintenir les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils de coupe bien entretenus, aux arêtes de coupe aiguisées, se coincent moins et sont plus faciles à guider. g) Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les outils d'insertion, etc. conformément à ces instructions. Tenir compte des conditions de travail et de l’activité à réaliser. Toute utilisa- tion des outils électriques dans des buts autres que ceux prévus peut entraîner des situations de danger. h) Veillez à ce que les poignées et leurs sur- faces de préhension soient sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse.
3) Sécurité des personnes
a) Se montrer attentif et faire attention à ses actes et procéder avec prudence lors du tra- vail avec un outil électrique. Ne pas utiliser l'outil électrique en cas de fatigue ou si l'on est sous l'inuence de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Tout moment d'inattention lors de l'utilisation de l’outil électrique peut conduire à des blessures extrêmement graves. b) Toujours porter un équipement de protection individuelle et des lunettes de protection. Quel que soit le type d’outil électrique et son mode d’utilisation, le port d'un équipement de protection individuelle, tel qu’un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive réduit le risque de blessures. c) Éviter toute mise en service involontaire. Veil- ler à ce que l'outil électrique soit arrêté avant de le brancher sur l’alimentation électrique et/ ou la batterie, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l’outil électrique avec le doigt sur l’in- terrupteur ou alors que l'outil électrique est activé et raccordé à l’alimentation électrique peut entraî- ner des accidents. d) Avant d'activer l'outil électrique, retirer les ou- tils de réglage ou clés de serrage. Tout outil ou clé se trouvant dans une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures. e) Évitez toute position du corps anormale. Veil- ler à adopter une position stable et à toujours maintenir son équilibre. Ainsi, il est possible de mieux contrôler l'outil électrique en cas de situa- tion inattendue. f) Porter des vêtements adaptés. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Maintenir les cheveux et vêtements à bonne distance des pièces mobiles. Les vêtements amples, bi- joux ou cheveux longs risquent d'être happés par les pièces mobiles. g) Si des dispositifs d'aspiration et de collecte des poussières peuvent être montés, veiller à ce qu'ils soient raccordés et utilisés correcte- ment. Le recours à une aspiration des poussières peut réduire les risques liés à la poussière. h) Ne pas se laisser aller à une fausse impression de sécurité et négliger de respecter les règles de sécurité applicables aux outils électriques, même une fois parfaitement familiarisé avec l’utilisation de cet outil électrique.www.scheppach.com
- Veillez à ce que la bande abrasive ne soit ni em- mêlée ni détendue.
- Tenez fermement la pièce usinée lors du ponçage.
- Utilisez toujours la butée lorsque vous utilisez la meuleuse à bande en position horizontale.
- Maintenez toujours la pièce usinée fermement contre la table lorsque vous utilisez la meuleuse à disque.
- Maintenez toujours la pièce usinée contre la face inférieure de la meule an qu'elle repose bien sur la table. Si vous utilisez la face supérieure de la meule, la pièce usinée risque d’être projetée, ce qui peut mettre en danger les personnes présentes.
- Maintenez toujours une distance minimale d'env. 1,6 mm ou moins entre la table ou la butée et la bande abrasive ou la meule.
- Ne portez pas de protection des mains et ne tenez pas la pièce usinée avec un chion lorsque vous la poncez.
- Poncez en fonction de la taille du grain du bois.
- Pour garantir un fonctionnement sûr, ne poncez ja- mais des pièces à usiner trop petites.
- Évitez les mouvements maladroits de la main qui pourraient entraîner un dérapage soudain dans la bande abrasive ou la meule.
- Si vous travaillez sur des pièces à usiner de grande taille, vous devez utiliser un appui supplémentaire à hauteur de table.
- Ne poncez jamais une pièce usinée sans support. Soutenez la pièce usinée avec la table ou la butée sauf en cas de pièces à usiner courbes à l'extérieur de la meule.
- Éliminez toujours les déchets et autres pièces de la table, de la butée ou de la bande abrasive avant de mettre la machine en marche.
- Ne posez rien et ne montez pas sur la table lorsque la meuleuse est en fonctionnement.
- Arrêtez la machine et retirez le connecteur de la prise de courant lorsque vous installez ou retirez des accessoires.
- Ne quittez jamais la zone de travail de l'outil lorsque ce dernier est activé ou qu'il n'est pas encore par- venu à l’arrêt complet.
- Placez toujours la pièce usinée sur la table de meu- lage ou appuyez-la fermement contre la butée de ponçage. Placez solidement les outils courbes sur la table lorsque vous poncez sur le disque de meu- lage. Des poignées et surfaces de préhension de poi- gnées glissantes compromettent la sécurité d’uti- lisation et de contrôle de l’outil électrique dans les situations inattendues.
5) Service après-vente
a) Ne conez la réparation de l'outil électrique qu'à des spécialistes qualiés et utilisez uni- quement des pièces de rechange d’origine. Ain- si, la sécurité de l'outil électrique est maintenue. Avertissement ! Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d'implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fa- bricant de leur implant avant d'utiliser l'outil électrique. Règles de sécurité supplémentaires concernant la meuleuse à bande et à disque
Avertissement : n'utilisez pas votre machine avant
qu'elle ne soit entièrement assemblée et installée conformément aux notices.
- Si vous n’êtes pas familiarisés avec l’utilisation de la meuleuse, demandez à votre directeur, votre pro- fesseur ou toute autre personne qualiée de vous donner des instructions.
- Attention : Cette machine a été conçue uniquement pour poncer le bois ou des matériaux similaires. Le ponçage d'autres matériaux peut provoquer un in- cendie, des blessures ou endommager le produit.
- Utilisez toujours des lunettes de protection.
- Cette machine ne peut être utilisée qu’en intérieur.
- Important : Ne monter et n'utiliser la machine que sur une surface horizontale. Son montage sur une surface non horizontale risque d’endommager le moteur.
- Si la machine a tendance à basculer ou à se dépla- cer lors de son fonctionnement, en particulier lors du ponçage de pièces à usiner longues ou lourdes, elle doit être bien raccordée à une surface d'appui.
- Veillez à ce que la bande abrasive tourne dans le bon sens. Pour ce faire, respectez les èches au dos de la bande.
- Veillez à ce que la bande abrasive soit correcte- ment guidée an qu'elle ne puisse sortir des poulies d'entraînement.www.scheppach.com
Niveau de puissance sonore L
3 dB Portez une protection auditive. Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d'audition. Les valeurs totales des vibrations (somme vectorielle des trois directions) ont été calculées conformément à la norme EN 62841-1.
8. Structure et commande
Avant la mise en service Avant de raccorder la machine, vérier que les indica- tions gurant sur la plaque signalétique correspondent aux données du secteur. m Attention ! Avant la mise en service, monter impérativement le produit en entier ! Avertissement ! Toujours débrancher la che secteur avant d'eectuer des réglages sur l'appareil.
- Avant la mise en service, tous les capots et dispo- sitifs de sécurité doivent être montés correctement.
- La bande abrasive et le disque de meulage doivent pouvoir tourner librement.
- Dans le cas de bois déjà usiné, veillez à ce qu'il ne présente pas de corps étrangers, par exemple, des clous, des vis, etc.
- Avant d'actionner l’interrupteur On/O, veillez à ce que le papier abrasif soit bien monté et à ce que les pièces mobiles se déplacent sans entrave.
8.1 Montage (g. 1 - 5)
- Montez la protection de disque inférieure (15) à l’aide des vis (16). (Fig. 2)
- Montez la table de meulage (14) et xez-la avec la vis papillon (1). (Fig. 3+4). La table de meulage (14) peut être réglée en continu de 0° à 45° avec l'échelle d’onglet (2) et la vis de xation (1). La bu- tée transversale réglable (13) garantit un guidage sûr de la pièce. Attention ! Le disque de meulage (11) doit pouvoir tourner librement. L‘écart entre la table de meulage (14) et le disque de meulage (11) ne doit toutefois pas dépasser 1,6 mm.
- Placez le rail de butée (7) et xez-le avec les vis 6 pans (17) (g. 5). Attention ! La bande abrasive (6) doit pouvoir tourner librement.
6. Risques résiduels
Cette machine a été construite en l’état actuel des connaissances techniques et des règles relevant des techniques de sécurité généralement reconnues. Tou- tefois, des risques résiduels peuvent survenir lors des travaux.
- Risque de blessures aux doigts et aux mains par meule en rotation si la pièce à meuler n’est pas correctement guidée ou calée.
- Risque de blessures lié à la projection d’outils en cas de support ou guidage incorrect.
- Danger dû au courant en cas d'utilisation de ligne de raccordement électrique non conformes.
- En outre, malgré toutes les précautions prises, il peut demeurer des risques résiduels qui ne sont pas évidents.
- Les risques résiduels peuvent être minimisés en respectant les consignes de sécurité et en assu- rant une utilisation conforme aux dispositions, ainsi qu’en suivant les instructions d'utilisation de ma- nière générale.
7. Caractéristiques techniques
Dimensions L x l x H 460 x 360 x 280 mm ø du disque 150 mm Tours du disque 2980 min
Dimensions de la bande abrasive 915 x 100 mm Vitesse de la bande abrasive 7,5 m/s Position inclinée 0° – 90° Dimensions de la table 225 x 160 mm Position inclinée de la table 0°-45° Poids 16,5 kg Moteur 230-240 V~/50 Hz Puissance absorbée 370 W Sous réserve de modications techniques Les valeurs de bruit et de vibrations ont été calculées conformément à la norme EN 62841-1. Niveau de pression sonore L
- Placez la meuleuse au-dessus des trous et insérez des vis adaptées par le haut à travers les trous de la meuleuse et de l'établi de travail.
- Vissez à présent la meuleuse par le bas avec des rondelles plates et des écrous hexagonaux adaptés placés au-dessous. Utilisation en tant que machine mobile Pour une utilisation mobile de votre meuleuse, nous recommandons un montage sur un socle adapté. Vous pourrez ensuite accrocher ce socle sur l’établi corres- pondant. Le socle doit faire au moins 19 mm d’épaisseur et dé- passer susamment de la meuleuse pour pouvoir pla- cer les attaches.
- Marquez les trous à percer sur le socle.
- Continuez en appliquant les 3 dernières étapes dé- crites au point « Utilisation comme machine station- naire ». Remarque : veillez à ce que les vis aient une longueur adaptée. Les vis Spax ne doivent pas dépasser an de ne pas endommager le sol. Les vis à six pans doivent quant à elles dépasser an de pouvoir installer les ron- delles plates et les écrous hexagonaux.
8.6 Interrupteur Marche/Arrêt (12)
- La meuleuse peut être activée en appuyant sur le bouton vert « 1 ».
- Pour désactiver à nouveau la meuleuse, appuyez sur le bouton rouge « 0 ».
Avertissement : ne passez jamais au-dessus de l’ap-
pareil pour mettre en marche ou arrêter la meuleuse ! Risque de blessures !
- Tenez toujours la pièce usinée fermement pendant le ponçage.
- N'exercez pas de pression importante.
- Lors du ponçage, la pièce usinée doit être déplacée selon un mouvement de va-et-vient sur la bande abrasive ou la plaque d’aûtage pour éviter que le papier abrasif ne s’use que d'un côté !
- Important ! Les morceaux de bois doivent toujours être poncés dans le sens du l du bois pour éviter qu'ils ne s'eritent. Attention ! Lors des travaux, si le disque ou la bande abrasive reste bloqué(e), retirez votre pièce usinée et attendez que l’appareil ait de nouveau atteint sa vitesse maximale.
- Débranchez la che secteur.
- Déplacez le tendeur de la bande abrasive (10) vers la droite pour détendre la bande abrasive (6).
- Retirez la bande abrasive (6) par l’arrière.
- Remontez la bande abrasive neuve en appliquant la procédure inverse. Attention ! Observez le sens de déplacement sur le boîtier et à l'intérieur de la bande abrasive !
8.3 Réglage de la bande abrasive (6)
- Débranchez la che secteur.
- De la main, poussez lentement la bande abrasive (6) dans le sens de déplacement.
- La bande abrasive (6) doit être centrée sur la sur- face de ponçage ; si tel n'est pas le cas, elle peut être réajustée à l'aide de la vis moletée (8).
8.4 Réglage de la position de ponçage de la bande
- Déplacez la bande abrasive (6) vers le haut jusqu'à atteindre la position souhaitée.
- Resserrer la vis 6 pans (5) pour xer cette position.
- La table de meulage peut servir de support de pièce dans cette position. Pour ce faire, dévissez tout d’abord les deux vis 6 pans (17) puis retirez le rail de butée (7). Vous pouvez maintenant insérer la table de meulage dans le trou du tuyau de main- tien (20) et la xer à l'aide de la vis de xation (1).
8.5 Changement du papier abrasif sur le disque
de meulage (11) Démontez la protection inférieure du disque (15) en re- tirant les 2 vis (16). Retirez le papier abrasif du disque de meulage (11) et mettez le nouveau papier en place (xation velcro). Utilisation en tant que machine stationnaire Pour une utilisation continue, il est recommandé d’ef- fectuer le montage sur un établi.
- Pour ce faire, repérez les trous à percer en plaçant la meuleuse à l’endroit où elle sera installée plus tard et marquez à présent l'emplacement des trous à percer sur l'établi.
- Percez les trous à travers l'établi.www.scheppach.com
Attention : soyez particulièrement prudent si vous poncez des matériaux très longs ou très ns (pos- siblement sans butée de ponçage (X)). La pression d’appui ne doit pas être excessive, an que le maté- riau poncé puisse être évacué de la bande abrasive. Ponçage de courbes concaves (g. 18)
Avertissement : ne poncez pas les faces frontales des
pièces à usiner droites sur l'arbre d’entraînement (R) ! La pièce usinée (W) peut être éjectée. Risque de blessures ! Poncez toujours les courbures concaves sur la bande abrasive de l'arbre d'entraînement.
- Tenez fermement la pièce usinée. Faites attention à vos doigts ! Risque de blessures !
- Guidez la pièce usinée de manière uniforme sur la bande abrasive. Attention : Soyez particulièrement prudent si vous poncez des matériaux très longs ou très ns. Ponçage de courbures convexes (g. 19) Les courbures convexes doivent être poncées sur la meule en guidant la pièce usinée (W) du bord gauche au centre de la meule.
- Tenez fermement la pièce usinée. Faites attention à vos doigts ! Risque de blessures !
- Appuyez la pièce usinée de manière uniforme contre la meule et déplacez-la de la gauche vers le centre de la meule.
Avertissement : ne poncez jamais de courbures
concaves sur le côté droit de la meule ! La pièce usinée risque d’être projetée ! Risque de blessures !
11. Nettoyage et maintenance
Avertissement ! Avant tout réglage, entretien ou répa- ration, débranchez la che secteur ! Mesures de maintenance générales Essuyer de temps en temps la machine à l'aide d'un chion an d'en éliminer les copeaux et la poussière. Huilez les pièces rotatives une fois par mois pour pro- longer la durée de vie de l'outil. N’huilez pas le moteur. Pour nettoyer le plastique, n’utilisez pas de produits corrosifs. Consignes de maintenance générales La meuleuse doit être nettoyée soigneusement après chaque utilisation. Huilez régulièrement toutes les pièces mobiles. Enduisez la table de travail d'une ne couche de cire pour automobile pour faciliter le net- toyage de la table de travail.
Si vous souhaitez transporter l'appareil à un autre en- droit, débranchez-le du secteur et installez-le dans un autre endroit prévu à cet eet.
10. Consignes de travail
Ponçage des chanfreins et des arêtes (g. 14) La table de travail peut être réglée en continu de 0° à 45°.
- Pour ce faire, desserrez la vis de xation (1).
- Inclinez la table de travail à l’angle souhaité. Atten- tion : même inclinée, la table de travail ne doit jamais se trouver à plus de 1,6 mm de la meule !
- Resserrez à fond la vis de xation (1). Ponçage de faces avant avec le gabarit d’onglet (g. 15) Le gabarit d’onglet fourni (13) permet un ponçage pré- cis. Nous recommandons de l’utiliser en cas de pon- çage de (petites) faces avant. Remarque : Déplacez toujours la pièce usinée de la gauche vers le centre de la meule, mais jamais au-de- là ! Risque de blessures dû à la projection de la pièce usinée ! Ponçage horizontal et vertical (g. 10-12+16) Votre meuleuse peut être utilisée horizontalement et verticalement. La table de travail convient aux deux usages.
- Desserrer la vis 6 pans (5).
- Déplacez la bande abrasive (6) vers le haut jusqu'à atteindre la position souhaitée.
- Resserrer la vis 6 pans (5) pour xer cette position.
- La table de meulage peut servir de support de pièce dans cette position. Pour ce faire, dévissez tout d’abord les deux vis 6 pans (17) puis retirez le rail de butée (7). Vous pouvez maintenant insérer la table de meulage dans le trou du tuyau de maintien (20) et la xer à l'aide de la vis (1). Remarque : Poncez les longues pièces à usiner en position verticale en déplaçant la pièce usinée de ma- nière uniforme sur la bande abrasive. Ponçage de surfaces sur la bande abrasive (g. 17)
- Tenez fermement la pièce usinée (W). Faites atten- tion à vos doigts ! Risque de blessures !
- Guidez la pièce usinée de manière uniforme sur la bande abrasive en l’appuyant fermement contre la butée de ponçage (X).www.scheppach.com
Les pièces de rechange et accessoires sont dispo- nibles auprès de notre centre de service après-ventre. Pour ce faire, scannez le QR Code gurant sur la page d'accueil.
Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un lieu sombre, sec et à l'abri du gel. En outre, ce lieu doit être hors de portée des enfants. La température de stoc- kage optimale se situe entre 5 et 30 ˚C. Conserver l'outil électrique dans l'emballage d'origine. Recouvrir l'outil électrique an de le protéger de la poussière ou de l'humidité. Conservez la notice d'utilisation à proximité de l'outil électrique.
13. Raccordement électrique
Le moteur électrique installé est prêt à fonctionner une fois raccordé. Le raccordement correspond aux dispositions de la VDE et aux normes DIN en vigueur. Le branchement au secteur côté client et la rallonge électrique utilisée doivent correspondre à ces pres- criptions. Câble de raccordement électrique défectueux Des détériorations de l'isolation sont souvent pré- sentes sur les lignes de raccordement électriques. Les causes peuvent en être :
- Des points de pression, si les lignes de raccordement passent par des fenêtres ou interstices de portes.
- Des pliures dues à une xation ou à un chemine- ment incorrects des lignes de raccordement.
- Des points d'intersection si les lignes de raccorde- ment se croisent.
- Des détériorations de l'isolation dues à un arrache- ment hors de la prise murale.
- Des ssures dues au vieillissement de l'isolation. Des lignes de raccordement électriques endomma- gées de la sorte ne doivent pas être utilisées et, en rai- son de leur isolation défectueuse, sont mortellement dangereuses. Vériez régulièrement que les câbles de raccordement électriques ne sont pas endommagés. Assurez-vous que le câble de raccordement n’est pas raccordé au réseau d'électricité lors de la vérication. Les lignes de raccordement électriques doivent cor- respondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. Utilisez uniquement des câbles de raccordement do- tés du signe H05VV-F. Retendre et changer la courroie dentée (g. 1; 20) Outils nécessaires :
- Tournevis cruciforme (non compris dans l’étendue de fournitures) Tendre la courroie
1. Commencez par retirer le capot de la courroie (5a)
en dévissant la vis à l'aide d'un tournevis cruciforme.
2. Desserrez les trois vis de xation à l'aide d'un
tournevis cruciforme.
3. Réglez ensuite la tension de la courroie au moyen
de la vis à six pans creux. Vous pouvez ainsi dé- tendre ou tendre la courroie.
4. Lorsque la courroie recule de plus de 6 mm (pres-
sion du pouce), elle doit être retendue.
5. Resserrez ensuite les vis de xation.
6. Remettez le capot de la courroie (5a) en place et
serrez-le. Remplacer la courroie
1. Commencez par retirer le capot de la courroie (5a)
en dévissant la vis à l'aide d'un tournevis cruci- forme.
2. Desserrez les trois vis de xation à l'aide d'un
tournevis cruciforme.
3. Détendez ensuite la tension de la courroie au
moyen de la vis à six pans creux. Posez à présent la nouvelle courroie.
4. Vérier maintenant la tension de la courroie (pres-
sion du pouce). Lorsque la courroie recule de plus de 6 mm (pression du pouce), elle doit être retendue.
5. Resserrez ensuite les vis de xation.
6. Remettez le capot de la courroie (5a) en place et
serrez-le. Nettoyage De la poussière peut s’accumuler dans la ponceuse à bande et à disque. Procédez à des contrôles réguliers (de préférence après chaque utilisation) et éliminez les poussières, par exemple en souant dessus ou au moyen d'air comprimé mais avec précaution. Informations de service Notez que, pour ce produit, les composants suivants sont soumis à une usure naturelle ou due à l’utilisation et que les composants suivants sont nécessaires en tant que consommables. Pièces d'usure* : balais de carbone, matériau abrasif, courroie
- ne sont pas nécessairement fournis !www.scheppach.com
- Les appareils électriques et électroniques peuvent être gratuitement déposés : - Dans les points de collecte et d’élimination pu- blics (dépôts municipaux p. ex.). - Dans les points de vente d’appareils électro- niques (sur place ou en ligne) si le distributeur est tenu de les reprendre ou propose ce service. - Vous pouvez déposer jusqu’à trois appareils élec- troniques usagés dont les bords ne dépassent pas 25 centimètres de longueur auprès du fabri- cant ou d’un point de collecte agréé situé près de chez vous sans acheter de nouvel appareil. - Pour plus de détails concernant les conditions de reprise des fabricants et distributeurs, contactez le service client correspondant.
- En cas de livraison d’un nouvel appareil électro- nique à un consommateur privé par le fabricant, le fabricant peut accepter de reprendre l’appareil élec- tronique usagé gratuitement sur demande de l’utili- sateur nal. Pour en être sûr, contactez le service client du fabricant.
- Ces déclarations ne s’appliquent qu’aux appareils vendus et installés dans les pays membres de l’Union européenne et visés par la directive euro- péenne 2012/19/UE. D’autres dispositions d’élimi- nation des appareils électriques et électroniques usagés peuvent s’appliquent dans les pays hors de l’Union européenne. L'indication de la désignation du type sur le câble de raccordement est obligatoire. Moteur à courant alternatif
- La tension secteur doit être de 230 V~.
- Les rallonges d'une longueur max. de 25 m doivent présenter une section de 1,5 mm. Type de raccord Y S'il est nécessaire de remplacer le câble de raccorde- ment secteur, le fabricant ou son représentant doit s’en charger an d’éviter les risques pour la sécurité. Pour toute question, veuillez indiquer les données sui- vantes :
- Type de courant du moteur
- Données gurant sur la plaque signalétique de la machine
- Données gurant sur la plaque signalétique du mo- teur
14. Élimination et recyclage
Consignes relatives à l'emballage Les matériaux d’emballage sont recyclables. Merci d’éliminer les emballages de manière respec- tueuse de l’environnement. Consignes relatives à la loi allemande sur les ap- pareils électriques et électroniques Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais éliminés séparé- ment !
- Retirer les piles ou batteries amovibles usagées de manière non destructive avant de déposer vos dé- chets électroniques dans un point de collecte ! L’éli- mination des piles et batteries est réglementée par la loi allemande sur les piles.
- Les propriétaires et utilisateurs d’appareils élec- triques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter à l’issue de leur utilisation.
- Il incombe à l’utilisateur nal de supprimer ses don- nées à caractère personnel enregistrées sur l’appa- reil usagé !
- Le symbole représentant une poubelle barrée signi- e que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.www.scheppach.com
Défaut Cause possible Solution Le moteur ne démarre pas. a) Interrupteur On/O endommagé. b) Câble de l'interrupteur marche/arrêt endommagé. c) Relais de l'interrupteur marche/arrêt endommagé. d) Fusible grillé. e) Moteur brûlé. a-d) Remplacez toutes les pièces endommagées avant d'utiliser la meuleuse. e) Contactez votre centre de service local ou une station service agréée. Toute tentative de réparation peut entraîner des dangers si elle n'est pas eectuée par un spécialiste qualié. La machine ralentit pendant le travail. Une pression excessive est appliquée sur la pièce usinée. Exercez moins de pression sur la pièce usinée. La bande abrasive sort sur les poulies d'entraînement. Elle n'est pas alignée. Réalignez-la. Le bois brûle pendant le ponçage. a) La meule ou la bande abrasive est enduite de lubriant. b) Une pression excessive a été appliquée sur la pièce usinée. a) Remplacez la bande ou le disque. b) Réduisez la pression exercée sur la pièce usinée.www.scheppach.com
- Allentare la vite a brugola (5).
- Allentare la vite a brugola (5).
Déclaration UE de conformité Traduction de la déclaration de conformité originale Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur. L’appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. * Dossier technique auprès de: ** Référence *** Désignation de l’article: Ponceuse à bande et à disque bts800 Marque ****
Notice Facile