EASY PRESSING - žehlička TEFAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EASY PRESSING TEFAL au format PDF.
Téléchargez la notice de votre žehlička au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EASY PRESSING - TEFAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EASY PRESSING de la marque TEFAL.
NÁVOD NA OBSLUHU EASY PRESSING TEFAL
DÔLEŽITÉ ODPORÚČANIA Bezpečnostné pokyny • Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na použitie: používanie, ktoré nie je v súlade s návodom na použitie, zbavuje výrobcu akejkoľvek zodpovednosti. • Aby bola zabezpečená vaša bezpečnosť, tento prístroj zodpovedá platným normám a nariadeniam (smerniciam o nízkom napätí, o elektromagnetickej kompatibilite, o životnom prostredí…). • Tento generátor pary patrí medzi elektrické prístroje: musí sa používať v normálnych podmienkach. Je určený iba na domáce používanie. • Je vybavený 2 bezpečnostnými systémami: - ventil, ktorý slúži ako ochrana pred akýmkoľvek pretlakom v prípade poruchy prístroja a ktorý umožňuje vypustiť prebytočnú paru, - tepelná poistka, ktorá slúži ako ochrana pred prehriatím. • Tento generátor pary zapájajte vždy: - do elektrickej siete, ktorej napätie sa nachádza v rozmedzí od 220 do 240 V, - do uzemnenej elektrickej zásuvky. Akékoľvek nesprávne zapojenie môže nenapraviteľným spôsobom prístroj poškodiť a zároveň ruší záruku. Ak používate predlžovací kábel, skontrolujte, či je zásuvka dvojfázového typu I0A s uzemňovacím vodičom. • Napájací kábel úplne odvite a potom ho zapojte do uzemnenej elektrickej zásuvky. • Ak je poškodený napäťový kábel alebo hadička na prívod pary, je potrebné ich nechať bezpodmienečne vymeniť v autorizovanom servisnom stredisku, aby sa predišlo nebezpečenstvu. • Pri odpájaní prístroja z elektrickej siete neťahajte za kábel. Prístroj vždy odpojte: - pred plnením nádržky alebo pred vyplachovaním bojlera, - pred jeho čistením, - po každom použití. • Prístroj musí byť položený a musí sa používať na stabilnej ploche, ktoré odoláva teplu. Keď žehličku položíte na odkladaciu plochu, dbajte, aby plocha, na ktorú ju položíte, bola stabilná. • Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú zníženú fyzickú, senzorickú alebo mentálnu schopnosť, alebo osoby, ktoré nemajú na to skúsenosti alebo vedomosti, okrem prípadov, keď im pri tom pomáha osoba zodpovedná za ich bezpečnosť, dozor alebo osoba, ktorá ich vopred poučí o používaní tohto prístroja. • Je vhodné dohliadať na deti, aby ste si boli istí, že sa s týmto prístrojom nehrajú. • Prístroj nikdy nenechávajte bez dozoru: - keď je zapojený v elektrickej sieti, - keď nechladol minimálne 1 hodinu. • Žehliaca plocha žehličky a doska na odkladanie žehličky generátora sa môžu zahriať na veľmi vysoké teploty a môžu spôsobiť popáleniny: nedotýkajte sa ich. Žehliacou plochou žehličky sa nikdy nedotýkajte elektrických káblov. • Z prístroja vychádza para, ktorá môže spôsobiť popáleniny. So žehličkou manipulujte opatrne, najmä pri žehlení vo vertikálnej polohe. Paru nikdy nesmerujte na osoby ani na zvieratá. • Pred vyprázdňovaním bojlera vždy počkajte, kým generátor pary vychladne. Okrem toho generátor pary musí byť odpojený z elektrickej siete minimálne 2 hodiny, aby ste mohli vypúšťací uzáver odskrutkovať. • Pri vyplachovaní bojlera, bojler nikdy neplňte priamo tečúcou vodou. • Ak stratíte alebo poškodíte vypúšťací uzáver, nechajte ho vymeniť v autorizovanom servisnom stredisku. • Generátor pary nikdy neponárajte do vody ani do žiadnej inej tekutiny. Nikdy ho neumývajte pod tečúcou vodou. • Prístroj sa nesmie používať, keď spadol, ak je viditeľne poškodený, ak došlo k únikom alebo poruchám funkčnosti. Tento prístroj nikdy nerozoberajte: nechajte ho skontrolovať v autorizovanom servisnom stredisku, aby ste predišli akémukoľvek nebezpečenstvu.
Ovládač pary Značka na nastavenie teploty Regulátor na nastavenie teploty žehličky Kontrolné svetlo žehličky Doska podstavca na odkladanie žehličky Bojler (vo vnútri skrinky) Lock System (podľa modelu) Priestor na odkladanie napajacieho kabla a hadičky na privod pary
9. 10. 11. 12. 13. 14.
D Prívod pary Elektrický prívodný kábel Uzáver bojleru Vypínač zapnuté/vypnuté so svetelnou kontrolkou Kontrolné svetlo pripravenej pary (podľa modelu) Regulátor na nastavenie prietoku pary (podľa modelu)
Systém na zaistenie žehličky na podstavec - Lock System • Na skrinke tohto generátora pary sa nachádza pridržiavací oblúk žehličky so zaisťovacím systémom (podľa modelu), aby sa uľahčil prenos a odkladanie: - Zaistenie – obr. 1. - Odistenie – obr. 2. • Ak chcete generátor pary preniesť za rukoväť žehličky: - Žehličku položte na dosku na odkladanie žehličky generátora pary a pridržiavací oblúk preklopte na žehličku, až kým sa nezaistí (musíte počuť „cvak“) – obr. 1. - Generátor pary môžete teraz preniesť za rukoväť žehličky – obr. 3.
Príprava Ak je vaša voda veľmi tvrdá, zmiešajte 50 % vody z vodovodného kohútika a 50 % vody zbavenej minerálov, ktorú si kúpite.
Naplňte bojler V prípade, že vodu preleje, odlejte prebytočnú vodu.
I DK N S FIN Akú vodu použiť ? • Do tohto prístroja sa môže nalievať voda z vodovodu. Avšak v niektorých oblastiach na pobreží môže voda obsahovať väčšie množstvo soli. V danom prípade používajte iba destilovanú vodu. • Nikdy nepoužívajte vodu, ktorá obsahuje prídavné látky (škrob, parfum, aromatické látky, zmäkčovaciu látku atď.), ani vodu z batérie alebo skondenzovanú vodu (napríklad vodu zo sušičiek bielizne, vodu z chladničiek, vodu z klimatizačných zariadení, dažďovú vodu). Obsahujú organické odpady alebo minerálne čiastočky, ktoré sa koncentrujú pod vplyvom tepla a spôsobujú odlupovanie a vypadávanie čiastočiek, hnedé výtoky alebo predčasné starnutie prístroja.
Generátor pary umiestnite na stabilnú a vodorovnú plochu, ktorá odoláva teplu. Skontrolujte, či je prístroj odpojený a či je studený. Odskrutkujte uzáver bojlera. Použite džbán na vodu, naplňte ho maximálne jedným litrom vody a naplňte bojler a dávajte pozor, aby ste vodu nepreliali. • Znova zaskrutkujte uzáver bojlera – obr. 4.
Zapnite generátor pary • Napájací kábel úplne odmotajte a z úložného priestoru vytiahnite hadičku na prívod pary. • Pred odistením bezpečnostnej západky zais ovací oblúk žehličky sklopte dopredu (pod a modelu). • Generátor pary zapojte do uzemnenej elektrickej zásuvky • Stlačte vypínač Zapnuté/vypnuté so svetelnou kontrolkou. Ak sa rozsvieti, bojler sa zohrieva. • Para je pripravená asi po 8 minútach alebo keď sa kontrolné svetlo pripravenej pary rozsvieti (podľa modelu) – obr. 5. • Počas žehlenia sa kontrolné svetlo umiestnené na žehličke a kontrolné svetlo pripravenej pary (podľa modelu) rozsvietia a zhasnú podľa toho, či je zohrievanie potrebné.
Pri prvom používaní môže dôjsť k výskytu dymu alebo zápachu, no nejde o poruchu. Tento fenomén nemá žiaden vplyv na používanie prístroja a rýchlo sa stratí.
TR SK PL CZ SK H SLO RU UA HR RO ET LT LV
Používanie Žehlenie s parou • Regulátor na nastavenie teploty žehličky a regulátor na nastavenie prietoky pary (podľa modelu) umiestnite na typ látky, ktorú chcete žehliť (pozri tabuľku nižšie). • Kontrolné svetlo žehličky sa rozsvieti. • Aby ste získali paru, stlačte ovládač pary umiestnený pod rukoväťou žehličky – obr. 6.
LÁTKY Generátor pary a žehlička sú pripravené na žehlenie, keď je zasvietené kontrolné svetlo pripravenej pary (podľa modelu) a kontrolné svetlo žehličky je zhasnuté.
NASTAVENIE REGULÁTORA TE-
• Para prestane vychádzať, keď ovládač pustíte. • Začnite najprv látkou, ktorá sa žehlí na nízkej teplote a skončite tými látkami, ktoré znášajú vyššiu teplotu (••• alebo Max). • Pri prvom používaní alebo ak ste paru nepoužívali už niekoľko minút: stlačte ovládač pary – obr. 6 niekoľkokrát za sebou mimo dosahu bielizne. Tým umožníte, aby sa studená voda odstránila z parného okruhu. • Pri jemných látkach pomaly stláčajte ovládač pary umiestnený pod rukoväťou žehličky, aby sa predišlo prípadným hnedým výtokom. • Ak používate škrob, rozprášte ho na stranu, ktorú nežehlíte.
Ak žehlíte látky zložené z miešaných vláken, teplotu žehlenia nastavte na najjemnejšie vlákno. Ak žehlíte oblečenie z vlny, iba prerušovane stláčajte ovládač pary - fig.6 žehličky bez toho, aby ste žehličku položili na oblečenie. Predídete tomu, že sa bude oblečenie lesknúť.
Žehlenie na sucho • Nestláčajte ovládač pary – obr. 6.
Vertikálne žehlenie • Regulátor teploty žehličky a regulátor prietoku pary (podľa modelu) nastavte na maximum. • Oblečenie zaveste na vešiak a zľahla látku prichytávajte rukou. • Prerušovane stláčajte ovládač pary – obr. 6. a vykonávajte pohyb zhoda dole – obr. 7.
Vytvorená para je veľmi teplá, oblečenie nikdy nehlaďte na osobe, ale vždy na vešiaku. Pri iných látkach ako je ľan alebo bavlna držte žehličku vo vzdialenosti niekoľkých centimetrov, aby ste látku nespálili.
Počas používania naplňte bojler Nikdy neodskrutk ovávajte uzáver bojlera, keď žehlička produkuje paru.
• VEĽMI DÔLEŽITÉ: Pred otvorením bojlera sa ubezpečte, že už tam nie je žiadna para. Aby ste to zistili, stláčajte ovládač pary žehličky – obr. 6, až kým nebude vychádzať žiadna para. • Stlačením vypínača zapnuté/vypnuté vypnite generátor pary a odpojte ho zo zásuvky. • Pomaly odskrutkujte uzáver bojlera. • Použite džbán na vodu a naplňte ho maximálne jedným litrom vody. • Naplňte bojler a dávajte pozor, aby ste vodu nepreliali. V prípade, že vodu preleje, odlejte prebytočnú vodu.
• Uzáver bojlera znova na doraz zaskrutkujte, generátor pary zapojte a prístroj uveďte do prevádzky. • Počkajte, kým sa bojler zohreje. Para je pripravená asi po 8 minútach alebo keď kontrolné svetlo pripravenej pary sa rozsvieti (podľa modelu). • Žehličku položte na dosku na odkladanie žehličky generátora pary. • Pridržiavací oblúk sklopte na žehličku, až kým nepočujete „cvak“ pri zaistení, aby sa žehlička bezpečne upevnila na skrinku (pod a modelu). • Napájací kábel uložte do otvoru, ktorý je preň určený – obr. 8. • Odložte prívod pary – obr. 9. • Ak chcete generátor pary odloži do skrinky alebo do úzkeho priestoru, pred odloženímho nechajte vychladnú . • Generátor pary môžete bezpečne odloži .
Žehličku nikdy neukladajte na kovový podstavec na odkladanie žehličky, mohol by ju poškodiť ale radšej na dosku podstavca na odkladanie žehličky umiestnenú na skrinke. Je vybavená podložkou proti kĺzavosti a je navrhnutá tak, aby odolávala vysokým teplotám.
Pred vykonaním údržby sa ubezpečte, či je prístroj odpojený a či je žehliaca doska a doska podstavca na odkladanie žehličky studená. Na čistenie žehliacej dosky alebo skrinky nepoužívajte žiaden čistiaci prostriedok alebo prostriedok na odstraňovanie vodného kameňa. Žehličku alebo jej skrinku nedávajte nikdy pod vodovodný kohútik.
Očistite žehliacu dosku • Pravidelne čistite žehliacu dosku nekovovou špongiou.
Očistite skrinku (raz mesačne)
• Pozor: Aby ste predĺžili efektivitu vášho bojlera a predišli tomu, že vodný kameň bude vychádzať, je dôležité, aby ste bojler vyplachovali po každom 10 použití (asi raz mesačne). • Skontrolujte, či je generátor pary studený a odpojený viac ako 2 hodiny. • Džbánom naplňte bojler na 3/4 vodou z vodovodného kohútika – obr. 10. • Skrinkou chvíľu potraste a potom ju úplne vyprázdnite do výlevky – obr. 11. • Aby ste dosiahli dobrý výsledok, odporúčame vám opakovať túto operáciu ešte raz.
Generátor pary sa nerozsvieti alebo sa nerozsvieti kontrolné svetlo žehličky. Voda vyteká z otvorov žehliacej plochy žehličky.
Prístroj nie je zapnutý.
GB PL Aj je vaša voda tvrdá, robte to často. Pri vyplachovaní bojlera však nepoužívajte prostriedky na odstránenie vodného kameňa: mohli by ho poškodiť.
CZ SK H SLO RU Skontrolujte, či je prístroj správne zapojený vo funkčnej elektrickej sieti a či je zapnutý. Termostat je nesprávne nastavený: Obrá{te sa na autorizované servisné teplota je stále nízka. stredisko. Používate paru aj napriek tomu, Skontrolujte nastavenie termostatu: Skôr že žehlička ešte nie je ako stlačíte regulátor pary, počkajte, dostatočne teplá. kým zhasne kontrolné svetlo žehličky. Voda sa kondenzuje v hadičkách, Regulátor pary stláčajte mimo pretože ste paru použili po žehliacej dosky, až kým zo žehličky prvýkrát alebo preto, že ste ju nezačne vychádza{ para. dlhší čas nepoužívali.
Na bielizni sa objavujú kvapky vody.
Ochranný po{ah žehliacej dosky je saturovaný vodou, pretože nie je prispôsobený na výkon generátora pary. Z otvorov žehliacej plochy Z bojlera vychádza vodný žehličky vyteká biely kameň, pretože sa pravidelne výtok. nevyplachuje. Z otvorov žehliacej plochy Do vody na žehlenie pridávate žehličky vyteká hnedý chemické látky na výtok, ktorý zanecháva odstraňovanie vodného škvrny na bielizni. kameňa alebo prísady. Žehliaca plocha žehličky je znečistená alebo hnedá a zanecháva škvrny na bielizni.
Používate príliš vysokú teplotu. Bielizeň nebola dostatočne vypláchnutá alebo žehlíte novú bielizeň, ktorú ste vopred nevyprali. Používate škrob.
Vychádza málo pary alebo žiadna para.
Nádržka je prázdna (svieti červené kontrolné svetlo).
Zo spodnej strany prístroja vychádza para alebo vyteká voda.
Prístroj je poškodený.
Dbajte, aby bola žehliaca doska vhodná (mriežkovaná doska, ktorá bráni vzniku kondenzátu). Bojler vypláchnite. (pozri odsek „Vyplachovanie bojlera“) Do nádržky nikdy nepridávajte žiadne látky (pozri odsek „Aká voda sa má používa{?“).
Pozrite si naše rady týkajúce sa nastavenia teploty. Dbajte, aby bola bielizeň úplne vypláchnutá, aby sa odstránili prípadné zvyšky prášku alebo chemických látok (pri novej bielizni). Škrob nastriekajte na tú stranu, po ktorej nežehlíte.
Nádržku naplňte a tlačidlo „Restart“ stláčajte dovtedy, kým kontrolné svetlo nezhasne. Teplota žehliacej plochy Generátor pary funguje normálne, žehličky je nastavená na ale para je vermi teplá, suchá maximálnu. a málo viditerná. Z okolia uzáveru vychádza Uzáver je nesprávne utiahnutý. Uzáver znova utiahnite. para. Tesnenie uzáveru je Obrá{te sa na autorizované poškodené. servisné stredisko. Prístroj je poškodený. Generátor pary nepoužívajte a obrá{te sa na autorizované servisné stredisko. Generátor pary nepoužívajte a obrá{te sa na autorizované servisné stredisko.
Ak nie je možné určia príčinu poruchy, obráate sa na autorizované popredajné servisné stredisko.
Podie[ajme sa na ochrane životného prostredia!
Tento prístroj obsahuje vera zhodnotiterných alebo recyklovaterných materiálov.
Odovzdajte ho na zberné miesto, alebo ak také miesto chýba, tak
autorizovanému servisnému stredisku, ktoré zabezpečí jeho likvidáciu.
Notice Facile