TEFAL EASY PRESSING - Ferro de passar

EASY PRESSING - Ferro de passar TEFAL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho EASY PRESSING TEFAL em formato PDF.

📄 134 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice TEFAL EASY PRESSING - page 32
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre EASY PRESSING TEFAL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Ferro de passar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EASY PRESSING - TEFAL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EASY PRESSING da marca TEFAL.

MANUAL DE UTILIZADOR EASY PRESSING TEFAL

Instruções de segurança

Leia atentamente o manual de instruções antes da primaryização do aparecido: uma responsação não conforme ao manual de instruções isenta ou fabricante de qualquer responsabilité e anula a garantia.
Para a sua segurance, esta aparenho está em conformidade com as normas e regulamentos aplicacoes (Direcitas sobre Baixa Tensao, Compatabilidade Electromagnetica, Meio Ambiente...)
- O seu gerador de vape é um aparelho eletrico: pode ser'utilizar em condições normais de'utilisation. Foi设计理念ou para a utilizesao domestica.
- Este equipado com 2 sistemas de segurarca:
- uma valvula que evita qualier tipo de sobrepressao e que no caso deavaria do aparelho, liberta o excesso de vapor.
- um fusivel termico para fazer qualquer tipo de sobreaquecimiento.
Ligue sempre o seu gerador de vapor:
- a uma instalacao eletrica com uma tensao entre 220 e 240 V,
- a uma tomada eletrica de tipo "terra".

Qualquer erro de ligaço pode causar danos irreversiveis e anula a garantia.

Se utilizes a extensão, verifique se a tomada é de tipo bipolar IOA com conductor de terra.

Desenrole totalmente o cabo eletrico antes de o ligar a uma tomada eletrica de tipo terra.
- Se o cabo de alimentação eletrica ou o cabo de vapor se encontrar em alguma forma danificados, devem ser imperativamente substituindo num Serviço de Assistência Técnica Autorizado por forma a fazer qualcer situação de perigo para outilidador.
- Não desligue o aparecido puxando pelo cabo.

Deslque sempre o aparelho:
-antes de encher o reservatorio ou de exxaguar a caldeira,
-antes de proceder a sua limpeza,
-性和方法 - após cada utilizesçao.
- O aparecido deve ser utilizeso colocado sobre uma superficie estavel e resistente ao calor. quando colocar o ferro na base de repouso do ferro, certificque-se que esta superficie é estavel.
- Este aparecido não foi concebido para ser utilizado por individuos (incluindo crianças) cujas capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais estão diminuías, ou por individuos sem experiencia ou conhecemtos, excepto no caso de poderem Beneficiar,PEGIO intermedió da persona responsavelPGA sua segurarce, de vigilência ou instruções prévias referentes à utilização do aparecido.
- Este aparecido não foi acontecido para ser utilisé por pessoas (incluindo crianças) às capacidades fisicas, senórios ou mentalis seiram retrainduzidas, ou por pessoas com falta de experiencia ou conheçamento, a não ser que tenham sido devidamente accompaniesadas e instruções sobre a correto'utilisation do aparecido, pela和个人 responsiveness贯穿 na sua segurarca.
É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brinquem com o aparelho.
- Nunca deixe o aparecido sem vigilência:
- quando ligado à alimentação eletrica,
- enquanto não arrefecer, ou seja, cerca de 1 hora.
- A base do ferro e a base de reposo do ferro pode atingir temperatas mucho altas e provocar queimaduras: não要把 nastras partes.
Nunca toque com os cabos eletricos na base do ferro de engomar.
- O seu aparecido liberta vapor que pode provocar queimaduras. Manuseie o ferro com dificuld, especially when engomar na vertical. Nunca lance o vapor na direção de pessoas ou animais.
- Antes de esvaziar a caldeira, aguarde sempre até o gerador de vapor estar frie e desigado ha mais de 2 horas para despavarar a tampa de esvazamento.
- Aquando do enxaguamento da caldeira, nunca a encha directamente na torneira.
- Se perdir ou danificar a tampa de esvaziamento, providencia a sua substituicao junto de um Servico de Assistencia Tecnica Autorizada.
- Nunca vergulhe o gerador de vapor em agua ou qualquer及其他 liquido. Nunca a passage sob a agua da torneira.
- O aparecido não deve ser realizado se cair ao chão, aparecer danos visíveis, fugas ou sepresentar anomalias defunamento. Nunca desmonte o aparecido pelos seuirosproprios meios: este deve ser inspecionado num Servicode Assistência Tecnica Autorizada por forma a exigir qualque situação de perigo para ouutilizar.

Descrição

  1. Comando de vapor
  2. Marca de regulacao da temperatura
  3. Botão de regulação da temperatura do ferro
  4. Luz piloto do ferro
  5. Base para repouso do ferro
  6. Caldeira
  7. Lock system (consoante o Modelo)
  8. Compartmento de arrumacao do cabo elec trico e do cabo de vapor

  9. Cabo do vapor

  10. Cabo de alimentacao
  11. Tampa da caldeira
  12. Interruptor luminoso ligar/desligar
  13. Indicador de vapor pronto (consoante o modulo)
  14. Botão de regulação do débito de vapor (consoante o Modelo)

TEFAL EASY PRESSING - Descrição - 1

- Sistema de bloqueio do ferro na base de repouso - Lock System (consoante o Modelo)

  • O gerador de vapor está equipado com um aró de bloqueiro (consoante o Modelo) para fazer o transporte e a arrunçação:

-Bloqueio -fig.1
- Desbloqueio - fig.2
- Para transporte o gerador de vapor pela pega do ferro:
- Coloque ou ferro na base de reposo do gerador de vapor e rebata o aro de bloqueio sobre o ferro ate ouvir um "cliche" de bloqueio - fig.1
- Secure no ferro pela pega para transporte o gerador de vapor - fig.3

Preparacao

  • O seu aparecido foi concebido para funcional com agua da torneira. Contudo, em determinadas regíoesBJoo mar, o teor em sal da agua pode ser muito alto. Neste caso,utilize aspenas agua desmineralizada.
  • Nunca utilize agua a comitivos (amido, fragrência, substâncias aromáticas, amacáidor, etc.), nem agua de bateria ou de condensação (por exemplo, agua das MQinas de secar a roupa, agua dos frigoríficos, agua dos apareiros de aqu condicionado, agua da chuva). Estas aquas com tem detritos orgánicos ou ele

mentos minerais que se concentram sob o efeito do calor e provocam salpicos, derames de cor castanha ou um envelhecimento prematto do seu aparecido.

Encha a caldeira

Se a agua

transborder,

deite fora o

excesso.

  • Cologne o gerador de vapor numa superficie estavel e horizontal resistente ao calor.
  • Certifique-se de que o aparecido está desligado da corrente e que está frio.
    Desaperte a tampa da caldeira.
  • Utilize una garrafa de agua e encha-a com umarto de agua no maximo. Encha a caldeira sem deixar transborder a agua. Se a agua transborder, deite fora o excesso - fig.4.
  • Feche a tampa da caldeira, apertando-a bem.

Cologne o gerador em functiomento

  • Desenrole o cabo eletrico na totalidade e retire o cabo de vapor do respectivo compartmento.
  • Rebata o aro de bloqueio do ferro para a fronte para desbloqueuar o clip de segança (consoante o Modelo).
  • Prima o interruptor luminoso ligar/desligar. A luz piloto acende e a caldeira aquece.
  • Ao fim de circa de 8 horas ou quando o indicator de vapor pronto se acender (consoanto o Modelo), o vapor está pronto - fig.5.
  • Quando estiver a engomar, a luz-piloto deutenacione e a luz-piloto do vapor (consoano o Modelo) acendem e apagam de accordo com o nivel da temperatura.

Aquando da primaira uso, o aparelho podaria libertar fumos e odores inofensivos.

  • Rode o botão de regulação da temperatura do ferro e o botão de regulação do débito de vapor (consoante o modelo) para o tipo de tecido que desejaengo-mar (ver quadro abixo).
  • A luz piloto do ferro acende-se.
  • Para obter vape, prima o commando do vapor que se encastra para boa da pegao dor ferro - fig.6.
  • SeURTORoomando,ovaporpara.

Ogeradoro ferro está prontos a engomar quando oindicador de vapor pronto (consoente o Modelo) se acende o indicador do ferro se desiga.

TIPO DE TECIDOREGULÇÃO DO BOTÃO DE TEMPERATURAREGULÇÃO DO BOTÃO DE VAPOR (consoante o Modelo)
Linho, algodão●●●
Lā, seda, viscose●●
Sintéticos (acetato, acrilico, poliamida, poliester)

Se engomar um tecido com fibras mistas, regule a temperatura para a fibra mais delicada.

Se engomar peças de roupa de la, carregue no comando do vapor - fig.6 do ferro por impulros, sem pourar o ferro sobre a pegra de roupa. Evitará, assim, que a roupa fique com lustro.

  • Comece por engomar os tecidos que so pode ser engomados a temperatasas baixas e termine con os tecidos resistentes a temperatasuras elevadas (*** ou Max).
  • Durante a primarya'utilisation ou se não tiver'utilizzato o vapor durante eles短时间内: afaste o ferro da pegça de roupa e carregue repetidamente no commando do vapor - fig.6 de modo a eliminar a água fria do circuito de vapor.
  • Para os tecidos delicados, assigns com modernação o commando do vapor situado por baixo da pega do ferro, a fim de fazer possíveis fugas de água.
  • Se utilizes amido, pulverize-o no lado oposto ao que vai ser engomado.

Engomar sem vapor

  • Não correque no comando do vapor - fig.6.

Engomar na vertical

  • Regule o botao de temperatura do ferro e o botao de regulação do debito de vapor (consoante ou Modelo) para a posicao maxi.
  • Pendure a peça de roupa num cabide e alise o tecido com uma boa.
  • Carregue no commando de vapor - fig.6 (de forma intermitente, efectuando um movimento de cima para boa - fig.7.

Uma vez que o vapor produzido é muito quente, nunca passa a ferro roupa vestida numa Pessoa, utilize sempre um cabide.

Encher a caldeira no decorrer da sua utilização

Nunca abra a tampa da caldeira quando o ferro estiver a produzir vapor.

  • MUITO IMPORTANTE: Antes de partir a caldeira, certificque-se de que o vapor deixou de sair. Para isto, prima o commando do vapor - fig.6 situado por baixo da pegao do ferro ate que o vapor pare.

  • Desligue o gerador premindo o interruptor ligar/desligar e retire a ficha da tomada.
    Desaperte lentamente a tampa da caldeira.

  • Utilize una garrafa de agua eicha-a com um litro de agua no máximo.
    Encha cuidadosamente a caldeira, sem delear transbordar a agua. Se a agua transbordar, deite para e excesso.
  • Feche a tampa da caldeira, apertando-a bem, volte a ligar o gerador à corrente e colque-o no- varmente a funcional.
    Aguarde que a caldeiraquee. Ao fim de和地区 de 8 minutos ou quando o indicator de vapor pronto se acender (consoante o Modelo), o vapor está pronto.

Arrumar o seu gerador

  • Colique or ferro na base de repouso do gerador de vapor.
  • Rebata o aro de bloqueio sobre o ferro ate ao "clic" de bloqueio; o ferro ficará, assim, bloqueado em total segurará sobre a sua estrutura (consoante omo-delo).
  • Arrume o cabo eletrico no respectivo compartmento - fig.8.
  • Arrume o cabo do vapor - fig.9.
  • Deixe o gerador de vapor arrerecer antes de o arrumar caso tenha o guardar num armário ou num esqueço estreito.
  • Pode arrumar o gerador de vapor emtotal segurarca.

Evite colocar o ferro sobre um suporte metalico, para não correr o risco de o danificar. Cologque-o, de preferencia, sobre a base para repeso do ferro: esta está equipada com protecções anti-derrapantes e foi concebida para resistir a temperatasuras elevadas.

Limpeza e manutenção

Antes de efectuar qualque tipo de manutenacion, certificare-se que o aparheiro está desligado da corrente e que a base do ferro e a base de repouso do ferro esta vez.

Não utilize nenhum produits de limpeza ou de remoçao de calcário para limpar a base ou a caldeira.

Evite passar o ferro ou a caldeira por agua daorneira.

Limpe a base

  • Limpe a base do ferro regularmente com uma esponja não-metálica.

Limpe o corpo do aparelho

  • De vez em quando, limpe as partes plácicas com um pano macio, ligeiramente húmido.

Enxague a caldeira

TEFAL EASY PRESSING - Enxague a caldeira - 1

(uma vez por mês)

Se a agua que utilize tiver um alto teor de calculario, deve augmentar a frequencia da limpeza.

Nunca utilizeiros de remoço de calcário para enxuagar a caldeira :poderiam danificála.

  • Atença: Para prolongar a eficácia da caldeira (4) e vigorar as projeções de calcário, de exigir olegatóriomente enxaguar a caldeira todas as 10'utilidades (cerca de uma vez por mês).
  • Certifique-se de que o gerador está frio e desligado da corrente há mais de 2 horas.
  • Com uma garrafa, encha a caldeira até 3/4 da sua capacidade com água da torneirafig.10.
  • Agite a caldeira durante uns instantes e, depos, esvazie-a completeness no lavaoioca - fig.11.
  • Para obter melhores resultados, recomendamos que repita esta operação das vezes.

O SEU GERADOR TEM ALGUM PROBLEMA ?

ProblemasCausas possiveisSoluções
O gerador de vape não liga ou o indicator luminoso do ferro não está acesso.O aparheiro não está ligado à corrente.Verifique se o aparheiro está devidamente ligado a uma tomada em estado de funciona um esse é está ligado à corrente.
ProblemasCausas possíveisSoluções
A água sai pelos orificios da base do ferro.O termóstato está desregulado: a temperatura está sempre demasiado baixa.Contacte um Servo de Assistência Tecnica Autorizo.
Está a utilizear vapor quando o ferro não está suficientemente quente.Verifique a regulação do termóstato. Aguarde até que o indicator luminoso do ferro se apague antes de fazer o commando de vapor.
A água condensou-se nos tubos quando está autilizar o vapor pela第一位ira vez ou não outilizava hájak algo tempor.Carregue no commando de vapor fora da tâuba de engomar, até que o ferro produza vapor.
Aparecem vestigios deágua na roupa.A cobertura da tâuba está saturada de água para não está adaptada à potência de um gerador de vapor.Certificado-se que dispõe de uma tâuba adaptada (plaça em greha que evita a condensação).
Saem deramamentos brancos dos orificios da base do ferro.A caldeira rejeita calcário quando não é regularmente enxaguada.Enxaguae a caldeira (ver § "Enxaguae a caldeira").
Saem derammentos castanhos dos orificios da base do ferro e mancham a roupa.Está a utilizear produits químicos descalcificantes ou aditivos na água de passar a ferro.Nunca adicione qualquer coisa no reservatório (ver § que águaétrub). Contacte um Centro de Àsistência Autorizo.
A base do ferro está suja ou acastanhada e pode manchar a roupa.Está a utilizear uma temperatura demasiado alta.Consulte os nossois consevalhos relativos à regulação das temperaturas.
A roupa não foi suficientamente exxaguada ou engulfou uma nova peça antes de a lavar.Certificado-se que a roupa está suficientamente exxaguada para eliminar os eventuels restos de sedergerente ou produits químicos nas novas peças de roupa.
Está a utilizear goma.Pulverize sempre goma no àsesso da superficie a emograr.
Há peu vapor ou não há vapor.O reservatório está vazio (indicador luminoso vermelho aceso).Encha o reservatório e carregue na teça "Restart" até o indicator luminoso se apagar.
A temperatura da base está regularada para o maior.O gerador de vapor funciona normalmente, mais o vapor, muito quente, é seco e, logo, menos visivel.
Sai vapor à volta da tampa.A tampa está mal fechada.Volte a fechar a tampa.
A junta da tampa está danificada.Contacte um Servo de Assistência Tecnica Autorizo.
O aparelho está defeitouso.Não utilizes mais o gerador de vapor e contacte um Centro de Assistência Autorizo.
Sai vapor ouáguaPGA pela parte de baixo do aparelho.O aparelho está defeitouso.Não utilizes o gerador de vapor e contacte um Servo de Assistência Tecnica Autorizo.

Se não for passivel determinar a causa de uma avaria, dirija-se a um Servo de Assistência Técnica autorizzato.

Proteção do meio ambiente em primeiro lugar!

① O seu aparelho content materiais que poder ser recuperados ou reciclados.
- Entregue-o num punto de recolha para possibilhar o seu tratamento.

TEFAL EASY PRESSING - Proteção do meio ambiente em primeiro lugar! - 1

NaVt a anouuvdeE TE m ouokevn ano to pEuua:

  • pntou ymuot to doxio n EenluveTe tv aeBnta,

  • npotou tyn kathetaiaeT,

Etoi 8a atopoyeteto yuaiaqa tou pouxou.

Σεγνό σιδερωμα

Mnv niéζετoTv δiaκοπm atμou -ειk.6.

Σδερωτε καθετα

TOno6Te7Ote TnAaKtpo puOthuoc nC thepOkaiaC tou oBepou kai to nAaKtpo pOthuc nC npaoHc atou (avAoaylae me to voTreLo) Om then maxi.
Kpeaatao topuoxo e evau kaoyepo ka tpaBnTeE eaapco toupaoumae o eva xepi.
IeTeO tve biokantm atouo -Ek.6tavaanntka ME kateuohov anto npwoc ta KTO-EK.7

O atoc nou kntmuai evai nou Zeotc, nuoi 6epovete not Katoeva poux npaw e eva atofo, a na vna ovo kaoyepo.

Ia upaajata nou 8ev ivai lv a h
baBaepe, kpatntoe to i6epo
epiKa eatoata jaKpia ano to
pooo yia va mykaseto uqaa.

FmuTeTovAeBntaKata n xpion

Tne mnu
EeB6ovete TnV
Tana tou aeeta
Evw toi epo
Eknmu e ato.

IIOY YHMANTIKO: Ipootou ovoiete ToV ,beaiote ot dev unapexi aolco atoC. Ta va to kavete auto, natohe ToV siakontn atou EK6 Tou oiepeu xayvi amyntenetania atouc.
Taaatmtote Tn aeitoupyia mc yewitpiac atouo natovctar tof paeivio biakotmT Aeitouyiac ON/OFF kai anouovdTe tvn oto pejua.

  • Εβδωτε anaλa την τασιου λέβητα.
    Xpnoiounoiote mia kavata vepou kal yeiioTe TnV eva ltpo vepou to avotato.
    EJIOTe TOV AETnO, npooexovoc v a mny EExeiAIOe Vepo. EAV Eei EExeiAIOe Vepo, OKouniTe To pioooeuJa.
    BiWotne nai meo a ta tau laeHTa, ouvEeTe m yevnTpa atou oac otpeua kai the Te my eAetupyia.
    Iepiuevete 6oc otou cetaothe i o aeBntac, Meta ano nepinou 8 aenia notavn eVbEiEn 0ti o atuoc eivai etouoc avaosie (avaloya me to movteo) o atoc eivai Etouoc.

Ppoooxn:Mny ayyicTe Tm nAka ooo eivai akoua cetm

AtoaKeTuETo KAOsio aouo oT hOe anoKeuoc,TOou nOBIkeTaO TO PAIa TMQueKc
AvaadmiAuae tov BakluiauovkpaatnOto aieo eue ooukouetoi To xapaktniortko kuk aoaiaoN. Etai, to iadeo oac tha napaeivei oatepoe me kaote aopaeia ednuo nn taon (tayou (avaolayoemu to votteHo).
AnoThekeuTe To nAekptko kalwdo ot th eon tou -Eik.7.
- to kαλωδiο atμού (G).
Aphore tnt wvthipta atoua v kauoocoi nptou t qulaodc, oe nepittwn ou npnei va tvn otheknoe meoae ou vtoadum a ne stvo xapo.

Mny totoTeIe noto to oiepo naov oe metaaui kn Baon oisepo anou mupoevi npoknEi Zmuia, aala naov otNv baoan oisepo nC BaoNC: nAkaia diatoei avTioiaohtikn ta kai Exei oxediaotei oate va eivai avOektki otic uipnaec
Teepkaaiec.

Suvtnpnon kai kaapioo

Pnio ane eepoyo ovunpno, Baeaioteoi ot n okeun elav aonouveyn to o pua kai ot niakao touni epoukai nbaon iidepuovivai poec.

Mny xnoiouie t Kavvva npov ouvnpnnc n apaipeo an atow via va kaBapoe Tnv nAka n Tn daa

Mny tootheTe iote to oibepo n th Bao n kato vepo bpuoc.

Kaθαριοτε ην πλάκα

KaapicTe TAKtikA TnV IaKa M Eva OPOUyyApI Nou 8evivai MeTaaliko.

Kaθαρίοτε τη βάσ

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : TEFAL

Modelo : EASY PRESSING

Categoria : Ferro de passar