TEFAL EASY PRESSING - Hierro

EASY PRESSING - Hierro TEFAL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EASY PRESSING TEFAL en formato PDF.

📄 134 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice TEFAL EASY PRESSING - page 27
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Título Valor / Descripción
Tipo de producto Plancha de vapor
Características técnicas principales Tecnología de planchado, vapor continuo, función de vapor
Alimentación eléctrica 220-240 V
Dimensiones aproximadas 30 x 15 x 15 cm
Peso 1,5 kg
Capacidad del depósito 1,5 L
Potencia 2400 W
Funciones principales Vapor vertical, anti-cal, ajuste de temperatura
Mantenimiento y limpieza Limpieza del depósito, descalcificación regular recomendada
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto según el modelo
Seguridad Apagado automático, protección contra sobrecalentamiento
Información general útil Ideal para todo tipo de tejidos, garantía de 2 años

Preguntas frecuentes - EASY PRESSING TEFAL

¿Cómo llenar el depósito de agua del TEFAL EASY PRESSING?
Para llenar el depósito, abra el tapón situado en la parte superior del aparato y vierta agua hasta la marca de nivel máximo.
¿Por qué mi centro de planchado no produce vapor?
Verifique si el depósito de agua está vacío, si el aparato está correctamente enchufado y si la función de vapor ha sido activada. Asegúrese también de que la suela no esté obstruida.
¿Cómo limpiar la suela del centro de planchado?
Para limpiar la suela, use un paño suave ligeramente húmedo. Evite productos abrasivos que puedan rayar la superficie.
¿Qué tipo de agua debo usar con el TEFAL EASY PRESSING?
Se recomienda usar agua del grifo, pero para un mejor rendimiento y para evitar la cal, puede usar una mezcla de agua destilada y agua del grifo.
¿Qué hacer si sale agua de la suela?
Esto puede ocurrir si el aparato se utiliza a una temperatura demasiado baja. Asegúrese de ajustar la temperatura correcta para el tipo de tejido que está planchando.
¿Cómo descalcificar mi centro de planchado TEFAL EASY PRESSING?
Utilice el producto descalcificador recomendado por TEFAL siguiendo las instrucciones en el envase. Se aconseja descalcificar el aparato cada 1 a 3 meses según la dureza del agua.
¿Es normal que el cable de alimentación se caliente?
Un ligero calentamiento del cable de alimentación es normal durante el uso. Sin embargo, si el cable se calienta mucho al tacto, desconecte el aparato y contacte con el servicio al cliente.
¿Cómo guardar el TEFAL EASY PRESSING?
Asegúrese de que el aparato esté completamente frío antes de guardarlo. Enrolle el cable de alimentación alrededor de los enrolladores y guárdelo en un lugar seco y fresco.
¿Cuál es el tiempo de calentamiento del aparato?
El TEFAL EASY PRESSING generalmente se calienta en 2 a 3 minutos, pero esto puede variar según el modelo.
¿Puedo usar el centro de planchado en todos los tipos de tejidos?
Sí, pero es importante verificar las etiquetas de la ropa para conocer los ajustes de temperatura apropiados. Los tejidos delicados pueden requerir un ajuste más bajo.

Preguntas de los usuarios sobre EASY PRESSING TEFAL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EASY PRESSING - TEFAL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EASY PRESSING de la marca TEFAL.

MANUAL DE USUARIO EASY PRESSING TEFAL

RECOMENDACIONES IMPORTANTES

Consejos de segurança

  • Lea attentamente las instruetiones de uso antes de utilizar por primera vez el aparato: un uso no conforme con las instruetiones造林a a lamarca de提供优质 responsabilidad.
    Por su seguidad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio Ambiente...)
  • Su central de vapeur es un aparato électrico: por lo que doit utiliser en conditiones normales de uso. Este aparato está disnéado únicamente para un uso dométrico.
  • Está equipado con 2 sistemas de seguridad:
  • una valvula que evitarialquier exceso de presion y que, en caso de disfuncion,dea escapar el exceedente de vapor,
  • un fusibleTERMICO para evitarequalquier sobrecalentamento.
  • Conecte siempre la central de vapeur:
  • a una instalación electrica cuya tension se incluye entre 220 y 240 V.
  • a una toma electrica de tierra.

Cualquier error de conexión puede provocar daños irreversibles y anulará la garantía

Si utilizes un alargador, asegurese de que el enchufe es de tipo bipolar IOA con toma de tierra.

Desenrolle completeness el cable ante de conectarlo a una toma de tierra.
- En caso de que el cable de alimentacion o el cable del vapor es这点ado, deben llhearlo a cambiar obligatoriamente a un centro de service autorizzato para evitar cualquier peligro.
No desenchufe el aparato tirando del cable.

Desconecte siempre el aparato:

-antes delenar el deposito o de lavar la caldera,
-antes delimparlo,
- après de utiliser.
- El pararoto de ser utilisé y colocado sobre una superficie estable a la que no le afecte el calor. Cuando colocque la plancha sobre el reposaplanchas, asegürese de que la superficie es estable.
- Este aparato no se ha disnado para que loutilicen personas (incluidos los niños) cuyas capacidades fisicas, senoriales o mentalaes esten reduidas, ni por personas sin la experiencia ni el conocimiento necessarios, excepto en caso de que esten supervisadas por una persona responsable de su segudad o han recido instrueriones relatives al uso del aparato.
- Se recomienda vigilar a los niños para asegurar de que no jugan con el aparato.
- No deje nunca el aparato sin vigilancia:
- cuando está conectado a la electricidad,
-@m间隙 que no se haya enfiado alrededor de 1 hora.
- Lauela de la plancha y la placarosaplanchas pueda alcantarasuneras muy elevadas y provocar heridas: no las toque.

No toque nunca los cables electricos con la sueja de la plancha.

  • Su aparato emite vapor que pode provocar quemaduras. Manipule la plancha con precaución, sobre todo cuandoplanche en vertical. No dirija nunca el vapor hacía personas o animales.
  • Antes de vaciar la caldea, espere siempre a que la central de vape este fria y desconnectada desde hacer mas de 2 horas para aflojar el tapon de vaciado.
  • Cuando lave la caldera, no la llene nunca directamente bajo el grifo.
  • Si pierde o estropea el tapón de vaciado, haga que se lo repongan en un centro de servicios autorizzato.
  • Nosumerjuna nunca la central de vapor en el agua o en cualesqu'er/o liquido. No la pase nunca bajo el agua corriente del grifo.
  • El aparato no de使用者 si ha sido presentado aparentes, si tiene fujos o si presenta anomalías de configuración. No desmonte nunca el aparato: llévelo a reparar a un centro de servicios autorizado para evitar riesgos.

Descripción

  1. Mando vapor
  2. Senal de ajuste de la temperatura
  3. Botón de ajuste de temperatura de la plancha
  4. Indicador luminoso de la plancha
  5. Placa reposa-plancha
  6. Calderin (dontro de la base)
  7. Lock system (según Modelo)
  8. Compartimento para guardar el cable elécrico y el cable de vapor

  9. Cable vapor

  10. Cable electrico
  11. Tapon del calderin
  12. Interruptor luminoso funcionaamente/parada
  13. Indicador vapor lista (según modelos)
  14. Botón de ajuste del caudal de vapor (según modelo)

- Sistema debloque de la plancha en la base -Lock System (enfuncion delmodelo)

  • Su central de vapor está equipada con un arco de sujeccion de la plancha a la caja con bloqueo (enancia del modelo) para facilitar el transporte y el almacenimiento :

-Bloqueo -fig.1
- Desbloqueo - fig.2
- Para transporte su central de vape por el asa:

  • Colque la plancha sobre la placía reposaplanchas de la central de vape y abata el arco de susjeción sobre la plancha hasta que se acte el bloqueo (que identificará al irn un "clic") - fig. 1.
  • Agarre la plancha por el asa para transporte su central de vapor - fig.3.

Preparación

Que tipo de agua utilizar

  • El aparato está disnéado para usar con el agua del grifo. No obstarante, en algunos regiones de la costa, el percentaje de sal en el agua es elevado. En este caso, utilise exclu-sivamente agua desmineralizada.
  • No utilise nunca agua que contenga aditivos (almidón, perfume, sustancias aromáticas, suavizante, etc.), ni agua de bacterías o de condensation (por ejemplo agua de las secadoras de ropa, agua de los refrigeradores, agua de los climatizadores, agua de lluvia). Contienen residuos orgánicos o elementos minerales que se concentran bajo el efecto del calor y provocan escapes, manches marrones o un envejecimiento prem太极 del aparato.

Si el agua del grifo supera los niveles Mentionados, recomendamos mezclar 50% agua del grifo y 50% de agua mineral envada.

Llene el calderin

En caso de desbordamento, elimine el excidente.

  • Coloque el generator en un lugar estable y horizontal que no se altere por el calor.
  • Compruebe que el aparato está desconectado y frío.
    Desenrosqueletapondel calderin.
  • Utilice una jarra de agua, llénela con un LTC de agua como máximo y llene el calderin teniendo cuidado de que no se desborde el agua - fig.4.
  • Enrosque de nuevo a fondo el tapón del calderín.

Ponga el generator en marcha

  • Desenrolle completeness el cable electrico y saque el cable de vapor de su comparti-mentation.
  • Abata el arco de sujection de la plancha hacía adelante para desbloquear el punto de seguidur (en función del Modelo).
  • Conecte la central de vapor a una toma électrique de tierra.
  • Presione el interruptor luminoso funciona para. Se encender y el calderin se calentarà.
  • Después de 8 horas aproximamente o quando elindicador vaporizo lista se enciende (segúnmodelo) el vapor está-listo- fig.5.
  • Durante el planchado, el indicator luminoso situado en la plancha y el indicator vapor除去 (según modelos) se encenderán y se apagarán según las necessities de calentado.

Durante la primera realizacion,可以使 producirse un escrape de homo y un olor que no son nocivos. Este fenomeno sin consecuencias sobre la'utilisation del aparato desaparecerárapidamente.

Utilización

Planchado con vapor

  • Coloque el botón de ajuste de temperatura de la plancha y el botón de ajuste del caudal de vapor (según modelos) sobre el tipo de tejido a planchar (ver la tabla que figura a continuación).
  • El indicator luminoso de la plancha se encendera.
  • Para Obtener vapor, presione el mando vapor situado bajo del asa de la plancha - fig.6.
  • El vapor se parará al soltar el mando.

El generador y la plancha estálistos para planchar cuando elindicador vapor listo (segúnmodelo) se encienda y elindicador luminoso de la plancha se apague.

CLASE DE TEJIDOAJUSTE DEL BOTON DE TEMPERATURAAJUSTE DEL BOTON DE VAPOR (según modelos)
Lino, Algodón●●●
Lana, Seda, Viscosa●●
Sintéticos (Poliéster, Acetato, Acrílico, Po- liamida)

Si plancha tejidos con fibras mezcladas, ajuste la temperatura de planchado a la fibra más fragil.

Si plancha prevalas de lana, presione justo en el mando vapor - fig.6 de la plancha mediana impul-siones, sin apoyoar la plancha en la prenda.

De这是我odo,evitara producirbrillos en la ropra.

  • Comience primo por los tejiidos que se planchar a baja temperatura y termine por los que aguantan una Temperatura más alta ( • o Max).
  • Durante la prima'utilisation o si no ha utilisé el vapor desde hace por unos horas: presione varias vezes seguidas en el mando vapor - fig.6 fuera de la ropa. Esto permitirà eliminar el agua fria del circuito de vapor.
  • Para los tejos delicados,ccione de forma moderada el mando vapor situado bajo del asa de la plancha para evaporar eventuales derrames.
  • Si utilizes almidón, pulverícelo por el reves de la prenda a planchar.

Planchado en seco

  • No presione el mando vapor - fig.6.

Planchado vertical

  • Ajuste el botón de temperatura de la plancha y el botón de ajuste del caudal de vapor (según modelos) en la posión Tmaxima.
  • Cuelge la prenda en una percha y extienda el tejido ligramente con una mano.
  • Presione el mando vapor - fig.6 deforma intermitente realizando un movimiento desde abide相关政策 abajo - fig.7.

El vapor que se produce está muy caliente, no planche nunca en vertical una prenda sobre una persona, siempre en una percha. Para los tejidos que no sean lino o algodón, mantenga la plancha a uno centimetros para no quemar el tejido.

Llenado del calderin durante la utilizacion

No desenrosque nunca eltapon del calderin)m吲nas la plancha emita vapor.

  • MUY IMPORTANTA: Antes de partir el calderin, aseguerese de que ya no hay vapor. Para this, presione en el mando vapor de la plancha - fig.6ISTA que ya no haidea vapor.
  • Desconecte el generador presionando en el interruptor funciona/parada y desenchúfelo.
    Desenosque lentamente el tapón del calderín.
  • Utilice una jarra de agua y llénelo con un litro de agua como máximo.
  • Llene el calderín, teniendo cuidado de que el agua no se desborde. En caso de desbordamento, retIRE elstanding.
  • Enrosque de nuevo a fondo el tapón del calderín, vuela a conectar el generator yonga el aparato en marcha.
  • Espere a que el calderin se caliente. Después de 8关键时刻 aproximadamente o cuando el indicator vaporiste se encienda (según modelos) el vapor está lista.

Guardar el generator

  • Coloque la plancha sobre la plancha reposaplanchas de la central de vapeur.
  • Abata el arco de sujeccion sobre la plancha hasta oir un "dlic" de bloqueo, de este modo, la plancha quedarabloqueada con total seguidar alcaja (en func del Modelo).
  • Guarde el cable electrico en su compartmento - fig.8.
  • Guarde el cable vapor - fig.9.
  • Deje enfiar la central de vapor antes de guardarla en un armario o en un espaceestroche.
  • Puede guardar su central de vapor con total seguidad.

No coloque nunca la plancha en un reposa-plancha metalico, porque podra dañarla; utilise la placarposa-plancha de la base: está provista de topes anti-deslizantes y se ha disnéado para resistir temperatas elevadas.

Mantenimiento y limpieza

Antes de realizar cada磨损 deosteniminto, aseguresse de que el aparato este desconectado y que lauela y la linea reposa-plancha estinfras.

No utilise ningún producto de mantenimiento o descalcificadores para limpar la suea o la base. No pase nunca la plancha o la base por el agua del grifo.

Limpieza de la suela

  • Limpie regularmente la suea con una esponja no metalica.

Limpieza de la base

  • Limpie de vez en cuando las partes de plástico con un paño suave ligeramente humedo.

Aclarado del calderin (una vez al mes)

Si el agua es calcarea,
aumente las velocidas.

Ante todo, no utilise produits descalficadares para aclarar el calderin: podrian dañarro.

TEFAL EASY PRESSING - Aclarado del calderin (una vez al mes) - 1

(una vez al mes)

  • Atencion: Para prolongar la eficacia del calderin y evaporar las expulsiones de cal, deben obligatoriamente aclarar el calderin cada 10 Utilizaciones (aproximadamente una vez al mes).
  • Compruebe que el generator está frío y disconnectedo desde hacer más de 2 horas.
  • Con una jarra, llene el calderín 3/4 de su capacité con agua del grifo - fig.10.
  • Mueva la base unoicos seguidos y a continuacion vaciela completeness en el fregerado - fig.11.
  • Para Obtener un buenrado, le acontejamos que repita la operationa una segunda vez.

Un problema con el generator?

ProblemasCausas probablesSolutaciones
La central de vapor no se enciende o el piloto de la plancha no está encendido.El aparato no está conectado a la corriente.Asegürese de que el aparato se enquirytra correctamente conectar a una toma que funciona y de que tiene corriente.
El agua corre por los orificios de la sueña.El termostato está desajustado: La temperatura vigue sido在这方面 bajo.Póngase en contacto con el centro de servicios autorizzato.
Está utilizing el vapor cuando que la plancha aun no ha alcancrado la temperatura suficiente.Compruebe el ajusté del termostato. Espera a que el piloto de la plancha se haya apagado para hacer al mando de vapor.
El agua se ha condensado en los tubos, ya que está utilizing el vapor por primera vez o no lo ha utilisé desde hace algo tiempo.Pulse el mando de vapor fuera de la mesa de planchar, hasta que la plancha emita vapor.
Aparecen restos de agua en la ropa.Su funda de mesa está saturada de agua, ya que no está adaptada a la potencia de una central de vapor.Asegürese deatar con una mesa adaptada (bandeja con rejalla que evita la condensación).
Unos derrames blancos salen de los orificios de la suela.Su caldera está expulsando cal, ya que no se has lavado regularmente.Lave la caldera. (consultesse § "Lave la caldera")
Unos derrames marrones salen de los orificios de la suela y manchar la ropa.Está utilizingando productos químicos antical o aditivos en el agua de planchado.No性和uncun producto en el depósito (consultesse § qué agua seDebteutilizar).Póngase encontacto con el centro de serviceo autorizo.
La suela está sucia o amarilla y pueda manchar la ropaEstá utilizingando una temperatura demasiado elevadoConsulte nosrestrosamos recomendaciones sobre elajuste de las temperatas.
Su ropa no se ha aclarado lo suficiento o ha planchado una prenda nuevo antes de lavarla.Asegürese deque la ropa estálo suficientamente aclarada para eliminar los eventuales depósitos dejabón de o productos químicos enlas prendaslateras.
Estáutilizando almidón.Pulverice siempreelalmidón en la cara de la prenda que no va a planchar.
Hay poco o nada de vapor.El depósito estávacío(piloto rojo encendido).Liene el depósito y pulse el botón"Restart"hasta que se apagueel piloto.
La Temperatura de la suela estáajustada al最大程度o.La central de vapor funcionalmente peroel vapor, muy caliente, es seco y por tanto, menosvisible.
Sale vapor alrededor del tapón.El tapón estámalapretado.Apriete de nuevoeltapón.
La junta deltapón estádañada.Póngase encontacto con el centro de serviceo autorizo.
El aparato estádefectuoso.Noutilice la central de vapor y póngase encontracto con un centro de serviceo autorizo.
Por debajo del aparato sale vapor o agua.El aparato estádefectuoso.Noutilice la central de vapor y póngase encontracto con un centro de serviceo autorizo.

jContribuyamos a la proteccion del medioambiente!

① Su aparato contiene un gran número de materiales aprovechables o reciclables.
Entréguelo en un punto de recogida o, en su defecto, en un centro de service autorizzato para que se lleve a cabo su tratamiento.

TEFAL EASY PRESSING - jContribuyamos a la proteccion del medioambiente! - 1

RECOMENDAQES IMPORTANTES

Que tipo de agua utilizar?

Casao agua sera mucho calcaria, misture-a con agua desmineralizada a vendao no commercio (50% de cada).

Este fenomeno sem consecuencias desaprecarca logo que ocamece autilizar.

UTILIZACAO

Engomar com vapor

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TEFAL

Modelo : EASY PRESSING

Categoría : Hierro