Schellenberg Smart Drive XL - Garážové dvere

Smart Drive XL - Garážové dvere Schellenberg - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma Smart Drive XL Schellenberg vo formáte PDF.

📄 228 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice Schellenberg Smart Drive XL - page 69
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Typ produktu Automatizácia garážovej brány
Značka Schellenberg
Model Smart Drive XL
Kategória Garažová brána
Napájanie 220-240 V AC, 50/60 Hz
Menovitý výkon 245 W
Spotreba v pohotovostnom režime 7 W
Maximálna sila 1000 N
Rýchlosť pohybu 0,15 m/s
Osvetlenie LED 12 V DC, trvanie 3 min
Rádiová frekvencia 868,4 MHz
Vysielací výkon max. 10 mW
Prevádzková teplota -20°C až +40°C
Maximálna plocha brány 14 m²
Stupeň krytia IP20 (suché vnútorné použitie)
Kompatibilný typ brány Priemyselná a výklopná brána s pružinovou kompenzáciou
Hlavné funkcie Ovládanie prenosným vysielačom, nastavenie koncových spínačov, nastavenie sily, kompatibilita so Smart Home
Bezpečnosť Detekcia prekážok, vypnutie pri nadmernej sile, možnosť fotobunky, núdzové odblokovanie
Údržba a čistenie Mesačná kontrola núdzového odblokovania, pred údržbou odpojiť napájanie
Záruka 6 rokov (Smart Drive XL)
Voliteľné príslušenstvo Fotobunka, nástenný spínač, kontakt dverí, zariadenie Smart Home

Často kladené otázky - Smart Drive XL Schellenberg

Aká je maximálna sila automatizácie?
Maximálna sila je 1000 N pre model Smart Drive XL. V továrni je nastavená na hodnotu 2, ale je možné ju upraviť (hodnoty 1 až 3) podľa potreby. Pozor: sila vyššia ako továrenské nastavenie môže prekročiť zákonné bezpečnostné limity.
Môžem použiť automatizáciu s nevyváženou bránou?
Nie, garážová brána musí byť pred inštaláciou dokonale vyvážená. Skontrolujte, či sú pružiny správne nastavené: zdvihnite bránu asi do 1 metra a pustite; nemala by stúpať ani klesať. Nevyvážená brána môže spôsobiť vážne zranenia. Na nastavenie pružín zavolajte odborníka.
Ako nastaviť koncové spínače?
Nastavenie koncových spínačov je popísané v návode (časť C). Použite horný a dolný koncový doraz na definovanie koncových polôh brány. Postupujte po krokoch: ručne posuňte bránu, potom zaistite dorazy. Počas nastavovania je možné núdzové zastavenie. Uistite sa, že brána správne zastaví na koncoch.
Čo robiť pri výpadku prúdu?
Použite manuálne núdzové odblokovanie (dodávaný odblokovací kábel) na manuálne otvorenie alebo zatvorenie brány. Pre garáže bez ďalšieho prístupu je potrebné núdzové odblokovanie (otočná rukoväť alebo zámok), aby ste sa nezamkli. Po obnovení prúdu znova zapnite automatizáciu.
Ako naprogramovať nový prenosný vysielač?
Programovanie je vysvetlené v časti B návodu. Pre nový vysielač stlačte tlačidlo učenia na motore, potom tlačidlo na vysielači. Počet kanálov (2 alebo 4) závisí od modelu vysielača (ref. 60930/60931). Môžete tiež vymazať všetky vysielače alebo resetovať vysielač na továrenské nastavenia.
Aký je postup nastavenia sily?
Nastavenie sily sa vykonáva cez motor (časť E). Hodnoty sú od 1 (znížená) po 3 (zvýšená), továrenská hodnota je 2. Po zmene sily na 3 je povinná kontrola odborníkom na overenie dodržania maximálnych povolených síl (EN 13241-1, EN 12453). Príliš vysoká sila môže spôsobiť vážne zranenia.
Je automatizácia kompatibilná so systémom Smart Home?
Áno, Smart Drive XL je možné pripojiť k systému Smart Home Schellenberg (pozri časť D6). Pred akýmkoľvek používaním cez Smart Home je povinné nainštalovať fotoelektrický senzor (fotobunku) a uistiť sa, že v oblasti pohybu brány nie sú žiadne osoby ani predmety. Diaľkové ovládanie sa musí používať s priamym výhľadom na bránu.
Ako nainštalovať fotobunku?
Fotobunka (ref. 60030) sa pripája na svorky určené na automatizácii (časť D1). Postupujte podľa schémy zapojenia v návode. Zlepšuje bezpečnosť detekciou prekážok v zatváracej zóne. Po inštalácii skontrolujte, či sa brána pri prekážke vysokej 50 mm otočí späť.
Čo robiť, ak sa brána zastaví počas pohybu?
Môže to znamenať prekážku, problém so silou alebo koncovými spínačmi. Najprv skontrolujte, či bránu nič neblokuje. Ak je brána vyvážená, skúste zvýšiť silu (nastavenie sily, hodnota 3). Ak problém pretrváva, kontaktujte kvalifikovaného inštalatéra. Nikdy nemanipulujte s bránou násilne bez odpojenia automatizácie.
Aká je záruka na Smart Drive XL?
Záruka výrobcu je 6 rokov od dátumu nákupu pre model Smart Drive XL (Smart Drive L: 4 roky). Vylúčené sú škody spôsobené bežným opotrebením, neodbornou inštaláciou, úpravami tretími stranami alebo vyššou mocou. Pri reklamácii uschovajte doklad o kúpe.

Otázky používateľov k Smart Drive XL Schellenberg

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Garážové dvere vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Smart Drive XL - Schellenberg a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Smart Drive XL značky Schellenberg.

NÁVOD NA OBSLUHU Smart Drive XL Schellenberg

Bezpečnosť a pokyny 69

Použitie v súlade s určením 69

Kvalifikácia montéra 69

Pred montážou 70

Bezpečnostné pokyny pre uvedenie do prevádzky 70

Bezpečnostné pokyny pre prevádzku 71

Bezpečnostné pokyny pre nastavenie sily 72

Záručné podmienky 73

EÚ vyhlásenie o zhode 73

Legenda k rozsahu dodávky 74

Technické údaje 74

Potrebné náradie 201

Rozsah dodávky 201

A Montáž 202

B Načítanie ručného vysielača 214

C Nastavenie koncových polôh 219

C1 Zastavenie v prípade nebezpečenstva počas nastavenia koncových polôh 221

D Voliteľné príslušenstvo 221

D1 Prípojka svetelnej závory 222

D2 Prípojka nástenného tlačidla/klúčového spínača 222

D2 Prípojka doplnkového osvetlenia garáže 223

D4 Prípojka otvárača brány cez smartfón 223

D5 Prípojka kontakt integrovaných dverí 223

E Nastavenie sily 225

F Vymazanie ručného vysielača 226

F1 Vymazanie ručného vysielača 226

pred montážou a prevádzkou pohonu garážovej brány si dôkladne prečítajte pokyny. Montáž by mal realizovat' vhodný odborník. Nesprávna montáž alebo vlastnoručne realizované opravy môžu pri prevádzke viest' k poraneniam, smrti, ako aj vecným škodám. Riad'te sa všetkými pokynmi pre vašu vlastnú bezpečnosť a tento návod na si uschovajte. Každého používateľa upozornite na prípadné nebezpečenstvá, ktoré súvisia s pohonom garážovej ri zmene majiteľa výrobku odovzdajte novému majiteľovi aj tento návod.

Tento návod je originálny návod na obsluhu (príp. preklad originálneho návodu na obsluhu pre cudzojazyčné návody) v zmysle smernice ES 2006/42/ES. Pre bezpečnú prevádzku a údržbu zariadenia brány musia byť k dispozícii nasledujúce podklady:

  • Pohon garážovej brány a obal nie sú hračka. Uchovávajte ich mimo dosahu detí. Hrozí nebezpečenstvo poranenia a udusenia
    ■ Pohon garážovej brány sa nesmie otvárat' ani menit'.
  • Pohon garážovej brány je bezúdržbový a nevyžaduje si špeciálnu starostlivost'.
  • Pred montážou skontrolujte prípadné poškodenia a úplnosť príslušenstva pohonu garážovej brány.
  • Pravidelne kontrolujte l'ahký chod zariadenia brány a v zime výskyt námrazy.
  • Ak máte technické otázky týkajúce sa pohonu garážovej brány, obrát'te sa na náš zákaznícky servis.
  • Deti a osoby, ktoré na základe nedostatočných fyzických, psychických alebo senzorických schopností nedokážu bezpečne a opatrne obsluhovať pohon garážovej brány, ho nesmú používať ani montovať. Deti sa nesmú s pohonom garážovej brány hrať. Deti vo veku 8 rokov a viac, ako aj osoby s obmedzenými fyzickými, psychickými alebo senzorickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí môžu pohon garážovej brány používať len pod dohl’adom alebo po poučení o bezpečnom používaní a po porozumení rizikám, ktoré z toho môžu vyplývať. Deti bez dohl’adu nemôžu vykonávať čistenie ani údržbu.

POUŽITIE V SÚLADE S URČENÍM

  • Pohon garážovej brány používajte výhradne na účel, na ktorý bol skonštruovaný a skoncipovaný! Každé iné použitie sa považuje za použitie v rozpore s určením!
  • Pohon garážovej brány je určený výhradne na impulzovú prevádzku sekcionálnych a výklopných brán s pružinovým vyvažovaním.
  • Pohon garážovej brány je určený výhradne na použitie v súkromnej/nepriemyselnej oblasti.
  • Pohon garážovej brány je určený výhradne na použitie v suchých priestoroch.
  • Zariadenia brány, ktoré disponujú len jedným ochranným zariadením (napr. vypnutie zdroja energie), sa smú prevádzkovat' len v zornom poli.
  • Pohon garážovej brány sa nesmie používať pri bránach bez poistky proti zrúteniu.
  • Pohon garážovej brány sa nesmie používať v nepretržitej prevádzke.
  • V prípade škôd spôsobených nedodržiavaním týchto bezpečnostných pokynov zaniká akýkol'vek nárok na záručné plnenie. Za následné škody nepreberáme žiadne ručenie!

KVALIFIKÁCIA MONTÉRA

Schellenberg Smart Drive XL - KVALIFIKÁCIA MONTÉRA - 1

Montáž, uvedenie do prevádzky, údržbu a opravu smie realizovať len odborník/odborná firma a v súlade s týmto návodom.

  • Pohon garážovej brány je navrhnutý a vyrobený v súlade s miestnymi ustanoveniami. Montér musí byť oboznámený s miestnymi predpismi týkajúcimi sa montáže pohonu garážovej brány.
  • Nekvalifikovaný personál alebo osoby, ktoré nepoznajú normy bezpečnosti práce pre automatické dvere a brány, v žiadnom prípade nesmú vykonávať inštalácie alebo zásahy do pohonu garážovej brány.
  • Osoby, ktoré nedodržia platné bezpečnostné normy na inštaláciu a údržbu, sú zodpovedné za škody, úrazy, náklady a výdavky alebo nároky, ktoré vzniknú z nedodržania bezpečnostných noriem.

PRED MONTÁŽOU

Schellenberg Smart Drive XL - PRED MONTÁŽOU - 1

■Pohon garážovej brány nie je dimenzovaný pre prevádzku brán s t'ažkým chodom.
■Skontrolujte, či sa brána dá rukou l'ahko otvorit' a zatvorit'.

■ Skontrolujte, či sú vyrovnávacie pružiny správne nastavené tak, že bránu zdvihnete na cca jeden meter, a potom ju pustíte. Brána sa v tejto polohe nesmie pohnút ani smerom nadol, ani nahor.

- Nastavenie vyrovnávacej pružiny na garážovej bráne smie vykonávať len odborník.

- Strop garáže musí byť hodný pre montáž pohonu garážovej brány. Musí sa skontrolovať, či nie sú potrebné dodatočné upevňovacie diely.

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE MONTÁŽ

Schellenberg Smart Drive XL - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE MONTÁŽ - 1

  • Počas montážnych prác sa musí dbať na dodržiavanie všetkých platných predpisov týkajúcich sa bezpečnosti pri práci, ako aj všetkých platných predpisov pre prevádzku elektrických prístrojov. Pritom sa nevyhnutne musia dodržiavat potrebné národné smernice.
  • Riad'te sa inštrukciami a pokynmi tohto návodu na montáž. Ak by ste si pri montáži neboli niečím istý, kontaktujte náš zákaznícky servis (pozri zadná strana).
  • Možným rizikám v zmysle normy DIN EN 13241-1 sa vyhnete montážou podľa tohto návodu.
  • Elektrické prípojky smie realizovat' len elektrikár.
  • Garážová brána by mala byť vyvážená. Nepohyblivé brány alebo brány s t'ažkým chodom sa musia opravit'. V nevyváženom stave sú garážové brány, pružiny brány, káble, posúvače, držiaky a kol'ajnice pod extrémnym napátím, čo môže viest' k t'ažkým poraneniam. Nepokúšajte sa bránu uvol'nit', presúvat' alebo vyrovnávat'. Vyhľadajte vhodného odborníka.
  • Pre garáže bez dodatočného prístupu je nevyhnutné núdzové odblokovanie pre otočnú rukovát (č. výr.: 60553) alebo núdzový odblokovací zámok (č. výr.: 60511). Tieto zariadenia zabraňujú pri chybe alebo výpadku napätia možnému vymknutiu garáže.
  • Pred montážou pohonu garážovej brány odstráňte existujúce zablokovania a zámky podľa návodu na montáž garážovej brány tak, aby nebolo obmedzené používanie pohonu garážovej brány.
  • Nainštalujte všetky voliteľné ovládacie prvky (napr. klúčový spínač (č. výr.: 25101, 25102) alebo nástenné tlačidlo (č. výr.: 60060)) vo výške minimálne 1,5 m a v zornom poli garážovej brány, ale v bezpečnej vzdialenosti od pohybujúcich sa dielov a mimo dosahu detí.
  • Výstražné upozornenia proti pricviknutiu upevnite na dobre viditel'nom mieste alebo v blízkosti spínača.
  • Nálepky na manuálne odblokovanie umiestnite v blízkosti pohonu garážovej brány.
  • Pred uvedením garážovej brány do prevádzky sa uistite, že sa v dráhe pohybu brány nenachádzajú žiadne prekážky.
    ■ Pokyny si starostlivo prečítajte.
  • Pri montáži dodržiavajte minimálne vzdialenosti podľa obrázkov.
  • Prach z vrtania, nečistoty alebo piliny sa nesmú dostat' do hlavy pohonu garážovej brány ani do systému koľajníc. Počas montážnych prác tieto časti starostlivo zakryte.

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE UVEDENIE DO PREVÁDZKY

Schellenberg Smart Drive XL - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE UVEDENIE DO PREVÁDZKY - 1

  • Skontrolujte elektrickú prípojku. Hodnoty sa musia zhodovať s hodnotami uvedenými v návode na obsluhu. Tieto údaje sa nachádzajú na typovom štítku pohonu garážovej brány.
  • Elektrická prípojka v garáži musí zodpovedať miestnym predpisom.

  • Bezpečnostné funkcie pohonu garážovej brány skontrolujte nasledovne:
    Pod hlavnú zatváraciu hranu garážovej brány položte cca 50 mm vysoký predmet (napr. kus dreva). Bránu spustite nadol. Pri náraze brány na prekážku musí pohon garážovej brány spustit' spätný chod a predmet uvoľnit'.

  • Pre vašu dodatočnú bezpečnosť použite voliteľnú svetelnú závoru (č. výr.: 60030) a pravidelne kontrolujte automatický bezpečnostný spätný chod.
  • Po programovacom chode sa musí bezpečnostné zariadenie vyskúšat' (rozpoznanie prekážky s vypnutím zdroja energie, svetelná závora).
  • Uvedenie koncového výrobku, príp. kombinácie do prevádzky je zo strany spoločnosti Alfred Schellenberg GmbH zakázané dovtedy, kým nie je zistená zhoda koncového výrobku, príp. kombinácie pohonu garážovej brány a garážovej brány na základe platných noriem, špecifikácií príp. smerníc. V prípade pochybností požiadajte o pomoc odborný montážny podnik (glejte priloženo izjavo o skladnosti).

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE PREVÁDZKU

Schellenberg Smart Drive XL - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE PREVÁDZKU - 1

  • Nesprávne fungujúci bezpečnostný systém pre prekážky môže viest' k vecným škodám, t'ažkým poraneniam alebo dokonca k smrti.
  • Uistite sa, že garážová brána je úplne otvorená a nachádza sa v pokojovej polohe, skôr ako vojdete/vyjdete autom alebo vstúpite/vyjdete do/z garáže.
    ■ Uistite sa, že garážová brána je po opustení garáže úplne zatvorená.
  • Pri používaní núdzového odblokovania dávajte pozor na to, že otvorená garážová brána môže kvôli slabým alebo zlomeným pružinám nečakane spadnúť.
  • Nenechávajte deti hrat' sa s pohonom garážovej brány vrátane ručných vysielačov. Ručné vysielače uchovávajte mimo dosahu detí.
    ■ Sledujte pohybujúcu sa bránu. Osoby sa nesmú zdržiavať v nebezpečnej oblasti garážovej brány, kým sa brána úplne neotvorí alebo nezatvorí.
  • Pohon garážovej brány prevádzkujte len v zornom poli, ak disponuje len jedným bezpečnostným zariadením.
  • Nikdy nezostávajte stát pod otvorenou bránou.
    ■ Počas chodu brány nikdy nesiahajte do vodiacej lišty.
  • Pripojovacie svorky pohonu garážovej brány nikdy nenapájajte na siet'ové napätie (230 V/50 Hz).
  • Ked' sa vysielač uschováva vo vrecku nohavíc alebo v kabelke, môže dôjst' k nechceným chybným aktiváciám ručného vysielača, a tým k nechcenému pohybu brány.

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE ÚDRŽBU, OPRAVU A ČISTENIE

Schellenberg Smart Drive XL - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE ÚDRŽBU, OPRAVU A ČISTENIE - 1

Počas čistenia, údržby a pri výmene dielov musí byt' pohon garážovej brány odpojený od siete.

  • Zariadenie pravidelne kontrolujte. Najmä káble, pružiny a držiaky sa musia kontrolovať vzhľadom na známky opotrebovania, poškodenia alebo nevyváženosti. Pohon garážovej brány nepoužívajte, keď je potrebná oprava alebo zmena nastavenia.
  • Deti nesmú vykonávať čistenie alebo opravu pohonu garážovej brány bez dozoru.
  • Prípadne potrebné prispôsobenie smie realizovat' len odborník.
  • Každý mesiac skontrolujte funkciu núdzového odblokovania.
  • V prípade chyby sa musí kontrolou/opravou okamžite poverit' odborník.
  • Chybné siet'ové pripájacie vedenie musí vymenit' elektrikár.

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE BATÉRIU

Zaručujeme, že naše výrobky neobsahujú chyby materiálu a výrobné chyby. Zo záruky sú vylúčené škody, ktoré sú spôsobené:

■ bežným opotrebovaním pri používaní
■ neodbornou montážou, pripojením, obsluhou alebo manipuláciou
■ vyššou mocou alebo inými vonkajšími vplyvmi
■ neodbornou údržbou a opravou tretími osobami
■ technickými zmenami zo strany tretích osób

V záručnom prípade podľa nášho uváženia výrobok opravíme alebo uskutočníme výmenu za rovnako hodnotný výrobok spoločnosti SCHELLENBERG. Výmenou alebo opravou prístroja sa záručná doba nepredlžuje! Predpokladom na uplatnenie záruky je predloženie dokladu o kúpe. Pri zaslaní prístroja priložte kópiu dokladu, ako aj popis chyby, ktorá nastala.

Záručná doba pre váš zakúpený výrobok Schellenberg je 4 roky (SmartDrive L) / 6 roky (SmartDrive XL) a začína plynút dátumom kúpy výrobku. Táto záruka výrobcu sa netýka zákonných nárokov na záruku, ktoré sa vám ako spotrebitel'ovi priznávajú voči predajcovi podľa platného práva vrátane zvláštnych ochranných ustanovení o ochrane spotrebitel'a. Touto zárukou sa zákonná záruka ani nevylučuje, ani neobmedzuje.

EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE

Pohon garážovej brány (60923, 60918 / 60924, 60919) spíňa platné požiadavky európskych a národných smerníc. Zhoda bola preukázaná. Úplný text EÚ vyhlásenia o zhode je dostupný na nasledujúcej internetovej adrese: http://www.schellenberg.de (bod ponuky „Servis“ v centre st'ahovania).

Dodatočne k tomuto pohonu garážovej brány prikladáme aktuálne EÚ vyhlásenie o zhode.

Schellenberg Smart Drive XL - EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE - 1

Nelikvidujte s komunálnym odpadom! Pohon garážovej brány je recyklovateľný a môžete ho odovzdat' v zberných dvoroch alebo v zberniach elektroodpadu.

Schellenberg Smart Drive XL - EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE - 2

Smernica o strojových zariadeniach 2006/42/ES

Smernica o rádiových zariadeniach RED 2014/53/EÚ

Smernica o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach 2011/65/EÚ Smernica o elektromagnetickej kompatibilite 2014/30/EÚ

LEGENDA K ROZSAHU DODÁVKY

A koľajnica vrátane reťazeM šest’hranná skrutka M6
B spojovacie koľajniceN upevňovacie kovanie brány
C stredové koľajniceO rameno brány (spojovacia tyč)
D koncová koľajnicaP zaist’ovací čap, „krátky“ s pružinovým konektorom
E nástenný držiakQ lano na manuálne odblokovanie brány
F pohon garážovej brányR vrchný koncový doraz (Limit Block)
G adaptér pohonuS vřtacia skrutka
H strmeňT ručný vysielač
I šest’hranná matica M6U napájací kábel
J zaist’ovací čap, „dlhý“ s pružinovým konektoromV nástenný držiak (ručný vysielač)
K držiak koľajnícW vnútorným tlačidlom
L stropný upevňovací uholníkX svetelnou závorou

Schellenberg Smart Drive XL - EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE - 3

Smart DRIVE L / Smart DRIVE XL
Č. výr. 60923, 60918 / 60924, 60919
Prevádzkové napätie 220 V – 240 V AC 50/60 Hz
Menovitý výkon 200 W / 245 W
Pohotovostný výkon 5 W / 7 W
Maximálna sila 600 N / 1000 N
Rýchlost' 0,15 m/s
Osvetlenie LED dióda 12 V DC
Trvanie svietenia 3 min.
Rádiová frekvencia 868,4 MHz
Vysielací výkon max 10 mW
Teplota okolia -20 °C až +40 °C
Max. veľkost' brány10 m^2 / 14 m^2
Stupeň ochrany IP 20. Len do suchých vnútorných priestorov.
Trieda ochrany

Ručný vysielač

F2 Resetovat' ručný vysielač na výrobné nastavenia.... 227

F3 Vymazať ručný vysielač z pohonu 227

VARNOST IN NAVODILA

Spoštovani kupci,

Schellenberg Smart Drive XL - VARNOST IN NAVODILA - 1

■ Majte na pamäti kladný (+) a záporný (-) pól batérie a zabezpečte, aby boli batérie vložené do nabíjačky alebo produktu správne.
- Používajte len batérie, ktoré sú vhodné pre konkrétny produkt.
- Použité batérie sa musia likvidovat' podľa miestnych predpisov o odpade alebo poskytnút' na recykláciu. Kladný pól (+) prelepte lepiacou páskou.

Schellenberg Smart Drive XL - VARNOST IN NAVODILA - 2

Akumulátory/batérie: Akumulátory a batérie nevyhadzujte do komunálneho odpadu a nehádžte ich do ohňa ani do vody. Akumulátory a batérie by sa mali zbierať, recyklovať alebo likvidovať spôsobom šetrným k životnému prostrediu.

■ V žiadnom prípade nenabíjajte batérie, ktoré na to nie sú určené.
- Batérie sa nesmú deformovat', poškodzovat', rozoberat', otvárat' ani skratovat'.
- Batérie sa nesmú vystavovat' vysokým teplotám ,ohňu ani tekutinám akéhokol'vek druhu.
- Ak by bola batéria netesná, dbajte na to, aby sa tekutina nedostala do kontaktu s pokožkou alebo očami. Pri kontakte s kvapalinou opláchnite postihnuté miesto veľkým množstvom vody a vyhl’adajte lekára.

VARNOSTNA NAVODILA ZA NASTAVITEV SILE

Sily na pohone nastavené výrobcom (hodnota 2) sú dimenzované na bezchybnú prevádzku na to určených štandardných brán; sily vynaložené na základe výrobných nastavení by mali stačit' na to, aby celkom otvorili a zatvorili ovládané dvere. Vo výrobnom nastavení spína pohon zákonné požiadavky na prevádzkové sily, resp. požiadavky uvedené v príslušných normách (ako napr. EN 13241-1, EN 12453, EN 60335-2-95), a tým aj maximálne prípustné hranice sily.

Sily vynaložené pohonom sa však môžu v prípade potreby znížit' (hodnota 1) alebo zvýšit' (hodnota 3) postupom uvedeným nižšie.

Upozornenie

K tomu musí dôjst napríklad vtedy, keď sa pri výrobnom nastavení (hodnota 2) nedosahuje koncový doraz „brána otvorená“ alebo „brána zatvorená“; v takom prípade je potrebné zvyšovať maximálnu silu – ako je opísané nižšie – postupne po krokoch, kým sa nedosiahne koncový doraz.

Okrem toho sa môže napr. po dlhšom prevádzkovaní zhoršit' chod brány (napr. znížením napnutia pružiny). Z bezpečnostných dôvodov je aj v takom prípade nutné prispôsobit' sily, pretože v opačnom prípade môže potreba otvorit', resp. zatvorit' dvere ručne predstavovať bezpečnostné riziko (napr. spadnutie brány) pre osoby a majetok.

Ale

Schellenberg Smart Drive XL - Ale - 1

POZOR:

Zvýšená nastavená hodnota sily, ktorá sa odlišuje od výrobného nastavenia (hodnota 2), môže viest' k vecným škodám, veľmi vážnym zraneniam osôb až k ohrozeniu života!

Zvýšená nastavená hodnota sily, ktorá sa odlišuje od výrobného nastavenia, ovplyvňuje sily vynaložené pohonom pri ot-váraní a zatváraní brány. Pri zmene výrobného nastavenia vzniká nebezpečenstvo t'ažkých zranení – napríklad v dôsledku zaseknutia alebo pritlačenia osôb alebo vecí v oblasti brány – alebo ohrozenie života, ako aj riziko vecných škôd, pretože zvýšenie nastavenej hodnoty sily odlišné od výrobného nastavenia môže viest' k prekročeniu vyššie spomenutej maximálnej prípustnej hranice sily. Preto platí:

Upozornenie

Po každom nastavení sily (hodnota 3), ktoré sa odlišuje od výrobného nastavenia (hodnota 2), musí odborník skontrolovat', preverit' a zdokumentovat' dodržanie zákonných požiadaviek, resp. príslušných noriem pre hraničné hodnoty sily, aby sa dalo vylúčit' vyššie opísané ohrozenie zdravia a života osób, ako aj majetku.

GARANCIJSKI POGOJI

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : Schellenberg

Model : Smart Drive XL

Kategória : Garážové dvere