Schellenberg Smart Drive XL - Врата гараже

Smart Drive XL - Врата гараже Schellenberg - Besplatni korisnički priručnik

Pronađite besplatno priručnik za uređaj Smart Drive XL Schellenberg u PDF formatu.

📄 228 страница Српски SR Preuzmi 💬 AI питање 10 питања ⚙️ Спецификације
Notice Schellenberg Smart Drive XL - page 195
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Tip proizvoda Automatizacija garažnih vrata
Brend Schellenberg
Model Smart Drive XL
Kategorija Garažna vrata
Napajanje 220-240 V AC, 50/60 Hz
Nominalna snaga 245 W
Snaga u standby režimu 7 W
Maksimalna sila 1000 N
Brzina kretanja 0,15 m/s
Osvetljenje LED 12 V DC, trajanje 3 min
Radio frekvencija 868,4 MHz
Snaga prenosa 10 mW maks.
Radna temperatura -20°C do +40°C
Maksimalna površina vrata 14 m²
Stepen zaštite IP20 (suva unutrašnja upotreba)
Kompatibilan tip vrata Sekciona i klizna sa opružnom kompenzacijom
Glavne funkcije Upravljanje ručnim emiterom, podešavanje krajnjih tačaka, podešavanje sile, Smart Home kompatibilnost
Bezbednost Detekcija prepreka, isključivanje sile, opcija svetlosne barijere, hitno otključavanje
Održavanje i čišćenje Mesečna provera hitnog otključavanja, isključiti napajanje pre održavanja
Garancija 6 godina (Smart Drive XL)
Opcioni dodaci Svetlosna barijera, zidni prekidač, kontakt kapije, Smart Home uređaj

Često postavljana pitanja - Smart Drive XL Schellenberg

Koja je maksimalna sila automatizacije?
Maksimalna sila je 1000 N za model Smart Drive XL. Fabrički je podešena na vrednost 2, ali se može prilagođavati (vrednosti 1 do 3) prema potrebama. Pažnja: sila veća od fabričkog podešavanja može premašiti zakonske granice bezbednosti.
Mogu li da koristim automatizaciju sa neuravnoteženim vratima?
Ne, garažna vrata moraju biti savršeno uravnotežena pre instalacije. Proverite da su opruge kompenzacije pravilno podešene: podignite vrata na oko 1 metar i pustite ih; ne smeju da se podižu ni spuštaju. Neuravnotežena vrata mogu izazvati ozbiljne povrede. Pozovite profesionalca za podešavanje opruga.
Kako podesiti krajnje tačke?
Podešavanje krajnjih tačaka je opisano u uputstvu (odeljak C). Koristite gornje i donje graničnike za definisanje zaustavnih pozicija vrata. Postupajte korak po korak: pomerite vrata ručno, zatim zaključajte graničnike. Hitno zaustavljanje je moguće tokom podešavanja. Uverite se da se vrata pravilno zaustavljaju na krajevima.
Šta raditi u slučaju nestanka struje?
Koristite ručno hitno otključavanje (isporučen kabl za otključavanje) da biste ručno otvorili ili zatvorili vrata. Za garaže bez dodatnog pristupa, potrebno je hitno otključavanje (okretna ručka ili brava) kako bi se izbeglo zarobljavanje. Nakon povratka struje, ponovo uključite automatizaciju.
Kako programirati novi ručni emiter?
Programiranje je objašnjeno u odeljku B uputstva. Za novi emiter, pritisnite dugme za učenje na motoru, a zatim taster na emiteru. Broj kanala (2 ili 4) zavisi od modela emitera (ref. 60930/60931). Takođe možete obrisati sve emitere ili resetovati emiter na fabrička podešavanja.
Koja je procedura podešavanja sile?
Podešavanje sile se vrši preko motora (odeljak E). Vrednosti su od 1 (smanjena) do 3 (povećana), fabrička vrednost je 2. Nakon promene sile na 3, obavezna je provera od strane stručnjaka kako bi se proverilo poštovanje maksimalno dozvoljenih granica sile (EN 13241-1, EN 12453). Prevelika sila može izazvati ozbiljne povrede.
Da li je automatizacija kompatibilna sa Smart Home sistemom?
Da, Smart Drive XL se može povezati sa Smart Home sistemom Schellenberg (pogledajte odeljak D6). Obavezno instalirajte fotoelektrični senzor (svetlosnu barijeru) pre bilo kakve upotrebe putem Smart Home-a i uverite se da nema ljudi ili predmeta u zoni kretanja vrata. Daljinsko upravljanje treba koristiti u direktnom vidnom polju vrata.
Kako instalirati svetlosnu barijeru?
Svetlosna barijera (ref. 60030) se povezuje na predviđene terminale na automatizaciji (odeljak D1). Pratite šemu ožičenja u uputstvu. Poboljšava bezbednost detekcijom prepreka u zoni zatvaranja. Nakon instalacije, proverite da li se vrata vraćaju u prisustvu prepreke visine 50 mm.
Šta raditi ako se vrata zaustave tokom kretanja?
To može ukazivati na prepreku, problem sa silom ili krajnjim tačkama. Prvo proverite da nijedan predmet ne blokira vrata. Ako su vrata uravnotežena, pokušajte povećati silu (podešavanje sile, vrednost 3). Ako problem potraje, kontaktirajte kvalifikovanog instalatera. Nikada ne forsirajte vrata ručno bez isključivanja automatizacije.
Koja je garancija za Smart Drive XL?
Proizvođačka garancija je 6 godina od datuma kupovine za model Smart Drive XL (Smart Drive L: 4 godine). Isključena su oštećenja usled normalnog habanja, nepravilne instalacije, modifikacija od strane trećih lica ili više sile. Sačuvajte dokaz o kupovini za bilo kakav zahtev.

Pitanja korisnika o Smart Drive XL Schellenberg

0 питање о овом уређају. Одговорите на оне које знате или поставите своје.

Постави ново питање о овом уређају

E-pošta ostaje privatna: koristi se samo da vas obavesti ako neko odgovori na vaše pitanje.

Још нема питања. Будите први који пита.

Preuzmite uputstvo za vaš Врата гараже u PDF formatu besplatno! Pronađite svoj priručnik Smart Drive XL - Schellenberg i uzmite svoju elektronsku napravu nazad u ruke. Na ovoj stranici su objavljeni svi dokumenti potrebni za korišćenje vaše naprave. Smart Drive XL marke Schellenberg.

KORISNIČKI PRIRUČNIK Smart Drive XL Schellenberg

Direktiva o strojevima 2006/42/EZ Direktiva o radijskoj opremi RED 2014/53/EU Direktiva o ograničenju uporabe određenih opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi 2011/65/EU Direktiva o elektromagnetskoj kompatibilnosti 2014/30/EU

LEGENDA ZA OPSEG ISPORUKE

A Vodilica uklj. lanacM Šesterokutni vijak M6
B Spojne vodiliceN Okov za pričvršćivanje vrata
C Srednje vodiliceO Vratno krilo (spojna šipka)
D Završne vodiliceP Spojni klin „kratki” s opružnim utikačem
E Zidni nosačQ Uže za ručno otključavanje vrata
F Pogon garažnih vrataR Gornji završni graničnik (Limit Block)
G Pogonski adapterS Samourezni vijci
H StremenT Ručni odašiljač
I Šesterokutna matica M6U Kabel napajanja
J Spojni klin „dugi” s opružnim utikačemV Zidni nosač (Ručni odašiljač)
K Nosač vodiliceW Unutarnjeg tipkala
L Stropni pričvrsni kutnikX Fotoćelija

Schellenberg Smart Drive XL - 1

D Опционални принадлежности 221

EU izjava o usklađenosti 192

Dodatno je uz ovaj pogon za garažna vrata priložena aktuelna EU izjava o usklađenosti.

Schellenberg Smart Drive XL - 2

Безбедност и упутства 195

Општа безбедносна упутства 195

Квалификација инсталатера 195

Пре монтаже 196

Сигурносна упутства за монтажу 196

Сигурносна упутства за пуштање у рад 196

Сигурносна упутства за рад 197

Сигурносна упутства за одржавање, поправку и чишћење 197

Сигурносна упутства за батерију 197

Сигурносна упутства за подешавање силе 198

Услови гаранције 199

ЕУ декларација о усаглашености 199

Легенда за опсег испоруке 200

Технички подаци 200

Потребни алати 201

Опсег испоруке 201

A Монтажа 202

A1 Монтажа шина 202

A2 Монтажа плафона 204

A3 Монтажа врата 210

Б Упознавање предајника 214

Б1 Управљање врата 214

Б2 Одвојена контрола осветљења или други погон 216

Ц Подешавање крајњег положаја 219

Ц1 Заустављање у случају опасности током подешавања крајњег положаја 221

Д1 Прикључак за светлосну препреку 222

Д2 Прикључак зидни тастер / прекидач кључа 222

ДЗ Приклъучак додатног осветљења гараже 223

Д4 Прикључак отварање гаражних врата помоћу паметног телефона.... 223

Д5 Приклъучак kontakt prolaznih vrata 223

E Подешавање силе 225

F Брисање предајника 226

F1 Брисање предајника 226

F2 Ресетовање ручног предајника на фабричка подешавања.... 227

F3 Брисање ручног предајника из погона 227

пажљиво прочитате упутство пре монтаже и пуштања гаражних врата у рад. Инсталацију би требало извести од стране одговарајућег стручњака. Неправилна уградња или самостална поправка може довести до повреда, смрти и оштећења имовине током рада. Пратите сва упутства за сопствену безбедност и те ова упутства за монтажу. Упозорите сваког корисника на могуће опасности које могу настати у вези са гоном за гаражна врата. У случају промене власништва, приложите упутство будућем кориснику.

Ово упутство је оригинално упутство за употребу (или превод оригиналног упутства за употребу за упутства на страним језицима) у смислу ЕЗ директиве 2006/42 / ЕЗ. За безбедан рад и одржавање система врата, следећи документи морају бити на располагању:

■ ово упутство за употребу
▪ упутство за употребу гаражних врата
■ испитна књижица

ОПШТА БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА

  • Погон за гаражна врата и амбалажа нису играчке. Удаљите децу од њих. Постоји опасност од повреда или гушења
    ■ Погон за гаражна врата се не сме отварати или мењати.
    ■ Погон за гаражна врата не захтева одржавање и не захтева посебну негу.
    ■ Пре монтаже проверите евентуална оштећења погона за гаражна врата и комплетност прибора.
    ■ Редовно проверавајте погон врата на лак ход и зими на залеђивање.
  • Ако имате техничка питања у вези погона за гаражна врата, обратите се нашој корисничкој служби.
  • Деца или особе које нису у стању да безбедно и опрезно рукују погоном за гаражна врата услед недостатка физичких, психичких или чулних способности не смеју да користе погон за гаражна врата нити да га монтирају. Деца не смеју да се играју погоном за гаражна врата. Деца старија од 8 година и особе с умањеним физичким, чулним или физичким способностима или недостатком искусства и знања смеју да користе погон за гаражна врата uz надзор или ако су упућени у безбедну употребу и разумеју могуће опасности. Чишћење и корисничко одржавање не смеју да врше деца без надзора.

НАМЕНСКА УПОТРЕБА

  • Погон за гаражна врата користите искључиво у сврху за коју је направљен и конципиран! Свака друга употреба сматра се ненаменском употребом!
  • Погон за гаражна врата служи искључиво за импулсно управљање секцијским и повратним капијама са компензационом опругом.
  • Погон за гаражна врата служи искључиво за употребу у приватном / некомерцијалном простору.
  • Погон за гаражна врата служи искључиво за употребу у сувим просторијама.
  • Погони врата који имају само један заштитни уређај (нпр. искључивање силе) могу се користити само у видокругу.
  • Погон за гаражна врата се не сме користити на вратима без заштите од пада.
  • Погон за гаражна врата се не сме користити у непрекидном раду.
  • У случају оштећења насталих услед непоштовања ових сигурносни упутстава, престају да важе сви гарантни захтеви. Не преузимамо одговорност за последичну штету!

Монтажу, пуштање у рад, одржавање и поправке сме да спроводи само овлашћена особа / специјализовано предузеће и то у складу с овим упутством за употребу.

- Погон за гаражна врата је пројektован и произведен у складу са локалним прописима. Инсталатер мора бити упознат са локалним прописима који се односе на уградњу погона за гаражна врата.

  • Неквалификовано особље или особе које не познају стандарде безбедности на раду за аутоматска врата и капије не смеју ни под којим околностима да изводе инсталације или интервенције на погону за гаражна врата.
  • Особе које не поштују важеће сигурносне стандарде за инсталацију и одржавање одговорне су за било какву штету, повреду, трошак, издатке или примедбе, које произилазе из непридржавања сигурносних стандарда.

ПРЕ МОНТАЖЕ

Schellenberg Smart Drive XL - ПРЕ МОНТАЖЕ - 1

■Погон за гаражна врата није предвиђен за рад са тешким вратима.
■Проверите да ли се врата лако отварају и затварају руком.
- Проверите да ли су компензационе опруге исправно подешене тако да подигнете капију на отп. један метар и затим је отпустите. Капија се не може померити ниже или горе у овој позицији.
- Подешавање компензационе опруге на вратима гараже може извршити само квалификована особа.
- Кров гараже мора бити погодан за монтажу погона за гаражна врата. Неопходно је проверити да ли је потребно приложити додатни делове за учвршћивање.

  • Приликом монтаже обратите пажњу на поштовање свих важећих прописа о заштити на раду и свих важећих прописа за рад електричне опреме. У овом случају, потребно је поштовати потребне националне директиве.
  • Следите упутства и напомене у овим упутствима за монтажу. Ако нисте сигурни у вези са инсталацијом, молимо вас да контактирате нашу корисничку службу (види полећину).
  • Могуће опасности у складу са ДИН ЕН 13241-1 се избегавају монтажом у складу са овим упутством.
  • Електричне прикључке сме да спроводи само квалификовани електричар.
  • Врата гараже би требало да буду уравнотежена. Непокретне или тешке капије морају бити поправљене. У неуравнотеженом стању, гаражна врата, гаражне опруге, каблови, дискови, носачи и шине су под екстремним оптерећењем, што може довести до озбиљних повреда. Не покушавајте да олабавите, померите или исправите врата. Пронађите одговарајућег стручњака.
  • За гараже без додатног приступа, потребно је хитно отпуштање за окретну ручку (тип. бр.: 60553) или брава за отклъучавање у случају нужде (бр. артикла: 60511). Ови уређаји спречавају евентуално блокирање у гаражи у случају квара или нестанка струје.
  • Пре уградње погона за гаражна врата, уклоните постојеће браве и катанце према упутствима за монтажу гаражних врата, тако да није угрожена употреба погона за гаражна врата.
  • Инсталирајте све опционалне контроле (нпр. прекидач кључа (бр. артикла: 25101, 25102) или зидни тастер (број артикла: 60060)) на висини од најмање 1,5 m и унутар видокруга гаражних врата, али далеко од покретних делова и ван домашаја деце.
  • Причврстите упозорења против приклештења на видљивом месту или у близини прекидача.
  • Причврстите налепницу за ручно отпуштање близу погона за гаражна врата.
  • Пре пуштања у рад погона за гаражна врата, пазите да нема препрека на вратима.
  • Пажљиво прочитајте упутства.
  • Приликом монтаже, придржавајте се минималних размака као на цртежима.
  • Бушење прашине, прљавштине или струготине не сме да уђе у погонску главу гаражних врата или у шински систем. Пажљиво покријте ове делове за време монтаже.
  • Проверите прикључак за струју. Вредности морају да се слажу са вредностима у овом упутству. Ови подаци се могу наћи и на таблици са ознаком типа погона за гаражна врата.
  • Електрични прикључак у гаражи мора бити у складу са локалним прописима.
  • Проверите безбедносне функције погона за гаражна врата на следећи начин:
    Поставите објекат висок 50 mm (нпр. комад дрвета) испод главног руба за затварање врата гараже. Пустите врата да се затворе. Када врата ударе у препреку, погон за гаражна врата мора да се окрене и отпусти предмет.

  • За додатну сигурност користите опционалну светлосну препреку (бр. артикла: 60030) и периодично проверавајте аутоматску безбедност.

  • Након пробне вожње, мора да се провери сигурносни уређај (откривање препрека са искључивањем силе, светлосна препрека).
  • Alfred Schellenberg GmbH забрањuje стављање готовог производа у погон или комбинацију док се не утврди усклаћеност крајњег производа или комбинација погона за гаражна врата и гаражних врата на основу важећих стандарда, спецификација или директива. У случају сумње у ту сврху укључите специјалисту за монтажу (види приложену изјаву о усаглашености)
  • Неправилно функционисање система препрека може довести до оштећења имовине, озбильних повреда или чак смрти.
  • Уверите се да су гаражна врата потпуно отворена и да се налазе у стању мировању пре него што се извезете или изађете из гараже.
  • Проверите да ли су гаражна врата потпуно затворена након изласка из гараже.
  • Приликом коришћења хитног отпуштања обратите пажњу на то да отворена врата гараже могу изненада да падну, због слабих или сломљених опруга.
  • Не дозволите да се деца играју с погоном за гаражна врата, укључујући и предајницима. Предајнике држите подаље од деце.
    ■ Посматрајте врата у покрету. Особе не смеју да се налазе у опасној зони гаражних врата, све док се врата потпуно не отворе или затворе.
  • Погоном за гаражна врата управљајте само у видном пољу под условом да има само један сигурносни уређај.
    ■ Никада не стојте испод отворених врата.
    ■ Никада не посежите у шину водилицу током кретања врата.
  • Мрежни напон (230 V / 50 Hz) никака не прикључујте на прикључне спојнице погона за гаражна врата.
  • Могуће је да ће то довести до нежељеног лажног окидања предајника и на тај начин до нежељеног хода врата, када се чува у цепу или торбици.

СИГУРНОСНА УПУТСТВА ЗА ОДРЖАВАЊЕ, ПОПРАВКУ И ЧИШЋЕЊЕ

Schellenberg Smart Drive XL - СИГУРНОСНА УПУТСТВА ЗА ОДРЖАВАЊЕ, ПОПРАВКУ И ЧИШЋЕЊЕ - 1

Приликом чишћења, одржавања и замене делова погон за гаражна врата мора да буде искључен из електричне мреже.

  • Редовно проверавајте систем. Нарочито проверавајте каблове, опруге и носаче на знакове хабања, оштећења или неравнотеже. Немојте користити погон за гаражна врата, ако је потребна поправка или измена подешавања.
  • Деци није дозвољено да чисте или поправљају погон гаражних врата без надзора.
  • Евентуално неопходно прилагођавање може да изврши само квалификована особа.
  • Проверавајте функцију за хитно отпуштање на месечном нивоу.
  • У случају квара, квалификована особа мора одмах да се ангажује за испитивање/поправку.
  • У случају квара у мрежном каблу, мора га заменити квалификовани електричар.

■ Водите рачуна о ознакама плус (+) и минус (-) пола и осигурајте да батерије буду коректно уметнуте у пуњач, одн. производ.
- Користите само батерије које су погодне за одговарајући производ.
- Истрошене батерије се морају предати на рециклажу у складу са локалним прописима за одлагање. Плус пол (+) облепити лепљивом фолијом.

Schellenberg Smart Drive XL - СИГУРНОСНА УПУТСТВА ЗА ОДРЖАВАЊЕ, ПОПРАВКУ И ЧИШЋЕЊЕ - 2

ПАЖЊА! Батерије држати ван домашаја деце и кућних љубимаца. Гутање батерија може имати последице које су опасне по живот. Ако је неопходно, одмах затражити помоћ лекара. Чак и ако постоји сумња да је дошло до гутања.

■ Ни у ком случају не пунити батерије које нису намењене за пуњење.
- Батерије не смеју да се деформишу, оштете, растављају, отварају или краткоспајају.
- Батерије се не смеју излагати топлоти ни ватри или било којој врсти течности.
- У случају да батерија пропушта, водите рачуна да течност не дође у контакт са кожом или очима. У случају контакта са течношћу испрати са доста воде и потражити помоћ лекара.

Силе које су фабрички подешене на погону (вредност 2) су дизајниране за несметан рад предвиђених стандардних врата; силе које се примењују у фабричком подешавању би у принципу требало да буду довољне за потпуно затварање и отварање врата којима се рукује. Са фабричким подешавањем, погон испуњава захтеве законских, одн. релевантних стандарда (као нпр. EN 13241-1, EN 12453, EN 60335-2-95) у погледу радне силе, а тиме и максимально дозвољених граница силе.

Силе којима аутомат делује се у случају потребе помоћу доле описаног поступка такође се могу смањити (вредност 1) или повећати (вредност 3).

Напомена

Ово се мора извршити на пример када се фабричким подешавањем (вредност 2) не достижу крајњи гранични положаји „Отворена врата” или „Затворена врата”; тада се подешавање за максимальну силу – како је описано у наставку – мора постепено повећавати док се не достигне одговарајући крајњи гранични положај. Поред тога, током оперативног периода може доћи нпр. до погоршања у понашању кретања врата (нпр. услед слабљења напрегнутости опруге). Из безбедносних разлога тада по потреби може бити неопходно прилагођавање силе, јер у супротном евентуално неопходно ручно отварање, одн. затварање врата може представљати безбедносни ризик (нпр. пад врата) за особе и предмете.

Међутим

Schellenberg Smart Drive XL - Међутим - 1

ПАЖЊА:

Повећана вредност подешавања силе која се разликује од фабричког подешавања (вредност 2) може довести од најтежих повреда особа, па до опасности по живот, као и материјалне штете!

Подешена повећана вредност силе која се разликује од фабричког подешавања у процесу отварања и затварања утиче на силе којима погон делује при отварању и затварању врата. У случају промене фабричког подешавања постоји – нпр. услед укљештења или нагљечења особа и предмета у подручју врата – опасност од најтежих повреда особа, па до опасности по живот, као и опасност од материјалне штете, јер повећање подешене силе у односу на фабричко подешавање може довести до прекорачења горе поменутих максимально дозвољених граничних вредности силе. Због тога важи:

Напомена

Након сваког подешавања силе (вредност 3) које одступа од фабричког подешавања (2), усклађеност граничних вредности силе која се захтева законом, одн. релевантним стандардима мора да провери, одобри и документује стручна особа, како би се искључила поменута опасност од телесних и смртоносних повреда, као и материјална штета.

УСЛОВИ ГАРАНЦИЈЕ

Гарантујемо да су наши производи без материјалних и производних грешака. Искључене из гаранције су штете, узроковане:

■ уобичајеним хабањем од употребе
■ неправилном монтажом, повезивањем, руковањем или коришћењем
■ вишом силом или другим спољашњим утицајима
■ неправилним одржавањем и поправкама од стране трећих лица
■ техничким изменама од стране трећих лица

У случају гаранције поправићемо производ или га заменити еквивалентним SCHELLENBERG производом.

Гарантни период се не продужава заменом или поправком уређаја! Предуслов за коришћење garанције је предочење доказа о куповини. Приликом подношења уређаја, наведите копију рачуна и опис недостатка који се догодио.

Период гаранције за купљени Schellenberg производ износи 4 године (SmartDrive L) / 6 године (SmartDrive XL) и почиње од датума куповине Вашег производа. Ова гаранција произвођача не утиче на законска права на гаранцију која можете као потрошач остварити од продавца према важећим законима и специјалним прописима за заштиту потрошача. Гаранција не поништава нити ограничава законску гаранцију.

ЕУ ДЕКЛАРАЦИЈА О УСАГЛАШЕНОСТИ

Погон за гаражна врата (60923, 60918 / 60924, 60919) испуњава важеће захтеве европейских и националних директива. Усаглашеност је доказана. Цели текст ЕУ изјаве о усаглашености је доступан на следећој интернет адреси: http://www.schellenberg.de (ставка менија „Service“ (Сервис) у Download-Center(Центар за преузимање)).

Поред тога, овај погон за гаражна врата је праћен актуелном ЕУ декларацијом о усаглашености.

Schellenberg Smart Drive XL - ЕУ ДЕКЛАРАЦИЈА О УСАГЛАШЕНОСТИ - 1

Не бацати у кућни отпад! Погон за гражна врата се може рециклирати и може се вратити у рециклажни центар или на неко друго место за одлагање кућног електричног отпада.

Schellenberg Smart Drive XL - ЕУ ДЕКЛАРАЦИЈА О УСАГЛАШЕНОСТИ - 2

Директива за машине 2006/42/E3

Директива за примену опасних супстанци у електричној и електронској опреми (RoHS) 2011/65/EU Директива о електромагнетној компатибилности 2014/30/EY

A шина са ланцемM шестоугаона навртка М6
B спојне шинеN арматура за учвршћавање врата
C средње шинеO рука врата (спојна полуга)
D завршна шинаP прстенасти клин „кратки“ са опружним утикачем
E зидни држачQ сајла за ручно откључавање врата
F погон за гаражна вратаR горњи граничник (гранични блок)
G адаптер за погонS навртњи за бушење
H спонаT предајник
I шестоугаона навртка М6U Кабл за напајање
J прстенасти клин „дугачки“ са опружним утикачемV зидни држач (предајник)
K држач за шинеW унутрашњег тастера
L угловни носач за плафонX светлосном баријером

Schellenberg Smart Drive XL - ЕУ ДЕКЛАРАЦИЈА О УСАГЛАШЕНОСТИ - 3

Материјал за причвршћивање за капију и зид није укључен у опсег испоруке.

ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ

Smart DRIVE L / Smart DRIVE XL
Бр. арт. 60923, 60918 / 60924, 60919
Radni napon 220 V - 240 V AC 50/60 Hz
Номинална снага 200 W / 245 W
Снага у стању приправности 5 W / 7 W
Максимална снага 600 N / 1000 N
Брзина 0,15 m/s
Осветљење LED 12 V DC
Време осветљења 3 мин.
Радио фреквенција 868,4 MHz
Предајна снага макс. 10 mW
Амбијентална температура -20 °C до +40 °C
Макс. величина врата10 m^2 / 14 m^2
Врста заштитеIP 20. Само за суве затворене просторије.
Класа заштите

Предајник

Бр. арт.60930 / 60931
Модел / врстаБежични ручни предајник 868, 2-канални / 4-канални
Радио фреквенција868,4 MHz
Предајна снагамакс. 10 dBm / 10 mW
Снабдевање напоном3 V DC
Тип батеријеCR2032 (литијумска батерија)
Врста заштитеIP 20. Само за суве затворене просторије.
Амбијентална температура-10° до +55 °C

Schellenberg Smart Drive XL - ЕУ ДЕКЛАРАЦИЈА О УСАГЛАШЕНОСТИ - 4

Schellenberg Smart Drive XL - ЕУ ДЕКЛАРАЦИЈА О УСАГЛАШЕНОСТИ - 5

A
Schellenberg Smart Drive XL - ЕУ ДЕКЛАРАЦИЈА О УСАГЛАШЕНОСТИ - 6
A1

  1. Schellenberg Smart Drive XL - ЕУ ДЕКЛАРАЦИЈА О УСАГЛАШЕНОСТИ - 7

  2. Schellenberg Smart Drive XL - ЕУ ДЕКЛАРАЦИЈА О УСАГЛАШЕНОСТИ - 8

  1. Schellenberg Smart Drive XL - ЕУ ДЕКЛАРАЦИЈА О УСАГЛАШЕНОСТИ - 9

A2

  1. Schellenberg Smart Drive XL - ЕУ ДЕКЛАРАЦИЈА О УСАГЛАШЕНОСТИ - 10

XS Притисните оба тастера истовремено у трајању од 2 секунде.

  1. Schellenberg Smart Drive XL - ЕУ ДЕКЛАРАЦИЈА О УСАГЛАШЕНОСТИ - 11

Schellenberg Smart Drive XL - ЕУ ДЕКЛАРАЦИЈА О УСАГЛАШЕНОСТИ - 12

flowchart
graph LR
    A["SCHELLENBERG"] --> B["8-pin Display"]
    B --> C["SET UP CODE DOWN"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333

C

1.

Schellenberg Smart Drive XL - ЕУ ДЕКЛАРАЦИЈА О УСАГЛАШЕНОСТИ - 13

Asistent za priručnik
Pokreće Anthropic
Čekanje na vašu poruku
Informacije o proizvodu

Marka : Schellenberg

Model : Smart Drive XL

Kategorija : Врата гараже