Smart Drive XL - Porte de garage Schellenberg - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Smart Drive XL Schellenberg au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Motorisation pour porte de garage |
| Compatibilité | Convient pour les portes de garage sectionnelles et basculantes |
| Puissance du moteur | 600 N |
| Alimentation | 230 V AC |
| Fonctionnalités intelligentes | Contrôle via application mobile, compatibilité avec assistants vocaux |
| Système de sécurité | Détection d'obstacles, système anti-relevage |
| Installation | Installation facile avec instructions détaillées |
| Entretien | Vérification régulière des fixations et lubrification des pièces mobiles |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Télécommande, kit de montage |
FOIRE AUX QUESTIONS - Smart Drive XL Schellenberg
Téléchargez la notice de votre Porte de garage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Smart Drive XL - Schellenberg et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Smart Drive XL de la marque Schellenberg.
MODE D'EMPLOI Smart Drive XL Schellenberg
Sécurité et remarques Consignes de sécurité générales Utilisation conforme Qualication de l’installateur Avant le montage Consignes de sécurité pour le montage Consignes de sécurité pour la mise en service Consignes de sécurité pour le fonctionnement Consignes de sécurité concernant l‘utilisation d‘une porte de garage avec un Smart Home System Consignes de sécurité pour la maintenance, la réparation et le nettoyage Consignes de sécurité concernant la pile Consignes de sécurité pour le réglage de la force Conditions de garantie Déclaration de conformité UE Légende du contenu de la livraison Caractéristiques techniques Outillage requis Contenu de la livraison Montage A1 Montage sur rails A2 Montage au plafond A3 Montage sur porte Programmation de l’émetteur portatif B1 Commande de porte B2 Commande d’éclairage séparée ou un deuxième moteur Réglage des ns de course C1 Arrêt d’urgence pendant le réglage des ns de course Accessoires en option D1 Raccordement d’une barrière lumineuse D2 Raccordement d’un commutateur mural / interrupteur à clé D3 Raccordement de l’éclairage supplémentaire de garage D4 Raccordement d’un dispositif d’ouverture de porte de garage sur smartphone D5 Raccordement d’un contact de portillon D6 Connecter avec le Smart Home System Réglage de la force Suppression d’émetteur portatif F1 Suppression d’émetteur portatif F2 Réinitialisation de l‘émetteur aux paramètres de défaut F3 Déconnecter le moteur de l‘émetteur
Cher(ère) Client(e), Veuillez lire attentivement les instructions avant le montage et l’utilisation de l’automatisme de porte de garage Conez l'installation uniquement au personnel qualié. Une installation non conforme ou des réparations arbitraires peuvent causer des blessures, la mort et des dommages matériels pendant le fonctionnement Respectez toutes les instructions pour garantir votre sécurité et conservez cette notice de montage Informez tous les utilisateurs des éventuels dan- gers liés à cet automatisme de porte de garage Transmettez également cette notice en cas de changement de propriétaire Cette notice est une traduction de la notice d’utilisation originale au sens de la directive européenne 2006/42/CE Pour une utilisation sûre et pour la maintenance de l’installation de porte, les documents suivants doivent être disponibles : La présente notice d’utilisation La notice d’utilisation de la porte de garage Le carnet de contrôle CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES L’automatisme de porte de garage et son emballage ne sont pas des jouets Les tenir hors de la portée des enfants Risque de blessure et d’asphyxie Ne pas ouvrir ni modier l’automatisme de porte de garage. L’automatisme de porte de garage n’exige aucune maintenance ni aucun entretien spécial Avant le montage, vériez si l’automatisme de porte de garage est endommagé et si tous les accessoires ont été livrés. Vériez régulièrement le bon déplacement de l’installation de porte et si du gel s’est formé en hiver. Veuillez contacter le service après-vente pour toute question technique sur votre automatisme de porte de garage Les enfants et les personnes qui ne sont pas en mesure d’utiliser de manière sûre et prudente l’automatisme de porte de garage en raison d’un handicap physique, mental ou sensoriel, ne doivent pas utiliser ou installer l’automatisme de porte de garage Les enfants ne doivent pas jouer avec l’automatisme de porte de garage L’automatisme de porte de garage peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par les personnes atteintes d’un handicap physique, mental ou sensoriel ou disposant de peu d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou que l’utilisation conforme leur a été expliquée et qu’ils comprennent les dangers qui en résultent. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance. UTILISATION CONFORME Utilisez l’automatisme de porte de garage uniquement aux ns pour lesquelles il a été conçu et fabriqué ! Toute autre utilisation est considérée comme non conforme ! L’automatisme de porte de garage est conçu uniquement pour le mode pulsé des portes sectionnelles et basculantes avec compensation par ressorts L'automatisme de porte de garage convient uniquement à l'utilisation dans le domaine privé / non commercial. L'automatisme de porte de garage convient uniquement à l'utilisation dans des locaux secs. Les installations de porte qui ne sont équipées que d’un dispositif de protection (par ex. coupure de force) doivent être utilisées uniquement si elles sont placées dans le champ de vision Ne pas utiliser l’automatisme de porte de garage sur les portes dépourvues de dispositif antichute Ne pas utiliser l’automatisme de porte de garage en continu La garantie ne couvre pas les dommages résultant du non-respect des consignes de sécurité Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !
QUALIFICATION DE L’INSTALLATEUR
Le montage, la mise en service, la maintenance et la réparation doivent être conés uniquement au personnel qualié / à une entreprise compétente et en accord avec les instructions de cette notice. L’automatisme de porte de garage a été conçu et fabriqué conformément aux dispositions locales L’installateur doit connaître les dispositions locales en ce qui concerne l’installation de l’automatisme de porte de garage20 21
Le personnel non qualié ou les personnes qui ne connaissent par les normes de sécurité au travail pour les portes et portails automatiques ne doivent en aucun cas procéder à l’installation ni intervenir sur l’automatisme de porte de garage Les personnes qui ne respectent pas les normes de sécurité en vigueur pour l’installation et la maintenance sont responsables des dommages, blessures, coûts, dépenses et réclamations qui résultent du non-respect des normes de sécurité
L’automatisme de porte de garage ne convient pas aux portes se déplaçant dicilement. Vériez si la porte s'ouvre et se ferme facilement à la main. Vériez si les ressorts de compensation sont correctement réglés en levant la porte à environ un mètre et en la relâchant Dans cette position, la porte ne doit se déplacer ni vers le bas, ni vers le haut Le réglage des ressorts de compensation sur la porte de garage doit être coné uniquement au personnel qualié. Le plafond du garage doit être adapté au montage de l’automatisme de porte de garage. Vériez si des pièces de xation supplémentaires sont nécessaires. CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE MONTAGE Pendant les travaux de montage, respectez l’ensemble de la réglementation en vigueur sur la sécurité au travail et les dispositions régissant l’utilisation des appareils électriques Respectez impérativement les directives nationales en vigueur Suivez les instructions et les consignes de cette notice de montage En cas de doute pendant l’installation, contactez notre service après-vente (voir au verso). Le montage conforme aux instructions de cette notice permet d’éviter les dangers potentiels au sens de la norme DIN EN 13241-1 Conez les branchements électriques uniquement à un électricien professionnel. La porte de garage doit être équilibrée. Réparez les portes immobiles ou qui se déplacent dicilement. En cas de déséquilibre, les portes de garage, ressorts de porte, câbles, disques, xations et rails sont soumis à une tension extrême, ce qui peut entraîner des blessures graves Ne tentez pas de détacher, de déplacer ni de réparer la porte. Adressez-vous au personnel qualié. Pour les garages sans accès supplémentaire, un déverrouillage d’urgence pour la poignée rotative (réf. : 60553) ou une serrure de déverrouillage d’urgence (référence 60511) est nécessaire. Ces dispositifs empêchent l’enfermement à l’extérieur en cas de panne ou de coupure de courant Avant le montage de l’automatisme de porte de garage, retirez les verrouillages et les cadenas conformément à la notice de montage de la porte de garage an de ne pas entraver l’utilisation de l’automatisme de porte de garage. Installez tous les éléments de commande en option (par ex. interrupteur à clé (réf.: 25101, 25102) ou commutateur mural (réf.: 60060)) à une hauteur minimale de 1,5 m et dans le champ de vision de la porte de garage, mais à distance des pièces mobiles et hors de la portée des enfants Fixez les mises en garde contre le risque de coincement à un emplacement clairement visible ou près de l’interrupteur Apposez l’autocollant expliquant la procédure de déverrouillage manuel près de l’automatisme de porte de garage Avant de mettre en service l’automatisme de porte de garage, assurez-vous qu’aucun obstacle ne se trouve dans le rayon d’action de la porte Lisez attentivement les instructions Lors du montage, respectez les distances de sécurité gurant dans les plans. La poussière de perçage, les salissures et les copeaux ne doivent pas pénétrer dans la tête de l’automatisme de porte de garage ni dans le système de rails Recouvrez ces pièces lors des travaux de montage CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA MISE EN SERVICE Vériez le branchement électrique. Les valeurs doivent concorder avec celles indiquées dans cette notice d’utilisation. Ces informations gurent aussi sur la plaque signalétique de l’automatisme de porte de garage. Le branchement électrique dans le garage doit être conforme à la réglementation locale22 23 Vériez les fonctions de sécurité de l’automatisme de porte de garage comme suit : Placez un objet d'une hauteur de 50 mm (par ex. une cale en bois) sous l’arête de fermeture principale de la porte de garage Laissez descendre la porte Lorsque la porte rencontre l’obstacle, l’automatisme de porte de garage doit inverser sa course et libérer l’obstacle Pour renforcer la sécurité, utilisez une barrière lumineuse en option (réf.: 60030) et vériez régulièrement le retour de sécurité automatique Après la course d’apprentissage, vériez le dispositif de sécurité (détection d'obstacle avec coupure de force, barrière lumineuse). La mise en service du produit nal ou de la combinaison est interdite par la société Alfred Schellenberg GmbH tant que la conformité du produit nal ou de la combinaison automatisme de porte de garage / porte de garage n’a pas été constatée sur la base des normes, spécications et directives applicables. En cas de doute, demandez l’intervention d’un installateur (Voir déclaration de conformité jointe). CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE FONCTIONNEMENT Un système de détection d'obstacle qui ne fonctionne pas correctement peut entraîner des dommages matériels et des blessures graves, voire mortelles Assurez-vous que la porte de garage est complètement ouverte et se trouve en position de repos avant d’entrer dans le garage ou d’en sortir Assurez-vous que la porte de garage est complètement fermée après avoir quitté le garage En utilisant le déverrouillage d’urgence, notez que la porte de garage ouverte risque de chuter subitement si les ressorts sont fragiles ou rompus Ne laissez pas les enfants jouer avec l’automatisme de porte de garage ni avec les émetteurs portatifs Tenez les émetteurs portatifs hors de la portée des enfants Observez la porte en mouvement Personne ne doit se tenir dans la zone dangereuse de la porte de garage jusqu'à ce que la porte soit complètement ouverte ou fermée. S’il n’est équipé que d’un seul dispositif de sécurité, utilisez l’automatisme de porte de garage uniquement s’il se trouve dans votre champ de vision Ne restez jamais immobile sous la porte ouverte N’intervenez jamais dans le rail de guidage pendant le mouvement de la porte N’appliquez jamais de tension (230 V / 50 Hz) aux bornes de raccordement de l’automatisme de porte de garage. S'ils sont rangés dans une poche de pantalon ou un sac à main, les émetteurs portatifs risquent de se déclencher accidentellement, ce qui entraînerait le déplacement involontaire de la porte CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT L‘UTILISATION D‘UNE PORTE DE GARAGE AVEC UN SMART HOME SYSTEM Utilisez le système de la porte de garage uniquement en vue Installez une capteur photoélectrique avant d‘utiliser la porte de garage par un Smart Home System! Avant chaque utilisation de la porte, assurez-vous qu‘il n‘y a aucune personne ni aucune d‘objet dans la zone de déplacement de la porte Lors des déroulements automatisés avec un système Smart Home, vériez à tout moment que personne ne se trouve dans la zone de déplacement de la porte et installez un deuxième dispositif de sécurité (par exemple une barrière lumineuse réf. : 60030) CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA MAINTENANCE, LA RÉPARATION ET LE NETTOYAGE Pendant le nettoyage, la maintenance et le remplacement de pièces, l’automatisme de porte de garage doit être coupé du réseau électrique Vériez régulièrement l’installation. Notamment les câbles, les ressorts et les pièces de xation qui peuvent être usés, endommagés ou mal équilibrés. N’utilisez pas l’automatisme de porte de garage si une réparation ou une modication du réglage est nécessaire. Les enfants ne doivent ni nettoyer ni réparer l’automatisme de porte de garage sans surveillance L’adaptation éventuelle doit être conée uniquement au personnel qualié.22 23
Chaque mois, vériez le fonctionnement du déverrouillage d’urgence. En cas de panne, conez immédiatement le contrôle/la réparation au personnel qualié. En cas de panne du câble de raccordement au secteur, conez son remplacement à un électricien professionnel. CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LA PILE Tenir compte des marquages des pôles plus (+) et moins (-) et veiller à ce que les piles soient placées correctement dans le produit N’utiliser que des piles adaptées au produit Les piles usagées doivent être recyclées conformément aux dispositions locales en matière d‘élimination des déchets Masquer le pôle positif (+). ATTENTION ! Tenir les piles hors de la portée des enfants et des animaux domestiques. L’ingestion d’une pile peut avoir des conséquences mortelles Consulter immédiatement un médecin Egalement en cas de suspicion d‘ingestion Ne jamais recharger une pile non rechargeable Les piles ne doivent pas être déformées, endommagées, désassemblées, ouvertes ou court-circuitées Les piles ne doivent pas être exposées à la chaleur, au feu ou aux liquides En cas de fuite au niveau de la pile, veiller à ce que le liquide n’entre pas en contact avec la peau ou les yeux En cas de contact avec le liquide, rincer abondamment à l’eau et consulter un médecin CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE RÉGLAGE DE LA FORCE Les forces réglées en usine au niveau de l’automatisme (valeur 2) sont prévues pour un bon fonctionnement des portes standard prévues ; les forces exercées lors des réglages d’usine doivent sure pour ouvrir et fermer entièrement la porte à commander Dans le cas des réglages d‘usine, l’automatisme respecte les exigences légales ou stipulées par les normes en vigueur (comme par exemple EN 13241-1, EN 12453, EN 60335-2-95) relatives aux forces de fonctionnement, et donc les limites de force maximales autorisées En cas de besoin, les forces devant être exercées par l’automatisme peuvent également être réduites (valeur 1) ou augmen- tées (valeur 3) en suivant la procédure décrite ci-dessous. Remarque Cela doit par exemple être le cas lorsque la butée nale « Porte ouverte » ou « Porte fermée » n’est pas atteinte dans le cas des réglages d’usine (valeur 2) ; le réglage de la force maximale doit alors être augmenté progressivement comme décrit ci-après, jusqu’à ce que la butée nale respective soit atteinte. De plus, le comportement de la porte peut également se dégrader en fonction de la durée de fonctionnement par exemple (en raison du relâchement de la tension du ressort notamment). Pour des raisons de sécurité, il peut alors être nécessaire d’adapter les forces, car dans le cas contraire l’actionnement manuel de la porte éventuellement nécessaire pour ouvrir ou fermer la porte implique un risque de blessures et de dégâts matériels (chute de la porte par exemple). Mais ATTENTION : Une valeur de réglage supérieure au réglage d’usine (valeur 2) des forces peut être à l’origine de blessures graves à mortelles ainsi que de dégâts matériels. Une valeur de force réglée supérieure au réglage d’usine a une inuence sur les forces exercées par l’automatisme pour l’ouverture et la fermeture de la porte lors de l’ouverture et de la fermeture. En cas de modication du réglage d’usine, il existe un risque de blessures graves à mortelles, par exemple par coincement ou écrasement des personnes ou des objets dans la zone de la porte, ainsi qu’un risque de dégâts matériels car toute augmentation du réglage de force par rapport au réglage d’usine peut être à l’origine d’un dépassement des valeurs limites de force maximales autorisées indiquées plus haut C’est pourquoi on a :24 25 Remarque Après chaque réglage de la force (valeur 3) diérent du réglage d’usine (valeur 2), il est nécessaire de faire contrôler et documenter par un expert le respect des valeurs limites de force légales ou stipulées dans les normes en vigueur, an d’exclure les risques décrits pour les biens et les personnes.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous garantissons que nos produits sont exempts de défauts de matériau et de fabrication Sont exclus de la garantie les dommages causés par : L’usure normale liée à l’utilisation Le montage, le raccordement, l’utilisation ou le traitement non conforme Un cas de force majeure ou d’autres inuences externes Une maintenance ou une réparation non conforme par des tiers Des modications techniques par des tiers En cas de sinistre, nous procéderons, à notre convenance, à la réparation du produit ou à son remplacement par un produit SCHELLENBERG équivalent. Le remplacement ou la réparation de l'appareil ne prolonge pas la durée de la garantie ! La présentation d’une preuve d’achat est indispensable pour bénécier de la garantie. En cas de retour de l’appareil, joignez toujours une copie de la preuve d'achat et une description du défaut constaté. La durée de garantie de votre produit Schellenberg est de 4 ans (SmartDrive L) / 6 ans (SmartDrive XL) à compter de la date d’achat du produit. Cette garantie du fabricant n’aecte pas les droits de garantie légaux dont vous pouvez disposer en tant que consommateur face au vendeur conformément à la réglementation en vigueur, y compris les protections particulières des consommateurs La garantie légale n’est ni exclue ni restreinte par la garantie
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE
L’automatisme de porte de garage ( 60923, 60918 / 60924, 60919) est conforme aux exigences applicables des directives nationales et européennes La conformité a été prouvée Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse suivante: http://www.schellenberg.de (option de menu « Service » sur la plateforme de téléchargement). Une déclaration de conformité UE actualisée est également fournie avec cet automatisme de porte de garage Ne pas jeter avec les ordures ménagères ! L’automatisme de porte de garage est recyclable et peut être déposé dans une déchetterie ou un point de collecte des appareils électriques et électroniques usagés Directive Machines 2006/42/CE Directive des équipements radio RED 2014/53/UE Directive RoHS 2011/65/UE Directive CEM 2014/30/UE24 25
Smart DRIVE L / Smart DRIVE XL Réf. 60923, 60918 / 60924, 60919 Tension de service 220 V - 240 V AC 50/60 Hz Puissance nominale 200 W / 245 W Puissance en veille 5 W / 7 W Force maximale 600 N / 1000 N Vitesse 0,15 m/s Éclairage LED 12 V DC Durée d’éclairage 3 min. Fréquence radio 868,4 MHz Puissance d’émission max. 10 mW Température ambiante -20°C à +40°C Taille max. de la porte 10 m² / 14 m² Indice de protection IP 20. Uniquement pour les locaux secs. Classe de protection Émetteur portatif Réf. 60930 / 60931 Modèle / Type Émetteur radio portatif 868, 2 canaux / 4 canaux Fréquence radio 868,4 MHz Puissance d’émission max. 10 dBm / 10 mW Tension électrique 3 V DC Type de batterie CR2032 (pile lithium) Indice de protection IP 20. Uniquement pour les locaux secs. Température ambiante -10° à +55° C LÉGENDE DU CONTENU DE LA LIVRAISON A Rail avec chaîne B Rails de connexion C Rails centraux D Rail nal E Support mural F Automatisme de porte de garage G Adaptateur d’automatisme H Étrier I Écrou hexagonal M6 J Boulon à collerette « long » avec goupille à ressort K Support de rail L Équerre de xation au plafond M Vis hexagonale M6 N Ferrure de xation de porte O Bras de porte (barre de couplage) P Boulon à collerette « court » avec goupille à ressort Q Câble de déverrouillage de porte manuel R Butée de n de course supérieure S Vis autotaraudeuses T Émetteur portatif U Cordon d‘alimentation V Support mural (Émetteur portatif) W Palpeur interne X Barrière lumineuse Le matériel de xation pour la porte et le mur n’est pas fourni.26 27 INHOUDSOPGAVE
Notice Facile